Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,707 --> 00:00:13,171
All right. Here come
our guests. Stay sharp.
2
00:00:13,176 --> 00:00:14,405
Copy that.
3
00:00:14,410 --> 00:00:15,908
- Arrest on sight?
- No.
4
00:00:15,913 --> 00:00:18,345
I don't want to blow a six-month
investigation on a bad takedown.
5
00:00:18,349 --> 00:00:20,479
- Move in after the buy.
- Six months?
6
00:00:20,484 --> 00:00:22,181
Is that why you got
Rangers on a drug bust?
7
00:00:22,186 --> 00:00:24,617
- Care to share more, Cap?
- No, I don't. Get ready.
8
00:00:24,622 --> 00:00:26,785
All right, boys, look alive.
9
00:00:43,373 --> 00:00:45,103
All right, Ramirez, move in now,
10
00:00:45,108 --> 00:00:47,405
- move in now.
- Deal's good. Good to go, good to go.
11
00:00:47,410 --> 00:00:48,606
Move, move, move!
12
00:00:51,213 --> 00:00:53,310
Texas Rangers! Freeze!
13
00:00:55,718 --> 00:00:58,018
Get down!
14
00:00:58,921 --> 00:00:59,953
Right there.
15
00:01:04,626 --> 00:01:07,357
Easy. Easy, sweetheart.
16
00:01:07,362 --> 00:01:08,660
You don't know what you're doing.
17
00:01:08,664 --> 00:01:10,861
That's original.
18
00:01:10,866 --> 00:01:12,499
Get on the ground, now.
19
00:01:14,804 --> 00:01:16,667
- We're good here, Cap.
- Yeah, I can see that.
20
00:01:16,672 --> 00:01:18,402
I'm coming down.
21
00:01:22,178 --> 00:01:24,108
Here's who we apprehended.
22
00:01:24,113 --> 00:01:25,676
Lieutenant Owen Campbell.
23
00:01:25,681 --> 00:01:27,577
Narcotics, Moss PD.
24
00:01:27,582 --> 00:01:31,180
As I was telling your, uh, Ranger here,
25
00:01:31,185 --> 00:01:32,185
I'm undercover.
26
00:01:32,190 --> 00:01:33,783
Yeah, I know who you are, Lieutenant.
27
00:01:33,788 --> 00:01:35,251
You're a dirty cop who seizes drugs,
28
00:01:35,256 --> 00:01:37,023
then sells them back to the streets.
29
00:01:38,727 --> 00:01:40,456
You really want to go that way?
30
00:01:41,662 --> 00:01:43,763
I thought you were one of the good ones.
31
00:01:45,734 --> 00:01:47,333
You can take him.
32
00:01:51,039 --> 00:01:53,669
You knew he was Moss PD
and you didn't tell me?
33
00:01:53,674 --> 00:01:55,304
Couldn't risk any leaks.
34
00:01:55,309 --> 00:01:56,639
Sir.
35
00:01:56,644 --> 00:01:57,874
Sir.
36
00:01:57,879 --> 00:01:59,508
I was your point on this bust.
37
00:01:59,513 --> 00:02:00,944
I can't lead if I'm in the dark.
38
00:02:00,949 --> 00:02:02,846
You were focused. The arrest was clean.
39
00:02:02,851 --> 00:02:04,580
Campbell's going away for a while.
40
00:02:04,585 --> 00:02:06,315
Take the win, Ramirez.
41
00:02:06,320 --> 00:02:07,620
All right?
42
00:02:15,595 --> 00:02:17,359
All right.
43
00:02:17,364 --> 00:02:19,027
What do you think?
44
00:02:19,032 --> 00:02:21,931
Uh, well, I think we
could've used a sander.
45
00:02:21,936 --> 00:02:23,766
A sander? No. No.
46
00:02:23,771 --> 00:02:25,671
Doesn't leave the same mark.
47
00:02:26,874 --> 00:02:28,704
You know what, you haven't
really talked about the Rangers
48
00:02:28,708 --> 00:02:30,472
in, like, two weeks.
49
00:02:30,477 --> 00:02:32,474
Think you'll be happy without 'em?
50
00:02:32,479 --> 00:02:35,610
Augie, I never needed
to be a Ranger to be happy.
51
00:02:35,615 --> 00:02:38,680
Torturing my son with manual
labor brings me far more joy
52
00:02:38,685 --> 00:02:40,382
than the Rangers ever could.
53
00:02:40,387 --> 00:02:41,984
I mean it. Seriously.
54
00:02:41,989 --> 00:02:43,451
Being yours and Stella's daddy
55
00:02:43,456 --> 00:02:45,888
- makes me the happiest man in Texas.
- Mm.
56
00:02:45,893 --> 00:02:47,590
- Just Texas?
- It's a big state. Come on.
57
00:02:48,662 --> 00:02:50,093
Hey, will you grab me the chisel?
58
00:02:50,097 --> 00:02:51,594
I think I left it inside on the counter.
59
00:02:51,598 --> 00:02:54,665
- Yeah. Got it.
- Yeah. Thanks.
60
00:03:01,740 --> 00:03:02,837
Hey.
61
00:03:02,842 --> 00:03:05,272
How are those, uh,
summer plans shaping up?
62
00:03:05,277 --> 00:03:07,709
Um... Get a job at The Side Step?
63
00:03:07,714 --> 00:03:09,444
I know the management.
64
00:03:09,449 --> 00:03:11,245
Ah. Come on, Stel.
65
00:03:11,250 --> 00:03:12,747
Summer before your senior year?
66
00:03:12,752 --> 00:03:15,216
You need something you can
put on a college application.
67
00:03:15,221 --> 00:03:17,919
You know what? Your uncle...
68
00:03:17,924 --> 00:03:19,320
how 'bout working on a campaign?
69
00:03:19,325 --> 00:03:20,421
Got an idea.
70
00:03:20,426 --> 00:03:22,426
Hey. You need an intern?
71
00:03:23,796 --> 00:03:25,259
You want to lick some stamps?
72
00:03:25,264 --> 00:03:27,394
Mm.
73
00:03:27,399 --> 00:03:29,130
Yeah. Teenagers.
74
00:03:29,135 --> 00:03:31,065
Uh, what's up?
75
00:03:31,070 --> 00:03:32,933
Stan's poll numbers, actually.
76
00:03:32,938 --> 00:03:35,768
It's only a poll, right? I mean,
those things change every day.
77
00:03:35,773 --> 00:03:38,705
"Only a poll". I... I don't even
know why I'm asking you.
78
00:03:38,710 --> 00:03:40,007
- Where's Mom?
- Uh, she and Daddy
79
00:03:40,011 --> 00:03:41,908
went up to Dallas for
a livestock auction.
80
00:03:41,913 --> 00:03:43,844
They'll be gone for a few days. So...
81
00:03:43,849 --> 00:03:46,349
I'm all you got.
82
00:03:48,553 --> 00:03:50,182
You know why Stan's beating you?
83
00:03:50,187 --> 00:03:51,251
Well, he's got
84
00:03:51,256 --> 00:03:53,220
- the Rangers' endorsement, for one.
- No.
85
00:03:53,225 --> 00:03:55,989
No. Uh, it's because he's a closer.
86
00:03:55,994 --> 00:03:58,191
Maybe it's time for William
Walker to get in there
87
00:03:58,196 --> 00:04:00,093
for a few rounds, mix it up.
88
00:04:00,098 --> 00:04:02,428
You know what? You're right.
89
00:04:02,433 --> 00:04:04,764
You know, I need... I need a speech.
90
00:04:04,769 --> 00:04:06,432
There you go.
91
00:04:06,437 --> 00:04:07,901
Damn it.
92
00:04:07,906 --> 00:04:11,204
You know, Bret could totally nail this.
93
00:04:11,209 --> 00:04:12,475
Yeah.
94
00:04:14,044 --> 00:04:15,540
You, uh...
95
00:04:15,545 --> 00:04:16,942
you talk to him yet?
96
00:04:16,947 --> 00:04:18,310
About everything you went through?
97
00:04:18,315 --> 00:04:20,012
He knows I was in the hospital.
98
00:04:20,017 --> 00:04:23,348
But he doesn't know the details
of what happened here.
99
00:04:23,353 --> 00:04:25,317
And even before, when I...
100
00:04:25,322 --> 00:04:27,819
- lied to him about cheating.
- Yeah.
101
00:04:27,824 --> 00:04:30,022
You got a hell of a lot to unpack.
102
00:04:30,027 --> 00:04:32,024
- Mm, yeah.
- That's for sure.
103
00:04:32,029 --> 00:04:34,726
I didn't ask, but I assume
you thought about him
104
00:04:34,731 --> 00:04:36,695
when everything went dark back here.
105
00:04:36,700 --> 00:04:39,498
- Of course I did. Yeah.
- Yeah.
106
00:04:39,503 --> 00:04:41,703
He deserves to know.
107
00:04:54,451 --> 00:04:55,614
All right.
108
00:04:55,619 --> 00:04:57,248
Lieutenant Campbell.
109
00:04:57,253 --> 00:05:00,752
Tell me, did your, uh, operation
110
00:05:00,757 --> 00:05:02,354
end up bearing any fruit?
