All language subtitles for ffhfhf

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,100 --> 00:00:33,370 (PEN CLICKS) 2 00:00:34,802 --> 00:00:36,402 (INDISTINCT CHATTER) 3 00:01:15,843 --> 00:01:18,183 (OFFICE PHONE RINGING IN BACKGROUND) 4 00:01:35,796 --> 00:01:37,296 (INDISTINCT CHATTER) 5 00:01:40,168 --> 00:01:41,598 VARGA: That's right. 6 00:01:42,636 --> 00:01:44,306 Just a few more. 7 00:01:52,880 --> 00:01:54,380 We're nearly done here. 8 00:02:14,568 --> 00:02:16,568 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 9 00:02:21,008 --> 00:02:22,208 (SIGHS) 10 00:02:55,409 --> 00:02:56,679 (CELL PHONE BEEPING) 11 00:03:00,581 --> 00:03:01,581 (GRUNTS) 12 00:03:05,586 --> 00:03:07,586 -(PHONE RINGING) -(SIGHS) 13 00:03:14,862 --> 00:03:16,702 (SNIFFLES) Police. 14 00:03:17,365 --> 00:03:19,265 Oh, hello, who have I reached? 15 00:03:19,300 --> 00:03:21,030 Meeker County Sheriff's. 16 00:03:21,068 --> 00:03:23,098 I'm looking for Gloria Burgle. 17 00:03:23,871 --> 00:03:25,911 -Speaking. -My name is Larue Dollard. 18 00:03:25,939 --> 00:03:27,909 I work for the Internal Revenue Service. 19 00:03:27,941 --> 00:03:30,241 I am in receipt of the documents you sent. 20 00:03:30,278 --> 00:03:32,008 But I have a few questions. 21 00:03:32,045 --> 00:03:33,105 Who is this? 22 00:03:33,146 --> 00:03:34,876 Agent Dollard. IRS. 23 00:03:35,616 --> 00:03:39,446 The envelope you sent was addressed to me specifically. 24 00:03:39,487 --> 00:03:41,117 You included a note. 25 00:03:42,756 --> 00:03:45,426 IRS? I never sent anything to... 26 00:03:45,459 --> 00:03:47,499 Well, it has your name on it. 27 00:03:47,995 --> 00:03:50,225 Look, this is my last day, so... 28 00:03:50,264 --> 00:03:53,974 Are you working a case involving Emmit Stussy or Stussy Lots Ltd? 29 00:03:57,305 --> 00:03:58,805 How did you get this number? 30 00:03:58,839 --> 00:04:01,209 Again, it was on the note you sent. 31 00:04:01,241 --> 00:04:04,241 Spreadsheets, uh, contracts, loan agreements. 32 00:04:04,278 --> 00:04:05,608 Not sure how you found me. 33 00:04:05,646 --> 00:04:07,376 He's protected, I think, Mr. Stussy, 34 00:04:07,415 --> 00:04:08,815 possibly even at the highest levels. 35 00:04:08,849 --> 00:04:11,589 My investigation was kiboshed last year from DC, 36 00:04:11,619 --> 00:04:13,949 so, we should proceed with the utmost... 37 00:04:13,987 --> 00:04:16,287 Look, Mr. Dollard. I don't know what to tell you. 38 00:04:16,324 --> 00:04:18,994 We did have a case involving Mr. Stussy but... 39 00:04:19,827 --> 00:04:22,327 Well, that case is closed now. 40 00:04:23,631 --> 00:04:26,801 Deputy, I'm looking at evidence of a vast financial conspiracy 41 00:04:26,834 --> 00:04:28,274 involving blatant tax fraud 42 00:04:28,302 --> 00:04:30,902 and the repurposing of corporate funds for personal gains. 43 00:04:30,938 --> 00:04:32,338 It looks like, in the last year, 44 00:04:32,373 --> 00:04:35,983 Mr. Stussy has borrowed upwards of $200 million 45 00:04:36,009 --> 00:04:37,949 with the sole intent of lining his pockets 46 00:04:37,978 --> 00:04:40,648 and the pockets of his partners, a Mr. Sy Feltz 47 00:04:40,681 --> 00:04:42,021 and one V.M. Varga. 48 00:04:42,650 --> 00:04:44,020 Say that name again. 49 00:04:44,051 --> 00:04:45,851 Uh, V.M. Varga? 50 00:04:46,520 --> 00:04:48,790 I'm not sure what the "V.M." stands for. 51 00:04:48,822 --> 00:04:50,562 Don't move. I'll be right there. 52 00:04:51,158 --> 00:04:53,858 Oh, wait. What's your address? 53 00:05:02,135 --> 00:05:03,365 Two hearts, 54 00:05:04,738 --> 00:05:07,638 three clubs, four spades, 55 00:05:09,142 --> 00:05:10,382 five no trump. 56 00:05:33,266 --> 00:05:36,166 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 57 00:05:47,247 --> 00:05:48,577 (DOG PANTING) 58 00:05:53,887 --> 00:05:55,757 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 59 00:06:13,541 --> 00:06:14,781 VARGA: Last one. 60 00:06:18,946 --> 00:06:20,106 There. 61 00:06:21,415 --> 00:06:22,445 (SIGHS) 62 00:06:22,483 --> 00:06:23,623 Well... 63 00:06:25,052 --> 00:06:27,822 You should be happy, Mr. Stussy. 