All language subtitles for Urban.Myths.S04E02_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,800 The following programme contains strong language and adult humour. 2 00:00:23,080 --> 00:00:25,480 (TRAFFIC NOISE AND CHATTER) 3 00:00:34,520 --> 00:00:37,720 (WIND HOWLS, CLOCK TICKS) 4 00:00:39,400 --> 00:00:41,600 (DOOR OPENS AND SLAMS SHUT) 5 00:00:41,640 --> 00:00:43,680 WOMAN: You gotta be kidding me! 6 00:00:44,320 --> 00:00:46,760 The attic? (FOOTSTEPS APPROACH) 7 00:00:46,800 --> 00:00:49,680 Who puts on a play in a freaking attic! 8 00:00:51,360 --> 00:00:54,920 Oh, Jesus! My vagina can't do stairs. 9 00:00:55,680 --> 00:00:58,040 It'll prolapse for chrissakes! (HEAVY FOOTSTEPS) 10 00:00:58,080 --> 00:01:00,680 One more floor and it'll be down by my knees. 11 00:01:00,720 --> 00:01:03,880 Over 50 feet and it becomes a trip hazard. 12 00:01:05,040 --> 00:01:07,200 Another floor? 13 00:01:07,240 --> 00:01:12,840 (THUDDING FOOTSTEPS) Seriously? I'm getting altitude sickness up here! 14 00:01:12,880 --> 00:01:14,840 (DOOR CREAKS) 15 00:01:14,880 --> 00:01:18,280 (SIGHS) Finally! 16 00:01:19,560 --> 00:01:21,680 Mount fucking Olympus! 17 00:01:21,720 --> 00:01:23,440 Stand up. 18 00:01:26,840 --> 00:01:28,880 Have I walked into a hostage situation? 19 00:01:28,920 --> 00:01:31,520 Are you OK, sweetie, or is he keeping you here against your will? 20 00:01:31,560 --> 00:01:33,680 No, I'm just - I'm joking. Look at him, 21 00:01:33,720 --> 00:01:37,560 I've eaten scarier chicken wings. (CHUCKLES NERVOUSLY) Hi, I'm -You! 22 00:01:37,600 --> 00:01:39,280 Human sundial! What's your name? 23 00:01:39,320 --> 00:01:42,760 I'm Barbra. Barbra Streisand. 24 00:01:42,800 --> 00:01:46,000 Joan Molinsky. Manhattan's most heckled comic. 25 00:01:46,040 --> 00:01:47,960 (CHUCKLES) I'm sure that's not true, Joan. 26 00:01:48,000 --> 00:01:52,200 Honey, I've died so many times I bring my own defibrillator on stage. 27 00:01:52,240 --> 00:01:55,440 Who are you, and what woodland creature died on your top lip? 28 00:01:56,360 --> 00:02:01,680 I'm Jim. Your director. Director? Don't be ridiculous. 29 00:02:01,720 --> 00:02:05,920 Look at you! You're a child. Um, it's nearly ten o'clock. 30 00:02:05,960 --> 00:02:09,440 Yes, it is. Thank you, Barbra. We need to get moving, for chrissakes. 31 00:02:09,480 --> 00:02:12,320 Can't keep our star waiting. (WHISPERS) Sorry, Jim. 32 00:02:12,360 --> 00:02:14,880 Kids, I'm gonna need ten minutes. This Band-Aid's coming off. 33 00:02:14,920 --> 00:02:17,200 No one wants to see a wandering septum on stage. 34 00:02:17,760 --> 00:02:20,160 Moustache, you can get us some bagels. 35 00:02:30,760 --> 00:02:32,720 Are you stiff? 36 00:02:33,120 --> 00:02:34,440 You want me to rub your back? 37 00:02:35,320 --> 00:02:39,480 -Um, I think I'm OK. -Barbra, you'll never get into the inner life 38 00:02:39,520 --> 00:02:41,080 of the character if your body is tense. 39 00:02:41,120 --> 00:02:43,880 Come on, let me give you a massage. 40 00:02:44,640 --> 00:02:48,200 Ah, that's better. My left nostril was on the move. 41 00:02:48,240 --> 00:02:50,600 Figured it best to tether it down before we get started. 42 00:02:50,640 --> 00:02:52,680 OK. Ready for you, kid. Shoot. 43 00:02:52,720 --> 00:02:56,480 OK. So, I thought it would be a good thing to get you two together 44 00:02:56,520 --> 00:02:59,440 you know, before the others arrive because we gotta do the big scene. 45 00:02:59,480 --> 00:03:00,560 Great. 46 00:03:01,760 --> 00:03:04,160 Sorry, I'm not sure what you mean. 47 00:03:04,200 --> 00:03:07,440 -You didn't tell her? -In the script it says my big scene's with - 48 00:03:07,480 --> 00:03:11,080 Don't be obstructive, Barbra. The script has changed, sweetie. 