All language subtitles for ThunderCats Roar s01e52 Mandora Saves Christmas.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,700 --> 00:00:02,597 - ? Their planet exploded ? - [chorus] ? Thunder ThunderCats! ? 2 00:00:02,669 --> 00:00:04,489 - ? They crashed on Third Earth ? - ? Thunder, thunder crash! ? 3 00:00:04,512 --> 00:00:06,473 - ? Gotta beat up some bad guys ? - ? Mummies, mutants ? 4 00:00:06,544 --> 00:00:08,321 - ? And make some new friends ? - ? Unicorns, robots ? 5 00:00:08,384 --> 00:00:11,811 ? Built a big base with a cat-shaped face and now they're ready to go! ? 6 00:00:11,853 --> 00:00:13,526 ? There's WilyKit, WilyKat Tygra, ? 7 00:00:13,551 --> 00:00:15,567 ? Panthro, Cheetara Snarf, Lion-O! ? 8 00:00:15,631 --> 00:00:17,447 [chorus] ? He's a brand-new Lord with a magic sword! ? 9 00:00:17,498 --> 00:00:20,003 ? It's thunder Thunder, thunder ThunderCats Roar! ? 10 00:00:22,779 --> 00:00:24,314 Oh, stupid map. 11 00:00:24,346 --> 00:00:26,383 Third Earth should be right here. 12 00:00:26,416 --> 00:00:31,388 Oh, ho, ho. Never fails. One planet left and I'm lost. 13 00:00:31,421 --> 00:00:32,989 Elf nuggets! The fuzz. 14 00:00:34,758 --> 00:00:36,959 Okay. Just be cool. 15 00:00:36,992 --> 00:00:39,129 Merry Christmas Eve, Officer. 16 00:00:39,161 --> 00:00:42,865 - How can I... - Sir, do you know how fast you were going just now? 17 00:00:42,898 --> 00:00:45,669 Well, I-I have to go pretty fast to deliver all... 18 00:00:45,702 --> 00:00:48,071 Save it, slime wad. I don't care how they do things 19 00:00:48,103 --> 00:00:51,374 in whatever crime-infested cluster of stars you oozed out of. 20 00:00:51,407 --> 00:00:55,311 But this is my jurisdiction and here, nobody is above the law. 21 00:00:55,344 --> 00:00:58,849 Chestnuts to this noise. We're making a break for it, boys. 22 00:01:00,349 --> 00:01:03,686 This is Agent Mandora requesting all the back up. 23 00:01:03,719 --> 00:01:05,721 I've got a roly poly perp on the run. 24 00:01:05,754 --> 00:01:08,157 Goes by the name, Santa Claus. 25 00:01:10,326 --> 00:01:12,096 ["Jingle Bells" instrumental music playing] 26 00:01:20,236 --> 00:01:22,706 Man. I hate this snowy season, Snarf. 27 00:01:22,739 --> 00:01:24,874 More chores. Less adventures. 28 00:01:24,907 --> 00:01:28,010 And I still haven't figured out how to go to the bathroom in this dumb suit. 29 00:01:28,043 --> 00:01:30,313 Happy holidays, ThunderCats. 30 00:01:30,346 --> 00:01:32,115 Thank you, Berbil friends. 31 00:01:32,147 --> 00:01:35,384 I will try to stay happy even though these are hollow days. 32 00:01:35,418 --> 00:01:39,389 Such long, cold, hollow days. 33 00:01:39,421 --> 00:01:40,856 [wind whistling] 34 00:01:40,889 --> 00:01:42,793 - [Berbil 1] Okay. - [Berbil 2] Sounds good. 35 00:01:42,826 --> 00:01:45,226 - That's the spirit. - All right. Let's go see what boring chore 36 00:01:45,250 --> 00:01:46,718 Tygra wants us to do next. 37 00:01:47,463 --> 00:01:49,132 [Santa groaning] 38 00:01:50,266 --> 00:01:52,035 Did you see that, Snarf? 39 00:01:52,067 --> 00:01:54,236 It looked like a spritely old man in a magic sleigh 40 00:01:54,269 --> 00:01:57,406 being pulled by eight flying reindeer. It's an evil snow wizard. 