Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,700 --> 00:00:02,597
- ? Their planet exploded ?
- [chorus] ? Thunder ThunderCats! ?
2
00:00:02,669 --> 00:00:04,489
- ? They crashed on Third Earth ?
- ? Thunder, thunder crash! ?
3
00:00:04,512 --> 00:00:06,712
- ? Gotta beat up some bad guys ?
- ? Mummies, mutants ?
4
00:00:06,783 --> 00:00:08,903
- ? And make some new friends ?
- ? Unicorns, robots ?
5
00:00:08,927 --> 00:00:11,811
? Built a big base with a cat-shaped face
and now they're ready to go! ?
6
00:00:11,853 --> 00:00:13,526
? There's WilyKit, WilyKat Tygra, ?
7
00:00:13,551 --> 00:00:15,567
? Panthro, Cheetara Snarf, Lion-O! ?
8
00:00:15,631 --> 00:00:17,751
[chorus] ? He's a brand-new Lord
with a magic sword! ?
9
00:00:17,775 --> 00:00:20,280
? It's thunder Thunder, thunder
ThunderCats Roar! ?
10
00:00:24,396 --> 00:00:26,232
[announcer]
Hey, kids, do you like malls?
11
00:00:26,265 --> 00:00:27,867
And do you also like board games?
12
00:00:27,901 --> 00:00:29,268
If you like both those things,
13
00:00:29,302 --> 00:00:31,876
then you'll love this because it's...
it's both those things.
14
00:00:31,910 --> 00:00:33,106
Mall-Mentia,
15
00:00:33,138 --> 00:00:34,658
- the mall-based board game.
- Mall-Mentia!
16
00:00:34,682 --> 00:00:36,209
Ooh! I'm on a shopping spree,
you guys.
17
00:00:36,241 --> 00:00:38,044
Just two more turns and I win.
18
00:00:38,077 --> 00:00:39,979
Hey! My game piece.
19
00:00:41,847 --> 00:00:43,082
Not so fast, Tygra.
20
00:00:43,116 --> 00:00:45,317
You got a date
with Food Court Frankie.
21
00:00:45,350 --> 00:00:46,786
[all] Ooh...
22
00:00:46,820 --> 00:00:48,255
Aw, man, I almost won.
23
00:00:48,287 --> 00:00:50,357
Quiet, Tygra! It's my turn!
24
00:00:50,390 --> 00:00:52,110
[board game speaker]
Sale at the shoe store.
25
00:00:52,143 --> 00:00:52,844
Get there now.
26
00:00:52,876 --> 00:00:54,061
Ha! Out of my way,
27
00:00:54,094 --> 00:00:55,896
you worthless
mall security guards.
28
00:00:55,929 --> 00:00:56,963
[board game speaker]
You maxed out
29
00:00:56,996 --> 00:00:58,097
your daddy's credit card.
30
00:00:58,131 --> 00:00:59,331
You're the queen of the mall.
31
00:00:59,355 --> 00:01:00,866
[all cheering]
32
00:01:00,899 --> 00:01:03,003
Mall-Mentia really is
my favorite mall-based,
33
00:01:03,036 --> 00:01:04,471
talking board game.
34
00:01:04,504 --> 00:01:06,873
Yes. As much as I love it here
on Third Earth,
35
00:01:06,906 --> 00:01:08,942
the one thing I really miss
about Thundera
36
00:01:08,974 --> 00:01:11,077
is all the amazing malls
we had.
37
00:01:11,111 --> 00:01:12,279
[all groaning]
38
00:01:12,311 --> 00:01:13,846
- I'm depressed
- We miss malls.
39
00:01:13,879 --> 00:01:17,450
So, you BlunderCats
love malls, do you?
40
00:01:17,483 --> 00:01:19,786
Well, what if someone
were to build an evil mall
41
00:01:19,819 --> 00:01:21,121
that trapped you forever?
42
00:01:21,153 --> 00:01:22,923
Thus twisting
your ultimate desire...
43
00:01:22,956 --> 00:01:24,957
into your ultimate prison?
44
00:01:24,991 --> 00:01:27,426
[laughing maniacally]
45
00:01:27,459 --> 00:01:30,162
Welp. It really would be great
if someone did that.