111
00:05:02,359 --> 00:05:03,989
We don't discuss ongoing cases
112
00:05:03,994 --> 00:05:05,990
with other law enforcement agencies.
113
00:05:07,097 --> 00:05:08,327
No, with me, you do.
114
00:05:08,332 --> 00:05:10,830
You know the Rangers investigate
police corruption, right?
115
00:05:10,834 --> 00:05:12,164
You were supposed to be investigating
116
00:05:12,168 --> 00:05:13,665
the movements of the Lozada Cartel
117
00:05:13,670 --> 00:05:14,799
- in the region.
- Right.
118
00:05:14,804 --> 00:05:16,235
But according to all the reports,
119
00:05:16,240 --> 00:05:17,936
they haven't been active
120
00:05:17,941 --> 00:05:19,805
for over nine months. So...
121
00:05:19,810 --> 00:05:21,673
what have you been doing?
122
00:05:21,678 --> 00:05:23,408
Investigation delays doesn't mean
123
00:05:23,413 --> 00:05:25,143
the lieutenant was on the take.
124
00:05:25,148 --> 00:05:28,179
Maybe not. Filing fake reports
sure does though, huh?
125
00:05:28,184 --> 00:05:30,048
See, as it turns out,
126
00:05:30,053 --> 00:05:31,650
while you and your team
127
00:05:31,655 --> 00:05:33,752
were supposed to be surveilling Lozada,
128
00:05:33,757 --> 00:05:35,019
I was surveilling you.
129
00:05:35,024 --> 00:05:37,721
And you, Lieutenant, have been...
130
00:05:38,995 --> 00:05:41,760
been a busy little bunny
with the extracurriculars.
131
00:05:41,765 --> 00:05:43,163
- The lieutenant hasn't done any...
- I'll-I'll...
132
00:05:43,167 --> 00:05:44,168
I'm gonna stop you right there.
133
00:05:44,172 --> 00:05:45,729
Are you gonna speak for yourself
134
00:05:45,734 --> 00:05:47,798
or let him do all the talking?
135
00:05:50,639 --> 00:05:52,273
Yes, sir.
136
00:05:53,109 --> 00:05:54,842
Yes. We are with him now.
137
00:05:56,146 --> 00:05:59,747
Of course. D.A. McLawson
would like a word.
138
00:06:04,087 --> 00:06:05,583
Captain James.
139
00:06:05,588 --> 00:06:08,219
Yes, sir. No, I have more
than enough. There's...
140
00:06:08,224 --> 00:06:10,458
Sir, I really don't think that...
141
00:06:11,294 --> 00:06:12,456
Okay.
142
00:06:12,461 --> 00:06:14,495
No, no. Understood.
143
00:06:37,553 --> 00:06:38,782
I got to make a call.
144
00:06:38,787 --> 00:06:40,250
- All right.
- You got this.
145
00:06:40,255 --> 00:06:41,418
- Yeah.
- Stick with it.
146
00:06:41,423 --> 00:06:44,755
- Yo, Dad.
- DJ. What?
147
00:06:44,760 --> 00:06:46,790
Thought I was picking
you up from the airport.
148
00:06:46,795 --> 00:06:49,292
You were. An hour ago.
149
00:06:49,297 --> 00:06:51,630
- Figured you got caught up at work, Captain.
- I did.
150
00:06:51,634 --> 00:06:52,763
I'm sorry. I had a...
151
00:06:52,768 --> 00:06:53,864
I'm sorry, son.
152
00:06:53,869 --> 00:06:55,462
- Mm-hmm.
- Meet me out front.
153
00:06:55,467 --> 00:06:56,768
- I'll be right there. All right?
- All right.
154
00:06:56,772 --> 00:06:58,569
- Okay?
- Is this your boy?
155
00:06:58,574 --> 00:07:00,237
Dominick.
156
00:07:00,242 --> 00:07:01,942
You look like your daddy.
157
00:07:02,944 --> 00:07:05,145
See ya around, Captain.
158
00:07:08,183 --> 00:07:10,414
Yo, you good?
159
00:07:10,419 --> 00:07:12,982
Yeah. Yeah, I'm-I'm fine.
160
00:07:12,987 --> 00:07:15,818
Good. 'Cause I could eat.
161
00:07:15,823 --> 00:07:18,088
Well, there's a shocker.
162
00:07:18,093 --> 00:07:19,622
Let's go, man.
163
00:07:19,627 --> 00:07:21,624
Ooh. Getting a little big.
164
00:07:21,629 --> 00:07:22,995
- Yeah, I'm trying. I'm working on it.
- What's all this?
165
00:07:22,999 --> 00:07:24,932
What is all that?
166
00:07:28,636 --> 00:07:30,867
Babe.
167
00:07:30,872 --> 00:07:33,437
- Babe. Baby!
- Yeah. Yeah.
168
00:07:33,442 --> 00:07:35,141
- Look what came in the mail.
- What?
169
00:07:37,279 --> 00:07:38,508
It's from UT Medical School.
170
00:07:38,513 --> 00:07:40,977
Could be a rejection letter.
171
00:07:40,982 --> 00:07:42,979
Or, Dr. Buzzkill,
172
00:07:42,984 --> 00:07:45,284
you were accepted and
this makes it official.
173
00:07:46,187 --> 00:07:48,184
Yeah. Um...
174
00:07:48,189 --> 00:07:49,518
You open it.
175
00:07:49,523 --> 00:07:52,121
- You sure?
- Yeah.
176
00:07:52,126 --> 00:07:54,090
Okay.
177
00:07:57,832 --> 00:07:59,896
"Dear Mr. Trey Barnett,
178
00:07:59,901 --> 00:08:02,465
After careful consideration,
we are pleased
179
00:08:02,470 --> 00:08:05,001
to offer you admission"!
180
00:08:05,006 --> 00:08:08,004
Oh, congratulations!
181
00:08:08,009 --> 00:08:09,739
I knew it. I knew it.
182
00:08:09,744 --> 00:08:11,374
Wait right here. Don't move.
183
00:08:11,378 --> 00:08:12,745
Don't... move.
184
00:08:20,187 --> 00:08:21,518
All right.
185
00:08:21,523 --> 00:08:23,585
Come on. What is this?
186
00:08:23,590 --> 00:08:25,124
Open it.
187
00:08:29,363 --> 00:08:31,560
No way.
188
00:08:31,565 --> 00:08:34,466
No way. Mick, this is...
189
00:08:37,904 --> 00:08:40,035
What?
190
00:08:40,040 --> 00:08:41,406
Why the face?
191
00:08:44,111 --> 00:08:47,610
My TBI. Remember?
192
00:08:47,615 --> 00:08:48,980
Could be permanent.
193
00:08:49,917 --> 00:08:51,313
Yes.
194
00:08:51,318 --> 00:08:54,249
But I remember the doctor
saying that was highly unlikely.
195
00:08:54,254 --> 00:08:56,551
Yes, but, still, if it is,
196
00:08:56,556 --> 00:08:58,356
that means I can never operate.
197
00:08:59,392 --> 00:09:02,723
I have a doctor's appointment
at the VA tomorrow.
198
00:09:02,728 --> 00:09:05,926
If I get the all clear, I'm good.
199
00:09:05,931 --> 00:09:07,565
But if not...
200
00:09:08,568 --> 00:09:10,231
Okay. Yeah.
201
00:09:10,236 --> 00:09:11,566
I hear you.
202
00:09:11,571 --> 00:09:13,204
Yeah.
203
00:09:14,274 --> 00:09:17,038
DJ, I hear you're, uh,
killing it at Boise.
204
00:09:17,043 --> 00:09:19,074
- I wouldn't go that far.
- Hey.
205
00:09:19,079 --> 00:09:21,008
- Don't be modest, dude.
- Yeah.
206
00:09:21,013 --> 00:09:22,743
4.0. Okay?
207
00:09:22,748 --> 00:09:24,479
- Backup wide receiver.
- Yeah.
208
00:09:24,484 --> 00:09:26,314
All right? You did the
s... uh, the travel...
209
00:09:26,319 --> 00:09:28,317
- S-Study abroad.
- Study abroad.
210
00:09:28,322 --> 00:09:29,452
- "The travel"?
- Come on, man.
211
00:09:29,456 --> 00:09:30,850
See? Your pops is right.
212
00:09:30,855 --> 00:09:32,586
You matured a lot
since high school, man.
213
00:09:32,591 --> 00:09:35,222
I can see it. It shows. I'm impressed.
214
00:09:35,227 --> 00:09:36,890
Well, I could say the same.
215
00:09:36,895 --> 00:09:40,894
Uh, when Dad told me that
Uncle "Stomp Ass" Walker
216
00:09:40,899 --> 00:09:42,162
was hanging it up,
217
00:09:42,167 --> 00:09:43,397
I was in disbelief.
218
00:09:43,402 --> 00:09:44,998
Look, I-I used to...
219
00:09:45,003 --> 00:09:47,834
I used to think all your-your
maverick stuff was cool.
220
00:09:47,839 --> 00:09:49,269
Now, being a bit older,
221
00:09:49,274 --> 00:09:50,837
I got to say, the...
222
00:09:50,842 --> 00:09:53,507
"rebel with probable cause" bit
223
00:09:53,512 --> 00:09:55,141
- feels a bit dated.