41 00:01:57,439 --> 00:01:58,719 - Let's go beat him up. - [meowing] 42 00:01:59,209 --> 00:02:00,877 [groaning] 43 00:02:00,909 --> 00:02:02,745 Halt, wizard. 44 00:02:02,778 --> 00:02:05,178 You picked the wrong planet to crash your wizard chariot into. 45 00:02:05,202 --> 00:02:06,983 Because now you face Lion-O, 46 00:02:07,016 --> 00:02:08,417 sworn protector of Third Earth. 47 00:02:08,451 --> 00:02:10,419 For the love of milk and cookies. 48 00:02:10,452 --> 00:02:13,422 Is everyone in this quadrant... Wait, did you say Third Earth? 49 00:02:13,456 --> 00:02:15,786 - That's right. - Oh, ho, ho, ho, ho. 50 00:02:15,811 --> 00:02:18,361 I made it. Christmas can still be saved. 51 00:02:18,393 --> 00:02:20,296 Christmas? I don't know what that is, 52 00:02:20,329 --> 00:02:22,398 but it sounds horrible and I hate it. 53 00:02:22,432 --> 00:02:24,400 No, no, no, Lion-O, 54 00:02:24,434 --> 00:02:28,739 Christmas is a magical time of goodwill and cheer. A time... 55 00:02:28,772 --> 00:02:30,239 Oh, cool. Christmas sounds amazing. 56 00:02:30,273 --> 00:02:32,142 I will defend it with my life. 57 00:02:32,174 --> 00:02:34,877 - That was easy. - You sold me on goodwill and cheer. 58 00:02:34,911 --> 00:02:36,980 Those are two of my favorite intangible concepts. 59 00:02:37,012 --> 00:02:39,982 Plus, I just saw your sleigh is full of my favorite tangible concept. 60 00:02:40,016 --> 00:02:41,218 Presents! 61 00:02:41,250 --> 00:02:45,454 Oh, no. My sleigh. My Robo-Reindeer. 62 00:02:45,488 --> 00:02:48,792 If I don't complete all my deliveries by sunrise, 63 00:02:48,825 --> 00:02:51,894 Third Earth will lose its Christmas magic forever. 64 00:02:51,928 --> 00:02:52,996 No more Christmas? 65 00:02:53,029 --> 00:02:54,229 The thing I just learned about 66 00:02:54,262 --> 00:02:55,431 and love more than anything? 67 00:02:55,463 --> 00:02:56,532 That cannot happen. 68 00:02:56,565 --> 00:02:58,134 Me and my friends will help you, Santa. 69 00:02:58,167 --> 00:03:00,803 Oh, but I haven't told you everything. 70 00:03:00,837 --> 00:03:05,007 I ran into this scary lady on a flying motorcycle out in space, 71 00:03:05,041 --> 00:03:08,345 - and she's coming for me. - Oh, that doesn't sound so bad. 72 00:03:08,377 --> 00:03:10,279 [machines whirring] 73 00:03:10,313 --> 00:03:12,548 Attention sentient life-forms of Third Earth. 74 00:03:12,582 --> 00:03:14,951 The Interplanetary Control Force has tracked 75 00:03:14,983 --> 00:03:18,220 a dangerous fugitive by the name of Santa Claus to your planet. 76 00:03:18,254 --> 00:03:21,558 Oh, Mandora. Yeah that's bad. 77 00:03:21,590 --> 00:03:23,559 Third Earth will be on planetary lockdown 78 00:03:23,593 --> 00:03:25,561 until a full sweep has been conducted. 79 00:03:25,595 --> 00:03:28,198 Be advised that anyone found harboring criminals 80 00:03:28,231 --> 00:03:31,168 with bellies resembling bowls full of jelly will be prosecuted 81 00:03:31,201 --> 00:03:33,303 to the full extent of the law. 82 00:03:33,335 --> 00:03:35,105 Well, probably won't affect us. 83 00:03:37,207 --> 00:03:39,409 [screaming] 84 00:03:44,380 --> 00:03:46,416 [whimpering] 85 00:03:51,421 --> 00:03:54,257 This ain't good. How are we gonna get my sleigh past them 86 00:03:54,290 --> 00:03:57,126 with my reindeer all busted? 