All language subtitles for The.Good.Fight.S05E04.HDR.2160p.WEB.H265-GGWP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,675 --> 00:00:11,211 NARRATOR: Three weeks ago, ten brave individuals 2 00:00:11,277 --> 00:00:13,747 signed up for the adventure of a lifetime 3 00:00:13,813 --> 00:00:15,215 to find true love. 4 00:00:15,281 --> 00:00:17,117 And tonight, on the season finale 5 00:00:17,183 --> 00:00:18,752 of Love in Bali, 6 00:00:18,818 --> 00:00:20,587 there's only two suitors left. 7 00:00:20,653 --> 00:00:22,655 Who will Trina choose? 8 00:00:22,722 --> 00:00:24,391 Danny, the cowboy from Montana, 9 00:00:24,457 --> 00:00:27,060 or Nick, the day trader from Manhattan? 10 00:00:27,127 --> 00:00:29,396 We're down to the final decision. 11 00:00:29,462 --> 00:00:30,296 Oh, God. 12 00:00:30,363 --> 00:00:32,232 She's going to choose Nick, isn't she? 13 00:00:32,298 --> 00:00:33,767 -(knock on door) -...middle of the country 14 00:00:33,833 --> 00:00:35,101 is right in the middle again. 15 00:00:35,168 --> 00:00:37,370 (knocking) 16 00:00:37,437 --> 00:00:39,639 -(TV continues playing) -(knocking gets louder) 17 00:00:39,706 --> 00:00:40,774 Who is it? 18 00:00:40,840 --> 00:00:42,375 LESTER: Someone good! 19 00:00:55,321 --> 00:00:57,524 See? Didn't I tell you? 20 00:00:57,590 --> 00:00:58,758 Someone good. 21 00:00:58,825 --> 00:01:00,827 Mr. Lester, uh... 22 00:01:00,894 --> 00:01:01,795 What do you need? 23 00:01:01,861 --> 00:01:03,763 Conversation. 24 00:01:03,830 --> 00:01:05,131 Can I come in? 25 00:01:05,198 --> 00:01:07,400 I'd rather it was during work hours. 26 00:01:07,467 --> 00:01:09,102 (chuckling): You know, I would too. 27 00:01:09,169 --> 00:01:11,638 But we have just, uh, 12 minutes 28 00:01:11,704 --> 00:01:14,607 to discuss an important issue. 29 00:01:30,557 --> 00:01:31,624 Please... 30 00:01:31,691 --> 00:01:33,526 -Come in. -Thank you. 31 00:01:33,593 --> 00:01:35,695 Well, well. 32 00:01:35,762 --> 00:01:38,565 So, this is... 33 00:01:38,631 --> 00:01:40,099 an apartment. 34 00:01:40,166 --> 00:01:41,668 Yeah. 35 00:01:41,734 --> 00:01:43,570 -Student loans. -Yes. 36 00:01:43,636 --> 00:01:45,538 Uh, you said 12 minutes. 37 00:01:45,605 --> 00:01:47,607 Yes. So, now... 38 00:01:47,674 --> 00:01:49,809 Where is this? Um... 39 00:01:49,876 --> 00:01:51,845 Let's see. 40 00:01:51,911 --> 00:01:55,315 -That's my orthodontist appointment. -Um... 41 00:01:55,381 --> 00:01:57,784 This is my pizza. Why do I have that? 42 00:01:57,851 --> 00:02:00,186 (chuckling) 43 00:02:00,253 --> 00:02:01,888 Is this about Mr. Rivi? 44 00:02:01,955 --> 00:02:04,324 Yes. Uh, and no. 45 00:02:04,390 --> 00:02:06,659 Oh, here it is. 46 00:02:06,726 --> 00:02:08,661 See, I really should keep 47 00:02:08,728 --> 00:02:10,230 the new ones on top. 48 00:02:10,296 --> 00:02:11,798 -Uh, it, uh... -It would make my life... 49 00:02:11,865 --> 00:02:13,199 so much easier. 50 00:02:13,266 --> 00:02:14,567 What does Mr. Rivi need? 51 00:02:14,634 --> 00:02:16,369 Well, that's what our conversation 52 00:02:16,436 --> 00:02:17,570 is going to be about. 53 00:02:17,637 --> 00:02:20,540 See, Oscar likes to help his friends. 54 00:02:20,607 --> 00:02:22,408 And he considers you a friend now. 55 00:02:22,475 --> 00:02:24,644 Oh, I don't need any friends, Mr. Lester. 56 00:02:24,711 --> 00:02:26,179 Well, you do on this one. 57 00:02:26,246 --> 00:02:27,614 First... 58 00:02:27,680 --> 00:02:29,649 you can't tell anyone I was here, 59 00:02:29,716 --> 00:02:30,850 or how you heard this. 60 00:02:30,917 --> 00:02:32,819 You have to promise me. 61 00:02:32,886 --> 00:02:33,853 Promise. 62 00:02:33,920 --> 00:02:36,322 You said that too fast. 63 00:02:36,389 --> 00:02:38,658 Think about it, then promise. 64 00:02:41,427 --> 00:02:42,395 Promise. 65 00:02:42,462 --> 00:02:43,429 Good. 66 00:02:43,496 --> 00:02:46,933 So, Oscar has friends in the police department, 67 00:02:47,000 --> 00:02:49,636 and in about ten minutes, 68 00:02:49,702 --> 00:02:51,838 a search warrant is going to be served 69 00:02:51,905 --> 00:02:53,540 on someone close to you. 70 00:02:53,606 --> 00:02:55,508 -Who? -Someone at your firm. 71 00:02:55,575 --> 00:02:56,910 -It... Yeah, who? -Now, 72 00:02:56,976 --> 00:02:59,746 the police are not actually serving the warrant. 73 00:02:59,812 --> 00:03:01,281 The FBI is. 74 00:03:01,347 --> 00:03:02,649 And that's how Oscar got the information. 75 00:03:02,715 --> 00:03:05,518 Because the police hate the Feds. 76 00:03:05,585 --> 00:03:08,588 -And-and who is being served? -Well, let me see. 77 00:03:08,655 --> 00:03:11,891 Uh, I have this on one of these notes. 78 00:03:11,958 --> 00:03:13,793 What? Exercises? 79 00:03:13,860 --> 00:03:15,428 Yes. 80 00:03:15,495 --> 00:03:18,264 Bad back? Because I have a, uh, a chiropractor... 81 00:03:18,331 --> 00:03:21,234 No. No, no, no, no, no, no, no. No. No. 82 00:03:21,301 --> 00:03:23,570 But why are you doing exercises? 83 00:03:24,404 --> 00:03:25,805 I get migraines. 84 00:03:25,872 --> 00:03:27,373 It-It helps with them. 85 00:03:27,440 --> 00:03:28,741 I'm so sorry. 86 00:03:28,808 --> 00:03:31,578 You know, my mom got terrible migraines. 87 00:03:31,644 --> 00:03:35,281 She would lie on the floor for hours and cry. 88 00:03:35,348 --> 00:03:36,983 It was very sad. 89 00:03:37,050 --> 00:03:38,284 Oh. Here. 90 00:03:38,351 --> 00:03:39,419 Diane Lockhart. 91 00:03:39,485 --> 00:03:40,954 That's who's being served, 92 00:03:41,020 --> 00:03:42,989 in about nine minutes. 93 00:03:43,823 --> 00:03:46,292 You can't tell her how you know this. 94 00:03:46,359 --> 00:03:47,393 You promised. 95 00:03:47,460 --> 00:03:48,895 And be sure to tell her, 96 00:03:48,962 --> 00:03:51,331 be very careful 97 00:03:51,397 --> 00:03:53,800 about any documents pertaining to Oscar. 98 00:03:53,866 --> 00:03:56,369 (phone ringing) 99 00:04:00,473 --> 00:04:02,642 (ringing continues) 100 00:04:08,815 --> 00:04:11,317 Oh, shit. 101 00:04:15,388 --> 00:04:16,789 -(ringing) -(groans) 102 00:04:16,856 --> 00:04:18,524 Ow. 103 00:04:20,059 --> 00:04:21,494 (groans) 104 00:04:21,561 --> 00:04:23,029 If this can wait until tomorrow, 105 00:04:23,096 --> 00:04:24,697 -please hang up right now. -CARMEN: Ms. Lockhart, 106 00:04:24,764 --> 00:04:26,899 I'm sorry. This-this can't wait. 107 00:04:26,966 --> 00:04:28,835 -Who is this? -Carmen. 108 00:04:28,901 --> 00:04:30,737 Moyo, your new associate. 109 00:04:30,803 --> 00:04:32,438 -(sighs) -Okay. What is it, Carmen? 110 00:04:32,505 --> 00:04:34,807 Uh, I can't tell you how I know this, 111 00:04:34,874 --> 00:04:37,477 but in eight minutes, the FBI is going to be serving 112 00:04:37,543 --> 00:04:38,778 a search warrant on your residence. 113 00:04:38,845 --> 00:04:41,314 Where'd you... Where did you get this? 114 00:04:41,381 --> 00:04:42,849 I've been told I can't say. 115 00:04:42,915 --> 00:04:43,983 Rivi? 116 00:04:44,050 --> 00:04:45,585 Ms. Lockhart... 