64 00:06:28,722 --> 00:06:31,322 Your first action item is complete. 65 00:06:33,594 --> 00:06:35,564 The accumulation of wealth. 66 00:06:36,564 --> 00:06:38,234 I'm just so tired. 67 00:06:39,733 --> 00:06:41,443 VARGA: It's perfectly natural. 68 00:06:41,469 --> 00:06:43,999 You see it all the time in the wild. 69 00:06:44,472 --> 00:06:47,642 The smaller animal going limp in the jaws of the larger. 70 00:06:48,075 --> 00:06:49,435 Genetic instinct. 71 00:06:51,111 --> 00:06:54,821 At some level, food knows it's food. 72 00:06:56,416 --> 00:06:58,446 (MUSIC PLAYING ON EARPHONES) 73 00:07:02,823 --> 00:07:04,193 (CELL PHONE RINGING) 74 00:07:07,294 --> 00:07:08,464 Yes. 75 00:07:09,630 --> 00:07:10,830 Oh... 76 00:07:11,832 --> 00:07:14,972 The strategist. I was wondering when you might call. 77 00:07:16,537 --> 00:07:17,937 Yes, I have it. 78 00:07:18,606 --> 00:07:21,506 All of it, as long as you live up to your end of the... 79 00:07:23,176 --> 00:07:24,506 Fine. 80 00:07:25,513 --> 00:07:28,323 The same charming locale? 81 00:07:30,618 --> 00:07:34,088 No, I'm not familiar with that address but I'm sure I can find it. 82 00:07:34,121 --> 00:07:35,491 Just so you know, 83 00:07:35,523 --> 00:07:38,493 I will be coming with what in military terms 84 00:07:38,526 --> 00:07:41,796 is referred to as a "fire team" so no business... 85 00:07:42,195 --> 00:07:43,295 (GUN COCKING) 86 00:07:43,330 --> 00:07:46,100 -Back up. Back up! -(INDISTINCT SHOUTING) 87 00:07:46,133 --> 00:07:48,943 My dear, I'm afraid you'll have to excuse me. 88 00:07:48,969 --> 00:07:51,539 EMMIT: Don't... Don't make me. I'll shoot. 89 00:07:53,574 --> 00:07:54,584 (TENSE MUSIC PLAYING) 90 00:07:55,242 --> 00:07:57,042 I am not food. 91 00:07:57,645 --> 00:07:59,305 (BREATHING HEAVILY) 92 00:07:59,346 --> 00:08:00,806 No, of course not. 93 00:08:05,485 --> 00:08:07,315 You lied to me. 94 00:08:07,354 --> 00:08:11,634 There are no hordes coming. (STUTTERS) No mongrel hordes. 95 00:08:11,659 --> 00:08:13,329 It's you! No! 96 00:08:13,360 --> 00:08:14,860 Now, now, now. No. 97 00:08:14,895 --> 00:08:16,695 Now, come on. (CHUCKLES) 98 00:08:17,264 --> 00:08:19,374 Give Mr. Stussy some room. 99 00:08:20,333 --> 00:08:22,503 He's earned the right to be testy. 100 00:08:22,536 --> 00:08:24,366 After everything he's been through. 101 00:08:24,404 --> 00:08:25,874 I'm done. 102 00:08:25,906 --> 00:08:28,106 Give me back my papers and get out! 103 00:08:30,711 --> 00:08:32,911 Are you a fan of progress, Mr. Stussy? 104 00:08:34,181 --> 00:08:36,521 -Technology? -No more talking. 105 00:08:38,586 --> 00:08:41,756 You know, in the old days, only the strong were rich. 106 00:08:41,789 --> 00:08:44,389 It was all a question of how much you could carry. 107 00:08:44,424 --> 00:08:47,164 But then the Medicis invented banks, 108 00:08:47,194 --> 00:08:49,934 and wealth and pornography. 109 00:08:49,963 --> 00:08:52,533 This is what drives innovation. 110 00:08:53,100 --> 00:08:55,700 Of course, technology has other benefits as well. 111 00:08:55,736 --> 00:09:00,436 Safety, for example, a safer car, the artificial heart. 112 00:09:01,441 --> 00:09:05,751 And, well, how a handgun might be equipped 113 00:09:06,413 --> 00:09:08,483 with a fingerprint scanner. 114 00:09:09,082 --> 00:09:12,922 To keep it from being used by anyone but its owner. 115 00:09:15,956 --> 00:09:17,216 That's right. 116 00:09:17,925 --> 00:09:19,785 You can feel it, can't you? 117 00:09:20,427 --> 00:09:21,797 On the grip. 118 00:09:23,731 --> 00:09:25,231 Go on, have a look. 119 00:09:26,900 --> 00:09:28,240 I'll wait. 120 00:09:30,437 --> 00:09:32,967 Progress in all things, you see. 121 00:09:33,273 --> 00:09:34,343 (GROANS) 122 00:09:35,175 --> 00:09:36,475 (GRUNTS) 123 00:09:42,349 --> 00:09:43,619 (VARGA SNIFFLES) 124 00:09:43,651 --> 00:09:45,651 All right, wipe everything. 125 00:09:46,754 --> 00:09:48,294 We were never here. 126 00:09:52,660 --> 00:09:55,330 -She called? -Yeah, we have a stop to make. 127 00:10:03,971 --> 00:10:06,611 (UPBEAT DRUMBEAT PLAYING) 128 00:10:32,032 --> 00:10:33,702 (DRUMBEAT STOPS) 129 00:10:36,904 --> 00:10:38,674 (TENSE MUSIC PLAYING) 130 00:10:50,050 --> 00:10:53,020 This is a mistake. 