46
00:01:30,195 --> 00:01:31,932
Good night
Ancient Spirits of Evil.
47
00:01:31,965 --> 00:01:32,933
[Ancient Spirits of Evil]
Wait!
48
00:01:32,965 --> 00:01:34,200
Mumm-Ra.
49
00:01:34,233 --> 00:01:35,968
That thing you just said...
50
00:01:36,001 --> 00:01:37,903
The evil mall thing,
51
00:01:37,936 --> 00:01:40,506
you should actually do that.
52
00:01:40,540 --> 00:01:42,442
Oh, yeah! I should do that.
53
00:01:42,474 --> 00:01:44,277
I mean, I was already
gonna do it.
54
00:01:44,310 --> 00:01:46,213
I knew it was a good plan.
55
00:01:46,245 --> 00:01:48,748
[Ancient Spirits of Evil] Then
why did you say "Good night"
56
00:01:48,781 --> 00:01:50,516
like you were going to bed?
57
00:01:50,549 --> 00:01:53,986
[hesitantly] I meant, like...
it's gonna be a good night
58
00:01:54,019 --> 00:01:56,088
when I trap
the ThunderCats forever.
59
00:01:56,122 --> 00:01:57,790
Ha! You know?
60
00:01:57,823 --> 00:01:59,792
It's not a weird way
to use that phrase.
61
00:01:59,825 --> 00:02:01,060
I'm being normal.
62
00:02:01,093 --> 00:02:02,413
You guys are the ones
being weird.
63
00:02:03,863 --> 00:02:05,463
[Ancient Spirits of Evil]
Is he seriously
64
00:02:05,487 --> 00:02:08,401
the only evil mummy wizard
on this planet?
65
00:02:08,433 --> 00:02:11,905
Can we find
no one else to work with?
66
00:02:11,937 --> 00:02:14,441
Better make sure
this cursed land is evil enough
67
00:02:14,473 --> 00:02:16,275
- for my evil mall.
- [device beeping]
68
00:02:16,308 --> 00:02:18,110
Eh, pretty medium.
69
00:02:18,144 --> 00:02:19,879
[gasps] Whoa! Nevermind.
70
00:02:19,913 --> 00:02:21,814
[maliciously] It's perfect.
71
00:02:21,848 --> 00:02:23,083
[grunts]
72
00:02:23,115 --> 00:02:24,917
First up,
I'm gonna need a labyrinth.
73
00:02:24,950 --> 00:02:26,186
Some stairs...
74
00:02:27,052 --> 00:02:28,187
a couple columns...
75
00:02:29,254 --> 00:02:30,389
and some walls.
76
00:02:31,157 --> 00:02:32,292
Ooh...
77
00:02:32,324 --> 00:02:33,994
That's an evil labyrinth,
all right.
78
00:02:34,026 --> 00:02:36,328
Time to cast my illusion.
79
00:02:36,361 --> 00:02:38,198
[laughs maliciously]
80
00:02:38,230 --> 00:02:40,099
[instrumental music plays]
81
00:02:45,104 --> 00:02:46,473
And now to find some way
82
00:02:46,506 --> 00:02:49,074
to lure those wretched
ThunderCats here...
83
00:02:49,108 --> 00:02:50,843
Everyone, look. It's a mall.
84
00:02:50,877 --> 00:02:51,978
[indistinct shouting]
85
00:02:52,010 --> 00:02:53,180
I knew I smelled pretzels.
86
00:02:53,212 --> 00:02:54,346
Oh, that was easy.
87
00:02:54,379 --> 00:02:55,549
Step right this way...
88
00:02:55,581 --> 00:02:56,483
[cheering]
89
00:02:56,515 --> 00:02:57,515
[groaning]
90
00:02:59,853 --> 00:03:02,389
O.M.Jaga! You guys,
this place has everything.
91
00:03:02,421 --> 00:03:04,123
A 300-screen movie theater.
92
00:03:04,157 --> 00:03:05,859
Military-grade laser tag.
93
00:03:05,891 --> 00:03:07,426
Fifty-six pretzel stands.
94
00:03:07,460 --> 00:03:09,429
Each with 13 unique
dipping sauces.