117 00:04:45,652 --> 00:04:47,453 Well, uh... What are they searching for? 118 00:04:47,520 --> 00:04:48,955 I wasn't told. 119 00:04:49,022 --> 00:04:51,658 But they're sure that we're, we're being served tonight? 120 00:04:52,525 --> 00:04:54,293 -Yes. -Okay. Thanks. 121 00:04:55,828 --> 00:04:58,598 -Work? -That was an associate saying that in eight minutes, 122 00:04:58,665 --> 00:05:01,401 our house is going to be searched by the FBI. 123 00:05:01,467 --> 00:05:02,502 Do you believe him? 124 00:05:02,568 --> 00:05:04,337 Her. I don't know. Maybe. 125 00:05:04,404 --> 00:05:06,572 -Eight minutes? -(clears throat) 126 00:05:07,840 --> 00:05:10,009 -(line ringing) -DIANE: Oh, fuck. 127 00:05:10,843 --> 00:05:13,346 -Don't! -No. I'm going to lock it up. 128 00:05:13,413 --> 00:05:14,580 (ringing) 129 00:05:14,647 --> 00:05:16,449 Liz, I'm sorry to bother you. 130 00:05:16,516 --> 00:05:19,052 Diane, can this wait? 131 00:05:19,118 --> 00:05:20,920 I don't think it can. 132 00:05:20,987 --> 00:05:23,389 The new associate, Carmen, 133 00:05:23,456 --> 00:05:25,058 she called with a tip saying 134 00:05:25,124 --> 00:05:27,060 that the FBI is executing a search warrant 135 00:05:27,126 --> 00:05:28,561 on our house in a few minutes. 136 00:05:28,628 --> 00:05:30,096 Wait. What... What? 137 00:05:30,163 --> 00:05:31,664 Wh-Where did she get the... 138 00:05:31,731 --> 00:05:33,366 -where did she get the tip? -I don't know. 139 00:05:33,433 --> 00:05:35,535 She couldn't say. Rivi? 140 00:05:35,601 --> 00:05:37,570 Uh, yeah, or-or Wolfe-Coleman. 141 00:05:37,637 --> 00:05:38,938 -(giggling) -Oh, my God. 142 00:05:39,005 --> 00:05:41,574 She's tangled up with some rough characters. 143 00:05:41,641 --> 00:05:42,475 I mean... 144 00:05:42,542 --> 00:05:44,043 All right, you know what? We need to... 145 00:05:44,110 --> 00:05:45,445 we need to, um.... 146 00:05:45,511 --> 00:05:46,979 We need to, uh, purge your files 147 00:05:47,046 --> 00:05:49,015 'cause the FBI are always... 148 00:05:49,082 --> 00:05:50,950 (chuckles, breathes heavily) 149 00:05:51,017 --> 00:05:51,951 (laughing) 150 00:05:52,018 --> 00:05:53,419 What? 151 00:05:53,486 --> 00:05:54,954 Nothing. Nothing. 152 00:05:55,021 --> 00:05:56,723 The-the Feds are always trying 153 00:05:56,789 --> 00:05:58,491 -to pierce attorney-client... -What is that? 154 00:05:58,558 --> 00:06:00,560 -Uh, pierce... -Nothing. 155 00:06:00,626 --> 00:06:01,961 Kurt, what is that? 156 00:06:02,028 --> 00:06:03,062 -...attorney-client privilege. -Business. 157 00:06:03,129 --> 00:06:04,397 So, uh, we need, we need 158 00:06:04,464 --> 00:06:05,665 to get your files purged. 159 00:06:05,732 --> 00:06:06,866 You know what? Hold on. I'm just gonna... 160 00:06:06,933 --> 00:06:07,900 I'm gonna... 161 00:06:07,967 --> 00:06:09,702 I'm gonna loop in Jay. 162 00:06:09,769 --> 00:06:11,070 Okay? (chuckling) 163 00:06:11,137 --> 00:06:13,506 (buzzing) 164 00:06:19,145 --> 00:06:20,947 (clears throat) 165 00:06:21,914 --> 00:06:22,849 Hello? 166 00:06:22,915 --> 00:06:24,050 Hello. 167 00:06:24,117 --> 00:06:25,685 LIZ: Jay, hey. Um... 168 00:06:25,752 --> 00:06:27,120 It's Liz. I have Diane with me. 169 00:06:27,186 --> 00:06:28,821 We need to purge her computer. 170 00:06:28,888 --> 00:06:31,491 Supposedly, we're being searched in a few minutes by the FBI. 171 00:06:31,557 --> 00:06:33,559 FREDRICK DOUGLASS: The life of a nation is secure 172 00:06:33,626 --> 00:06:35,962 only when that nation is honest. 173 00:06:36,028 --> 00:06:37,663 (clears throat loudly) 174 00:06:40,199 --> 00:06:41,701 Okay. 175 00:06:41,768 --> 00:06:42,435 Diane, 176 00:06:42,502 --> 00:06:44,137 is your laptop powered up? 177 00:06:44,203 --> 00:06:45,538 Yes. 178 00:06:45,605 --> 00:06:47,406 Now what are you doing? 179 00:06:47,473 --> 00:06:49,642 ATF advice on when you're searched. 180 00:06:49,709 --> 00:06:51,444 JAY: Diane... 181 00:06:51,511 --> 00:06:54,080 I wrote a PowerShell script that can delete work files, 182 00:06:54,147 --> 00:06:55,648 but you need to access it 183 00:06:55,715 --> 00:06:56,883 through the "newfolder" path. 184 00:06:56,949 --> 00:06:57,617 What does that mean? 185 00:06:57,683 --> 00:06:59,152 -A man is worked upon... -Shh. 186 00:06:59,218 --> 00:07:00,620 -by what he works on. -Shh! 187 00:07:00,686 --> 00:07:02,155 Jay, what does that mean? 188 00:07:02,221 --> 00:07:04,157 -JAY: Don't you sleep? -Oh, can't a brother see 'em? 189 00:07:04,223 --> 00:07:05,792 -LIZ: Shh. -JAY: Just hold the "Pause" button down... 190 00:07:05,858 --> 00:07:07,460 ...by his circumstances, the circumstances... 191 00:07:07,527 --> 00:07:08,561 Hit restart and press "Command" and "R." 192 00:07:08,628 --> 00:07:09,662 ...will carve him out, as well. 193 00:07:09,729 --> 00:07:11,063 -JAY: Shh. -Uh... 194 00:07:11,130 --> 00:07:12,698 (chimes) 195 00:07:12,765 --> 00:07:14,167 -All right, got it. -When you see the logo, 196 00:07:14,233 --> 00:07:15,768 -let go. -...any people will quietly submit to... 197 00:07:15,835 --> 00:07:16,903 When you see a recovery mode menu... 198 00:07:16,969 --> 00:07:18,771 ...and you have the exact measure 199 00:07:18,838 --> 00:07:19,972 -of the injustice and wrong... -...choose "Disk Utility," 200 00:07:20,039 --> 00:07:21,741 then "Erase," then "Quit... 201 00:07:21,808 --> 00:07:22,842 -Disk Utility"! -...which would be imposed upon them. 202 00:07:22,909 --> 00:07:24,143 All right. Oy. 203 00:07:24,210 --> 00:07:26,512 LIZ: Wait, wait, wait, wait, wait, wait. 204 00:07:26,579 --> 00:07:28,114 -Diane. Diane. -Let me see 'em. Let me see 'em. 205 00:07:28,181 --> 00:07:29,749 -Diane. -What? 206 00:07:29,816 --> 00:07:32,852 When Boseman left, you were, um, you working remotely, 207 00:07:32,919 --> 00:07:35,188 and so we printed out all your files and sent them to you. 208 00:07:35,254 --> 00:07:37,657 Oh, my God. I've got five boxes here. 209 00:07:37,723 --> 00:07:40,726 The shredding service was supposed to pick them up. 210 00:07:43,763 --> 00:07:45,832 Wha-- Oh, shit. (inhales) 211 00:07:45,898 --> 00:07:47,600 -WOMAN: Federal agents. -(pounding on door) 212 00:07:47,667 --> 00:07:49,569 -Here to serve a search warrant. -DIANE: Liz, I'm-I'm 213 00:07:49,635 --> 00:07:51,671 -(pounding on door) -going to need you to take my 9:00 a.m. 214 00:07:51,737 --> 00:07:53,673 -What? Why? -The Feds are going to want to review my hard copies. 215 00:07:53,739 --> 00:07:55,675 -(pounding) -I'll need to get to court. 216 00:07:55,741 --> 00:07:57,677 -It's this build-your-own-court guy. -Who? 217 00:07:57,743 --> 00:07:59,011 -Hal Wackner. -(pounding grows more insistent) 218 00:07:59,078 --> 00:08:00,680 He just wants to know how courts work. 219 00:08:00,746 --> 00:08:03,015 Just give him a half hour and cut him loose. 220 00:08:03,082 --> 00:08:04,550 KURT: Okay? 221 00:08:05,184 --> 00:08:06,953 (Diane sighs) 222 00:08:10,189 --> 00:08:12,158 -(metal rattling) -(sighs) 223 00:08:12,225 --> 00:08:14,493 (sighs) Diane Lockhart. 