131 00:10:53,053 --> 00:10:54,893 No trace, I'm afraid. 132 00:10:55,388 --> 00:10:57,218 We need those drives. 133 00:11:13,741 --> 00:11:15,011 Vamanos. 134 00:11:15,042 --> 00:11:16,582 Swango. 135 00:11:17,945 --> 00:11:20,405 Swango. (SPEAKING SPANISH) 136 00:11:24,584 --> 00:11:26,224 -I'll go. -No. 137 00:11:42,602 --> 00:11:43,902 (SPEAKING SPANISH) 138 00:12:21,241 --> 00:12:22,511 (SPEAKS SPANISH) 139 00:12:39,793 --> 00:12:41,803 (BELL DINGING IN DISTANCE) 140 00:12:52,172 --> 00:12:53,172 (OMINOUS MUSIC PLAYS) 141 00:13:04,384 --> 00:13:05,794 El Nino? 142 00:13:14,161 --> 00:13:15,701 Two elevators. 143 00:13:21,902 --> 00:13:23,402 (ELEVATOR CLANGING) 144 00:13:30,143 --> 00:13:32,013 (EERIE MUSIC PLAYING) 145 00:13:41,054 --> 00:13:42,224 (DINGS) 146 00:13:49,729 --> 00:13:52,929 (TENSE MUSIC PLAYING) 147 00:14:26,266 --> 00:14:27,426 (CHIMING) 148 00:14:38,946 --> 00:14:40,606 (ELEVATOR BELL DINGS) 149 00:14:46,920 --> 00:14:48,290 (DINGS) 150 00:15:09,909 --> 00:15:11,579 (ELEVATOR DOOR CLANGS) 151 00:15:36,536 --> 00:15:38,366 (BELL RINGING) 152 00:15:51,184 --> 00:15:53,194 (BELL CONTINUES RINGING) 153 00:16:06,699 --> 00:16:08,639 (BELL CONTINUES RINGING) 154 00:16:19,512 --> 00:16:20,512 (MUSIC INTENSIFIES) 155 00:16:28,721 --> 00:16:30,591 (CELL PHONE BEEPING) 156 00:16:33,160 --> 00:16:34,160 (BEEPS) 157 00:16:41,734 --> 00:16:43,244 (SPEAKS FOREIGN LANGUAGE) 158 00:17:06,693 --> 00:17:08,103 (GUNS FIRING) 159 00:17:08,695 --> 00:17:10,125 (INDISTINCT YELLING) 160 00:17:14,567 --> 00:17:16,567 (GUNFIRE CONTINUES) 161 00:17:16,969 --> 00:17:18,609 (BREATHING HEAVILY) 162 00:17:22,609 --> 00:17:24,039 (CHIMING) 163 00:17:24,077 --> 00:17:25,207 (GLASS SHATTERING) 164 00:17:30,750 --> 00:17:32,390 (RAILROAD CROSSING BELL RINGING) 165 00:17:38,958 --> 00:17:39,958 (CLASSICAL MUSIC PLAYING) 166 00:17:46,499 --> 00:17:47,899 (DINGS) 167 00:17:47,934 --> 00:17:48,944 (MUSIC INTENSIFIES) 168 00:18:14,994 --> 00:18:16,764 (ELEVATOR DOOR CLATTERS OPEN) 169 00:18:27,507 --> 00:18:28,507 (DINGS) 170 00:18:48,495 --> 00:18:49,855 It's yours. 171 00:19:28,100 --> 00:19:29,500 (FIRE CRACKLING) 172 00:19:29,536 --> 00:19:30,536 (SOMBER MUSIC PLAYING) 173 00:19:58,097 --> 00:19:59,097 (GRUNTS) 174 00:20:02,602 --> 00:20:03,942 (GROANS) 175 00:20:41,974 --> 00:20:42,984 (SIGHS) 176 00:20:53,520 --> 00:20:54,520 (BIRD CALLS IN DISTANCE) 177 00:21:05,598 --> 00:21:06,598 (ENGINE STARTS) 178 00:21:12,038 --> 00:21:14,668 -(ELEVATOR BELL DINGS) -(INDISTINCT CHATTER) 179 00:21:17,844 --> 00:21:19,354 What the shit? 180 00:21:28,455 --> 00:21:29,855 Excuse me. 181 00:21:30,289 --> 00:21:32,489 This is not... You can't just... 182 00:21:32,525 --> 00:21:36,895 Thank you so much. Emmit, my dear Emmit. 183 00:21:37,330 --> 00:21:38,800 How are you? 184 00:21:39,532 --> 00:21:41,532 You look... (SMACKS LIPS) 185 00:21:41,568 --> 00:21:43,898 Well, I know this can't be easy for you. 186 00:21:50,743 --> 00:21:52,353 You work for Varga. 187 00:21:54,213 --> 00:21:55,883 All this time. 188 00:21:58,317 --> 00:22:01,347 Like a fire door that leads to another fire. (GASPS) 189 00:22:03,356 --> 00:22:06,426 Emmit, you need to listen to me very carefully. 190 00:22:07,727 --> 00:22:12,627 The Stussy Corporation, having sold all its assets this morning to Realignment 191 00:22:12,665 --> 00:22:16,495 for $100,000, and may I say, very generous of you, 192 00:22:17,069 --> 00:22:21,669 but your company is now carrying a debt load of over three hundred million. 193 00:22:21,908 --> 00:22:26,148 You'll need to file for Chapter 11 immediately. 194 00:22:26,178 --> 00:22:27,908 But don't worry. 195 00:22:29,015 --> 00:22:30,975 Your personal wealth, 196 00:22:31,017 --> 00:22:35,017 the profits you've made as a partner in this venture, 197 00:22:35,054 --> 00:22:37,894 have all been carefully hidden. So... 198 00:22:37,924 --> 00:22:39,534 (FINGERS SNAPPING) 199 00:22:39,926 --> 00:22:41,586 Not all bad. 200 00:22:44,531 --> 00:22:46,301 (BREATHING HEAVILY) 201 00:22:47,767 --> 00:22:49,797 Mike and Mike will show you out. 202 00:22:56,443 --> 00:22:58,583 GLORIA: And you're saying this proves... 