87 00:03:57,160 --> 00:04:00,597 Don't worry, Santa. I can guide your sleigh tonight. 88 00:04:00,630 --> 00:04:02,532 I have mastered the stealthy art of 89 00:04:04,333 --> 00:04:06,902 classical ballet. 90 00:04:06,935 --> 00:04:09,572 - I thought you were gonna say "ninjutsu." - Nijinsky? 91 00:04:14,244 --> 00:04:15,844 ["Dance of the Sugar Plum Fairy" playing] 92 00:04:52,347 --> 00:04:55,619 [laughs] We made it. Looks like our troubles are over for... 93 00:04:55,652 --> 00:04:57,387 [gasps] Mandora! 94 00:04:57,419 --> 00:04:59,499 [unintelligible mumbling] 95 00:04:59,523 --> 00:05:00,523 Jingle toots. 96 00:05:01,456 --> 00:05:03,225 You're not lying to me, are you? 97 00:05:03,258 --> 00:05:05,294 Whenever something is going down on this planet 98 00:05:05,328 --> 00:05:09,366 - you Thunder Oafs are usually involved. - Not this time. I promise. 99 00:05:09,398 --> 00:05:12,001 We see this Santa guy, we're calling you. 100 00:05:12,035 --> 00:05:13,035 Good. 101 00:05:14,470 --> 00:05:16,239 How great is this? 102 00:05:16,271 --> 00:05:18,440 Mandora is here to arrest someone and it's not us. 103 00:05:18,473 --> 00:05:22,044 Tygra, this is my new best friend, Santa. And Mandora's after him, 104 00:05:22,078 --> 00:05:23,980 and we need to help him deliver all the presents 105 00:05:24,013 --> 00:05:26,249 or Christmas magic will be gone forever! 106 00:05:26,282 --> 00:05:28,585 [groans] Lion-O, what are you thinking? 107 00:05:28,617 --> 00:05:30,519 Mandora is looking for that guy. 108 00:05:30,552 --> 00:05:33,189 Do you want to get us all thrown back into space jail? 109 00:05:33,222 --> 00:05:35,191 - Of course not. I-I just... - No discussion. 110 00:05:35,223 --> 00:05:37,493 Let's just call Mandora, tell her we have Santa 111 00:05:37,527 --> 00:05:39,262 and pray she goes easy on us. 112 00:05:39,294 --> 00:05:41,997 Please. I have to deliver these presents tonight 113 00:05:42,030 --> 00:05:44,667 to help keep Christmas magic alive. 114 00:05:44,701 --> 00:05:47,270 You see Christmas is a magical time, 115 00:05:47,302 --> 00:05:50,439 a time of goodwill and cheer. A time... 116 00:05:50,472 --> 00:05:51,674 Wait? Goodwill and cheer? 117 00:05:51,708 --> 00:05:53,475 I'm all about goodwill and cheer. 118 00:05:53,508 --> 00:05:55,511 You guys are not hard to win over. 119 00:05:55,544 --> 00:05:57,646 We all agree that goodwill and cheer are great. 120 00:05:57,679 --> 00:06:00,215 But is Christmas worth breaking the law over? 121 00:06:00,249 --> 00:06:02,352 Oh, ho, Tygra, Tygra, Tygra. 122 00:06:02,384 --> 00:06:05,387 Perhaps this will convince you. 123 00:06:05,420 --> 00:06:07,623 Ho, ho, ho. You see, ThunderCats... 124 00:06:07,657 --> 00:06:10,627 ? If loving Christmas is a big old crime ? 125 00:06:10,660 --> 00:06:13,996 ? Then you gotta be ready to do the time ? 126 00:06:14,030 --> 00:06:17,133 ? You gotta break the law Yes, break the law ? 127 00:06:17,165 --> 00:06:20,602 ? For Christmas ? 128 00:06:20,636 --> 00:06:24,006 ? We're sipping mugs of cocoa in our mug shots ? 129 00:06:24,040 --> 00:06:27,210 ? Singing "Joy to the World" to the whole cell block ? 130 00:06:27,242 --> 00:06:30,512 ? Gonna find me a tree that's ever greener ? 131 00:06:30,545 --> 00:06:34,283 ? Don't care if they slap me with a misdemeanor ? 