224 00:08:14,560 --> 00:08:16,195 What a small world. 225 00:08:16,262 --> 00:08:17,830 It's Nancy Crozier, remember? 226 00:08:17,897 --> 00:08:20,066 -I'm working as an AUSA now. -Yes. 227 00:08:20,132 --> 00:08:22,168 -(glass shatters) -I'm, uh, sorry about that. 228 00:08:22,235 --> 00:08:25,104 Balthazar, would you mind? 229 00:08:25,171 --> 00:08:26,739 All right. 230 00:08:27,673 --> 00:08:29,842 Oh. Sorry. 231 00:08:29,909 --> 00:08:32,011 And we will keep an accounting of any breakage. 232 00:08:32,078 --> 00:08:34,213 I would have picked it up myself. I'm just, um... 233 00:08:34,280 --> 00:08:36,582 I'm four months pregnant. 234 00:08:38,718 --> 00:08:41,787 I have a, uh, duly-authorized search warrant here 235 00:08:41,854 --> 00:08:44,056 that gives us the right to enter and search the premises. 236 00:08:44,123 --> 00:08:45,958 If this is about my work, 237 00:08:46,025 --> 00:08:47,560 -these materials are covered by attorney-client privilege. -No. 238 00:08:47,627 --> 00:08:49,929 Actually, it's, it's about your husband. 239 00:08:50,830 --> 00:08:53,799 Sir, I am here to serve you with a search warrant. 240 00:08:55,201 --> 00:08:57,603 ♪ ♪ 241 00:09:24,263 --> 00:09:26,666 ♪ ♪ 242 00:09:57,330 --> 00:10:00,032 ♪ ♪ 243 00:10:16,015 --> 00:10:18,050 ♪ ♪ 244 00:10:31,297 --> 00:10:33,265 (elevator bell dings) 245 00:10:33,332 --> 00:10:35,968 (indistinct chatter) 246 00:10:36,802 --> 00:10:38,704 Ms. Reddick, how are you? 247 00:10:38,771 --> 00:10:40,339 Good, Mr. Cooper. How are you? 248 00:10:40,406 --> 00:10:42,875 Good. Shall we begin? 249 00:10:44,977 --> 00:10:46,012 Oh. 250 00:10:47,279 --> 00:10:48,414 I'm taking Diane's 9:00. 251 00:10:48,481 --> 00:10:50,216 So, just call me when he gets here. 252 00:10:50,282 --> 00:10:51,884 It's some judge guy. 253 00:10:58,991 --> 00:11:01,727 You said the, uh, restroom is down the hall to the right? 254 00:11:01,794 --> 00:11:03,129 Yeah. 255 00:11:22,782 --> 00:11:24,950 ♪ ♪ 256 00:11:29,822 --> 00:11:31,123 Excuse me. 257 00:11:31,190 --> 00:11:32,992 Where am I supposed to go for the staff meeting? 258 00:11:33,059 --> 00:11:35,761 The partner meeting or the associate one? 259 00:11:35,828 --> 00:11:37,096 Whichever's more interesting. 260 00:11:37,163 --> 00:11:38,864 I only know about the associate one. 261 00:11:38,931 --> 00:11:40,866 That's where I want to go. 262 00:11:41,834 --> 00:11:43,369 Thank you. 263 00:11:44,236 --> 00:11:46,439 -Who is he? -I don't know. Why? 264 00:11:46,505 --> 00:11:48,374 Um, he's coming to our daily. 265 00:11:48,441 --> 00:11:50,076 Oh, is that the STR Laurie guy? 266 00:11:50,142 --> 00:11:52,144 He's reviewing who was kept on after the firings. 267 00:11:52,211 --> 00:11:54,313 Oh, God. I don't think I was nice to him. 268 00:11:54,380 --> 00:11:57,983 -Well, he can't fire you because you weren't very nice. -Yes, he can. 269 00:11:58,050 --> 00:11:59,085 Mm. 270 00:12:02,421 --> 00:12:05,024 WOMAN: People always think I'm a lesbian. 271 00:12:05,091 --> 00:12:07,026 And some people won't ask me. 272 00:12:07,093 --> 00:12:09,862 They do non-verbal communication communication. 273 00:12:09,929 --> 00:12:11,330 I can tell they're trying to ask if I'm a lesbian. 274 00:12:11,397 --> 00:12:14,767 They look at me and they go, "Are you, uh... 275 00:12:14,834 --> 00:12:16,068 They do, like, a wiggle. 276 00:12:16,135 --> 00:12:17,736 They're like, "Are you a little, uh..." 277 00:12:17,803 --> 00:12:18,904 Ah... you know. 278 00:12:18,971 --> 00:12:20,106 And I always play dumb, I'm like, 279 00:12:20,172 --> 00:12:21,440 I don't know, have Parkinson's? 280 00:12:21,507 --> 00:12:23,742 They're like, "No, you know..." 281 00:12:23,809 --> 00:12:24,944 I've got a boyfriend. He's awesome. 282 00:12:25,010 --> 00:12:26,378 I love him so much. 283 00:12:26,445 --> 00:12:27,813 We met online. 284 00:12:27,880 --> 00:12:29,348 He is Nigerian. 285 00:12:29,415 --> 00:12:30,749 Mm-hmm. 286 00:12:30,816 --> 00:12:32,852 He's a prince. I swear to God. 287 00:12:32,918 --> 00:12:34,854 A Nigerian prince. 288 00:12:34,920 --> 00:12:36,755 And he gets me to do things, 289 00:12:36,822 --> 00:12:38,824 ooh, I never thought I would do. 290 00:12:38,891 --> 00:12:40,392 You know what I'm saying? 291 00:12:40,459 --> 00:12:42,328 You know how they call Nigeria 292 00:12:42,394 --> 00:12:45,097 -a shithole country? -(David laughs) 293 00:12:45,164 --> 00:12:46,532 Very funny. 294 00:12:46,599 --> 00:12:48,167 Though maybe problematic. 295 00:12:48,234 --> 00:12:50,970 Morgan's act is edgy, and that's what we want. 296 00:12:51,036 --> 00:12:52,471 But now, someone's posted this video online, 297 00:12:52,538 --> 00:12:54,440 and, uh, we're getting a lot of Twitter pushback. 298 00:12:54,507 --> 00:12:56,475 Ah. So, you're worried about being cancelled? 299 00:12:56,542 --> 00:12:58,811 Ooh. Ooh. Don't say the "C" word. 300 00:12:58,878 --> 00:13:01,147 -But, uh, yeah. -DAVID: (chuckles) Well... 301 00:13:01,213 --> 00:13:02,515 We want your business, Mr. Cooper. 302 00:13:02,581 --> 00:13:03,883 You want us to sue. 303 00:13:03,949 --> 00:13:05,184 We're ready. 304 00:13:05,251 --> 00:13:07,186 No, I want you to do a sensitivity read. 305 00:13:07,253 --> 00:13:08,354 Really? 306 00:13:08,420 --> 00:13:11,357 Yes. We have an $8 million contract to stream her act. 307 00:13:11,423 --> 00:13:14,393 So, we want you to review her set for... 308 00:13:14,460 --> 00:13:16,362 cultural inaccuracies, 309 00:13:16,428 --> 00:13:18,531 representation issues, bias, 310 00:13:18,597 --> 00:13:21,467 stereotypes, problematic language, blah, blah, blah. 311 00:13:21,534 --> 00:13:24,370 And, uh, why us? 312 00:13:24,436 --> 00:13:27,506 Well, clearly because we're one of the best firms in Chicago. 313 00:13:27,573 --> 00:13:29,008 Because you're a Black firm, 314 00:13:29,074 --> 00:13:31,243 and most of Morgan's jokes touch on racial themes. 315 00:13:31,310 --> 00:13:33,045 And we were thinking of bringing you 316 00:13:33,112 --> 00:13:34,513 all of our legal business anyway, so... 317 00:13:34,580 --> 00:13:37,883 this may be a good way to take you for a test drive. 318 00:13:37,950 --> 00:13:41,820 Well, I think you'll find us street ready. 319 00:13:41,887 --> 00:13:43,389 (chuckling) 320 00:13:43,455 --> 00:13:46,926 And uh, hey, we wouldn't mind if Morgan's act stayed funny. 321 00:13:46,992 --> 00:13:49,962 Right? We have over 200 million subscribers. 322 00:13:50,029 --> 00:13:52,431 -Somebody somewhere is always gonna be offended. -LIZ: Okay. 323 00:13:52,498 --> 00:13:54,033 How soon do you need this? 324 00:13:54,099 --> 00:13:55,935 -Day after tomorrow. -Ah. 325 00:13:56,001 --> 00:13:57,937 I've been told you, uh, work fast. 326 00:13:58,003 --> 00:13:59,238 (cell phone ringing) 327 00:13:59,305 --> 00:14:01,240 Uh, well, we... We do our best. 328 00:14:01,307 --> 00:14:03,142 Oh, excuse me. I need to... 329 00:14:03,209 --> 00:14:04,910 -I need to get this. -Yes, ma'am. 330 00:14:04,977 --> 00:14:06,045 COOPER: I'll be in touch. 