49 00:03:11,120 --> 00:03:16,200 I can't believe you didn't tell her. OK, fine. So... So, the part has... 50 00:03:17,160 --> 00:03:21,720 I'm trying to find the word. Evolved. It's evolved, honey. 51 00:03:21,760 --> 00:03:24,200 -Oh. -I know. Unconventional, 52 00:03:24,240 --> 00:03:28,000 but they were just so desperate for me to do it. 53 00:03:29,960 --> 00:03:34,760 Manny, don't make me beg! Joan, Joan, I have clients waiting. 54 00:03:34,800 --> 00:03:38,120 -You're scaring 'em. -I need a job. 55 00:03:38,160 --> 00:03:41,880 Something dramatic. I can't do the comedy any more, Manny. 56 00:03:41,920 --> 00:03:44,280 The audiences hate me. I'm even losing the dry-clean. 57 00:03:44,320 --> 00:03:47,640 Joan, I ain't got nothing. I'll holler again! 58 00:03:47,680 --> 00:03:52,160 OK! OK, uh... I only got one role. 59 00:03:52,200 --> 00:03:55,680 -It's off-Broadway. -I'll take it. -You can't. -Why not? 60 00:03:55,720 --> 00:03:59,880 Because the part is Man in Black. So, make her Woman in Black. 61 00:03:59,920 --> 00:04:04,000 (CHORTLES) You c... No, Joan, Joan. 62 00:04:04,040 --> 00:04:08,280 You can't have a girl playing a boy! They won't go for it. 63 00:04:08,320 --> 00:04:11,280 Manny, you tell them I'll fill their crummy theatre 64 00:04:11,320 --> 00:04:13,520 night after goddam night. (THUD) Ooh, hoo! 65 00:04:13,560 --> 00:04:16,680 You tell them I'll pack that venue so full of rich Jews 66 00:04:16,720 --> 00:04:18,760 they'll think Moses himself was doing publicity. 67 00:04:18,800 --> 00:04:21,840 (CHUCKLES) I'm the Woman in Black, Manny! 68 00:04:21,880 --> 00:04:24,080 (SOFTLY) I'm the Woman in Black. 69 00:04:24,720 --> 00:04:27,920 Woman in Black! It was last minute, Barbra. 70 00:04:27,960 --> 00:04:30,760 You're... fine with that, yeah? Sure. 71 00:04:31,960 --> 00:04:34,960 So... two girls. 72 00:04:36,280 --> 00:04:38,400 Let me just change the script. 73 00:04:41,760 --> 00:04:44,760 And the love scene's -still as written? -Absolutely. 74 00:04:44,800 --> 00:04:47,640 What love scene? Haven't you read it? 75 00:04:47,680 --> 00:04:50,120 Of course she's read it! Of course I've read it. 76 00:04:51,560 --> 00:04:53,320 You mean we're kissing? BOTH: Yes. 77 00:04:53,360 --> 00:04:55,840 -Right. -Great, isn't it? 78 00:04:55,880 --> 00:04:58,040 Think of the scandal, the publicity! 79 00:04:58,080 --> 00:05:01,440 We're gonna get shut down. I'm gonna be the guy who shocks New York City. 80 00:05:02,560 --> 00:05:05,640 Honey, how old are you? Sixteen, I graduate in summer. 81 00:05:05,680 --> 00:05:09,680 Great! She's a foetus. Are you sure you're OK with this? 82 00:05:09,720 --> 00:05:12,440 -She's fine. -I asked Barbra. 83 00:05:13,080 --> 00:05:17,480 It's cool. I live in The Village, so I've pretty much seen everything. 84 00:05:18,360 --> 00:05:21,360 Well, I too am cool...with it. 85 00:05:21,400 --> 00:05:24,720 Very cool. I was raised cool. 86 00:05:27,160 --> 00:05:29,200 I'm not saying that women should stay in the house. 87 00:05:29,240 --> 00:05:31,880 I'm not saying that, Joan. He's not saying that, Joan. 88 00:05:31,920 --> 00:05:34,600 I'm not saying that. What I'm saying is, they need boundaries. 89 00:05:34,640 --> 00:05:37,520 Women who venture out, go exploring beyond what's comfortable, 90 00:05:37,560 --> 00:05:39,120 well, then, they get upset. 91 00:05:39,160 --> 00:05:41,920 I went to the Lower East Side the other day. 92 00:05:41,960 --> 00:05:45,240 -Beatrice, how many times! -I'm sorry, there was a warehouse sale on. 93 00:05:45,280 --> 00:05:49,960 Anyway, I saw a man... (GASPS) 94 00:05:50,000 --> 00:05:53,640 ..kissing a man. Oh, Jesus, honey, we're eating! 