95
00:03:09,461 --> 00:03:11,063
That's half a million potential
96
00:03:11,097 --> 00:03:12,465
dipping sauce flavor combos!
97
00:03:12,497 --> 00:03:14,000
Can those numbers be right?
98
00:03:14,032 --> 00:03:16,135
When it comes
to dipping sauces...
99
00:03:16,169 --> 00:03:17,904
I always get the numbers right.
100
00:03:17,937 --> 00:03:19,840
Hey! A kitchenware store.
101
00:03:19,872 --> 00:03:21,373
I can do some
comparison shopping
102
00:03:21,407 --> 00:03:22,542
for new spatulas.
103
00:03:22,574 --> 00:03:24,076
- [all groaning]
- Seriously?
104
00:03:24,109 --> 00:03:25,077
That's the first thing
you thought of?
105
00:03:25,110 --> 00:03:26,378
Ah. Who are we kidding?
106
00:03:26,412 --> 00:03:28,147
Everything about malls
is great.
107
00:03:28,181 --> 00:03:29,482
Even Tygra's boring ideas.
108
00:03:29,514 --> 00:03:31,417
Come on, guys! Mall day!
109
00:03:31,450 --> 00:03:33,453
[all cheering]
110
00:03:33,485 --> 00:03:34,587
Lousy ThunderCats.
111
00:03:34,621 --> 00:03:36,223
Always steppin' on me.
112
00:03:36,256 --> 00:03:39,325
Enjoy it while you can
ThunderCats. [laughs]
113
00:03:39,359 --> 00:03:42,094
But the mall's charm
will soon grow old
114
00:03:42,127 --> 00:03:43,963
and when you look
for a way out,
115
00:03:43,996 --> 00:03:46,165
you'll discover
that this gift shop
116
00:03:46,199 --> 00:03:48,268
has no exit!
117
00:03:48,300 --> 00:03:50,036
[laughs maliciously]
118
00:03:50,068 --> 00:03:51,403
[alarm beeping]
119
00:03:51,437 --> 00:03:52,873
Huh? Where... Wow!
120
00:03:52,906 --> 00:03:54,107
Two hours already?
121
00:03:54,139 --> 00:03:56,442
Even those mall-loving
DunderCats
122
00:03:56,475 --> 00:03:58,510
must be starting
to realize that...
123
00:03:58,544 --> 00:03:59,980
[ThunderCats laughing]
124
00:04:00,013 --> 00:04:02,248
They're having
the time of their lives?
125
00:04:02,282 --> 00:04:03,984
Well, it'll probably
take awhile
126
00:04:04,016 --> 00:04:06,218
for their dumb brains
to realize they're trapped.
127
00:04:06,252 --> 00:04:07,454
Just be patient Mumm-Ra...
128
00:04:08,320 --> 00:04:09,889
[all laughing]
129
00:04:09,923 --> 00:04:12,025
...they're starting to crack.
130
00:04:12,057 --> 00:04:13,592
[ThunderCats laughing]
131
00:04:13,626 --> 00:04:15,746
- Soon they'll lose all hope...
- [laughing continues]
132
00:04:15,770 --> 00:04:17,664
...and beg for freedom.
133
00:04:17,696 --> 00:04:19,265
It's going to happen...
134
00:04:19,299 --> 00:04:20,200
Any...
135
00:04:20,232 --> 00:04:21,232
minute...
136
00:04:21,234 --> 00:04:22,469
now...
137
00:04:22,501 --> 00:04:24,136
[laughing maniacally]
138
00:04:24,169 --> 00:04:26,306
How can they
still be enjoying this?
139
00:04:26,339 --> 00:04:28,041
It's been 18 hours.
140
00:04:28,073 --> 00:04:29,475
Half of which
they've just spent
141
00:04:29,508 --> 00:04:30,943
watching the dancing fountain.
142
00:04:30,977 --> 00:04:33,113
[yells] Water is
not that entertaining.
143
00:04:33,145 --> 00:04:34,280
Hmm.
144
00:04:34,313 --> 00:04:36,015
Perhaps it's time
I get in there
145
00:04:36,049 --> 00:04:38,051
and help move things along.