331 00:14:06,111 --> 00:14:08,080 Hey. You still in court? 332 00:14:08,147 --> 00:14:09,548 Yeah. They're delaying us. 333 00:14:09,615 --> 00:14:11,217 Us? What do you mean, "us"? 334 00:14:11,283 --> 00:14:13,385 The search warrant wasn't about me. 335 00:14:13,452 --> 00:14:14,453 It was about Kurt. 336 00:14:14,520 --> 00:14:16,355 Kurt? Why? 337 00:14:16,422 --> 00:14:17,990 January 6. 338 00:14:18,057 --> 00:14:21,460 Some veterans he took shooting stormed the Capitol. 339 00:14:21,527 --> 00:14:23,062 Oh, my God. 340 00:14:23,128 --> 00:14:24,363 Yeah. So, this could take a while. 341 00:14:24,430 --> 00:14:27,032 -And you're defending Kurt? -Yes. 342 00:14:27,099 --> 00:14:28,901 How did my 9:00 go? 343 00:14:28,968 --> 00:14:31,337 Why are you being so casual with him? 344 00:14:31,403 --> 00:14:33,205 That is Del Cooper. 345 00:14:33,272 --> 00:14:35,441 -We want his streaming business. -David, I am on the phone. 346 00:14:35,507 --> 00:14:37,042 -Oh, I thought you were ignoring me. -Can we just deal 347 00:14:37,109 --> 00:14:37,977 -with this later, please? -Oh, as in... 348 00:14:38,043 --> 00:14:39,612 when you lose the client? 349 00:14:39,678 --> 00:14:41,580 -Priorities, Liz. -All right, sorry. 350 00:14:41,647 --> 00:14:43,048 Uh, yeah. Your 9:00, 351 00:14:43,115 --> 00:14:44,617 the kooky court guy, he didn't show up. 352 00:14:44,683 --> 00:14:47,386 Yes. Well, he may arrive late. 353 00:14:47,453 --> 00:14:49,088 He's unpredictable. 354 00:14:49,154 --> 00:14:51,090 DEVIN: We're tight on paralegal hours. 355 00:14:51,156 --> 00:14:52,391 So make sure you keep track, 356 00:14:52,458 --> 00:14:54,593 and we'll divvy up at the end of the week. 357 00:14:54,660 --> 00:14:56,328 Well, I think we should give seniority to the associate 358 00:14:56,395 --> 00:14:57,896 -with the most billable hours. -I would agree. 359 00:14:57,963 --> 00:14:59,965 But I think it should be billable hours 360 00:15:00,032 --> 00:15:02,234 over a whole quarter, not just the month. 361 00:15:02,301 --> 00:15:04,203 What are you two talking about? 362 00:15:04,270 --> 00:15:07,373 I just want to be clear for our fact-finding guest 363 00:15:07,439 --> 00:15:10,042 -how we do things here. -Oh, don't mind me. 364 00:15:10,109 --> 00:15:13,512 -Is there any way we can help with your fact-finding, Mr... -Wackner. 365 00:15:13,579 --> 00:15:16,348 I guess, uh... I don't want to interrupt. 366 00:15:16,415 --> 00:15:18,917 -No, don't worry. Please. -Please. 367 00:15:19,551 --> 00:15:22,187 Well, I do have questions about jury trials. 368 00:15:22,254 --> 00:15:23,489 -Oh, of course. -There's a lot of issues. 369 00:15:23,555 --> 00:15:24,923 -That's definitely... -Jury selection... 370 00:15:24,990 --> 00:15:26,525 Those files are covered 371 00:15:26,592 --> 00:15:28,694 by attorney-client privilege, Your Honor. 372 00:15:28,761 --> 00:15:30,929 My agents smelled wh... 373 00:15:32,197 --> 00:15:33,465 Sorry. One second. 374 00:15:34,433 --> 00:15:36,435 Just... Phew. 375 00:15:38,504 --> 00:15:40,272 False alarm. (chuckles) 376 00:15:40,339 --> 00:15:42,408 My agents smelled recent burning activity, 377 00:15:42,474 --> 00:15:44,443 and found ashes in the fireplace. 378 00:15:44,510 --> 00:15:47,012 From my husband and I enjoying a fire. 379 00:15:47,079 --> 00:15:48,614 Well, they saw no evidence of firewood. 380 00:15:48,681 --> 00:15:51,183 Yes, which is what happens when you burn firewood. 381 00:15:51,250 --> 00:15:52,584 CROZIER: Your Honor, this is not the issue. 382 00:15:52,651 --> 00:15:56,155 The issue is that we need to review the contents 383 00:15:56,221 --> 00:15:57,956 of these boxes that Ms. Lockhart tried to burn. 384 00:15:58,023 --> 00:15:59,291 -Objection. -Sustained. 385 00:15:59,358 --> 00:16:00,726 DIANE: Any review would pierce 386 00:16:00,793 --> 00:16:03,295 attorney-client privilege, Your Honor. 387 00:16:03,362 --> 00:16:05,731 Ms. Crozier, help me understand. 388 00:16:05,798 --> 00:16:08,600 Your warrant was for Mr. McVeigh. 389 00:16:08,667 --> 00:16:10,169 Yes? 390 00:16:10,235 --> 00:16:13,105 Then why do we need to review all the boxes? 391 00:16:13,172 --> 00:16:15,441 (sighs) Okay. 392 00:16:15,507 --> 00:16:19,578 Unfortunately, and I'm very embarrassed to admit this, 393 00:16:19,645 --> 00:16:21,480 but... I'm pregnant. 394 00:16:21,547 --> 00:16:23,716 Four months. It's a girl. 395 00:16:23,782 --> 00:16:27,119 We decided on the name Tabitha. 396 00:16:27,186 --> 00:16:28,520 FARLEY: Very nice. Very nice. 397 00:16:28,587 --> 00:16:31,457 I love it when we get to share these private moments. 398 00:16:31,523 --> 00:16:33,158 I'm sorry, the point. 399 00:16:33,225 --> 00:16:36,628 I was, uh, carrying files pertaining to Mr. McVeigh 400 00:16:36,695 --> 00:16:38,263 and I slipped. 401 00:16:38,330 --> 00:16:41,300 Oh, my God. Are we really doing this, Your Honor? 402 00:16:41,367 --> 00:16:42,668 CROZIER: If I could continue. 403 00:16:42,735 --> 00:16:45,204 I slipped and Mr. McVeigh's files got mingled 404 00:16:45,270 --> 00:16:46,672 -in with Ms. Lockhart's. -FARLEY: Oh, yes. 405 00:16:46,739 --> 00:16:48,640 I hate when that happens. 406 00:16:48,707 --> 00:16:50,409 Unfortunately, the Bureau now needs to go through 407 00:16:50,476 --> 00:16:53,212 all the files to distinguish which is applicable 408 00:16:53,278 --> 00:16:54,346 to our search warrant. 409 00:16:54,413 --> 00:16:56,048 -Your Honor... -No. No. No. 410 00:16:56,115 --> 00:16:58,083 You don't have to do that. 411 00:16:58,150 --> 00:17:00,119 The court will appoint a neutral official 412 00:17:00,185 --> 00:17:04,490 who will review and separate the files. 413 00:17:04,556 --> 00:17:05,691 No one's happy. 414 00:17:05,758 --> 00:17:07,626 Perfect. 415 00:17:09,361 --> 00:17:10,696 Diane. 416 00:17:10,763 --> 00:17:13,632 Such a pleasure to face you in court today. 417 00:17:13,699 --> 00:17:15,033 Do you have a minute? 418 00:17:15,100 --> 00:17:16,802 -Ms. Crozier... -Oh, Nancy's fine. 419 00:17:16,869 --> 00:17:18,604 This is the moment when you impress me 420 00:17:18,670 --> 00:17:21,240 with all the evidence you have against my husband 421 00:17:21,306 --> 00:17:23,275 and suggest he cop a plea. 422 00:17:23,342 --> 00:17:25,077 So we can do that right here. 423 00:17:25,144 --> 00:17:26,578 Certainly. 424 00:17:27,446 --> 00:17:29,782 Dylan Pike says that Kurt is not only concealing 425 00:17:29,848 --> 00:17:31,650 the names of insurrectionists, 426 00:17:31,717 --> 00:17:35,154 but that he was the ringleader of those insurrectionists. 427 00:17:35,220 --> 00:17:36,655 Really? (chuckles) 428 00:17:36,722 --> 00:17:39,258 The accused man you threatened with prison 429 00:17:39,324 --> 00:17:41,527 threw somebody else under the bus? How novel. 430 00:17:41,593 --> 00:17:44,062 Hi, Diane. I'm heading to Judge Leon's court. 