95 00:05:53,680 --> 00:05:56,800 Imagine that! A man and another man. 96 00:05:56,840 --> 00:06:01,600 I mean, God made Adam and Eve, not Adam and, and, and, um... 97 00:06:01,640 --> 00:06:04,480 -Uh, John. -John, yes. Adam and John. 98 00:06:04,520 --> 00:06:07,240 Anyways, I got brisket. You want some? 99 00:06:08,560 --> 00:06:11,120 Listen, I'm OK with the change. 100 00:06:11,160 --> 00:06:13,960 I just need to rethink my character, that's all. 101 00:06:14,000 --> 00:06:16,720 (SIGHS) Can I take ten minutes and work up a new back story? 102 00:06:16,760 --> 00:06:19,320 No. You've wasted enough time, Barbra. We need to get on. 103 00:06:19,360 --> 00:06:21,720 Now, ladies, come on. The other actors are gonna be here 104 00:06:21,760 --> 00:06:24,040 in a minute. Let's focus. 105 00:06:35,960 --> 00:06:38,200 Well, he seems like the perfect dick. 106 00:06:38,240 --> 00:06:42,120 Why'd you let him talk to you -like that? -No, Jim's cool. 107 00:06:42,160 --> 00:06:44,080 He's done Ibsen and everything. 108 00:06:44,120 --> 00:06:46,480 Honestly, kid, I don't know what that is. 109 00:06:46,520 --> 00:06:51,160 He has such a strong vision for this piece. Amazing. 110 00:06:52,360 --> 00:06:56,240 -You read the script? -Of course! Ah. Yeah, yeah. Me, too. 111 00:06:56,280 --> 00:06:58,400 Me, too. 112 00:06:58,440 --> 00:07:00,800 What do we do in it? 113 00:07:00,840 --> 00:07:04,800 Well, we have...one scene together at the beginning. 114 00:07:04,840 --> 00:07:07,480 -And another one at the end. -Yeah. 115 00:07:08,760 --> 00:07:11,800 What are these people doing here? -They're in the rest of it. -Sure. 116 00:07:11,840 --> 00:07:16,120 Course I... I read... I just... I thought I'd improvise a bit. 117 00:07:16,160 --> 00:07:19,480 -It's a play, Joan. -Yeah. 118 00:07:19,520 --> 00:07:23,360 You have to read the text -as it's written. -The text? 119 00:07:23,400 --> 00:07:26,000 Man, you are one uptight teenager. 120 00:07:29,720 --> 00:07:32,320 So, how many lines I got?(SIGHS) 121 00:07:35,920 --> 00:07:39,120 Welcome, everyone. Let's make a start. 122 00:07:40,360 --> 00:07:43,280 Page one. (CLEARS THROAT) 123 00:07:43,320 --> 00:07:47,240 Our scene begins in Gregg's cabin on the shores of Lake Michigan. 124 00:07:47,280 --> 00:07:50,960 It's summer, and a hot wind is blowing at the dunes. 125 00:07:51,000 --> 00:07:53,280 That's it! Spare us the details, honey. 126 00:07:53,320 --> 00:07:55,360 It is theatrical Siberia in here. 127 00:07:55,960 --> 00:07:58,680 It's so cold you could hang a wet ballgown off these nipples! 128 00:07:58,720 --> 00:08:02,280 (THEY LAUGH) Man, I love actors. You're so starved of joy 129 00:08:02,320 --> 00:08:03,840 you laugh at any old shit. 130 00:08:03,880 --> 00:08:07,800 If I ever have to gig again, I want you squares in the front row. 131 00:08:07,840 --> 00:08:11,640 (CHUCKLING) Hey, Madam Shnoz, you laughing under that nose? 132 00:08:11,680 --> 00:08:17,320 I can't tell cos of the shadow. Boy, you are one tough nut to crack. 133 00:08:17,960 --> 00:08:21,200 OK, Jim. Let's cut the crap and go straight to my monologue. 134 00:08:21,240 --> 00:08:24,480 Uh, you don't have a monologue. Only Gregg has a monologue. 135 00:08:24,520 --> 00:08:27,880 Then why aren't I playing Gregg? (DOOR SLAMS) 136 00:08:30,760 --> 00:08:32,600 I'm Gregg. 137 00:08:35,360 --> 00:08:36,480 OK. 138 00:08:41,320 --> 00:08:45,400 ♪ Now you say you're lonely 139 00:08:46,880 --> 00:08:51,920 ♪ And cry the long night through 140 00:08:53,080 --> 00:08:57,760 ♪ Well, you can Cry me a river 141 00:08:57,800 --> 00:09:00,960 ♪ Cry me a river... ♪ 142 00:09:01,000 --> 00:09:05,720 Can it, Barbra, please. Don't have time for horsing around, OK? 143 00:09:05,760 --> 00:09:07,640 So, let's go from the top of your big scene. 