- Ooh!
224
00:09:55,146 --> 00:09:56,910
I'm gonna use that one.
225
00:09:56,915 --> 00:09:58,414
I'm gonna write that one down.
226
00:09:58,418 --> 00:10:00,348
- Kid's smart.
- That's what I'm saying.
227
00:10:00,353 --> 00:10:01,383
All right.
228
00:10:01,388 --> 00:10:03,458
To DJ. Thank God
229
00:10:03,463 --> 00:10:06,294
you fell far, far, far,
far from the tree.
230
00:10:06,299 --> 00:10:07,860
- Hey!
- He-he clinked.
231
00:10:07,865 --> 00:10:09,331
You gonna let him talk
about your dad like that?
232
00:10:09,335 --> 00:10:11,165
To DJ.
233
00:10:11,170 --> 00:10:13,504
- All right.
- All right.
234
00:10:15,199 --> 00:10:16,962
Hey, can I borrow you for a couple days?
235
00:10:16,967 --> 00:10:18,831
I need you to give
some positive influence
236
00:10:18,836 --> 00:10:20,566
to, uh, Stella and August.
237
00:10:20,571 --> 00:10:22,468
You know, have you give
them some of those, uh,
238
00:10:22,473 --> 00:10:24,069
"get it done" vibes that you got.
239
00:10:24,074 --> 00:10:25,571
- Yeah?
- Not a problem.
240
00:10:25,576 --> 00:10:27,340
- All right.
- How is Stella?
241
00:10:27,345 --> 00:10:29,742
She's, uh... she's fine.
242
00:10:29,747 --> 00:10:31,577
Yeah, she, you know...
She-she just needs
243
00:10:31,582 --> 00:10:32,962
what-what all those kids...
244
00:10:52,071 --> 00:10:55,071
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
245
00:11:04,158 --> 00:11:06,390
So you saw the vehicle
as you were driving away?
246
00:11:06,395 --> 00:11:08,658
Yeah, I drove by it, right
there. I don't understand.
247
00:11:08,663 --> 00:11:11,395
I don't know why somebody would...
248
00:11:11,400 --> 00:11:13,897
All right, Cap. Uh...
249
00:11:15,503 --> 00:11:17,000
What's the next move?
250
00:11:17,005 --> 00:11:19,603
Want to pull camera feeds? Uh,
251
00:11:19,608 --> 00:11:21,805
get Forensics in here? Maybe...
252
00:11:21,810 --> 00:11:23,240
talk to some witnesses?
253
00:11:23,245 --> 00:11:25,242
Take DJ home for me?
254
00:11:25,247 --> 00:11:27,180
Take...
255
00:11:29,917 --> 00:11:32,415
Yeah. C-Course.
256
00:11:32,420 --> 00:11:34,884
Hey, think of it this way...
no paperwork, right?
257
00:11:34,889 --> 00:11:36,956
Yep.
258
00:11:39,360 --> 00:11:40,493
You okay?
259
00:11:41,900 --> 00:11:43,963
Yeah, I'm-I'm good.
You know who did this?
260
00:11:43,968 --> 00:11:45,399
I have a pretty good idea.
261
00:11:45,404 --> 00:11:48,037
Don't worry about it. All right?
262
00:11:49,841 --> 00:11:50,937
I love you, man.
263
00:11:50,942 --> 00:11:52,142
Love you, too.
264
00:11:55,280 --> 00:11:57,677
Hey.
265
00:11:57,682 --> 00:11:59,783
Thanks, buddy.
266
00:12:02,120 --> 00:12:03,616
Captain.
267
00:12:03,621 --> 00:12:06,055
You're gonna want to hear this.
268
00:12:09,294 --> 00:12:12,258
Carol here said she saw
four men torch the car,
269
00:12:12,263 --> 00:12:13,459
then walk away.
270
00:12:13,464 --> 00:12:14,761
They just strolled off,
271
00:12:14,766 --> 00:12:16,262
like they weren't afraid of anything.
272
00:12:16,267 --> 00:12:17,864
Tell him what they looked like.
273
00:12:17,869 --> 00:12:19,565
White. Middle-aged.
274
00:12:19,570 --> 00:12:20,967
They looked kind of crazy to me.
275
00:12:20,972 --> 00:12:22,870
I'm gonna grab your formal
statement in a second.
276
00:12:22,874 --> 00:12:24,504
- Can I just have you wait over there?
- Mm-hmm.
277
00:12:24,508 --> 00:12:25,908
Thank you.
278
00:12:27,011 --> 00:12:29,475
Captain, you know this was Campbell.
279
00:12:29,480 --> 00:12:30,800
Do you want me to go pick him up?
280
00:12:31,716 --> 00:12:33,847
No. No.
281
00:12:33,852 --> 00:12:35,548
Captain, this is a blatant...
282
00:12:35,553 --> 00:12:36,553
Just...
283
00:12:37,888 --> 00:12:39,351
... follow me on this one.
284
00:12:39,356 --> 00:12:42,520
Okay? I'm handling it.
285
00:12:42,525 --> 00:12:44,422
Respectfully, sir, I've
dealt with this stuff,
286
00:12:44,427 --> 00:12:46,691
as a trooper and in the military.
287
00:12:46,696 --> 00:12:48,293
If we do not respond loudly,
288
00:12:48,298 --> 00:12:50,195
it is only gonna get worse.
289
00:12:50,200 --> 00:12:52,633
Appreciate your concern.
290
00:12:53,636 --> 00:12:55,603
Ramirez.
291
00:12:57,707 --> 00:13:01,039
You let me deal with this.
292
00:13:01,044 --> 00:13:02,077
Understood?
293
00:13:03,146 --> 00:13:04,779
Yes, sir.
294
00:13:13,257 --> 00:13:15,183
Yeah. My dad thinks stuff like this
295
00:13:15,188 --> 00:13:16,888
will help with college admissions.
296
00:13:16,893 --> 00:13:18,923
- Mm.
- He's probably right, too, and I hate
297
00:13:18,928 --> 00:13:21,292
- when that happens.
- Remember when my dad
298
00:13:21,297 --> 00:13:23,127
made me clean out stables all summer?
299
00:13:23,132 --> 00:13:24,396
Yeah. You showed up
300
00:13:24,401 --> 00:13:27,499
with a bucket and a shovel,
and you looked so pissed.
301
00:13:27,504 --> 00:13:29,494
Yeah. I also remember
302
00:13:29,499 --> 00:13:31,109
you were supposed to help me.
303
00:13:31,908 --> 00:13:33,438
Yeah.
304
00:13:33,443 --> 00:13:34,639
Real talk though.
305
00:13:34,644 --> 00:13:37,575
Liam would be great for Austin.
306
00:13:37,580 --> 00:13:38,843
Mm.
307
00:13:38,848 --> 00:13:41,346
But what about Stella Walker?
308
00:13:41,351 --> 00:13:42,884
What's she gonna do?
309
00:13:43,920 --> 00:13:46,350
She's still...
310
00:13:46,355 --> 00:13:48,052
undeclared.
311
00:13:48,057 --> 00:13:49,621
Well, if you ask me,
312
00:13:49,626 --> 00:13:53,925
based off of everything you told
me about what happened here...
313
00:13:53,930 --> 00:13:56,196
Hoyt, this Trevor dude...
314
00:13:57,466 --> 00:14:00,097
... just sounded like you
were ready for a change.
315
00:14:04,606 --> 00:14:06,203
I got an idea.
316
00:14:06,208 --> 00:14:08,105
Why don't we check out UT tomorrow?
317
00:14:08,110 --> 00:14:10,108
Just to see what it's like.
318
00:14:10,113 --> 00:14:12,747
I have some friends who go there.
They can show us around.
319
00:14:13,816 --> 00:14:17,417
Maybe... help you decide
what's after high school.
320
00:14:18,487 --> 00:14:20,584
Yeah. Okay.
321
00:14:20,589 --> 00:14:22,753
Tomorrow sounds good.
322
00:14:37,472 --> 00:14:38,904
Liam?
323
00:14:39,874 --> 00:14:41,104
Why are you here?
324
00:14:41,109 --> 00:14:42,505
I...
325
00:14:42,510 --> 00:14:44,407
I owe you an apology.
326
00:14:44,412 --> 00:14:46,242
So-so much has happened.
327
00:14:46,247 --> 00:14:49,246
So much that I never told
you and I-I should have.
328
00:14:49,251 --> 00:14:50,880
A-And when I was at my worst,
329
00:14:50,885 --> 00:14:52,315
I thought of you.
330
00:14:52,320 --> 00:14:53,749
Were-were you ever
331
00:14:53,754 --> 00:14:55,251
gonna tell me what's going on?
332
00:14:55,256 --> 00:14:58,820
Before, when I told you that
I cheated on you in Mexico,
333
00:14:58,825 --> 00:15:01,156
- that was a lie.
- M-Mexico. Liam.
334
00:15:01,161 --> 00:15:03,058
And, you were shot. What about that?
335
00:15:03,063 --> 00:15:05,194
I know. Look, all of it,
336
00:15:05,199 --> 00:15:07,096
I was trying to protect you.
337
00:15:07,101 --> 00:15:08,330
I-I wanted to keep you safe.
338
00:15:08,335 --> 00:15:09,898
I-I didn't want to involve you...