431 00:17:44,129 --> 00:17:46,131 Hi, Diane. 432 00:17:46,198 --> 00:17:48,300 Whoop. Sorry. 433 00:17:48,901 --> 00:17:50,302 Diane. 434 00:17:50,369 --> 00:17:52,137 If I were your husband, I would talk. 435 00:17:52,204 --> 00:17:54,139 Mr. Pike seemed very convincing. 436 00:17:54,206 --> 00:17:55,574 And we know how these things work. 437 00:17:55,641 --> 00:17:57,376 The first person who talks gets a deal. 438 00:17:57,443 --> 00:17:59,478 The last person who talks gets prison. 439 00:18:00,312 --> 00:18:03,215 20 years, to be specific. 440 00:18:18,230 --> 00:18:20,365 So, I think it's time to talk. 441 00:18:23,302 --> 00:18:24,837 It wasn't a legal issue. 442 00:18:24,903 --> 00:18:27,239 It was something for work. 443 00:18:28,841 --> 00:18:32,411 If you're keeping it from the FBI, it's a legal issue. 444 00:18:35,647 --> 00:18:38,317 Are you not telling me because I'm your lawyer, 445 00:18:38,383 --> 00:18:40,619 or because I'm your wife? 446 00:18:41,787 --> 00:18:43,455 Because of your politics. 447 00:18:43,522 --> 00:18:44,756 Oh, come on. 448 00:18:45,891 --> 00:18:49,328 Turning in insurrectionists should be our politics. 449 00:18:49,394 --> 00:18:51,296 Diane, this works between us 450 00:18:51,363 --> 00:18:53,499 because we don't let our political judgements 451 00:18:53,565 --> 00:18:56,168 overwhelm our respect for each other. 452 00:18:58,871 --> 00:19:02,341 Kurt, I lived through eight years of the Tea Party 453 00:19:02,407 --> 00:19:04,510 and four years of Trump, 454 00:19:04,576 --> 00:19:06,578 but January 6... 455 00:19:07,412 --> 00:19:08,881 I mean, that, that.... 456 00:19:08,947 --> 00:19:11,283 that changed everything for me. 457 00:19:12,417 --> 00:19:15,721 I can't treat this like a chess game anymore. 458 00:19:15,787 --> 00:19:17,923 And what is a chess game here? 459 00:19:17,990 --> 00:19:19,558 Us? 460 00:19:20,626 --> 00:19:21,627 This marriage? 461 00:19:21,693 --> 00:19:22,761 No. 462 00:19:24,463 --> 00:19:27,165 That's the one thing that's not a game. 463 00:19:29,968 --> 00:19:32,371 (sighs) 464 00:19:33,338 --> 00:19:35,407 It was a list of the 80 members 465 00:19:35,474 --> 00:19:37,242 of the Gun and Ammo club. 466 00:19:37,309 --> 00:19:38,911 That's what I burned. 467 00:19:38,977 --> 00:19:40,579 They're not insurrectionists. 468 00:19:40,646 --> 00:19:43,248 But I know that the FBI would treat them like they were. 469 00:19:43,315 --> 00:19:44,816 And I swear to you, I would protect them 470 00:19:44,883 --> 00:19:48,754 just like I would protect your book-group friends. 471 00:20:04,803 --> 00:20:09,241 All right, so, we're going to go through it page by page. 472 00:20:09,308 --> 00:20:11,376 And, uh, if anybody has any problems, 473 00:20:11,443 --> 00:20:12,811 just stop me. Okay? 474 00:20:12,878 --> 00:20:14,513 Remember, streaming is the future. 475 00:20:14,580 --> 00:20:16,682 -So don't fuck around. -Wow. 476 00:20:16,748 --> 00:20:17,950 LIZ: Very inspiring, David. Thank you. 477 00:20:18,016 --> 00:20:19,318 Inspiring words. 478 00:20:19,384 --> 00:20:21,486 Okay. Here we go. 479 00:20:21,553 --> 00:20:23,355 "If it looks like I'm walking funny, 480 00:20:23,422 --> 00:20:25,424 you have to understand my boyfriend is Nigerian." 481 00:20:25,490 --> 00:20:26,491 -(chuckling) -MADELINE: Stop. 482 00:20:26,558 --> 00:20:28,226 She's objectifying Black men. 483 00:20:28,293 --> 00:20:30,295 DANIEL: Yes. Although in this case, I don't mind. 484 00:20:30,362 --> 00:20:32,464 It doesn't matter if you mind. 485 00:20:32,531 --> 00:20:34,433 -It's racially insensitive. -Oh... 486 00:20:34,499 --> 00:20:36,568 Even though her boyfriend is Nigerian? 487 00:20:36,635 --> 00:20:37,869 That doesn't matter, either. 488 00:20:37,936 --> 00:20:39,671 Something can be true and racially insensitive 489 00:20:39,738 --> 00:20:42,774 if she generalizes from a specific to a universal. 490 00:20:42,841 --> 00:20:44,576 DANIEL: But how is she doing that? 491 00:20:44,643 --> 00:20:47,346 The joke is based on the audience's shared understanding 492 00:20:47,412 --> 00:20:49,881 -of a stereotype. -(arguing over each other) 493 00:20:49,948 --> 00:20:51,350 Okay. Okay. Enough. 494 00:20:51,416 --> 00:20:52,584 -Let's try to focus. -Okay. Hello. 495 00:20:52,651 --> 00:20:54,319 Wait. Now, let's be positive. 496 00:20:54,386 --> 00:20:55,988 All right? Now, let's-let's-let's think. 497 00:20:56,054 --> 00:20:58,323 Is there anything that we could throw in there that wouldn't 498 00:20:58,390 --> 00:20:59,591 throw off the rhythm? 499 00:20:59,658 --> 00:21:00,993 -You know, rhythm is important. -Yeah. 500 00:21:01,059 --> 00:21:02,861 Norwegian. 501 00:21:02,928 --> 00:21:05,464 Why would she be walking funny if her boyfriend was Norwegian? 502 00:21:05,530 --> 00:21:07,466 You know what they say about those Norwegians. 503 00:21:07,532 --> 00:21:09,468 -Okay, fine. Then think of something better. -Do you even understand 504 00:21:09,534 --> 00:21:10,535 -what this is? -If you're so worried about 505 00:21:10,602 --> 00:21:11,870 offending people on Twitter, 506 00:21:11,937 --> 00:21:13,905 how about the Amish? They don't tweet much. 507 00:21:13,972 --> 00:21:16,375 That's a religion. You don't make fun of a person's religion. 508 00:21:16,441 --> 00:21:17,709 -I was joking. -LIZ: All right. 509 00:21:17,776 --> 00:21:18,977 If you have to explain that you're joking, 510 00:21:19,044 --> 00:21:20,345 -it's not a joke. -Is that so? 511 00:21:21,346 --> 00:21:23,515 Okay, Jay, I need you to look into two things. 512 00:21:23,582 --> 00:21:26,051 First, this man, Dylan Pike. 513 00:21:26,118 --> 00:21:28,320 -Kurt's friend? -They are not friends. 514 00:21:28,387 --> 00:21:30,322 They're... I don't know what they are. 515 00:21:30,389 --> 00:21:34,726 But I need to know if he's actually trying to set Kurt up 516 00:21:34,793 --> 00:21:37,729 as a ringleader of the insurrectionists. 517 00:21:38,864 --> 00:21:40,032 -I know. -(knock on door) 518 00:21:40,098 --> 00:21:41,433 Ms. Lockhart, you wanted to see me? 519 00:21:41,500 --> 00:21:42,968 Yes, come on in. Thank you, Jay. 520 00:21:43,035 --> 00:21:44,503 Good luck. 521 00:21:44,569 --> 00:21:46,705 Carmen, I need to congratulate you 522 00:21:46,772 --> 00:21:48,507 on hitting the ground running here. 523 00:21:48,573 --> 00:21:50,342 And I need to know... 524 00:21:50,409 --> 00:21:52,577 who told you about the search warrant? 525 00:21:52,644 --> 00:21:54,513 I was asked to not divulge. 526 00:21:54,579 --> 00:21:55,914 You cannot be asked that. 527 00:21:55,981 --> 00:21:58,917 I am covered by the same attorney-client privilege 528 00:21:58,984 --> 00:22:00,519 that covers you. 529 00:22:00,585 --> 00:22:02,587 It's my understanding that the search warrant 530 00:22:02,654 --> 00:22:04,489 was actually served on another case. 531 00:22:04,556 --> 00:22:07,526 Not one of mine, one regarding your husband. 