144 00:09:07,680 --> 00:09:11,680 Now, remember, it's July. It's hot, it's steamy, 145 00:09:11,720 --> 00:09:14,160 so we'll take these clothes off and get into character. 146 00:09:14,200 --> 00:09:17,160 This coat's staying on, kid, unless you want my character 147 00:09:17,200 --> 00:09:19,120 to sue you for hypothermia. 148 00:09:19,960 --> 00:09:23,000 Barbra, clothes off, please. -Thank you. -No. What are you doing? 149 00:09:23,040 --> 00:09:25,120 You'll catch your death! It is his vision. 150 00:09:25,160 --> 00:09:27,800 You gotta commit to his vision. 151 00:09:31,360 --> 00:09:33,600 (PANTING) Which scene we at? 152 00:09:34,640 --> 00:09:38,320 Joan and Barbra's big scene. -The love scene! -Yeah. 153 00:09:39,640 --> 00:09:42,200 Can I stay and watch? BOTH: No, Gregg! 154 00:09:44,160 --> 00:09:46,640 Take your coat with you. This guy! 155 00:09:47,760 --> 00:09:51,840 OK, you ready? And...begin. 156 00:09:54,120 --> 00:09:57,960 -Laura. -Lorna. Lorna, what's up, baby? 157 00:09:58,000 --> 00:10:02,040 I just...feel like this ain't my life, that's all. 158 00:10:02,640 --> 00:10:05,080 Like my real life is out there somewhere, 159 00:10:05,120 --> 00:10:07,160 waiting for me to grab it. 160 00:10:10,560 --> 00:10:12,880 You ain't leaving me, are you? 161 00:10:12,920 --> 00:10:16,960 You know I can go on... You know I can't go on without you. 162 00:10:17,000 --> 00:10:21,200 No, you crazy fool! I just got a lot on my mind, that's all. 163 00:10:21,240 --> 00:10:26,440 What, with the truck stop closing and Mommy getting the mange again. 164 00:10:26,480 --> 00:10:28,160 I love you, you know. 165 00:10:29,560 --> 00:10:31,760 And I love you, too. 166 00:10:31,800 --> 00:10:34,280 (ROMANTIC MUSIC PLAYS) 167 00:10:35,720 --> 00:10:39,440 (MUSIC CUTS OUT) Why'd you stop? I'm waiting. 168 00:10:39,520 --> 00:10:41,920 -For what? -For you to kiss me. 169 00:10:41,960 --> 00:10:45,200 This is where it says in the script -that you kiss me. -Does it? 170 00:10:46,560 --> 00:10:49,840 Oh, so it does. Well, we can do that next time. 171 00:10:49,880 --> 00:10:52,000 This mouth, it's a miracle worker. You'll see. 172 00:10:52,040 --> 00:10:54,040 All right. That's ten, folks. 173 00:10:56,760 --> 00:10:58,560 I love you, you know? 174 00:10:59,160 --> 00:11:02,600 And I love you, too. (SPRAY) 175 00:11:02,640 --> 00:11:04,960 Acting is about trust. Turn around. 176 00:11:05,000 --> 00:11:06,680 Fall. Trust me. 177 00:11:06,720 --> 00:11:10,640 Feel that. Firm. The thing about Shakespeare... 178 00:11:11,240 --> 00:11:14,680 Higher, Gregg. I don't want dusk, for chrissake! 179 00:11:15,280 --> 00:11:18,280 I love you, you know? And I love you, too. 180 00:11:21,720 --> 00:11:24,360 -I'm hypoglycaemic. -Cut! 181 00:11:24,400 --> 00:11:27,320 I love you, you know? I love you, too. 182 00:11:27,360 --> 00:11:29,640 Hey, is this the love scene? BOTH: Gregg! 183 00:11:29,680 --> 00:11:34,400 Come on, you two! I want more from ya. We need to get the transfer. 184 00:11:34,440 --> 00:11:37,680 I love you, you know? And I love you, too. 185 00:11:37,720 --> 00:11:42,280 (ROMANTIC MUSIC) 186 00:11:43,960 --> 00:11:48,680 And cut! I... I can't do it today. I have an extremely dry tongue. 187 00:11:48,720 --> 00:11:52,600 And that's lunch, everyone. (GROANS) OK. (BANGS DESK) 188 00:11:52,640 --> 00:11:55,920 Back here in an hour, folks and we'll take it from the scene 189 00:11:55,960 --> 00:11:58,920 where Gregg's baby nearly boils to death in the pickup truck. OK. 190 00:11:58,960 --> 00:12:02,680 Thanks, everyone. Good work this morning. Barbra. A word, please. 