339
00:15:09,903 --> 00:15:12,334
You didn't want to involve the
man you were about to marry?
340
00:15:14,474 --> 00:15:16,472
I'm...
341
00:15:16,477 --> 00:15:18,673
This is my terrible attempt
at an apology.
342
00:15:18,678 --> 00:15:21,679
This is why you are the speechwriter.
343
00:15:23,350 --> 00:15:26,886
I wasn't sure that
you'd still be in Austin.
344
00:15:29,223 --> 00:15:31,320
I was confounded by what you did.
345
00:15:31,325 --> 00:15:32,890
But, apparently, you didn't do it.
346
00:15:33,893 --> 00:15:35,523
"Confounded".
347
00:15:35,528 --> 00:15:38,192
That's a great word. I'm gonna
save that one for later.
348
00:15:41,667 --> 00:15:44,164
I heard you were running for D.A.
349
00:15:44,169 --> 00:15:45,965
I am.
350
00:15:45,970 --> 00:15:49,702
Recent events kind of
threw me for a loop, but...
351
00:15:49,707 --> 00:15:51,704
I-I was thinking of you
352
00:15:51,709 --> 00:15:52,709
and I...
353
00:15:54,379 --> 00:15:56,076
Hey.
354
00:15:56,081 --> 00:15:57,411
Everything okay?
355
00:15:57,416 --> 00:15:59,312
Uh... yeah.
356
00:15:59,317 --> 00:16:01,517
I'll, uh, be there in a sec.
357
00:16:05,424 --> 00:16:07,487
I'll-I'll let you go. I...
358
00:16:07,492 --> 00:16:09,756
just wanted to come by and say
359
00:16:09,761 --> 00:16:11,558
take care, Bret.
360
00:16:51,502 --> 00:16:52,931
R4 to Central Dispatch.
361
00:16:52,936 --> 00:16:55,100
This is Dispatch. Go ahead, R4.
362
00:16:55,105 --> 00:16:58,203
I have a possible Code 6
with several armed suspects
363
00:16:58,208 --> 00:17:00,871
at 101 North Adams Street.
364
00:17:00,876 --> 00:17:03,108
Send any available units now.
365
00:17:03,113 --> 00:17:06,143
Sorry, R4, no available
units in the area.
366
00:17:06,148 --> 00:17:09,283
ETA on backup is at least 20 minutes.
367
00:17:25,802 --> 00:17:27,099
What are you doing?
368
00:17:27,103 --> 00:17:28,466
Captain... I specifically
369
00:17:28,471 --> 00:17:29,767
told you to stand down.
370
00:17:29,772 --> 00:17:31,102
- Captain...
- No. No.
371
00:17:31,107 --> 00:17:32,371
I don't need another
Ranger that doesn't know
372
00:17:32,375 --> 00:17:34,305
how to follow orders. Trust me.
373
00:17:34,310 --> 00:17:35,573
Okay?
374
00:17:35,578 --> 00:17:36,841
Meet me at HQ.
375
00:17:36,846 --> 00:17:38,375
There's something I want you to see.
376
00:17:38,380 --> 00:17:39,543
Okay.
377
00:17:39,548 --> 00:17:41,178
Well, well, well.
378
00:17:41,183 --> 00:17:42,346
Ha!
379
00:17:42,351 --> 00:17:45,816
How you fine Rangers doing this evening?
380
00:17:45,821 --> 00:17:48,886
Whew. Now, you see,
381
00:17:48,891 --> 00:17:51,355
if you keep harassing me like this, boy,
382
00:17:51,360 --> 00:17:53,724
I'm gonna have to respond.
383
00:17:53,729 --> 00:17:55,159
- Hmm?
- "Boy"?
384
00:17:55,164 --> 00:17:57,631
- "Boy"?
- Micki. Micki. Micki.
385
00:17:59,001 --> 00:18:00,597
Trust me.
386
00:18:00,602 --> 00:18:02,566
- Let's go. Right now.
- Mount up!
387
00:18:10,700 --> 00:18:13,131
I'm bringing Stan and
Liam in on this, too.
388
00:18:13,136 --> 00:18:14,501
- Gentlemen, thanks for being here.
- Yeah.
389
00:18:14,505 --> 00:18:16,335
Hey.
390
00:18:16,940 --> 00:18:18,306
Hey.
391
00:18:19,377 --> 00:18:20,473
All right.
392
00:18:20,478 --> 00:18:21,674
Ramirez,
393
00:18:21,679 --> 00:18:23,509
you wanted to know what my plan is.
394
00:18:23,514 --> 00:18:25,013
Take a look.
395
00:18:33,823 --> 00:18:37,456
Lieutenant Campbell is being protected.
396
00:18:37,461 --> 00:18:39,091
Protected? By who?
397
00:18:39,096 --> 00:18:40,425
You tell me.
398
00:18:40,430 --> 00:18:42,561
Guy's able to paint outside the lines.
399
00:18:42,566 --> 00:18:44,529
Bribery, racketeering, trafficking.
400
00:18:44,534 --> 00:18:46,698
Arson, apparently.
401
00:18:46,703 --> 00:18:48,200
He's completely untethered.
402
00:18:48,205 --> 00:18:50,335
And I waited to bring
you all in until I had
403
00:18:50,340 --> 00:18:52,337
an ironclad case against him, which...
404
00:18:52,342 --> 00:18:54,973
I do. But even with all this evidence
405
00:18:54,978 --> 00:18:57,379
turned over, McLawson still
hasn't filed formal charges.
406
00:18:58,081 --> 00:18:59,410
I want you to find out why.
407
00:18:59,415 --> 00:19:01,345
Could be a million different reasons.
408
00:19:01,350 --> 00:19:03,481
He's hiding something, Stan. Liam,
409
00:19:03,486 --> 00:19:05,983
you have the access to
find out what that may be.
410
00:19:05,988 --> 00:19:07,021
I'll look into it.
411
00:19:10,426 --> 00:19:12,589
Campbell is just, uh...
412
00:19:12,594 --> 00:19:14,058
He's one bad apple.
413
00:19:14,063 --> 00:19:16,027
We want the whole rotten basket.
414
00:19:16,032 --> 00:19:17,729
Why throw out one when
you can get rid of many?
415
00:19:17,733 --> 00:19:20,231
Exactly. And you probably know
better than most Rangers
416
00:19:20,236 --> 00:19:21,499
why this can't stand.
417
00:19:21,504 --> 00:19:24,868
This case has some
pretty big implications,
418
00:19:24,873 --> 00:19:27,138
for policing as a whole.
419
00:19:27,143 --> 00:19:28,673
Well, might be a great opportunity
420
00:19:28,677 --> 00:19:30,307
to make some real change.
421
00:19:30,312 --> 00:19:31,912
That's why it's so important to me.
422
00:19:33,481 --> 00:19:35,078
That's why I'm looping you in now.
423
00:19:35,083 --> 00:19:36,212
Thank you.
424
00:19:36,217 --> 00:19:37,880
All right.
425
00:19:37,885 --> 00:19:40,119
Let's go harvesting.
426
00:19:42,223 --> 00:19:45,222
So, uh, what brings you
all the way out here?
427
00:19:45,227 --> 00:19:46,590
Everything all right with Micki?
428
00:19:46,594 --> 00:19:48,158
Yeah, yeah, yeah. It's all good.
429
00:19:48,163 --> 00:19:49,526
This is about me.
430
00:19:49,531 --> 00:19:52,162
I went to the, uh, VA
yesterday, saw the doctor.
431
00:19:52,167 --> 00:19:54,897
And told me that my TBI was mild.
432
00:19:54,902 --> 00:19:56,266
Nothing permanent.
433
00:19:56,271 --> 00:19:57,537
That's great news!
434
00:19:59,441 --> 00:20:02,605
Well, u-unless you
wanted a brain injury?
435
00:20:02,610 --> 00:20:03,840
No. No, no, no.
436
00:20:03,845 --> 00:20:05,942
I just thought that, if I did, if...
437
00:20:05,947 --> 00:20:08,277
you know, if my TBI was irreversible,
438
00:20:08,282 --> 00:20:09,980
then it would take medical
school off the table
439
00:20:09,984 --> 00:20:11,781
and I wouldn't have to make the choice.
440
00:20:11,786 --> 00:20:13,283
- 'Kay.
- Look,
441
00:20:13,288 --> 00:20:16,251
after years of being an Army
medic with multiple deployments,
442
00:20:16,256 --> 00:20:18,921
countless trauma surgeries,
443
00:20:18,926 --> 00:20:21,023
I just don't know if this
is what I'm meant to do.
444
00:20:21,028 --> 00:20:23,626
No, I get that.
445
00:20:23,631 --> 00:20:25,461
What does Micki say?
446
00:20:25,466 --> 00:20:28,263
I haven't told her yet. I mean,
447
00:20:28,268 --> 00:20:30,232
I have to figure out
what I really want first.
448
00:20:30,237 --> 00:20:32,268
Micki, she already knows
what she wants...
449
00:20:32,273 --> 00:20:33,735
- to be a Ranger.
- Yeah.
450
00:20:33,740 --> 00:20:35,203
I mean, she's focused,
451
00:20:35,208 --> 00:20:37,806
she's organized, ambitious.