132 00:06:34,316 --> 00:06:36,151 [laughs] 133 00:06:36,184 --> 00:06:38,454 ? I'm wrapping up presents in my rap sheet ? 134 00:06:38,487 --> 00:06:41,757 ? Stringing lights up on the wrong side of the street ? 135 00:06:41,790 --> 00:06:45,627 ? But don't you all care that our pasts will be checkered? ? 136 00:06:45,660 --> 00:06:51,734 ? No, 'cause we're spinning Christmas Carols on our criminal records ? 137 00:06:51,768 --> 00:06:53,737 ? We're gonna break the law, yeah ? 138 00:06:53,770 --> 00:06:57,207 ? Break the law Break the law, yeah ? 139 00:06:57,239 --> 00:06:59,174 ? Break the law ? 140 00:06:59,208 --> 00:07:04,080 ? Break the law, yeah Break the law for Christmas ? 141 00:07:04,112 --> 00:07:05,715 Break the law! 142 00:07:08,316 --> 00:07:10,186 There you go, Santa. Better than new. 143 00:07:10,218 --> 00:07:12,121 How wonderful, Panthro. 144 00:07:12,155 --> 00:07:15,090 You know you're almost as good at building as my elves. 145 00:07:15,124 --> 00:07:17,393 Some punk elves think they're better than me? 146 00:07:17,427 --> 00:07:18,628 Uh, I can fix that. 147 00:07:18,660 --> 00:07:20,262 Whoa, y'all better hurry. 148 00:07:20,295 --> 00:07:22,064 It's starting to look real bleak out there. 149 00:07:22,097 --> 00:07:23,097 [sobbing] 150 00:07:25,201 --> 00:07:26,570 [sobbing] 151 00:07:28,470 --> 00:07:30,105 [coughs] I am sad. 152 00:07:30,138 --> 00:07:32,374 All right, everyone. The sun rises at 6:00. 153 00:07:32,407 --> 00:07:35,078 That gives us two hours to get all these presents delivered. 154 00:07:35,110 --> 00:07:38,047 A whole planet in just two hours? 155 00:07:38,081 --> 00:07:39,749 I've never moved that fast before. 156 00:07:39,782 --> 00:07:42,419 Well, you've never worked with the ThunderCats before. 157 00:07:42,451 --> 00:07:45,588 You're right, Lion-O. Let's save Christmas. 158 00:07:45,621 --> 00:07:49,426 - ThunderCats, ho, ho, ho. - Yeah. That's kinda my thing, dude. 159 00:07:49,458 --> 00:07:51,494 [nervous laugh] Oopsie. Hiya. 160 00:07:55,198 --> 00:07:57,534 Coming up on the Bolkin village. Take her low. 161 00:07:57,566 --> 00:07:59,636 I got this one. [grunts] 162 00:08:01,470 --> 00:08:02,470 [all] Hurray! 163 00:08:04,640 --> 00:08:07,110 - Berbil Village. Dead ahead. - No problem. 164 00:08:10,545 --> 00:08:11,814 Santa came. 165 00:08:11,847 --> 00:08:13,816 And he brought the greatest gift of all. 166 00:08:13,850 --> 00:08:15,819 Stuff we can rebuild. 167 00:08:15,852 --> 00:08:17,453 [grunts] 168 00:08:21,124 --> 00:08:22,659 [snoring] 169 00:08:22,691 --> 00:08:24,460 Here we go. 170 00:08:24,494 --> 00:08:25,494 Huh? 171 00:08:26,395 --> 00:08:27,395 Oh! 172 00:08:31,167 --> 00:08:32,167 Hmm? 173 00:08:32,734 --> 00:08:33,803 [all cackling] 174 00:08:37,373 --> 00:08:38,373 Hmm. 175 00:08:40,143 --> 00:08:41,244 [giggling] 176 00:08:42,845 --> 00:08:44,848 He's close... 177 00:08:44,880 --> 00:08:46,749 Target identified. 178 00:08:46,782 --> 00:08:48,251 [beeping] 179 00:08:50,853 --> 00:08:52,522 Sunrise is in ten minutes 180 00:08:52,555 --> 00:08:54,891 and we only have one house to go. 181 00:08:54,923 --> 00:08:57,893 We're gonna make it. Ho, ho, ho! 182 00:08:57,927 --> 00:09:00,462 - [sirens wailing] - Pull the sleigh over now. 183 00:09:00,495 --> 00:09:02,499 - We gotta turn ourselves in. - No. 184 00:09:02,532 --> 00:09:05,734 Christmas isn't saved until we've delivered every last gift. 185 00:09:05,768 --> 00:09:06,768 Hiya. 186 00:09:08,204 --> 00:09:09,873 [gasps] Almost there... 