146
00:04:38,083 --> 00:04:40,019
[evil laugh]
147
00:04:40,053 --> 00:04:41,354
Okay, ThunderCats,
148
00:04:41,386 --> 00:04:43,489
everyone recharge
with some 'zza and 'da.
149
00:04:43,522 --> 00:04:45,991
We've still got a whole
lot more mall to explore.
150
00:04:46,025 --> 00:04:47,494
Did you guys see that one store
151
00:04:47,527 --> 00:04:49,496
that's just a portal
into a gaping, cosmic void?
152
00:04:49,529 --> 00:04:50,997
[chomps]
153
00:04:51,030 --> 00:04:52,550
I wanna check out
their makeup counter.
154
00:04:52,574 --> 00:04:53,198
[evil laugh]
155
00:04:53,232 --> 00:04:55,200
Like cats to a flame...
156
00:04:55,234 --> 00:04:56,503
time to split.
[snaps fingers]
157
00:04:57,970 --> 00:04:59,071
[slurping]
158
00:05:00,672 --> 00:05:03,242
Come play with us, Panthro...
159
00:05:03,275 --> 00:05:06,246
Come play laser tag...
160
00:05:06,712 --> 00:05:07,614
Aw, yeah!
161
00:05:07,647 --> 00:05:09,115
I love me some zappy tag.
162
00:05:09,147 --> 00:05:10,547
But I don't know
if it's fair for me
163
00:05:10,581 --> 00:05:11,982
to play with a bunch of kids.
164
00:05:12,016 --> 00:05:13,018
It's okay.
165
00:05:13,051 --> 00:05:14,520
Laser tag can't hurt you.
166
00:05:14,554 --> 00:05:16,222
That's right. It can't.
167
00:05:16,255 --> 00:05:18,124
You creep-wads are on.
168
00:05:18,157 --> 00:05:21,127
[wickedly] Unless you
play with real lasers.
169
00:05:21,159 --> 00:05:23,030
[all cackling]
170
00:05:24,263 --> 00:05:25,732
All right. Let's do this.
171
00:05:25,765 --> 00:05:27,334
Huh? Where you at?
172
00:05:27,366 --> 00:05:28,366
Hmm?
173
00:05:28,368 --> 00:05:29,469
- [footsteps]
- Huh?
174
00:05:30,570 --> 00:05:32,572
[Mumm-Ra]
Panthro...
175
00:05:32,604 --> 00:05:34,741
Panthro...
176
00:05:34,773 --> 00:05:35,674
[all cackling]
177
00:05:35,707 --> 00:05:37,077
[gasps] What?
178
00:05:37,109 --> 00:05:38,177
[laser beaming]
179
00:05:39,078 --> 00:05:40,412
Whoa. You guys are good!
180
00:05:40,445 --> 00:05:42,614
Guess I don't have to go
easy on you anymore.
181
00:05:42,647 --> 00:05:44,150
Wait a second...
182
00:05:44,183 --> 00:05:46,453
Why did we give him
real lasers, too?
183
00:05:46,486 --> 00:05:48,253
Ugh. I'm fine.
184
00:05:48,287 --> 00:05:49,188
Ha-ha!
185
00:05:49,222 --> 00:05:50,256
Man, this is fun.
186
00:05:50,289 --> 00:05:51,224
Whoo-hoo!
187
00:05:51,256 --> 00:05:52,358
Comin' to get you.
188
00:05:52,392 --> 00:05:53,626
[all screaming]
189
00:05:53,659 --> 00:05:55,361
Ahhh! We gotta get out of here.
190
00:05:55,395 --> 00:05:56,763
[explosion]
191
00:05:56,796 --> 00:05:59,165
Hey! These laser effects
are pretty cool, huh?
192
00:05:59,198 --> 00:06:01,479
It really looks like I'm blastin'
holes through the walls.
193
00:06:02,068 --> 00:06:03,036
[laughs]
194
00:06:03,068 --> 00:06:04,070
[all screaming]
195
00:06:04,669 --> 00:06:06,071
[explosion]
196
00:06:06,104 --> 00:06:08,073
Whoo-hoo!
Great game, guys.
197
00:06:08,107 --> 00:06:09,708
Hit me up if you ever
wanna play again.