203 00:22:58,611 --> 00:23:02,751 Until 18 months ago, Stussy Lots was a traditional real estate concern. 204 00:23:02,782 --> 00:23:05,252 They owned two dozen parcels around Minnesota, 205 00:23:05,284 --> 00:23:07,194 ground and elevated lots. 206 00:23:07,219 --> 00:23:08,919 They charged a standard fee for parking, 207 00:23:08,955 --> 00:23:10,455 monthly rates and hourly meters. 208 00:23:10,490 --> 00:23:12,860 Then the books show a million dollar loan 209 00:23:12,892 --> 00:23:14,532 from this company called Narwhal. 210 00:23:14,561 --> 00:23:16,831 As far as I can tell, the corporate ID number is fake. 211 00:23:17,430 --> 00:23:19,100 So, four months ago, 212 00:23:19,131 --> 00:23:21,871 new incorporation papers were filed with the city, 213 00:23:21,901 --> 00:23:26,741 adding V.M. Varga as a partner at Stussy Lots. 214 00:23:27,139 --> 00:23:29,209 British fella? About six foot? 215 00:23:29,241 --> 00:23:30,941 Country of origin isn't listed on the form. 216 00:23:30,977 --> 00:23:33,107 But that sounds like the man that I met. 217 00:23:33,145 --> 00:23:35,105 So, are we talking about money laundering or... 218 00:23:35,147 --> 00:23:36,547 That's what I thought at first, but no. 219 00:23:36,583 --> 00:23:37,983 This is something different. 220 00:23:38,017 --> 00:23:40,787 It's more of a leveraged buyout or bleed out, 221 00:23:40,820 --> 00:23:43,790 in which an outside entity acquires a healthy company, 222 00:23:43,823 --> 00:23:45,463 borrows millions of dollars in its name, 223 00:23:45,492 --> 00:23:47,162 which is pocketed by the partners. 224 00:23:47,193 --> 00:23:48,803 Then they sell the company, 225 00:23:48,828 --> 00:23:51,328 now laden with debt, for a fraction of the price. 226 00:23:51,698 --> 00:23:53,128 And that's a crime? 227 00:23:53,165 --> 00:23:55,165 Not when it's done properly. No. 228 00:23:55,201 --> 00:23:56,301 What's that? 229 00:23:56,335 --> 00:23:58,505 I was saying, morality aside, 230 00:23:58,538 --> 00:24:02,838 one company buying another and strip-mining it for profit 231 00:24:02,875 --> 00:24:06,145 is perfectly legal as long as one follows the letter of the law 232 00:24:06,178 --> 00:24:08,178 and pays the appropriate taxes. 233 00:24:08,214 --> 00:24:09,954 -Which they didn't. -Correct. 234 00:24:09,982 --> 00:24:12,592 There is evidence that every dime borrowed by Stussy Lots 235 00:24:12,619 --> 00:24:14,519 in the past four months was funneled into 236 00:24:14,554 --> 00:24:18,594 dozens of off-shore accounts in the name of all three partners. 237 00:24:18,625 --> 00:24:20,655 -Mr. Stussy, Mr. Feltz... -And this V.M. Varga. 238 00:24:20,693 --> 00:24:23,263 -Who blew in on the wind last year. -That's how it looks. 239 00:24:23,295 --> 00:24:24,995 -Uh... -(CELL PHONE RINGING) 240 00:24:25,565 --> 00:24:26,725 Oh. 241 00:24:27,900 --> 00:24:28,900 Bur... 242 00:24:30,002 --> 00:24:31,342 Burgle. 243 00:24:32,371 --> 00:24:33,371 What? 244 00:24:33,906 --> 00:24:36,206 -(SIREN WAILS) -(INDISTINCT RADIO CHATTER) 245 00:24:39,546 --> 00:24:41,406 (CAMERA SHUTTER CLICKING) 246 00:24:51,758 --> 00:24:54,028 WINNIE: We got five bodies on the third floor. 247 00:24:54,060 --> 00:24:58,130 Gunfire in both directions. Just straight up carnage. 248 00:24:58,164 --> 00:25:00,034 Chief's thinking an ambush scenario. 249 00:25:00,066 --> 00:25:01,526 GLORIA: Ambush by who? 250 00:25:03,903 --> 00:25:06,873 Don't know him. But you're gonna recognize the next one. 251 00:25:08,507 --> 00:25:09,537 Told you. 252 00:25:09,576 --> 00:25:11,706 Wait till you see who we think the target was. 253 00:25:17,216 --> 00:25:19,716 -It was her. -What was? 254 00:25:19,752 --> 00:25:21,592 Who sent the note to the IRS. 255 00:25:21,621 --> 00:25:24,021 Connecting the dots, Nikki Swango. 256 00:25:24,390 --> 00:25:26,930 -Why would she? -They killed her man. 257 00:25:29,228 --> 00:25:30,958 You need to issue a BOLO. 258 00:25:31,430 --> 00:25:32,830 What are you gonna do? 259 00:25:32,865 --> 00:25:34,725 Someone's gotta warn Emmit. 