191 00:12:04,720 --> 00:12:06,080 Gregg. 192 00:12:07,160 --> 00:12:10,960 OK. I am worried that you haven't had any time to rehearse the kiss. 193 00:12:11,000 --> 00:12:14,000 Yes. I know. And I know Joan won't, 194 00:12:14,040 --> 00:12:17,480 so I think we should make some time to go over it. Just you and me. 195 00:12:17,520 --> 00:12:19,800 -Yeah? -Really? 196 00:12:20,960 --> 00:12:24,920 It's not a problem, is it, Barbra? I thought when we hired you 197 00:12:24,960 --> 00:12:27,720 you said you would fully commit -to this production. -Of course. 198 00:12:27,760 --> 00:12:31,400 -Yes, no problem. -Let it go. 199 00:12:37,280 --> 00:12:39,360 (HUMS) 200 00:12:39,400 --> 00:12:43,520 ♪ Well, you can cry me a river 201 00:12:44,920 --> 00:12:48,440 ♪ Cry me a river 202 00:12:49,360 --> 00:12:54,000 ♪ I cried a river over you ♪ 203 00:12:54,040 --> 00:12:56,680 You could really make a name for yourself with that voice. 204 00:12:56,720 --> 00:12:59,160 No, thanks. I'm gonna be a serious actress. 205 00:12:59,200 --> 00:13:02,080 Singing's a floozy business.(SNAP) You're in a freezing attic 206 00:13:02,120 --> 00:13:04,600 about to kiss a girl. It's all a floozy business. 207 00:13:04,640 --> 00:13:07,320 You are telling me I should quit my dream 208 00:13:07,360 --> 00:13:10,000 for a weekly blues spot in the boontang? 209 00:13:10,040 --> 00:13:11,320 You'll be in Vegas, baby. 210 00:13:11,360 --> 00:13:15,360 And lord knows, those folks will be grateful in 100 degree heat 211 00:13:15,400 --> 00:13:17,880 for the shade coming off your hooter. 212 00:13:19,560 --> 00:13:20,920 What is with you, sweetheart? 213 00:13:20,960 --> 00:13:23,840 How come you never laugh? Everyone else finds me hilarious. 214 00:13:23,880 --> 00:13:26,400 Maybe everyone else can't see all the sad stuff underneath. 215 00:13:32,360 --> 00:13:35,640 You collect ketchup too, huh? What are you talking about? 216 00:13:35,680 --> 00:13:38,760 Oh, I know a ketchup collector when I see one. 217 00:13:39,760 --> 00:13:42,640 Bet you got all sorts of free stuff in that bag. 218 00:13:45,160 --> 00:13:48,280 OK. I'll show you first seeing as you're not in the sharing mood. 219 00:13:49,560 --> 00:13:51,720 Ketchup. Ranch dressing. 220 00:13:51,760 --> 00:13:54,920 Three kinds of sugar, brown, white and the fake stuff. 221 00:13:58,160 --> 00:14:00,400 I hate to break it to you, kid. You're an amateur. 222 00:14:00,440 --> 00:14:03,320 I got six different types of non-dairy creamer in here. 223 00:14:03,360 --> 00:14:06,280 Mocha mix, cream, Coffee mate. Plus, I got maple syrup 224 00:14:06,320 --> 00:14:09,160 and a packet of squeezy cheese in -the side pocket. -I'll trade you. 225 00:14:09,200 --> 00:14:12,520 I got a fistful of Sweet'n Low and a trial pack of Rice-A-Roni. 226 00:14:15,960 --> 00:14:18,080 Your folks, did they have it and lose it? 227 00:14:19,160 --> 00:14:21,680 Or did you never have it at all? 228 00:14:23,160 --> 00:14:28,480 Right the first time. Had it and lost it. Every goddam cent. 229 00:14:28,520 --> 00:14:33,280 -I'm sorry. -Don't be. I'm thankful. It gets me out of bed every morning. 230 00:14:33,320 --> 00:14:36,880 I'll tell you one thing. I will never be poor again. 231 00:14:38,560 --> 00:14:41,160 My daddy died before I could say his name out loud. 232 00:14:41,960 --> 00:14:46,240 So, that was us done. Complications, the doctor said. 233 00:14:48,560 --> 00:14:50,320 Life sure is full of them. 234 00:14:53,360 --> 00:14:54,760 Let's make a promise. 