198
00:06:09,741 --> 00:06:11,510
[all groaning]
199
00:06:12,210 --> 00:06:13,412
Ugh...
200
00:06:13,445 --> 00:06:15,347
this isn't over yet,
ThunderCats.
201
00:06:15,381 --> 00:06:16,782
Before this night is through,
202
00:06:16,816 --> 00:06:19,085
you'll wish you never... Huh?
203
00:06:19,118 --> 00:06:20,620
Hey! Wait!
Where are you going?
204
00:06:20,652 --> 00:06:22,188
Leave me alone, Dad.
205
00:06:22,220 --> 00:06:24,023
Get back in my body!
206
00:06:24,056 --> 00:06:26,058
[upbeat instrumental music]
207
00:06:29,594 --> 00:06:31,296
? It's Mall-Mentia ?
208
00:06:31,330 --> 00:06:33,032
? You've got Mall-Mentia ?
209
00:06:33,066 --> 00:06:36,036
? The need to shop
Can't be denied ?
210
00:06:36,068 --> 00:06:37,469
? It's Mall-Mentia ?
211
00:06:37,503 --> 00:06:39,139
? You've caught Mall-Mentia ?
212
00:06:39,171 --> 00:06:40,411
? When you're not at the mall ?
213
00:06:40,435 --> 00:06:43,743
? You're dead inside ?
214
00:06:43,775 --> 00:06:46,545
? Whoa, whoa, whoa ?
215
00:06:46,578 --> 00:06:48,414
? Whoa, whoa ?
216
00:06:48,448 --> 00:06:51,383
? Mall-Mentia has you now
It's a real condition ?
217
00:06:51,417 --> 00:06:52,719
? But not one with a cure ?
218
00:06:52,751 --> 00:06:54,420
? From your local physician ?
219
00:06:54,453 --> 00:06:57,489
? So don't ask why
Or wonder how ?
220
00:06:57,522 --> 00:06:58,792
? Just go to the Mall ?
221
00:06:58,825 --> 00:07:02,062
? You live there now ?
222
00:07:03,429 --> 00:07:04,798
[singer] Whoo!
223
00:07:04,830 --> 00:07:06,133
Ha! Ha! Ha!
224
00:07:07,133 --> 00:07:08,335
Whoo!
225
00:07:10,135 --> 00:07:10,837
[singer] Yeah!
226
00:07:10,869 --> 00:07:12,571
[girl laughing heartily]
227
00:07:12,604 --> 00:07:14,373
? 'Cause it's Mall-Mentia ?
228
00:07:14,407 --> 00:07:16,142
? You've got Mall-Mentia ?
229
00:07:16,174 --> 00:07:17,342
? The mall owns you now ?
230
00:07:17,376 --> 00:07:19,078
? It controls your life ?
231
00:07:19,111 --> 00:07:20,580
? It's Mall-Mentia ?
232
00:07:20,612 --> 00:07:22,181
? Mall-Mentia ?
233
00:07:22,215 --> 00:07:23,715
? Give a kiss to the mall ?
234
00:07:23,748 --> 00:07:25,217
? 'Cause it's your wife ?
235
00:07:25,251 --> 00:07:26,585
? He's got Mall-Mentia ?
236
00:07:26,619 --> 00:07:28,287
? She's got Mall-Mentia ?
237
00:07:28,320 --> 00:07:29,756
? You've got Mall-Mentia ?
238
00:07:29,789 --> 00:07:31,457
? I've got Mall-Mentia ?
239
00:07:31,491 --> 00:07:35,361
? We've all got
Mall-Mentia... ?
240
00:07:39,664 --> 00:07:40,799
[Tygra] Hmm...
241
00:07:40,832 --> 00:07:43,203
Decisions, decisions.
242
00:07:43,236 --> 00:07:44,337
Let's see here...
243
00:07:44,369 --> 00:07:45,704
Hmm...
244
00:07:45,737 --> 00:07:47,406
[licking, lip smacking]
245
00:07:48,174 --> 00:07:49,174
Hmm.
246
00:07:51,409 --> 00:07:52,645
Hmm...