260 00:25:55,154 --> 00:25:56,294 (EXHALES) 261 00:25:56,555 --> 00:25:57,915 (CLEARS THROAT) 262 00:25:59,425 --> 00:26:01,085 (FUEL INDICATOR DINGING) 263 00:26:03,663 --> 00:26:04,903 (HISSING) 264 00:26:05,464 --> 00:26:06,604 What now? 265 00:26:06,633 --> 00:26:07,803 (ENGINE SPUTTERING) 266 00:26:33,159 --> 00:26:34,829 Oh, shit. 267 00:26:38,197 --> 00:26:39,497 (DIALING) 268 00:26:43,435 --> 00:26:44,795 (BEEPING) 269 00:26:50,042 --> 00:26:51,842 (BEEPING) 270 00:26:51,878 --> 00:26:53,178 Shit! 271 00:26:54,146 --> 00:26:55,346 Fucking... 272 00:26:55,381 --> 00:26:56,851 (GRUNTING) 273 00:26:56,883 --> 00:26:57,883 Fuck. 274 00:27:22,208 --> 00:27:23,638 (ENGINE STOPS) 275 00:27:39,892 --> 00:27:42,162 Oh, jeez. Oh, jeez. 276 00:27:45,364 --> 00:27:47,074 Are you as low as you can go? 277 00:27:47,867 --> 00:27:48,937 EMMIT: What? 278 00:27:50,169 --> 00:27:52,299 I asked if you still feel you've got room to fall, 279 00:27:52,338 --> 00:27:53,938 or whether this is bottom. 280 00:27:55,507 --> 00:27:57,277 (BREATHING HEAVILY) 281 00:28:02,014 --> 00:28:03,284 Honestly... 282 00:28:05,351 --> 00:28:07,391 If you'd asked me yesterday, 283 00:28:08,054 --> 00:28:10,564 I'd have said I couldn't go lower 284 00:28:10,589 --> 00:28:12,219 than sitting in jail, 285 00:28:12,925 --> 00:28:16,755 staring at a life behind bars, or the electric chair. 286 00:28:19,565 --> 00:28:23,695 But now, here we are today, 287 00:28:26,405 --> 00:28:27,865 lower still. 288 00:28:30,810 --> 00:28:32,540 Oh, I've been watching. 289 00:28:33,545 --> 00:28:35,915 This Varga fellow plucked you like a chicken. 290 00:28:37,416 --> 00:28:39,086 But he's gone now. 291 00:28:40,787 --> 00:28:42,187 So, I'm gonna finish the job. 292 00:28:42,221 --> 00:28:44,221 Please, wait, I got... 293 00:28:44,256 --> 00:28:45,586 What? Kids? 294 00:28:46,225 --> 00:28:47,955 People who love you? 295 00:28:48,560 --> 00:28:50,400 I don't think that's true anymore. 296 00:28:52,131 --> 00:28:54,631 Type of man who would poison his best friend, 297 00:28:55,734 --> 00:28:57,274 kill his own brother. 298 00:28:57,303 --> 00:28:58,443 No. 299 00:28:58,470 --> 00:28:59,940 (STUTTERS) I didn't... I didn't... 300 00:28:59,972 --> 00:29:02,412 -I didn't mean to... -Oh, you didn't mean to. Oh. 301 00:29:02,909 --> 00:29:04,779 (CLICKS TONGUE) See you later then. 302 00:29:07,914 --> 00:29:10,754 At least, let me call my wife? 303 00:29:13,252 --> 00:29:14,992 You smashed your phone. 304 00:29:16,956 --> 00:29:18,316 EMMIT: Oh, yeah. 305 00:29:20,827 --> 00:29:22,757 He's a kitten now, Ray. 306 00:29:23,830 --> 00:29:25,300 In case you were wondering. 307 00:29:25,798 --> 00:29:27,028 He's a... 308 00:29:29,836 --> 00:29:31,636 I looked in his eyes. 309 00:29:32,972 --> 00:29:34,172 My Ray. 310 00:29:35,674 --> 00:29:37,684 Who never got to say goodbye. 311 00:29:38,845 --> 00:29:41,305 Who you left bleeding on the floor, 312 00:29:42,648 --> 00:29:44,378 sadness in his eyes, 313 00:29:45,852 --> 00:29:47,492 your own brother. 314 00:30:00,799 --> 00:30:01,999 Do it. 315 00:30:09,008 --> 00:30:10,338 Shoot me. 316 00:30:12,879 --> 00:30:14,109 Put me out of my... 317 00:30:14,146 --> 00:30:16,546 "Though thou exalt thyself as the eagle, 318 00:30:17,016 --> 00:30:19,716 "and though thou set thy nest among the stars, 319 00:30:20,752 --> 00:30:22,222 "thence will I bring thee down, sayeth..." 320 00:30:22,254 --> 00:30:23,264 What? 321 00:30:24,656 --> 00:30:26,556 "Though thou exalt thyself as the eagle, 322 00:30:28,560 --> 00:30:31,330 "and though thou set thy nest among the stars, 323 00:30:32,531 --> 00:30:34,831 "thence will I bring thee down, 324 00:30:35,567 --> 00:30:36,697 "sayeth..." 325 00:30:37,904 --> 00:30:40,014 Shit. Back in your car. Move. 326 00:30:43,075 --> 00:30:44,675 (SIREN CHIRPS) 327 00:30:58,690 --> 00:31:00,390 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 328 00:31:02,094 --> 00:31:04,834 NIKKI: It's not... (CHUCKLES) We're fine. 329 00:31:04,863 --> 00:31:06,503 OFFICER: Not a parking lot, folks. 