532 00:22:07,592 --> 00:22:09,327 So this came from Rivi? 533 00:22:10,462 --> 00:22:11,496 I apologize. 534 00:22:11,563 --> 00:22:12,798 I can't confirm that. 535 00:22:12,864 --> 00:22:14,599 Carmen, you have been here three weeks. 536 00:22:14,666 --> 00:22:16,568 You have two clients, Wolfe-Coleman and Oscar Rivi. 537 00:22:16,635 --> 00:22:17,903 It's one or the other. 538 00:22:20,872 --> 00:22:23,008 Can I make a phone call, Ms. Lockhart? 539 00:22:23,075 --> 00:22:25,610 -I think that would be smart. -Diane, you wanted me? 540 00:22:25,677 --> 00:22:27,779 What is going on with your crazy court judge? 541 00:22:27,846 --> 00:22:28,714 My...? 542 00:22:28,780 --> 00:22:31,483 Marissa, I am in no mood for defensiveness. 543 00:22:31,550 --> 00:22:32,951 Wackner missed his 9:00 a.m. meeting, 544 00:22:33,018 --> 00:22:36,054 and then I see him in federal court shadowing Leah. 545 00:22:36,121 --> 00:22:37,823 He... What? 546 00:22:37,889 --> 00:22:39,391 Find out what is going on with him. 547 00:22:39,458 --> 00:22:41,760 I can't have him out there freelancing. 548 00:22:55,607 --> 00:22:57,776 (crowd chattering) 549 00:22:59,511 --> 00:23:01,747 Welcome, one. Welcome, all. 550 00:23:01,813 --> 00:23:03,915 I need everybody to pipe down, please. 551 00:23:03,982 --> 00:23:05,784 Don't make me use my gavel. 552 00:23:05,851 --> 00:23:09,454 Okay, I need all prospective jurors to line up 553 00:23:09,521 --> 00:23:11,056 against the brand-new, beautiful jury box, 554 00:23:11,123 --> 00:23:12,724 shortest to tallest. 555 00:23:12,791 --> 00:23:14,593 Dean will give you your numbers. 556 00:23:14,659 --> 00:23:16,428 DEAN: Right this way, folks. 557 00:23:16,495 --> 00:23:17,462 There's my muse. 558 00:23:17,529 --> 00:23:18,797 In chambers? 559 00:23:21,533 --> 00:23:22,934 So, juries now? 560 00:23:23,001 --> 00:23:25,804 Yeah, I was inspired by your firm. 561 00:23:25,871 --> 00:23:31,943 Your associates told me about how juries are racially biased. 562 00:23:32,010 --> 00:23:33,145 I'm trying to correct it. 563 00:23:33,211 --> 00:23:34,646 Our associates? 564 00:23:34,713 --> 00:23:36,014 My boss said you didn't make your 9:00 a.m. 565 00:23:36,081 --> 00:23:37,649 No, I did. 566 00:23:37,716 --> 00:23:38,750 I waited. 567 00:23:38,817 --> 00:23:41,153 And then I decided to take my own fact-finding tour. 568 00:23:41,219 --> 00:23:43,455 -What does that mean? -Whenever you're kept waiting, 569 00:23:43,522 --> 00:23:44,923 ask the receptionist where the restroom is. 570 00:23:44,990 --> 00:23:46,992 When they say, "Turn right at the end of the hall," 571 00:23:47,058 --> 00:23:48,426 turn left. 572 00:23:50,028 --> 00:23:51,530 I saw your sign outside. 573 00:23:51,596 --> 00:23:53,165 -Oh. It's looking good. Yeah? -And the bench. 574 00:23:53,231 --> 00:23:54,800 -Spiffier. -Yeah. 575 00:23:54,866 --> 00:23:56,168 Where's the money coming from? 576 00:23:56,234 --> 00:23:57,536 A sympathetic donor. 577 00:23:57,602 --> 00:23:58,870 Come on, help me out here. 578 00:23:58,937 --> 00:24:00,906 It's a jury trial, so wh... What do I do? 579 00:24:00,972 --> 00:24:02,874 One thing I've learned about you, Judge. 580 00:24:02,941 --> 00:24:05,110 You just pretend to be dumb to get everyone around you to talk. 581 00:24:05,177 --> 00:24:07,045 So talk. 582 00:24:07,112 --> 00:24:09,815 Uh. Well, what's the case? 583 00:24:09,881 --> 00:24:11,516 NFT fraud. 584 00:24:11,583 --> 00:24:12,918 I don't know what that is. 585 00:24:12,984 --> 00:24:14,920 Non-fungible token. 586 00:24:14,986 --> 00:24:17,055 Someone sold a painting that was a NFT fake. 587 00:24:17,122 --> 00:24:19,658 And they're suing them for $4 million. 588 00:24:19,724 --> 00:24:22,661 You're hearing a case involving $4 million? 589 00:24:22,727 --> 00:24:24,796 -It's a jury trial. -Okay, but that's... 590 00:24:24,863 --> 00:24:26,131 Wh... how... 591 00:24:26,198 --> 00:24:29,034 This was cute when it was the People's Court. 592 00:24:29,100 --> 00:24:31,603 But why would anybody agree to let you decide? 593 00:24:31,670 --> 00:24:32,938 Signed and notarized. 594 00:24:33,004 --> 00:24:36,708 Both sides will honor the jury's verdict. 595 00:24:36,775 --> 00:24:40,078 But this was notarized in your fictional court, 596 00:24:40,145 --> 00:24:42,547 by you, about a fictional case. 597 00:24:42,614 --> 00:24:44,115 About a fictional crime. 598 00:24:44,182 --> 00:24:45,884 Faking a NFT. 599 00:24:47,619 --> 00:24:50,488 -(scoffs) -Marissa... 600 00:24:51,857 --> 00:24:55,060 It seems there are some last remaining brain cells 601 00:24:55,126 --> 00:24:57,896 in there that are unwilling to climb on board. 602 00:24:59,331 --> 00:25:00,966 This is a court. 603 00:25:01,800 --> 00:25:03,969 In fact, it is better than a court. 604 00:25:05,170 --> 00:25:09,774 A court is defined by the justice it administers... 605 00:25:11,343 --> 00:25:14,112 ...not by the ceremony it displays. 606 00:25:14,179 --> 00:25:16,248 That's not Shakespeare. 607 00:25:16,314 --> 00:25:18,550 'Tis moi. 608 00:25:19,818 --> 00:25:20,752 So... 609 00:25:20,819 --> 00:25:22,687 Come on. 610 00:25:23,321 --> 00:25:24,823 I, uh... 611 00:25:24,890 --> 00:25:26,925 I bought your services from your law firm. 612 00:25:26,992 --> 00:25:28,693 I have a chair for you out there. 613 00:25:28,760 --> 00:25:30,795 Has your name on it. 614 00:25:32,230 --> 00:25:33,899 What else do you need? 615 00:25:36,835 --> 00:25:38,637 (indistinct chatter) 616 00:25:38,703 --> 00:25:40,005 You like it? 617 00:25:40,972 --> 00:25:42,107 All righty. 618 00:25:42,173 --> 00:25:44,676 Good job. 619 00:25:45,777 --> 00:25:48,079 Juror number five, step forward, please. 620 00:25:49,080 --> 00:25:50,048 Turn around. 621 00:25:50,115 --> 00:25:52,017 Raise your hands. 622 00:25:53,051 --> 00:25:54,819 -What's the name? -Michael from Wicker Park. 623 00:25:54,886 --> 00:25:58,156 Michael, do you know the words to the National Anthem? 624 00:25:58,223 --> 00:25:59,291 Yes. 625 00:25:59,357 --> 00:26:00,792 Okay, let's hear it. 626 00:26:00,859 --> 00:26:02,761 -Now? -Yeah. 627 00:26:04,029 --> 00:26:06,898 ♪ Oh, say can you see ♪ 628 00:26:06,965 --> 00:26:09,167 ♪ By the dawn's early light ♪ 629 00:26:09,234 --> 00:26:12,137 ♪ By the... ♪ 630 00:26:12,203 --> 00:26:14,105 ♪ Um... ♪ 631 00:26:14,172 --> 00:26:16,875 Liar. Dean, kick him. 632 00:26:16,942 --> 00:26:19,044 Okay. 633 00:26:19,110 --> 00:26:20,745 Juror number one. 634 00:26:20,812 --> 00:26:22,180 Step forward, please. 635 00:26:22,247 --> 00:26:24,215 -what's your name, young lady? -Gina from Logan Square. 636 00:26:24,282 --> 00:26:25,784 Hello, Gina from Logan Square. 637 00:26:25,850 --> 00:26:27,185 Do you know the words to the National Anthem? 638 00:26:27,252 --> 00:26:29,087 I... don't. 639 00:26:29,154 --> 00:26:31,656 Do you know of the third question 640 00:26:31,723 --> 00:26:33,191 asked of King Arthur in the Holy Grail? 641 00:26:33,258 --> 00:26:35,193 Is this a Monty Python question? 