452
00:20:37,811 --> 00:20:39,207
And I'm...
453
00:20:39,212 --> 00:20:42,043
I'm turning my back on a great career.
454
00:20:42,048 --> 00:20:43,612
I mean, am I crazy?
455
00:20:43,617 --> 00:20:44,679
Whoa, whoa, whoa.
456
00:20:44,684 --> 00:20:46,982
Okay.
457
00:20:46,987 --> 00:20:48,583
I was talking to you, not the horse.
458
00:20:48,588 --> 00:20:50,552
But, Trey,
459
00:20:50,557 --> 00:20:52,420
you're not crazy, man.
460
00:20:52,425 --> 00:20:53,788
Micki's smart.
461
00:20:53,793 --> 00:20:56,858
She wouldn't be with you
if you weren't smart, too.
462
00:20:56,863 --> 00:20:58,693
I think she'll get where
you're coming from.
463
00:20:58,698 --> 00:21:00,428
I say, on this one,
464
00:21:00,433 --> 00:21:02,831
you think with your heart
instead of your brain.
465
00:21:15,948 --> 00:21:18,979
College doesn't have to
be the next step, Stel.
466
00:21:18,984 --> 00:21:20,648
Like, what do you want to do?
467
00:21:20,653 --> 00:21:24,018
And it doesn't matter
what your dad thinks
468
00:21:24,023 --> 00:21:25,653
or your uncle.
469
00:21:25,658 --> 00:21:26,957
Just you.
470
00:21:28,261 --> 00:21:30,091
I keep thinking about Mom.
471
00:21:30,096 --> 00:21:32,926
Wanting to do something
like that, helping people.
472
00:21:32,931 --> 00:21:36,096
I want to do something
that means something.
473
00:21:36,101 --> 00:21:38,666
I just... I don't know where to start.
474
00:21:38,671 --> 00:21:40,668
Maybe just travel.
475
00:21:40,673 --> 00:21:42,602
Figure out where you're needed.
476
00:21:42,607 --> 00:21:44,872
You know how I went to
Montreal that semester?
477
00:21:44,877 --> 00:21:46,840
I fell in love with the city.
478
00:21:46,845 --> 00:21:49,309
Oh, I meant to ask you.
Did you pick up French?
479
00:21:52,617 --> 00:21:54,048
Hey, what's wrong?
480
00:21:54,053 --> 00:21:55,115
I don't know.
481
00:21:55,120 --> 00:21:56,150
Um...
482
00:22:05,164 --> 00:22:06,760
Just chill, okay?
483
00:22:06,765 --> 00:22:08,065
Probably nothing.
484
00:22:12,404 --> 00:22:14,834
- License and registration?
- All right.
485
00:22:14,839 --> 00:22:17,873
Just gonna grab the license
out of my pocket here.
486
00:22:19,577 --> 00:22:24,043
And my registration in
the glove compartment.
487
00:22:24,048 --> 00:22:25,981
All right. Here you go.
488
00:22:28,185 --> 00:22:30,449
Is there a reason you
stopped us, Officer?
489
00:22:30,454 --> 00:22:32,051
Get out of the car.
490
00:22:32,056 --> 00:22:33,753
- Wait. Whoa!
- Hey!
491
00:22:33,758 --> 00:22:36,092
What did I do?!
492
00:22:38,730 --> 00:22:40,693
Stop it! He didn't do anything!
493
00:22:40,698 --> 00:22:42,729
You... match the description
494
00:22:42,734 --> 00:22:44,934
of a robbery suspect in the area.
495
00:22:44,939 --> 00:22:46,099
I didn't rob anybody.
496
00:22:46,104 --> 00:22:47,133
Oh, yeah?
497
00:22:47,138 --> 00:22:49,836
Oh. Hey.
498
00:22:49,841 --> 00:22:50,937
Ooh.
499
00:22:50,942 --> 00:22:52,338
What's this?
500
00:22:52,343 --> 00:22:53,873
Come on, man. You know that's not mine.
501
00:22:53,877 --> 00:22:56,075
- Hmm? Hmm?
- Hey! That's not his! Stop it!
502
00:22:56,080 --> 00:22:58,844
I recognize you. You were at
my dad's office the other night.
503
00:22:58,849 --> 00:22:59,911
Yeah?
504
00:22:59,916 --> 00:23:01,614
Well, you
505
00:23:01,619 --> 00:23:03,749
are... under arrest
506
00:23:03,754 --> 00:23:05,851
for possession of an illegal substance.
507
00:23:05,856 --> 00:23:07,122
You serious?
508
00:23:07,725 --> 00:23:09,255
Stop it. Hey.
509
00:23:09,260 --> 00:23:10,660
Hey, stop it!
510
00:23:13,897 --> 00:23:17,198
Your daddy should've
left well enough alone.
511
00:23:36,080 --> 00:23:38,477
- You okay?
- Yeah, Dad. I'm fine.
512
00:23:38,482 --> 00:23:40,913
- The-the drugs weren't mine.
- I know that.
513
00:23:40,918 --> 00:23:42,414
Son, he's just trying to...
514
00:23:42,419 --> 00:23:44,416
he's trying to send a message.
515
00:23:44,421 --> 00:23:46,085
D, look, this is...
516
00:23:46,090 --> 00:23:48,283
this is on me, and I'm gonna fix it.
517
00:23:48,288 --> 00:23:49,288
Okay? Let's go.
518
00:23:49,293 --> 00:23:51,556
How you gonna do that, Dad?
519
00:23:51,561 --> 00:23:55,226
You gonna... you gonna go back in time
520
00:23:55,231 --> 00:23:57,296
and stop me from being arrested?
521
00:23:57,301 --> 00:23:59,398
This man pulled me out of the car
522
00:23:59,403 --> 00:24:01,199
and slammed me onto the hood.
523
00:24:01,204 --> 00:24:02,467
Stella was with me.
524
00:24:02,472 --> 00:24:04,202
I know. Walker picked her up.
525
00:24:04,207 --> 00:24:05,270
She's-she's okay.
526
00:24:05,275 --> 00:24:08,673
Yeah. And I got taken
away and locked up,
527
00:24:08,678 --> 00:24:11,546
all because I'm the son
of a Black Ranger.
528
00:24:13,183 --> 00:24:15,847
- D...
- You-you know what makes this worse?
529
00:24:15,852 --> 00:24:19,117
Is that I thought I was safe.
530
00:24:19,122 --> 00:24:21,386
I thought stuff like this
wasn't gonna happen to me
531
00:24:21,391 --> 00:24:23,689
because of who my dad is.
532
00:24:23,694 --> 00:24:25,092
Joke's on me.
533
00:24:28,231 --> 00:24:30,328
You're angry.
534
00:24:30,333 --> 00:24:33,364
You have every right to be angry.
535
00:24:33,369 --> 00:24:35,200
Okay? But...
536
00:24:35,205 --> 00:24:37,435
let's just...
537
00:24:37,440 --> 00:24:39,337
let's go home. We can
talk about it, okay?
538
00:24:39,342 --> 00:24:40,805
There's nothing to talk about.
539
00:24:40,810 --> 00:24:43,141
You pissed off some cop,
540
00:24:43,146 --> 00:24:44,678
and I paid the price.
541
00:24:46,316 --> 00:24:47,979
End of discussion.
542
00:25:08,003 --> 00:25:09,600
Hey.
543
00:25:09,605 --> 00:25:11,602
I-I talked to your Uncle Larry.
544
00:25:11,607 --> 00:25:12,837
Um...
545
00:25:12,842 --> 00:25:14,338
DJ's gonna be all right.
546
00:25:14,343 --> 00:25:15,740
He-He's a tough kid.
547
00:25:15,745 --> 00:25:17,074
He shouldn't have to be.
548
00:25:17,079 --> 00:25:19,112
I know.
549
00:25:20,115 --> 00:25:22,048
Have you thought about going back?
550
00:25:23,352 --> 00:25:24,882
To the Rangers?
551
00:25:24,887 --> 00:25:28,886
Stel, if-if this is about
what happened to DJ...
552
00:25:28,891 --> 00:25:30,287
After you came back,
553
00:25:30,292 --> 00:25:33,023
all I wanted was for you to be here.
554
00:25:33,028 --> 00:25:35,125
Not just home but present, you know?
555
00:25:35,130 --> 00:25:36,460
For me, for Augie.
556
00:25:36,465 --> 00:25:40,801
But then Uncle Liam
got shot and-and Hoyt...
557
00:25:42,170 --> 00:25:43,833
The point is,
558
00:25:43,838 --> 00:25:45,502
you showed up.
559
00:25:45,507 --> 00:25:47,704
You were there for us. And...
560
00:25:47,709 --> 00:25:51,241
when I called you after DJ got
arrested, I knew you'd come.
561
00:25:51,246 --> 00:25:53,777
I wouldn't have been able
to say that a year ago.
562
00:25:53,782 --> 00:25:56,646
And even though I love knowing
563
00:25:56,651 --> 00:26:00,250
that you will always pick up
the phone when I need you,
564
00:26:00,255 --> 00:26:02,956
I realize the Rangers
need you, too, Dad.
565
00:26:05,894 --> 00:26:08,591
Stel,
566
00:26:08,596 --> 00:26:10,928
baby girl, uh...