330 00:31:06,532 --> 00:31:08,372 -Side of the road. -NIKKI: I know. 331 00:31:08,400 --> 00:31:10,100 It's kind of a long story, 332 00:31:10,602 --> 00:31:12,942 but in the end of it, we all go home, so... 333 00:31:13,772 --> 00:31:16,282 Thanks for stopping, it's real Christian of you. 334 00:31:30,222 --> 00:31:31,962 Step away from the car, ma'am. 335 00:31:41,800 --> 00:31:43,640 Is everything okay, Officer? 336 00:31:44,971 --> 00:31:46,941 -OFFICER: License and registration. -Of course. 337 00:31:48,774 --> 00:31:49,814 You, too, ma'am. 338 00:31:51,443 --> 00:31:53,613 Uh, my purse is in my truck, you want me to... 339 00:31:53,645 --> 00:31:54,945 Hold on. 340 00:31:55,647 --> 00:31:56,847 There you go. 341 00:32:00,319 --> 00:32:01,549 It's a lease. 342 00:32:01,587 --> 00:32:04,787 So, it's registered to the company, but it's my company, so... 343 00:32:06,758 --> 00:32:07,988 Ma'am. 344 00:32:09,595 --> 00:32:10,725 Stay put. 345 00:32:10,762 --> 00:32:11,802 (STAMMERS) 346 00:32:11,830 --> 00:32:13,770 -I'll get the license. -Officer. 347 00:32:13,799 --> 00:32:15,629 -She's... -OFFICER: Ma'am. 348 00:32:16,635 --> 00:32:18,795 -I'm serious. -You should, because she's... 349 00:32:18,837 --> 00:32:21,137 -This is silly, I mean, we're just... -She's got a gun. 350 00:32:21,173 --> 00:32:22,513 (LIGHT CHUCKLE) 351 00:32:23,509 --> 00:32:25,739 -Sir, step out of the car. -No. 352 00:32:25,777 --> 00:32:27,177 I'm... She's the one you should... 353 00:32:28,180 --> 00:32:30,280 Out of the car, now. 354 00:32:30,816 --> 00:32:31,816 Damn it. 355 00:32:31,850 --> 00:32:33,190 Ma'am, do not take another step. 356 00:32:33,219 --> 00:32:35,519 EMMIT: Honest, listen, I'm not the... 357 00:32:36,622 --> 00:32:38,992 She's the one, I'm harmless, you should... 358 00:32:40,526 --> 00:32:42,226 For Christ's sake, shoot her. 359 00:32:43,695 --> 00:32:45,055 (GUNSHOT) 360 00:32:51,203 --> 00:32:52,673 (SHUDDERING) 361 00:32:55,307 --> 00:32:57,807 (SOFT HARP MUSIC PLAYING) 362 00:34:16,555 --> 00:34:18,485 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 363 00:35:10,309 --> 00:35:12,039 (CAMERA SHUTTER CLICKING) 364 00:35:44,510 --> 00:35:45,510 (MOURNFUL MUSIC PLAYING) 365 00:36:02,661 --> 00:36:04,861 Okay, then. 366 00:36:35,394 --> 00:36:37,104 (SIREN WAILING) 367 00:37:01,219 --> 00:37:05,459 So, I've been trying to decide what to tell you about your grandpa, 368 00:37:05,491 --> 00:37:07,591 his demise, the root cause. 369 00:37:08,226 --> 00:37:09,726 He wasn't really my grandpa. 370 00:37:09,761 --> 00:37:13,101 Listen to me, he was one of God's creatures same as you and me. 371 00:37:13,965 --> 00:37:15,565 And what happened to him, 372 00:37:16,167 --> 00:37:18,137 that should never happen to anyone. 373 00:37:18,169 --> 00:37:19,809 It was that stoner, you said. 374 00:37:20,138 --> 00:37:22,368 It was and it wasn't. 375 00:37:22,408 --> 00:37:24,508 And I wanna say more, I do, 376 00:37:25,311 --> 00:37:28,411 but there's violence to knowing the world isn't what you thought. 377 00:37:29,180 --> 00:37:31,120 -And you're just a boy... -I'm 13 now. 378 00:37:31,149 --> 00:37:32,649 You're still a boy. 379 00:37:33,419 --> 00:37:35,089 You've got your whole life to be grown, 380 00:37:35,120 --> 00:37:36,860 only a few more years to be young. 381 00:37:37,923 --> 00:37:39,663 So, for now, 382 00:37:40,359 --> 00:37:43,629 just know that sometimes the world doesn't make a lot of sense. 383 00:37:44,162 --> 00:37:47,002 But how we get through it is, we stick together. 384 00:37:48,166 --> 00:37:49,866 -Okay? -Okay. 385 00:37:50,636 --> 00:37:52,496 Good. Eat your popsicle. 386 00:38:00,011 --> 00:38:01,011 (QUIET, ETHEREAL MUSIC PLAYING) 387 00:38:39,017 --> 00:38:40,547 (DOOR BELL RINGS) 388 00:38:42,521 --> 00:38:44,561 (SHUDDERING BREATHS) 389 00:38:53,231 --> 00:38:54,771 (CRYING) 390 00:38:56,234 --> 00:38:57,244 (SOBS) 391 00:39:16,855 --> 00:39:18,385 EMMIT: Bless us, O Lord, 392 00:39:18,424 --> 00:39:20,794 for this bounty we're about to receive. 393 00:39:22,694 --> 00:39:25,634 Bless our family and friends. 