235 00:14:55,960 --> 00:14:59,280 We're gonna be safe. We're gonna have cash. 236 00:14:59,960 --> 00:15:03,240 And we'll always know where our next goddam meal is coming form. 237 00:15:04,160 --> 00:15:09,040 OK. But until then, I'm eyeing your instant oatmeal and those Tic Tacs. 238 00:15:09,080 --> 00:15:12,200 Oh, you can back right off, babycakes! 239 00:15:14,760 --> 00:15:16,760 Tell me you'll sing. 240 00:15:19,280 --> 00:15:21,720 I want an Oscar. 241 00:15:21,760 --> 00:15:25,960 Great. And you'll have a Grammy, too. 242 00:15:26,000 --> 00:15:28,040 Sing, Barbra. 243 00:15:28,800 --> 00:15:29,800 Deal? 244 00:15:46,040 --> 00:15:48,640 We are gonna do the dress rehearsal in situ. 245 00:15:48,680 --> 00:15:50,400 So, little surprise for you. 246 00:15:50,440 --> 00:15:56,600 Ladies and gentlemen, welcome to your auditorium!(CHUCKLES) 247 00:15:56,640 --> 00:15:59,760 (TEARING) Thank you, Gregg. 248 00:15:59,800 --> 00:16:01,800 Everyone, come on. Come on in. Yeah, lovely. 249 00:16:01,840 --> 00:16:04,800 OK. So, this place is gonna be absolutely packed out tomorrow 250 00:16:04,840 --> 00:16:06,560 thanks to you, Joan. 251 00:16:06,600 --> 00:16:09,520 OK, right. We are going to take it from the kissing scene. 252 00:16:09,560 --> 00:16:11,600 So, if you guys can go off. 253 00:16:11,640 --> 00:16:14,800 Now, ladies, remember, it's summer by the lake. 254 00:16:14,840 --> 00:16:18,560 It is hot. It is sweaty, so let's take those layers off. 255 00:16:18,600 --> 00:16:22,560 Don't you dare! It's below zero. It's the dress run. 256 00:16:22,600 --> 00:16:24,440 Barbra, getting ready. Thank you. 257 00:16:26,040 --> 00:16:28,000 -Joan? -Jim? 258 00:16:29,840 --> 00:16:33,040 OK. Let's... Let's just do all the action. Let's go. 259 00:16:33,080 --> 00:16:35,960 I'm not doing the kissing today, Jim. My glands are up again. 260 00:16:36,000 --> 00:16:40,320 Fine. I will do the kiss with Barbra as we agreed. 261 00:16:40,360 --> 00:16:44,840 Did you agree to that, Barbra? Jim said it was best. 262 00:16:45,440 --> 00:16:48,400 And what do you think? You're holding everyone up. 263 00:16:48,440 --> 00:16:50,160 Barbra? 264 00:16:52,640 --> 00:16:54,640 -I don't want to. -Well, Jim. 265 00:16:54,680 --> 00:16:56,960 Looks like only one of us is gonna kiss this girl today 266 00:16:57,000 --> 00:16:59,760 and we'll do it when we're good and ready. Guys, let's get started. 267 00:17:08,440 --> 00:17:11,240 -How many? -You asked me that already. 268 00:17:11,280 --> 00:17:15,320 Well now, I am asking you again. -How many? -Same. 269 00:17:15,360 --> 00:17:18,400 -Two.Two?Yeah. -Let me look. 270 00:17:21,560 --> 00:17:25,400 Jesus! It's my parents. I thought the temperature had dropped! 271 00:17:25,440 --> 00:17:28,360 Yeah, well, where are the rest? You promised us packed houses. 272 00:17:28,400 --> 00:17:31,520 It's almost show time. Life is disappointment, Jim. 273 00:17:31,560 --> 00:17:33,920 You'll find that out once you're out of diapers. 274 00:17:33,960 --> 00:17:38,160 (SIGHS) Great! You barely know your lines, Gregg is a halfwit 275 00:17:38,200 --> 00:17:41,600 and we don't even have an audience. We are fucked. Fucked! 276 00:17:43,200 --> 00:17:45,360 And that's your 15-minute call, by the way. 277 00:17:45,400 --> 00:17:48,280 Thanks for the motivational speech, honey. Appreciate it. 278 00:17:48,320 --> 00:17:53,400 Delivery! Fortune cookies. Just what I need. Psychic candy! 279 00:17:53,440 --> 00:17:57,040 Where'd you get these? Family. For luck. 280 00:17:57,080 --> 00:17:59,080 Come on, stop being such a sourpuss. 281 00:18:02,640 --> 00:18:07,120 "Sometimes the first time is the best time." Hm, enigmatic. 