187 00:09:13,709 --> 00:09:14,778 [all scream] 188 00:09:17,379 --> 00:09:20,182 Get this present to that house. Do whatever it takes. 189 00:09:20,215 --> 00:09:21,484 I'm on it, Santa. 190 00:09:21,517 --> 00:09:23,353 [grunts] Uh-oh. 191 00:09:24,320 --> 00:09:25,320 Ha, ha. 192 00:09:27,389 --> 00:09:29,725 Gotcha. Huh? 193 00:09:32,260 --> 00:09:33,260 [meowing] 194 00:09:35,297 --> 00:09:37,866 - What's this? A present for me? - [purrs] 195 00:09:37,899 --> 00:09:41,737 Mr. Bottom Dollar. Oh. It's exactly what I wanted. 196 00:09:41,771 --> 00:09:43,706 - Snuggles. - [purring] 197 00:09:43,739 --> 00:09:46,209 - Going so soon? - [meowing] 198 00:09:46,241 --> 00:09:48,210 Oh. You're helping Santa save Christmas. 199 00:09:48,244 --> 00:09:49,678 [chuckles] 200 00:09:49,711 --> 00:09:51,813 I've been there. Good luck, Mr. Bottom Dollar. 201 00:09:51,846 --> 00:09:55,151 - [meowing] - Oh. That is adorable. 202 00:09:56,686 --> 00:09:57,854 [meows] 203 00:09:57,887 --> 00:09:59,321 I knew you oafs were lying to me. 204 00:09:59,355 --> 00:10:01,624 Technically, we didn't lie- 205 00:10:01,657 --> 00:10:05,360 Technically you're going to spend New Years in jail. The next 500 New Years. 206 00:10:05,393 --> 00:10:07,297 I know you're mad, Mandora. 207 00:10:07,330 --> 00:10:08,831 But we had to save Christmas. 208 00:10:08,864 --> 00:10:10,499 Chris-mass? 209 00:10:10,532 --> 00:10:12,368 You've never had a Christmas. 210 00:10:12,401 --> 00:10:14,204 That's why you're so angry. 211 00:10:14,236 --> 00:10:16,206 Well, Mandora, let me explain. 212 00:10:16,239 --> 00:10:18,340 Christmas is a magical time. 213 00:10:18,374 --> 00:10:20,909 A time of goodwill and cheer, a time... 214 00:10:20,942 --> 00:10:22,678 Wait, goodwill and cheer? 215 00:10:22,711 --> 00:10:26,215 Yes, Mandora. Now you get it. Now you... Oh. 216 00:10:26,249 --> 00:10:28,651 Goodwill and cheer do not excuse lawbreaking. 217 00:10:28,683 --> 00:10:31,386 - Nothing does. - Oh, no. 218 00:10:31,420 --> 00:10:34,624 Don't be sad, Santa. We saved Christmas for Third Earth. 219 00:10:34,657 --> 00:10:36,392 I know. But I'm realizing, 220 00:10:36,425 --> 00:10:38,261 the only people on Third Earth 221 00:10:38,293 --> 00:10:41,697 who didn't get to enjoy it, are you ThunderCats. 222 00:10:41,730 --> 00:10:43,899 [sighs] 223 00:10:43,932 --> 00:10:48,237 Since I'm not on the clock, Merry Christmas, oafs. 224 00:10:48,271 --> 00:10:49,839 ["Jingle Bells" instrumental playing] 225 00:10:49,872 --> 00:10:53,508 Wow. I guess in the end, Mandora saved Christmas. 226 00:10:53,542 --> 00:10:55,345 I don't really see how that... 227 00:10:55,378 --> 00:10:57,913 - Woo-hoo! Merry Christmas, everybody. - [all] Hooray! 228 00:10:57,946 --> 00:11:00,417 Keep it down or I'll put you all in separate cells. 229 00:11:02,118 --> 00:11:05,621 merry christmas guys -- Addic7ed.com -- 230 00:11:05,671 --> 00:11:10,221 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 17699

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.