394 00:39:28,099 --> 00:39:32,639 We've had some dark times and made mistakes, but... 395 00:39:35,273 --> 00:39:37,313 Now we see the light. 396 00:39:38,910 --> 00:39:40,780 -Amen. -Amen. 397 00:39:41,112 --> 00:39:42,352 (EMMIT CHUCKLES) 398 00:39:42,380 --> 00:39:44,680 Can you hand me those carrots there, Stella? 399 00:39:44,716 --> 00:39:47,986 -There you go. -Thank you. Thanks. 400 00:39:48,454 --> 00:39:49,824 Terrific. 401 00:39:52,390 --> 00:39:54,560 (INDISTINCT CHATTER) 402 00:39:56,562 --> 00:39:58,602 How are you there, friend? 403 00:40:02,968 --> 00:40:04,368 Good as new. 404 00:40:04,402 --> 00:40:05,442 Here you go. 405 00:40:05,471 --> 00:40:08,471 Look at us, together again. 406 00:40:10,408 --> 00:40:11,808 Whoops, the salad. 407 00:40:11,843 --> 00:40:13,313 Oh, shoot, it's in the fridge. 408 00:40:13,344 --> 00:40:14,654 No, I'll go. 409 00:40:15,781 --> 00:40:17,251 You want some? 410 00:40:20,151 --> 00:40:21,451 (SNIFFLES) 411 00:40:33,431 --> 00:40:34,471 (MYSTERIOUS MUSIC PLAYING) 412 00:41:23,515 --> 00:41:24,915 (SILENCED GUNSHOT) 413 00:41:52,443 --> 00:41:54,753 (INDISTINCT ANNOUNCEMENT OVER PA) 414 00:42:00,351 --> 00:42:02,821 -Chris Honeycomb. -Gloria Burgle, Minneapolis office. 415 00:42:02,854 --> 00:42:04,064 Are you sure it's him? 416 00:42:04,089 --> 00:42:06,419 Face recognition picked him up coming in from Brussels. 417 00:42:06,457 --> 00:42:08,287 He's been here overnight. 418 00:42:16,868 --> 00:42:20,268 (TENSE MUSIC PLAYING) 419 00:42:44,495 --> 00:42:47,295 Oh, that this was my salvation. 420 00:42:47,332 --> 00:42:49,772 A weary traveler, I. 421 00:42:53,471 --> 00:42:56,041 Agent Burgle, Department of Homeland Security. 422 00:42:56,074 --> 00:42:59,444 Ah, the nation state defending its borders. 423 00:42:59,477 --> 00:43:01,607 And me, a simple salesman. 424 00:43:01,647 --> 00:43:05,947 -What do you sell, Mr... -Rand. Daniel. I sell accounting software. 425 00:43:06,685 --> 00:43:08,445 In Brussels. Is that where you live? 426 00:43:08,486 --> 00:43:09,816 Good Lord, no. 427 00:43:09,855 --> 00:43:12,955 I'm a citizen of the air, Madam. 428 00:43:12,991 --> 00:43:15,161 Moving, always moving. 429 00:43:17,028 --> 00:43:18,928 You don't remember me, do you? 430 00:43:24,670 --> 00:43:25,870 Surmise. 431 00:43:28,373 --> 00:43:31,683 Because I haven't greeted you, I don't remember you. 432 00:43:32,610 --> 00:43:33,850 Do you? 433 00:43:35,046 --> 00:43:38,346 We may have met once in my younger days. 434 00:43:48,660 --> 00:43:52,030 Are you familiar with the Russian saying, 435 00:43:52,063 --> 00:43:54,703 "The past is unpredictable"? 436 00:43:56,534 --> 00:43:59,174 -I'm pretty sure you made that up. -Possibly. 437 00:43:59,204 --> 00:44:03,844 But which of us can say with certainty what has occurred, 438 00:44:03,875 --> 00:44:05,675 actually occurred, 439 00:44:05,711 --> 00:44:10,251 and what is simply rumor, misinformation, opinion? 440 00:44:10,882 --> 00:44:13,692 A photograph is considered proof in a court of law. 441 00:44:13,719 --> 00:44:16,189 Well, photographs can be doctored. 442 00:44:16,221 --> 00:44:18,021 One's eyes can be deceived. 443 00:44:18,056 --> 00:44:20,726 We see what we believe, not the other way around. 444 00:44:22,160 --> 00:44:24,560 Six people dead, including a state trooper. 445 00:44:24,830 --> 00:44:28,770 $200 million unaccounted for. Those are facts. 446 00:44:29,234 --> 00:44:31,074 And you at the heart of the morass. 447 00:44:31,602 --> 00:44:33,402 What else am I supposed to see? 448 00:44:36,241 --> 00:44:40,081 A man wakes up one morning and decides to kill 449 00:44:40,111 --> 00:44:43,721 four men over a certain age, all with the same last name. 450 00:44:43,749 --> 00:44:45,079 (GLORIA LAUGHS) 451 00:44:45,951 --> 00:44:47,591 That didn't happen. 452 00:44:48,119 --> 00:44:52,019 And yet, if evidence is collected, 453 00:44:52,858 --> 00:44:54,258 if confessions are made, 454 00:44:54,292 --> 00:44:57,402 if a verdict of guilty is entered in a court of law, 455 00:44:57,428 --> 00:45:00,228 then its happening becomes as the rocks and rivers, 456 00:45:00,265 --> 00:45:05,095 and to argue that it didn't happen is to argue with reality itself. 