247
00:07:52,678 --> 00:07:54,198
What did you say
the difference between
248
00:07:54,222 --> 00:07:55,781
these two spatulas was again?
249
00:07:55,815 --> 00:07:56,815
[frustrated] I didn't.
250
00:07:56,816 --> 00:07:58,585
They're the same spatula.
251
00:07:58,618 --> 00:08:00,320
Oh, right. Right.
252
00:08:00,352 --> 00:08:01,712
Right, right, right,
right right...
253
00:08:01,736 --> 00:08:02,388
Hmm...
254
00:08:02,421 --> 00:08:04,157
Hmm...
255
00:08:04,190 --> 00:08:05,792
[frustrated] Ahhh...
Dang it, Tygra.
256
00:08:05,825 --> 00:08:07,159
Spatula-licking freak.
257
00:08:07,792 --> 00:08:08,894
[hissing]
258
00:08:08,928 --> 00:08:10,663
Ugh! What's the point?
259
00:08:10,695 --> 00:08:13,198
The ThunderCats
just love malls too much.
260
00:08:13,232 --> 00:08:14,734
They're never gonna crack.
261
00:08:14,767 --> 00:08:16,803
They're just gonna stay
in my labyrinth forever...
262
00:08:16,835 --> 00:08:18,270
never realizing
263
00:08:18,304 --> 00:08:20,707
it was actually
an evil plot to...
264
00:08:20,739 --> 00:08:23,442
Hey! What am I
moping around for?
265
00:08:23,476 --> 00:08:25,378
The ThunderCats
are gonna be here forever.
266
00:08:25,410 --> 00:08:26,845
Meaning I'll never have to
267
00:08:26,878 --> 00:08:29,248
deal with them again.
[laughs]
268
00:08:29,282 --> 00:08:31,683
I mean, I'd prefer it if the
ThunderCats were unhappy.
269
00:08:31,717 --> 00:08:34,319
[slurps] But come on,
take the win, Mumm-Ra.
270
00:08:34,352 --> 00:08:35,587
[chuckles]
271
00:08:35,621 --> 00:08:37,490
All I gotta do is
find my way out of here,
272
00:08:37,523 --> 00:08:38,558
and, uh...
273
00:08:38,591 --> 00:08:40,592
[chuckles nervously] Oh...
274
00:08:40,626 --> 00:08:43,862
Oh... This is a
pretty good labyrinth.
275
00:08:43,895 --> 00:08:45,497
Okay, okay, okay...
276
00:08:45,530 --> 00:08:46,598
I built this maze.
277
00:08:46,631 --> 00:08:48,167
I'm sure I can remember...
278
00:08:48,201 --> 00:08:49,702
Hey! Check out this sock store.
279
00:08:49,735 --> 00:08:51,704
It's full of kooky socks.
280
00:08:51,736 --> 00:08:53,506
Ugh! Gotta get out of here.
281
00:08:53,539 --> 00:08:54,506
Maybe this door?
282
00:08:54,539 --> 00:08:55,707
Yes, freedom!
283
00:08:55,741 --> 00:08:56,675
- [gasps]
- [squeaking]
284
00:08:56,708 --> 00:08:58,578
This arcade is awesome.
285
00:08:58,611 --> 00:09:00,971
You can win a stuffed Berbil
for only seven billion tickets.
286
00:09:00,995 --> 00:09:02,715
That's way too many tickets.
287
00:09:02,747 --> 00:09:04,616
Maybe the exit's up here.
288
00:09:04,650 --> 00:09:05,717
Huh? How's this...
289
00:09:05,751 --> 00:09:07,520
Zappy tag. Round two.
290
00:09:07,553 --> 00:09:08,453
- [screams]
- [groans]
291
00:09:08,486 --> 00:09:10,557
Ugh. Disgusting.
292
00:09:10,589 --> 00:09:13,458
They're not even using
the pretzels anymore.
293
00:09:13,491 --> 00:09:16,228
[horrified] Where's that...
infernal... exit?
294
00:09:16,261 --> 00:09:17,597
[gasps] What is this?
295
00:09:17,630 --> 00:09:19,265
Another sock store?
296
00:09:19,298 --> 00:09:21,534
And they're having
a buy-one-get-one-free sale.