567
00:26:12,968 --> 00:26:15,498
The Rangers are...
568
00:26:15,503 --> 00:26:17,767
fine without me.
569
00:26:17,772 --> 00:26:20,337
It's a part of who you are, Dad.
570
00:26:20,342 --> 00:26:23,306
After what happened today,
571
00:26:23,311 --> 00:26:24,741
I can't be selfish.
572
00:26:24,746 --> 00:26:27,276
This-this city, this world,
573
00:26:27,281 --> 00:26:28,845
it needs good people.
574
00:26:28,850 --> 00:26:30,349
And...
575
00:26:32,754 --> 00:26:35,685
... you need to be able
to do what you do best.
576
00:26:35,690 --> 00:26:38,721
So, do it. Please.
577
00:26:45,833 --> 00:26:47,129
You know, Stel,
578
00:26:47,134 --> 00:26:50,470
your mom would-would be, um...
579
00:26:52,073 --> 00:26:54,136
... so proud of you.
580
00:26:54,141 --> 00:26:55,838
But...
581
00:26:55,843 --> 00:26:56,972
how did you get this?
582
00:26:56,977 --> 00:26:59,541
Contrary to parental belief,
583
00:26:59,546 --> 00:27:01,376
my eyes aren't glued to my phone.
584
00:27:03,183 --> 00:27:07,215
Retired Rangers don't keep
their gun belt buckle
585
00:27:07,220 --> 00:27:08,587
in their pocket, Dad.
586
00:27:09,656 --> 00:27:11,186
Lifers do.
587
00:27:11,191 --> 00:27:12,521
Stel,
588
00:27:12,526 --> 00:27:15,657
thank you for your support,
589
00:27:15,662 --> 00:27:18,493
but even if I were to consider
going back to the Rangers,
590
00:27:18,498 --> 00:27:20,228
we'd still have to get the sign-off
591
00:27:20,233 --> 00:27:22,698
- from your brother first. Look...
- Yes. Yes, Dad.
592
00:27:22,703 --> 00:27:24,736
Just don't make me sand anymore.
593
00:27:25,839 --> 00:27:26,902
No, seriously though,
594
00:27:26,907 --> 00:27:28,236
we, uh... we got your back.
595
00:27:28,241 --> 00:27:29,837
Okay.
596
00:27:29,842 --> 00:27:33,474
So, if you're going back...
597
00:27:33,479 --> 00:27:35,846
I think I might have something
that could help DJ.
598
00:27:37,082 --> 00:27:38,545
The cops kind of scared me,
599
00:27:38,550 --> 00:27:40,047
so I didn't say anything right away.
600
00:27:40,052 --> 00:27:41,148
But...
601
00:27:41,153 --> 00:27:42,984
you really need to see this.
602
00:27:42,989 --> 00:27:44,284
Get out of the car.
603
00:27:44,289 --> 00:27:45,786
What did I do?
604
00:27:45,791 --> 00:27:47,989
What did I do?!
605
00:27:47,994 --> 00:27:50,992
You match the description
606
00:27:50,997 --> 00:27:52,660
of a robbery suspect
607
00:27:52,665 --> 00:27:54,729
- in the area.
- I didn't rob anybody, man.
608
00:27:54,734 --> 00:27:56,398
What's this? You know that's not mine.
609
00:27:56,402 --> 00:27:58,599
You are under arrest
610
00:27:58,604 --> 00:28:02,139
for possession of an illegal substance.
611
00:28:05,100 --> 00:28:06,432
Liam?
612
00:28:07,800 --> 00:28:10,231
I noticed that Captain James
613
00:28:10,236 --> 00:28:12,567
submitted his findings
on the Campbell case.
614
00:28:12,572 --> 00:28:14,872
You haven't brought charges yet.
615
00:28:14,877 --> 00:28:16,804
Did you want me to take care of that?
616
00:28:16,809 --> 00:28:17,905
I'm handling it.
617
00:28:17,910 --> 00:28:19,477
Okay.
618
00:28:21,113 --> 00:28:23,280
Do you even plan on charging him?
619
00:28:24,174 --> 00:28:25,746
- Excuse me?
- Campbell.
620
00:28:25,751 --> 00:28:28,415
Do you plan on formally charging him?
621
00:28:28,420 --> 00:28:30,250
Just what the hell is
that supposed to mean?
622
00:28:30,255 --> 00:28:33,287
This goes way further than
prosecutorial discretion.
623
00:28:33,292 --> 00:28:35,389
Filing false reports, corruption.
624
00:28:35,394 --> 00:28:39,026
I mean, we have a list of things
that we can charge him with.
625
00:28:39,031 --> 00:28:41,195
But you're keeping
Campbell on the street.
626
00:28:41,200 --> 00:28:42,232
Why?
627
00:28:43,602 --> 00:28:46,867
I've worked for you long enough
to know when you are lying, sir.
628
00:28:46,872 --> 00:28:49,236
Take my advice, Liam.
629
00:28:49,241 --> 00:28:51,205
You need to stay far away from this.
630
00:28:51,210 --> 00:28:52,273
I can't.
631
00:28:52,278 --> 00:28:55,042
Campbell threatened one of my friends.
632
00:28:55,047 --> 00:28:56,643
He made it personal.
633
00:28:56,648 --> 00:28:58,913
So either charge him
634
00:28:58,918 --> 00:29:01,518
or I'm calling the
state attorney general.
635
00:29:02,987 --> 00:29:05,188
It's your choice, Grant.
636
00:29:09,736 --> 00:29:11,336
All right, I want two at the rear exit,
637
00:29:11,341 --> 00:29:13,427
two in the parking lot.
Ramirez, you're with me.
638
00:29:13,432 --> 00:29:15,495
Now, remember, he's off duty,
639
00:29:15,500 --> 00:29:17,531
but he's still a cop,
so stay on your toes.
640
00:29:17,536 --> 00:29:19,766
You need more backup?
641
00:29:23,375 --> 00:29:24,604
What are you doing here?
642
00:29:24,609 --> 00:29:27,507
I know this isn't exactly, uh...
643
00:29:27,512 --> 00:29:30,547
protocol, just, uh...
just showing up like this.
644
00:29:32,351 --> 00:29:34,251
I've-I've had time to
do a lot of thinking,
645
00:29:34,256 --> 00:29:36,316
and I-I've searched a hell
of a lot more than my soul
646
00:29:36,320 --> 00:29:37,683
to get me back here.
647
00:29:40,290 --> 00:29:42,722
I guess what I'm trying to say is...
648
00:29:42,727 --> 00:29:43,789
I'm ready.
649
00:29:43,794 --> 00:29:45,324
To be here,
650
00:29:45,329 --> 00:29:47,126
to be back.
651
00:29:47,131 --> 00:29:49,261
This, the Rangers...
652
00:29:49,266 --> 00:29:50,596
all of it.
653
00:29:52,102 --> 00:29:54,066
It's who I am.
654
00:29:54,071 --> 00:29:56,572
Whether I'm wearing the badge or not.
655
00:29:57,675 --> 00:29:59,338
Mount up. We move in five.
656
00:30:02,045 --> 00:30:03,579
Hold up.
657
00:30:05,048 --> 00:30:06,679
Hold up.
658
00:30:10,453 --> 00:30:11,884
Hey, uh, hey, Cap.
659
00:30:11,889 --> 00:30:14,356
I-I may have, uh...
660
00:30:15,425 --> 00:30:18,123
I, uh... I did stop
661
00:30:18,128 --> 00:30:19,457
by your office on the way in.
662
00:30:19,462 --> 00:30:21,660
I didn't snoop. I swear.
663
00:30:21,665 --> 00:30:24,096
Wow.
664
00:30:24,101 --> 00:30:26,731
You know, the official paperwork
still needs to be done. But...
665
00:30:26,736 --> 00:30:28,066
this'll do for now.
666
00:30:28,071 --> 00:30:30,568
Ramirez? Witness?
667
00:30:30,573 --> 00:30:31,603
Yes, sir.
668
00:30:31,608 --> 00:30:32,608
All right.
669
00:30:38,381 --> 00:30:39,443
Repeat after me.
670
00:30:39,448 --> 00:30:40,478
Yes, sir.
671
00:30:40,483 --> 00:30:41,512
I, Cordell Walker...
672
00:30:41,517 --> 00:30:42,679
I, Cordell Walker...
673
00:30:42,684 --> 00:30:43,881
... do solemnly swear...
674
00:30:43,886 --> 00:30:45,816
... do solemnly swear...
675
00:31:00,002 --> 00:31:01,701
Ranger.
676
00:31:07,410 --> 00:31:09,840
You want some eggs?
677
00:31:09,845 --> 00:31:11,342
No, I'm good. Thanks.
678
00:31:11,347 --> 00:31:13,677
Mm.
679
00:31:13,682 --> 00:31:16,279
Oh. Is this about your boy?
680
00:31:16,284 --> 00:31:17,881
Shame.
681
00:31:17,886 --> 00:31:19,950
Seemed like a good kid.
682
00:31:21,056 --> 00:31:23,256
Maybe I'm just a bad judge of character.
683
00:31:24,593 --> 00:31:27,491
You know, something tells
me those weren't his drugs.