457 00:45:08,206 --> 00:45:10,876 Did you know Emmit Stussy was murdered? 458 00:45:11,276 --> 00:45:12,776 Three months ago. 459 00:45:12,811 --> 00:45:14,651 Killed in his own home. 460 00:45:16,714 --> 00:45:18,784 Pitchfork peasants. 461 00:45:20,051 --> 00:45:22,221 -What? -I said, 462 00:45:22,253 --> 00:45:25,963 it is a dangerous world for men of standing. 463 00:45:27,959 --> 00:45:33,429 Human beings, you see, have no inherent value other than the money they earn. 464 00:45:33,464 --> 00:45:35,434 Cats have value, for example, 465 00:45:35,466 --> 00:45:38,436 because they provide pleasure to the humans. 466 00:45:38,469 --> 00:45:40,809 But a deadbeat on welfare? 467 00:45:41,306 --> 00:45:44,136 Well, they have negative value. 468 00:45:44,976 --> 00:45:46,536 So, ipso facto, 469 00:45:46,577 --> 00:45:50,347 Emmit's death is more tragic than the death of a wasteling. 470 00:45:55,153 --> 00:45:56,823 That's... (SIGHS) 471 00:45:58,089 --> 00:45:59,419 You can't believe that. 472 00:45:59,757 --> 00:46:01,357 Oh, it's true. 473 00:46:02,260 --> 00:46:04,530 It's true whether I believe it or not. 474 00:46:06,331 --> 00:46:07,671 Did you kill him? 475 00:46:08,466 --> 00:46:09,626 Emmit? 476 00:46:11,669 --> 00:46:13,669 -From Brussels? -(SCOFFS) 477 00:46:14,772 --> 00:46:17,342 They got phones in Belgium, yeah? E-mail? 478 00:46:20,345 --> 00:46:21,845 Mr. Varga. 479 00:46:23,982 --> 00:46:25,382 (CHUCKLES LIGHTLY) 480 00:46:27,118 --> 00:46:30,458 You're asking me if there are phones in Belgium? 481 00:46:34,159 --> 00:46:35,359 (CHUCKLES) 482 00:46:37,528 --> 00:46:40,068 Let me tell you what's gonna happen next. 483 00:46:40,798 --> 00:46:42,598 Three agents from Homeland Security 484 00:46:42,633 --> 00:46:45,173 are gonna put handcuffs on you and take you to Rikers. 485 00:46:45,203 --> 00:46:47,643 And then we're gonna charge you with felony money laundering 486 00:46:47,672 --> 00:46:50,382 and six counts of conspiracy to commit murder. 487 00:46:51,642 --> 00:46:54,182 And then I'm gonna go home to my son, it's his birthday tomorrow. 488 00:46:54,212 --> 00:46:56,352 I promised I'd take him to the state fair. 489 00:46:56,381 --> 00:46:57,781 You ever guess a pig's weight? 490 00:46:57,815 --> 00:46:59,645 Or eat a deep fried Snickers bar? 491 00:47:01,486 --> 00:47:05,986 There's no better way to spend a Saturday in this, our great American experiment. 492 00:47:10,761 --> 00:47:14,301 So, while you're eating mashed potatoes from a box in a dark room, 493 00:47:14,332 --> 00:47:16,832 think of me among the amber waves of grain. 494 00:47:24,175 --> 00:47:25,335 No. 495 00:47:28,613 --> 00:47:30,853 That's not what's gonna happen next. 496 00:47:31,917 --> 00:47:34,187 What's gonna happen next is this. 497 00:47:35,620 --> 00:47:38,790 In five minutes that door is going to open, 498 00:47:39,457 --> 00:47:42,727 and a man you can't argue with will tell me 499 00:47:42,760 --> 00:47:44,230 I'm free to go. 500 00:47:44,262 --> 00:47:46,902 And I will stand from this chair 501 00:47:46,932 --> 00:47:50,602 and disappear into the world, so help me God. 502 00:47:58,944 --> 00:48:02,084 Rikers and Snickers bars. 503 00:48:02,981 --> 00:48:04,381 You'll see. 504 00:48:05,250 --> 00:48:06,620 (TSKS) 505 00:48:07,785 --> 00:48:09,445 Agent Burgle. 506 00:48:12,457 --> 00:48:13,787 Gloria. 507 00:48:16,294 --> 00:48:17,964 Trust me. 508 00:48:19,064 --> 00:48:21,074 The future is certain. 509 00:48:21,799 --> 00:48:24,699 And when it comes, you will know without question, 510 00:48:24,735 --> 00:48:26,835 your place in the world. 511 00:48:27,738 --> 00:48:30,308 Until then, we've said all there is to say. 512 00:48:31,309 --> 00:48:35,149 Any further debate would be simply wasting our breath. 513 00:48:36,081 --> 00:48:39,821 And if there's one thing I can't abide, it's waste. 514 00:48:52,330 --> 00:48:53,630 Goodbye. 515 00:48:57,768 --> 00:48:59,468 (HUMMING) 516 00:49:07,178 --> 00:49:08,978 (CLASSICAL PIANO MUSIC PLAYING) 33507

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.