642 00:26:35,260 --> 00:26:36,795 Because I hate Monty Python. 643 00:26:36,861 --> 00:26:38,997 WACKNER: Oh, that's unfortunate. I love it. 644 00:26:40,265 --> 00:26:41,599 Does that change your mind? 645 00:26:41,666 --> 00:26:42,834 No. 646 00:26:42,901 --> 00:26:44,836 Take your place in the jury box. 647 00:26:44,903 --> 00:26:47,205 What do we got here? 648 00:26:47,272 --> 00:26:49,874 Um, number seven. 649 00:26:49,941 --> 00:26:51,776 Do you know who Jerry Garcia was named after? 650 00:26:51,843 --> 00:26:53,111 JUROR SEVEN: I... um... 651 00:26:53,178 --> 00:26:55,080 WACKNER: (imitates buzzer) Jerome Kern. 652 00:26:55,146 --> 00:26:57,682 -(phone chimes) -(group arguing) 653 00:26:58,817 --> 00:27:00,051 What can she make fun of? 654 00:27:00,118 --> 00:27:01,219 Make him Brazilian. 655 00:27:01,286 --> 00:27:03,955 It's the right rhythm, and they're burning the Amazon. 656 00:27:04,022 --> 00:27:05,824 No one will care. 657 00:27:05,890 --> 00:27:06,958 -They're Hispanic. -Latinx. 658 00:27:07,025 --> 00:27:08,326 -Oh, my God. -(arguing) 659 00:27:08,393 --> 00:27:09,694 Look who's in there. 660 00:27:09,761 --> 00:27:10,895 They're old. 661 00:27:10,962 --> 00:27:12,831 Plus, none of us go to comedy clubs. 662 00:27:12,897 --> 00:27:15,233 We don't know stand-up, and we're not funny. 663 00:27:15,300 --> 00:27:17,335 -I'm funny. -Liz, you're-- 664 00:27:17,402 --> 00:27:19,237 you're a brilliant lawyer, but, nothing personal, 665 00:27:19,304 --> 00:27:20,972 you're not a barrel of laughs. 666 00:27:21,039 --> 00:27:24,109 Hey, Diane, Jay thinks that we need younger people in there. 667 00:27:24,175 --> 00:27:25,343 Oh, God. Yes. 668 00:27:25,410 --> 00:27:27,012 So, I'll get the mail room. 669 00:27:27,078 --> 00:27:29,247 Okay, but you really think I'm not funny? 670 00:27:30,248 --> 00:27:32,250 No offense. 671 00:27:34,319 --> 00:27:35,754 Um, listen. 672 00:27:35,820 --> 00:27:38,656 I think you should be in on this meeting. 673 00:27:39,290 --> 00:27:40,792 What meeting? 674 00:27:40,859 --> 00:27:42,861 Let's talk hypothetically, 675 00:27:42,927 --> 00:27:44,429 shall we, for a moment? 676 00:27:44,496 --> 00:27:45,764 If that helps. 677 00:27:45,830 --> 00:27:47,966 Let's say I have a client 678 00:27:48,033 --> 00:27:52,771 who receives information from people who are not fans 679 00:27:52,837 --> 00:27:55,874 of the Federal Bureau of Investigation. 680 00:27:55,940 --> 00:27:58,043 -Okay? -And let's say... 681 00:27:58,109 --> 00:28:01,246 that he worries, this unnamed client, 682 00:28:01,312 --> 00:28:04,049 that the investigation of your husband 683 00:28:04,115 --> 00:28:08,987 might actually be a smoke screen for coming after him. 684 00:28:10,355 --> 00:28:12,090 Has something happened? 685 00:28:12,157 --> 00:28:13,058 Hypothetically. 686 00:28:13,124 --> 00:28:15,760 Well, there is a new piece of information, 687 00:28:15,827 --> 00:28:18,897 and I'd like to share it with the two of you. 688 00:28:18,963 --> 00:28:20,698 But let me start by saying, 689 00:28:20,765 --> 00:28:23,935 my client likes Carmen. 690 00:28:24,002 --> 00:28:25,270 LIZ: Well, that's good to know. 691 00:28:25,336 --> 00:28:28,840 Carmen a valued first-year associate. 692 00:28:28,907 --> 00:28:30,809 LESTER: It's one of the reasons... 693 00:28:30,875 --> 00:28:33,111 No, strike that, it's the only reason 694 00:28:33,178 --> 00:28:35,213 that he's staying with this firm. 695 00:28:35,280 --> 00:28:38,183 And so if Carmen tells you 696 00:28:38,249 --> 00:28:41,986 that she can't share with you a piece of information, 697 00:28:42,053 --> 00:28:45,390 then she can't share with you a piece of information. 698 00:28:45,457 --> 00:28:49,194 No, Mr. Lester, that is not at all how this works. 699 00:28:49,260 --> 00:28:50,161 I'd better step out. 700 00:28:50,228 --> 00:28:52,363 -No, no, no, no, no, no, no. -No. No. Stay. 701 00:28:52,430 --> 00:28:54,966 Now, I am a name partner. 702 00:28:55,033 --> 00:28:57,869 Carmen is a first-year associate. 703 00:28:57,936 --> 00:28:59,771 She's only been out of law school for how long? 704 00:28:59,838 --> 00:29:01,005 How many months? 705 00:29:01,072 --> 00:29:03,408 -Eight. -Eight months. 706 00:29:03,475 --> 00:29:05,176 Now, Carmen is free to resign, 707 00:29:05,243 --> 00:29:07,078 and hang her shingle wherever she'd like. 708 00:29:07,145 --> 00:29:08,847 She can even go and work for you. 709 00:29:08,913 --> 00:29:10,381 That is up to her. 710 00:29:10,448 --> 00:29:13,051 But while she is here, she is subject to the rules 711 00:29:13,118 --> 00:29:14,819 and the mentoring of this firm. 712 00:29:14,886 --> 00:29:17,522 Carmen, why don't you and I talk? 713 00:29:17,589 --> 00:29:19,057 No. 714 00:29:19,124 --> 00:29:21,960 We need to know now if Carmen is staying, 715 00:29:22,026 --> 00:29:23,862 not after you two talk. 716 00:29:23,928 --> 00:29:26,197 If she leaves right now, 717 00:29:26,264 --> 00:29:29,067 we will look for another associate. 718 00:29:29,901 --> 00:29:32,470 But you have a lot to learn, Carmen, 719 00:29:32,537 --> 00:29:35,006 and you can only do that here. 720 00:29:35,073 --> 00:29:36,941 LESTER: Well, that's what worries me. 721 00:29:37,008 --> 00:29:39,978 There are some explosions of talent 722 00:29:40,044 --> 00:29:43,281 that are best left untaught. 723 00:29:43,348 --> 00:29:46,885 Well, I disagree with you, but this is up to Carmen. 724 00:29:47,919 --> 00:29:49,087 Carmen? 725 00:29:53,491 --> 00:29:56,094 Mr. Lester, I'm... 726 00:29:57,328 --> 00:29:58,863 I'm staying here. 727 00:30:02,467 --> 00:30:05,103 Well, I'll talk to my client. 728 00:30:07,338 --> 00:30:08,573 Oh. (chuckles) 729 00:30:08,640 --> 00:30:10,542 You asked if something happened. 730 00:30:10,608 --> 00:30:14,312 Uh, it will happen in ten minutes. 731 00:30:14,379 --> 00:30:18,149 Your husband, uh, will be served with a grand jury summons. 732 00:30:21,886 --> 00:30:23,321 Kurt, call me. 733 00:30:23,388 --> 00:30:25,890 In about ten minutes, you're probably going to be served 734 00:30:25,957 --> 00:30:28,026 with a grand jury summons. 735 00:30:28,092 --> 00:30:32,230 Don't worry, it is just a power play by this AUSA. 736 00:30:32,297 --> 00:30:33,898 So, we'll just... 737 00:30:38,937 --> 00:30:40,505 Kurt... 738 00:30:40,572 --> 00:30:42,440 I'll have to call you back. 739 00:30:42,507 --> 00:30:44,375 I've just been served. 740 00:30:50,481 --> 00:30:52,217 JULIUS: Each of you has been given a paddle. 741 00:30:52,283 --> 00:30:54,919 One side is red, the other green. 742 00:30:54,986 --> 00:30:56,254 As we go through the material, 743 00:30:56,321 --> 00:30:57,922 I want you to hold up the red side 744 00:30:57,989 --> 00:30:59,290 if you find the joke offensive, 745 00:30:59,357 --> 00:31:01,392 green for funny. 746 00:31:04,996 --> 00:31:07,065 "What is it with Amish having such 747 00:31:07,131 --> 00:31:09,934 "big, juicy butts? 748 00:31:10,668 --> 00:31:13,004 Must be all those buggy rides." 