684
00:31:27,496 --> 00:31:30,931
Hmm. Hopefully, the judge
will believe that, too.
685
00:31:35,403 --> 00:31:37,935
You crossed the blue line.
686
00:31:37,940 --> 00:31:39,806
Your boy paid the price.
687
00:31:40,609 --> 00:31:42,506
You think about that
688
00:31:42,511 --> 00:31:44,478
next time you want to take a run at me.
689
00:31:46,914 --> 00:31:48,779
- Will do.
- ... no stones
690
00:31:48,784 --> 00:31:50,713
are being left unturned. In fact,
691
00:31:50,718 --> 00:31:52,349
an arrest warrant has been issued
692
00:31:52,354 --> 00:31:55,651
for Lieutenant Owen Campbell
of the Moss Police Department.
693
00:31:55,656 --> 00:31:57,387
Campbell is the alleged mastermind
694
00:31:57,392 --> 00:32:00,556
behind an illegal narcotics
distribution ring.
695
00:32:00,561 --> 00:32:03,593
We've obtained video,
courtesy of the Texas Rangers,
696
00:32:03,598 --> 00:32:05,996
that appears to show Officer Campbell
697
00:32:06,001 --> 00:32:08,631
planting drugs during a traffic stop.
698
00:32:08,636 --> 00:32:11,567
Owen Campbell,
699
00:32:11,572 --> 00:32:13,069
you're under arrest.
700
00:32:13,074 --> 00:32:16,139
I don't know how you got that warrant,
701
00:32:16,144 --> 00:32:18,008
but I'll be out by lunchtime.
702
00:32:18,013 --> 00:32:19,841
Yeah, not this time.
703
00:32:22,216 --> 00:32:24,316
So much for the good old boys, huh?
704
00:32:33,760 --> 00:32:34,993
Head to the back door.
705
00:32:43,404 --> 00:32:45,200
Whoa there, now, buddy!
706
00:32:45,205 --> 00:32:46,438
Where's the fire?!
707
00:33:00,286 --> 00:33:02,483
You never should've messed with my kid.
708
00:33:02,488 --> 00:33:04,685
Let's go.
709
00:33:08,962 --> 00:33:10,458
Look at that, Cap.
710
00:33:10,463 --> 00:33:11,692
Guess you still got it.
711
00:33:11,697 --> 00:33:13,597
Let's do this.
712
00:33:24,032 --> 00:33:25,995
- It took you a while.
- Uh-huh.
713
00:33:26,000 --> 00:33:27,864
James boys!
714
00:33:27,869 --> 00:33:28,869
Welcome!
715
00:33:28,874 --> 00:33:30,304
- Hey!
- Look at y'all.
716
00:33:30,309 --> 00:33:32,373
Woo-hoo. Looking relaxed.
717
00:33:32,378 --> 00:33:34,270
Yeah, well,
718
00:33:34,275 --> 00:33:36,469
it's, uh... it's well-earned. Trust me.
719
00:33:36,474 --> 00:33:37,674
- Mm. Okay.
- Hey. What's up?
720
00:33:37,679 --> 00:33:40,347
- Hey, Stel.
- Just came to say goodbye.
721
00:33:40,352 --> 00:33:42,816
Goodbye? You just got home.
722
00:33:42,821 --> 00:33:46,121
Yeah, and I am good on
home for a little while.
723
00:33:48,192 --> 00:33:51,291
But I'm-I'm not gonna
stay gone too long.
724
00:33:51,296 --> 00:33:52,862
My hero lives here.
725
00:33:55,166 --> 00:33:57,032
My man.
726
00:33:58,169 --> 00:34:00,234
- I didn't pay him to say that.
- Try this out. Come on.
727
00:34:00,238 --> 00:34:02,134
- Oh, I heard about this.
- Yeah, yeah.
728
00:34:02,139 --> 00:34:03,636
- Let's go.
- My latest project.
729
00:34:03,641 --> 00:34:05,037
Yeah?
730
00:34:05,042 --> 00:34:07,237
- Oh, that's nice.
- Ah-ha-ha!
731
00:34:07,242 --> 00:34:08,806
- Told you. Right?
- You just sink right in.
732
00:34:08,810 --> 00:34:10,173
It's all about the sandpaper grit.
733
00:34:10,178 --> 00:34:11,875
- Feel that.
- Thank God. Okay.
734
00:34:11,880 --> 00:34:13,043
Yeah.
735
00:34:13,048 --> 00:34:17,146
So I like to use, uh, 80 up to 120.
736
00:34:31,532 --> 00:34:32,996
What's going on?
737
00:34:33,001 --> 00:34:35,798
I've decided to work from home
for the rest of my term.
738
00:34:35,803 --> 00:34:37,800
What? Why?
739
00:34:37,805 --> 00:34:41,805
Look, if this is what I said
about calling the state A.G....
740
00:34:41,810 --> 00:34:44,574
I'm no longer fit to hold office.
741
00:34:44,579 --> 00:34:48,211
I don't understand. I mean,
we all make bad decisions.
742
00:34:48,216 --> 00:34:50,546
Where is this coming from?
743
00:34:50,551 --> 00:34:52,181
I've let...
744
00:34:52,186 --> 00:34:55,017
things get in the way of doing my duty.
745
00:34:55,022 --> 00:34:57,686
"Things".
746
00:34:57,691 --> 00:34:59,725
Is there something that
I should know about?
747
00:35:02,863 --> 00:35:04,259
You're a good lawyer, Liam,
748
00:35:04,264 --> 00:35:06,128
and an even better man.
749
00:35:06,133 --> 00:35:09,902
Don't let the job rob you
of your moral compass.
750
00:35:23,717 --> 00:35:26,148
- All right, talk to me. What do we got here?
- We have a young man
751
00:35:26,152 --> 00:35:27,981
in his 20s who's been shot in the chest.
752
00:35:27,986 --> 00:35:29,185
Luckily, the bullet just
missed his vital organs,
753
00:35:29,189 --> 00:35:30,851
- so hopefully he'll make it...
- Mm.
754
00:35:30,856 --> 00:35:32,755
Are you gonna point out
everything wrong with this show
755
00:35:32,759 --> 00:35:35,690
now that... you're in med school?
756
00:35:35,695 --> 00:35:38,392
- Based on what I'm seeing in the X-rays...
- Yeah, um,
757
00:35:38,397 --> 00:35:40,394
about that.
758
00:35:40,399 --> 00:35:42,600
Mm.
759
00:35:43,703 --> 00:35:45,800
Even though the doc
gave me the all clear,
760
00:35:45,805 --> 00:35:47,669
I've thought about it,
761
00:35:47,674 --> 00:35:48,903
and, um...
762
00:35:48,908 --> 00:35:50,939
I don't want to be a surgeon.
763
00:35:50,944 --> 00:35:52,740
Look, I didn't want to say anything
764
00:35:52,745 --> 00:35:54,008
until I made up my mind.
765
00:35:54,013 --> 00:35:56,046
Are you disappointed?
766
00:35:57,049 --> 00:35:58,613
No.
767
00:35:58,618 --> 00:36:01,015
I'm surprised. But...
768
00:36:01,020 --> 00:36:03,585
you know I got your back no
matter what you want to do.
769
00:36:03,590 --> 00:36:06,787
I want to help people and
their emotional problems,
770
00:36:06,792 --> 00:36:08,555
rather than their physical ones.
771
00:36:08,560 --> 00:36:11,057
You know, coaching soccer,
772
00:36:11,062 --> 00:36:13,597
I really care about those
kids and their well-being.
773
00:36:15,066 --> 00:36:17,631
I'm thinking about pursuing psychology.
774
00:36:17,636 --> 00:36:18,966
What do you think?
775
00:36:18,971 --> 00:36:21,004
I think...
776
00:36:23,075 --> 00:36:25,141
... that you would be
an excellent doctor.
777
00:36:26,044 --> 00:36:27,674
No matter what initials.
778
00:36:27,679 --> 00:36:29,943
Ooh, wait.
779
00:36:29,948 --> 00:36:34,080
I have an idea how we can still
make use of that doctor's coat.
780
00:36:34,085 --> 00:36:36,083
- Oh. Word.
- Mm-hmm.
781
00:36:37,422 --> 00:36:38,952
- Mm-hmm. Oh.
- Dr. Love
782
00:36:38,957 --> 00:36:41,187
- is in the house.
- Oh. Oh, is he?
783
00:36:48,332 --> 00:36:49,996
Hey, y'all ready for a dry run
784
00:36:50,001 --> 00:36:51,664
of my speech real quick?
785
00:36:51,669 --> 00:36:54,667
Yeah?
786
00:36:54,672 --> 00:36:58,503
How can one act in the
best interest of a city
787
00:36:58,508 --> 00:37:02,544
if they can't for those closest to them?
788
00:37:03,380 --> 00:37:05,213
You know, leading by example...
789
00:37:06,250 --> 00:37:08,347
... isn't just a phrase.
790
00:37:08,352 --> 00:37:11,150
It's words to live by.
791
00:37:11,155 --> 00:37:14,019
I've taken people
that I love for granted
792
00:37:14,024 --> 00:37:16,788
and didn't trust them with the truth.
793
00:37:16,793 --> 00:37:18,190
But when I did that,
794
00:37:18,195 --> 00:37:21,427
I took away their choice.