282 00:18:08,040 --> 00:18:10,800 "You will be hungry again within one hour." 283 00:18:10,840 --> 00:18:13,360 (CHUCKLES) Did Confucius say that? 284 00:18:16,240 --> 00:18:19,000 Ooh! For a rainy day. 285 00:18:20,040 --> 00:18:22,320 For a rainy day. 286 00:18:29,240 --> 00:18:31,240 How many? 287 00:18:36,160 --> 00:18:39,000 (AUDIENCE CHATTER) Jesus! You seen this? 288 00:18:39,040 --> 00:18:41,280 It's like the Chinese New Year out there! 289 00:18:44,840 --> 00:18:47,240 See? You're not the only one with family. 290 00:18:47,280 --> 00:18:50,840 Your apple fell very far from that tree!(CHUCKLES) 291 00:18:50,880 --> 00:18:53,760 I babysit for them. I work in the restaurant sometimes. 292 00:18:53,800 --> 00:18:56,400 They are family to me. Yeah, well, whatever they are, 293 00:18:56,440 --> 00:18:58,920 they paid full price, thank God! 294 00:18:58,960 --> 00:19:03,840 All right. OK. It's show time. Girls, it's time to get changed. 295 00:19:03,880 --> 00:19:06,320 I keep telling you, shrimp. These layers are staying on 296 00:19:06,360 --> 00:19:09,240 till the last minute. You have to get into character, OK? 297 00:19:09,280 --> 00:19:12,640 Remember, it's July. It's hot, it's sultry, it's sexy. 298 00:19:12,680 --> 00:19:15,160 Barbra, please take off that sweater, for the love of God! 299 00:19:19,640 --> 00:19:21,200 No. 300 00:19:24,040 --> 00:19:26,320 What did you say? 301 00:19:28,240 --> 00:19:31,520 I said, no. Barbra, I'm the director. 302 00:19:33,640 --> 00:19:36,080 And we are the stars. 303 00:19:36,120 --> 00:19:39,480 And we will get changed when we are good and ready, OK? 304 00:19:46,920 --> 00:19:48,720 (EXHALES) 305 00:19:48,760 --> 00:19:51,720 Good for you, girl! You know that egg-salad sandwich 306 00:19:51,760 --> 00:19:55,680 -that I had earlier? -Yeah? Think I'm gonna go throw it up. 307 00:19:56,920 --> 00:20:01,280 My mother, all of a sudden... Talk about your mother... Do you mind! 308 00:20:01,320 --> 00:20:04,520 Don't worry, honey, -we'll get it dry-cleaned. -Ugh! 309 00:20:10,040 --> 00:20:14,400 Well, looks like we're good to go. Our off-Broadway debut! 310 00:20:16,160 --> 00:20:20,240 -Are you OK? -I've been on a bill with Armenian strippers, honey. 311 00:20:20,280 --> 00:20:23,000 Nothing scares me. You are gonna be great. 312 00:20:23,040 --> 00:20:27,640 I know it. Specially now you've actually read the play. 313 00:20:28,640 --> 00:20:30,640 Oh, so you CAN laugh! 314 00:20:30,680 --> 00:20:32,720 To be honest, I only read my bits. 315 00:20:32,760 --> 00:20:35,880 Who gives a shit what happens in -the rest of it! -I want you to know 316 00:20:35,920 --> 00:20:38,240 I'm gonna kiss the hell outta you tonight, Joan Molinsky. 317 00:20:38,280 --> 00:20:41,600 Hm, I didn't fancy it till you hurled up that sandwich. 318 00:20:41,640 --> 00:20:44,840 -Now, I can't wait. -Why? 319 00:20:46,480 --> 00:20:49,480 I wanna know. Why are you so scared? Of what? 320 00:20:49,520 --> 00:20:55,160 Oh, of that! No, don't be -ridiculous. -You never rehearsed it. 321 00:20:55,200 --> 00:20:58,120 You always made an excuse. It's just acting, you know. 322 00:20:58,160 --> 00:21:02,080 Have you ever considered that that thing might be a deadly weapon? 323 00:21:02,120 --> 00:21:04,360 It could take my eye out. I'm merely protecting myself. 324 00:21:04,400 --> 00:21:07,680 -I see you! -You need to wind your -neck in, kid. -You got the chat, 325 00:21:07,720 --> 00:21:11,760 that's for sure. But underneath, you're just as soft as a pup. 326 00:21:12,640 --> 00:21:14,840 Thing is... 327 00:21:16,000 --> 00:21:19,280 I haven't kissed anyone since James. 328 00:21:19,320 --> 00:21:22,200 My husband. My ex-husband. 