297
00:09:21,567 --> 00:09:24,370
[angrily]
Stop being excited about socks!
298
00:09:24,403 --> 00:09:25,763
[softly]
But those are really nice.
299
00:09:26,005 --> 00:09:27,539
Gimme.
300
00:09:27,573 --> 00:09:28,674
Never going to leave...
301
00:09:29,674 --> 00:09:31,276
trapped forever...
302
00:09:31,309 --> 00:09:32,611
but it's okay...
303
00:09:32,645 --> 00:09:34,313
Malls are great.
304
00:09:34,347 --> 00:09:35,615
I love the mall.
305
00:09:35,648 --> 00:09:37,550
Look at me go!
I'm shopping.
306
00:09:37,582 --> 00:09:38,818
[laughs maniacally]
307
00:09:38,851 --> 00:09:40,886
I'm shoppin'
because I love the mall.
308
00:09:40,919 --> 00:09:42,889
[cackling]
309
00:09:42,922 --> 00:09:44,591
? Mall, mall, mall, mall... ?
310
00:09:47,326 --> 00:09:48,895
[laughs excitedly]
311
00:09:50,829 --> 00:09:51,964
Mall... Mall... Mall!
312
00:09:51,997 --> 00:09:53,967
Mall, mall, mall, mall!
313
00:09:54,000 --> 00:09:55,400
Hey, look gang.
314
00:09:55,433 --> 00:09:56,713
Another friend
who loves the mall
315
00:09:56,737 --> 00:09:58,504
just as much as us.
316
00:09:58,536 --> 00:09:59,972
That's right...
I love the mall...
317
00:10:00,006 --> 00:10:02,342
I love it so much
that you can call me...
318
00:10:02,741 --> 00:10:04,376
Mall-Ra!
319
00:10:04,409 --> 00:10:05,544
Mumm-Ra!
320
00:10:05,578 --> 00:10:06,779
You shop at this mall too?
321
00:10:06,812 --> 00:10:08,481
I don't just shop at this mall,
322
00:10:08,514 --> 00:10:09,549
I live at this mall!
323
00:10:09,582 --> 00:10:11,751
Mall! Mall! Mall, mall, mall!
324
00:10:11,784 --> 00:10:13,419
Mall. Up is mall.
325
00:10:13,452 --> 00:10:14,453
Down is mall.
326
00:10:14,486 --> 00:10:16,256
Right is mall. Left is mall.
327
00:10:16,289 --> 00:10:17,723
Um... All of a sudden
328
00:10:17,756 --> 00:10:19,659
this mall is feeling
kind of weak.
329
00:10:19,692 --> 00:10:21,294
- Wanna go?
- Yeah.
330
00:10:21,327 --> 00:10:22,562
I'm not hanging
at the same mall as Mumm-Ra.
331
00:10:22,595 --> 00:10:24,075
Do you guys remember
where we came in?
332
00:10:24,099 --> 00:10:25,497
Oh, yeah.
Right over here.
333
00:10:25,530 --> 00:10:26,832
What? You found the exit?
334
00:10:26,866 --> 00:10:27,799
Wait for me!
335
00:10:27,832 --> 00:10:29,269
[gasping]
336
00:10:29,302 --> 00:10:30,437
[screams] No!
337
00:10:31,504 --> 00:10:32,772
Great Mall Day, everyone!
338
00:10:32,804 --> 00:10:34,473
Can't believe Mumm-Ra
is still in there.
339
00:10:34,506 --> 00:10:35,741
Doesn't he get sick of it?
340
00:10:35,775 --> 00:10:37,255
I guess some people
just love the mall
341
00:10:37,288 --> 00:10:38,288
a little too much.
342
00:10:38,289 --> 00:10:40,632
- [all laughing]
- [WilyKit] You're right about that.
343
00:10:40,656 --> 00:10:42,614
[Mumm-Ra yells]
Let me out of here!
344
00:10:42,648 --> 00:10:44,818
[frustrated screams]
345
00:10:44,842 --> 00:10:46,842
[fart]
346
00:10:47,853 --> 00:10:50,657
-- Addic7ed.com --
347
00:10:50,707 --> 00:10:55,257
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
23429
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.