795
00:37:21,432 --> 00:37:22,928
District attorney isn't
796
00:37:22,933 --> 00:37:24,930
just a prosecutor.
797
00:37:24,935 --> 00:37:27,499
They determine when, where
798
00:37:27,504 --> 00:37:29,868
and how justice is decided.
799
00:37:29,873 --> 00:37:32,371
And while I wish that I would have made
800
00:37:32,376 --> 00:37:34,639
different decisions in the past,
801
00:37:34,644 --> 00:37:37,909
I will work hard each day
802
00:37:37,914 --> 00:37:40,845
to make better decisions
803
00:37:40,850 --> 00:37:43,415
in our future.
804
00:37:43,420 --> 00:37:46,585
We will watch over this city
805
00:37:46,590 --> 00:37:50,054
and make choices together.
806
00:37:50,059 --> 00:37:53,191
Because that is what
a partnership truly is.
807
00:37:53,196 --> 00:37:56,594
And I'll always remember that.
808
00:37:56,599 --> 00:37:58,229
What do you guys think?
809
00:37:58,234 --> 00:37:59,530
- It was great.
- Yeah?
810
00:37:59,535 --> 00:38:00,568
It's good?
811
00:38:07,710 --> 00:38:09,076
Hey.
812
00:38:11,314 --> 00:38:12,776
I didn't expect to see you here.
813
00:38:12,781 --> 00:38:15,913
Yeah, well, it didn't feel
right, leaving it like that.
814
00:38:15,918 --> 00:38:17,415
I kind of threw you for a loop.
815
00:38:17,420 --> 00:38:18,949
Oh, yeah, you did, but,
816
00:38:18,954 --> 00:38:21,884
hey, I was the one that
decided to stay in Austin, so...
817
00:38:21,889 --> 00:38:24,053
I guess, for a minute there,
818
00:38:24,058 --> 00:38:25,755
I thought we'd work things out.
819
00:38:25,760 --> 00:38:27,591
After a while, I just
got tired of waiting.
820
00:38:27,596 --> 00:38:28,692
So I just...
821
00:38:29,797 --> 00:38:31,564
... moved on with my life.
822
00:38:32,767 --> 00:38:34,867
- Yeah.
- Look, I know you've been through hell.
823
00:38:34,872 --> 00:38:36,700
But I didn't just stop caring about you.
824
00:38:36,705 --> 00:38:38,768
I want you to know that, okay?
825
00:38:38,773 --> 00:38:40,870
Did you mean what you
said about trusting people?
826
00:38:40,875 --> 00:38:42,908
Every word.
827
00:38:44,479 --> 00:38:46,143
Okay. Well, then...
828
00:38:46,148 --> 00:38:47,477
I was thinking...
829
00:38:47,482 --> 00:38:49,812
I want to work for your campaign.
830
00:38:49,817 --> 00:38:52,749
But strictly professional, okay?
831
00:38:52,754 --> 00:38:54,920
Of course.
832
00:38:56,291 --> 00:38:57,487
Thank you.
833
00:38:57,492 --> 00:38:58,788
- Yeah.
- Welcome to the team.
834
00:38:58,793 --> 00:38:59,925
Thank you.
835
00:38:59,929 --> 00:39:02,258
Come here. I want... I want
to get your eyes on this.
836
00:39:02,263 --> 00:39:03,393
All right, let me proofread this.
837
00:39:03,397 --> 00:39:05,195
- Please.
- Who knows what... Let me see this.
838
00:39:05,199 --> 00:39:06,530
All right, all right, all right!
839
00:39:06,534 --> 00:39:08,531
Uh, Tx Whiskey.
840
00:39:08,536 --> 00:39:10,199
Time to celebrate.
841
00:39:10,204 --> 00:39:11,634
On the house.
842
00:39:11,639 --> 00:39:13,536
- About time.
- Here we go.
843
00:39:13,541 --> 00:39:15,104
- "About time". Come on.
- Expensive.
844
00:39:15,109 --> 00:39:19,208
All right, here is to one less dirtbag
845
00:39:19,213 --> 00:39:21,345
- on the force. Yeah?
- All right. I can drink to that.
846
00:39:21,349 --> 00:39:22,354
Hey.
847
00:39:22,359 --> 00:39:23,479
I got to say,
848
00:39:23,484 --> 00:39:24,677
a case like this,
849
00:39:24,682 --> 00:39:26,082
it reminded me how important it is
850
00:39:26,087 --> 00:39:27,584
to be working with good people.
851
00:39:27,589 --> 00:39:29,885
So, thank you, guys. I appreciate you.
852
00:39:29,890 --> 00:39:31,810
- Appreciate you back, Cap.
- Mm. Thank you, Cap.
853
00:39:33,623 --> 00:39:34,623
Mmm.
854
00:39:34,628 --> 00:39:36,125
All right.
855
00:39:36,530 --> 00:39:37,626
Mmm.
856
00:39:37,631 --> 00:39:39,461
Um...
857
00:39:39,466 --> 00:39:41,297
Do you remember when I...
858
00:39:41,302 --> 00:39:43,932
- told you I dealt with someone like Campbell?
- Mm-hmm.
859
00:39:43,937 --> 00:39:45,668
Second deployment.
860
00:39:45,673 --> 00:39:49,104
I was mainly with the
infantry guys, but, uh,
861
00:39:49,109 --> 00:39:51,307
we had this squad
leader that was just...
862
00:39:51,312 --> 00:39:53,542
well, let's just say
863
00:39:53,547 --> 00:39:56,978
- he gave other soldiers a bad rep.
- Got it.
864
00:39:56,983 --> 00:40:00,316
One time, he got rough with a
local sheikh during a mission,
865
00:40:00,321 --> 00:40:02,983
and, the very next day,
our base was attacked.
866
00:40:02,988 --> 00:40:05,420
The firefight lasted hours, and...
867
00:40:05,425 --> 00:40:08,823
I can't say for sure
it was in retaliation,
868
00:40:08,828 --> 00:40:11,625
but I also can't say that it wasn't.
869
00:40:11,630 --> 00:40:13,861
It's hard to speak up
when you're the only one.
870
00:40:13,866 --> 00:40:16,097
We both know how it
feels to be seen as...
871
00:40:16,102 --> 00:40:18,390
- the other, right?
- Yeah.
872
00:40:18,395 --> 00:40:20,535
That's why it's so important
for us to stick together.
873
00:40:20,540 --> 00:40:22,741
- United front.
- That's right.
874
00:40:22,746 --> 00:40:24,171
Otherwise, the enemy takes note.
875
00:40:24,176 --> 00:40:26,341
Sometimes your allies do, too. Shoot.
876
00:40:26,346 --> 00:40:28,343
You know what I mean?
877
00:40:28,348 --> 00:40:30,278
Yeah.
878
00:40:30,283 --> 00:40:32,113
And...
879
00:40:32,118 --> 00:40:34,582
before I can lead, I
need to learn to follow.
880
00:40:34,587 --> 00:40:36,016
I'll remember that, Captain.
881
00:40:36,021 --> 00:40:37,484
I know you will.
882
00:40:37,489 --> 00:40:41,355
Besides, the original
pain in everyone's neck
883
00:40:41,360 --> 00:40:42,656
- is back.
- Oh!
884
00:40:42,661 --> 00:40:43,958
Let's toast
885
00:40:43,963 --> 00:40:45,726
Cordell Walker.
886
00:40:45,731 --> 00:40:47,194
Welcome back, buddy.
887
00:40:47,199 --> 00:40:50,360
Let's hope that things are
a little more enjoyable
888
00:40:50,365 --> 00:40:51,466
this time around.
889
00:40:51,470 --> 00:40:52,966
I can definitely drink to that.
890
00:40:52,971 --> 00:40:55,001
I want to say, um,
891
00:40:55,006 --> 00:40:58,772
this job is, uh... i-is
more than just a badge.
892
00:40:58,777 --> 00:41:00,039
It's me.
893
00:41:00,044 --> 00:41:01,341
It's-it's us.
894
00:41:01,346 --> 00:41:02,842
Always will be.
895
00:41:02,847 --> 00:41:05,879
Someone a lot wiser than I am
896
00:41:05,884 --> 00:41:07,414
pointed that out earlier today...
897
00:41:07,419 --> 00:41:10,083
- We all figured that one out.
- Ha-ha.
898
00:41:10,088 --> 00:41:12,018
Glad to be with you guys.
899
00:41:12,023 --> 00:41:13,687
- Uh, salud.
- Salud.
900
00:41:13,692 --> 00:41:15,922
- It'll be just like old times. Hey.
- Ooh.
901
00:41:15,927 --> 00:41:17,425
- Yeah. No, no.
- It will not be like old times.
902
00:41:17,429 --> 00:41:18,525
I will prosecute.
903
00:41:18,530 --> 00:41:19,861
- Oh, come on.
- You're technically
904
00:41:19,865 --> 00:41:21,361
a rookie again anyway, so...
905
00:41:21,366 --> 00:41:22,729
- Yeah.
- Oh! That's right!
906
00:41:22,734 --> 00:41:24,467
Wait, h... wait, hold up.
907
00:41:26,170 --> 00:41:31,170
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
61877
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.