329 00:21:23,200 --> 00:21:25,640 It's over a year now. 330 00:21:26,480 --> 00:21:28,720 And well, you get out of practice, don't you. 331 00:21:29,640 --> 00:21:31,560 I wouldn't know. 332 00:21:33,440 --> 00:21:35,560 I've not kissed anyone, ever. 333 00:21:35,600 --> 00:21:36,960 You're joking! 334 00:21:37,000 --> 00:21:39,960 Still, they say the first time is the best. 335 00:21:40,000 --> 00:21:43,760 (CHUCKLES) Goddam fortune cookies! Say what you like, they were right. 336 00:21:43,800 --> 00:21:45,440 I do want to eat again. 337 00:21:48,040 --> 00:21:50,800 What do you do when the people who are supposed to love you 338 00:21:50,840 --> 00:21:52,720 think you're a piece of shit? 339 00:21:54,040 --> 00:21:57,120 Do what I did. Find new people. 340 00:21:59,280 --> 00:22:02,040 (CURTAIN SWISHES) OK, girls. (CLAPS) Beginners on stage. 341 00:22:02,080 --> 00:22:03,960 Now, remember. It's hot, it's sexy. 342 00:22:04,000 --> 00:22:06,880 You need to take those cl - BOTH: Fuck off, Jim! 343 00:22:11,320 --> 00:22:12,560 (AUDIENCE CHATTER) 344 00:22:12,600 --> 00:22:14,920 BEATRICE: Oh, my God, it's starting. 345 00:22:22,440 --> 00:22:25,560 WOMAN WITH SOUTHERN DRAWL: Man, there's a hot wind blowin'. 346 00:22:30,440 --> 00:22:34,000 GREGG: I'm sorry, I didn't mean to leave the baby in the truck. 347 00:22:34,040 --> 00:22:36,920 Well, look at his face, Gregg. Will it always be that colour? 348 00:22:36,960 --> 00:22:38,480 I don't know, honey. 349 00:22:38,520 --> 00:22:42,800 MAN: People are like apples, Gregg...(AUDIENCE LAUGHS) 350 00:22:42,840 --> 00:22:44,720 And I will never step out for a smoke 351 00:22:44,760 --> 00:22:47,360 and leave the baby in the back seat in a heatwave again. 352 00:22:47,400 --> 00:22:50,560 I can't stand another minute of this drivel. I gotta get out. 353 00:22:50,600 --> 00:22:54,800 Beatrice, how many times I gotta tell ya, I'm hemmed in by Chinese. 354 00:22:54,840 --> 00:22:58,200 Laura. Uh, no. You been thinking again? 355 00:22:58,240 --> 00:23:00,240 I told you that'll lead to no good. 356 00:23:00,280 --> 00:23:03,560 No, I just... I don't know. 357 00:23:03,600 --> 00:23:07,200 Sometimes I feel like this ain't my life, that's all. 358 00:23:07,240 --> 00:23:11,280 Like, my real life is out there somewhere. 359 00:23:11,320 --> 00:23:15,400 Waiting for me to grab it. You ain't leaving me, are you? 360 00:23:16,640 --> 00:23:20,280 You know I can't go on without ya. No, you crazy fool! 361 00:23:21,640 --> 00:23:23,320 I just got a lot on my mind, that's all, 362 00:23:23,360 --> 00:23:27,360 what with the truck stop closing and Mom getting the mange again. 363 00:23:28,640 --> 00:23:30,320 I love you, you know. 364 00:23:30,360 --> 00:23:33,280 (ROMANTIC MUSIC) 365 00:23:37,840 --> 00:23:39,560 And I love you, too. 366 00:23:40,480 --> 00:23:44,240 (AUDIENCE GASP AND CHATTER) 367 00:23:51,320 --> 00:23:54,960 Are they kissing? Meyer, are they kissing? 368 00:23:55,080 --> 00:23:56,880 Sweet God in heaven! 369 00:23:56,920 --> 00:23:58,520 She's gonna get us all arrested. 370 00:23:58,560 --> 00:24:00,800 Oh, my God, she's gonna get us all arrested. 371 00:24:03,560 --> 00:24:05,960 (APPLAUSE) 372 00:24:21,360 --> 00:24:23,600 ♪ BARBRA STREISAND: Cry Me A River 373 00:24:23,640 --> 00:24:26,160 ♪ Now you say 374 00:24:27,640 --> 00:24:31,600 ♪ You're lonely (CHEERING AND APPLAUSE) 375 00:24:31,640 --> 00:24:38,080 ♪ You cry the long night through 376 00:24:39,640 --> 00:24:42,800 ♪ Well, you can cry me a river 377 00:24:44,840 --> 00:24:47,440 ♪ Cry me a river 378 00:24:48,440 --> 00:24:52,760 ♪ I cried a river over you ♪ 379 00:25:14,440 --> 00:25:17,440 Subtitles by Sky AccessibleCustomerService@sky.uk 31653

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.