749 00:31:14,539 --> 00:31:16,040 (laughing) Buggy rides. 750 00:31:16,107 --> 00:31:17,242 Come on, anybody. 751 00:31:17,308 --> 00:31:19,944 Uh, red, offensive; green, funny. 752 00:31:20,011 --> 00:31:21,379 What if it's neither? 753 00:31:21,446 --> 00:31:24,182 Can we see the original joke before it was sensitized? 754 00:31:26,050 --> 00:31:28,953 (laughter) 755 00:31:30,054 --> 00:31:32,090 -Now, that's funny. -And offensive. 756 00:31:32,156 --> 00:31:34,225 But the whole point is to be subversive, right? 757 00:31:34,292 --> 00:31:36,661 And we're going to piss off the client if we turn it into shit. 758 00:31:36,728 --> 00:31:38,029 -Yeah. -(all murmur agreement) 759 00:31:38,096 --> 00:31:39,097 -That's our job. -Hey, hey, hey. 760 00:31:39,163 --> 00:31:41,399 I've seen this woman in clubs, 761 00:31:41,466 --> 00:31:42,967 and I'm not offended. 762 00:31:43,034 --> 00:31:44,969 And last I checked, I'm Black. 763 00:31:45,036 --> 00:31:47,305 -He is Black. -So, just let the woman do her thing. 764 00:31:47,372 --> 00:31:49,040 -All right, has anybody filled this guy in... -Okay, but... 765 00:31:49,107 --> 00:31:50,675 Hold on. Hold on. Hold on. We're getting off track. 766 00:31:50,742 --> 00:31:53,011 -Okay. -DANEIL: You young people 767 00:31:53,077 --> 00:31:55,046 know more about this than we do. 768 00:31:55,113 --> 00:31:56,247 So, we need your help. 769 00:31:56,314 --> 00:31:58,383 What's safe for her to joke about? 770 00:31:58,449 --> 00:32:02,020 You want to make people laugh, you joke about sex. 771 00:32:02,086 --> 00:32:03,354 Okay? That's what I do. 772 00:32:03,421 --> 00:32:05,256 -Yeah, and it's offensive. -And anti-woman. 773 00:32:05,323 --> 00:32:07,625 But you can't tell a joke without offending someone. 774 00:32:07,692 --> 00:32:09,127 That's not true. 775 00:32:09,193 --> 00:32:12,063 W.S. Gilbert still delights, 776 00:32:12,130 --> 00:32:14,165 over a hundred years later, with delicious wordplay. 777 00:32:14,232 --> 00:32:15,933 Except Gilbert & Sullivan 778 00:32:16,000 --> 00:32:17,468 is classist and colonialist bullshit. 779 00:32:17,535 --> 00:32:18,503 Fine. 780 00:32:18,569 --> 00:32:20,505 Then how about dumb blondes? 781 00:32:20,571 --> 00:32:22,006 -Hey. -Take it back. 782 00:32:22,073 --> 00:32:24,475 (murmuring, arguing) 783 00:32:28,680 --> 00:32:31,649 (low chatter) 784 00:32:31,716 --> 00:32:34,319 ♪ Got a hold on me... ♪ 785 00:32:34,385 --> 00:32:36,354 -(laughter) -So like, so like... 786 00:32:36,421 --> 00:32:38,589 -...like, fall apart, and I was like... -Mm. Okay. Wow. 787 00:32:38,656 --> 00:32:41,559 Where are the dancing girls and slot machines? 788 00:32:41,626 --> 00:32:42,994 Hey... 789 00:32:43,061 --> 00:32:44,696 -Hey, want a drink? -Am I Marissa? 790 00:32:44,762 --> 00:32:46,297 -Hey. -Mm. Yeah. -Thank you. 791 00:32:46,364 --> 00:32:47,699 -(laughing) -So what's so funny? 792 00:32:47,765 --> 00:32:51,469 Uh, just how the partners' ideas on comedy lack... 793 00:32:51,536 --> 00:32:53,404 -Actual humor? -Yeah, and grit and grime. 794 00:32:53,471 --> 00:32:56,307 You know, I like my comedy like I like my women. 795 00:32:56,374 --> 00:32:57,675 -Dirty? -JIMMY: No. 796 00:32:57,742 --> 00:32:59,410 Sharp, and-and mean. 797 00:32:59,477 --> 00:33:02,080 Hey, you know, when we were kids we used to cut each other up. 798 00:33:02,146 --> 00:33:04,749 At my school, we used to crack on each other about everything. 799 00:33:04,816 --> 00:33:07,318 If you had a limp or a speech impediment. 800 00:33:07,385 --> 00:33:09,220 Or your hair was too nappy or too straight. 801 00:33:09,287 --> 00:33:12,323 Uh, if you were fat or looked starved. 802 00:33:12,390 --> 00:33:14,125 -Uh... Are you serious? -Oh... 803 00:33:15,126 --> 00:33:18,596 -We peed in a girl's shampoo bottle. -No, that crosses the line. 804 00:33:18,663 --> 00:33:21,466 And now it's like you need a permission slip to tell a joke. 805 00:33:21,532 --> 00:33:24,235 Yeah, and that's why I printed up these. 806 00:33:25,069 --> 00:33:26,371 Boom. 807 00:33:26,437 --> 00:33:28,706 Oh, my God, a permit to tell a joke. I love it. 808 00:33:28,773 --> 00:33:30,208 Hey, you can have that one. 809 00:33:30,274 --> 00:33:31,743 Uh, I don't think I should make a Black joke. 810 00:33:31,809 --> 00:33:33,077 Well, I can handle it. 811 00:33:33,144 --> 00:33:34,779 -Can I get a Jewish one? -(scoffs) 812 00:33:34,846 --> 00:33:36,547 Here. 813 00:33:36,614 --> 00:33:39,684 -Jay, you want one? -Shit, I want more than one. Come on. 814 00:33:39,751 --> 00:33:42,253 So, what? You're just going to hand these around? 815 00:33:42,320 --> 00:33:43,721 Yeah, like trading cards or Bitcoin. 816 00:33:43,788 --> 00:33:45,089 What else you got? 817 00:33:45,156 --> 00:33:47,091 Um, feminists. 818 00:33:47,158 --> 00:33:49,093 Uh, Obama, Kamala. 819 00:33:49,160 --> 00:33:51,229 -Mmm... -Uh, Republicans. 820 00:33:51,295 --> 00:33:53,431 -The Fats. -(laughing) 821 00:33:53,498 --> 00:33:56,234 -Ooh, skinny bitches, that's a good one. -Yeah. Yeah. 822 00:33:56,300 --> 00:33:58,035 Is there anything we can't do? 823 00:33:58,102 --> 00:34:00,238 Uh. Necrophilia? 824 00:34:00,304 --> 00:34:01,739 Mm. No. That could be funny. 825 00:34:01,806 --> 00:34:03,374 Autism. 826 00:34:03,441 --> 00:34:05,610 -Selena Gomez's kidney transplant. -Hey. 827 00:34:05,676 --> 00:34:07,612 -Put one in just to throw everybody off. -All right. 828 00:34:07,678 --> 00:34:09,614 One that's so inappropriate even you wouldn't joke about it. 829 00:34:09,680 --> 00:34:12,116 Wait. Do you think we could get cancelled for even joking 830 00:34:12,183 --> 00:34:13,351 -about being cancelled? -Oh, yeah. 831 00:34:13,418 --> 00:34:16,087 All right, wait. Here it comes now. 832 00:34:16,154 --> 00:34:19,657 Try this one and see. 833 00:34:19,724 --> 00:34:21,726 -Mm. No, no, no, no, no. -Mm. No. 834 00:34:21,793 --> 00:34:23,428 -Come on. Come on. -No. No. I'm not touching that. 835 00:34:23,494 --> 00:34:25,530 -No, no. Come on. -(laughing): Oh, God. Okay. 836 00:34:25,596 --> 00:34:28,533 -Greta Thunberg walks into a bar... -And... 837 00:34:28,599 --> 00:34:30,134 -No. I can't do it. -Ah, come on now. 838 00:34:30,201 --> 00:34:31,436 -Uh, she's a child. -No, she's not. 839 00:34:31,502 --> 00:34:33,438 -She's 18. -You're heart's not even in it. 840 00:34:33,504 --> 00:34:35,540 (sighs) 841 00:34:37,241 --> 00:34:39,243 Do you think I'm funny? 842 00:34:41,646 --> 00:34:43,281 During sex? 843 00:34:43,347 --> 00:34:44,515 No. 844 00:34:44,582 --> 00:34:47,185 Did I look at you like you were funny? 845 00:34:47,251 --> 00:34:50,555 Well, then that's my bad 'cause I was making my... 846 00:34:50,621 --> 00:34:53,491 "Damn, baby. You fine. Get over here" face. 847 00:34:53,558 --> 00:34:55,526 (both laughs) 848 00:34:55,593 --> 00:34:57,228 No. 849 00:34:57,295 --> 00:34:59,664 No. Shut up. No. No. 850 00:34:59,730 --> 00:35:01,566 I was... 851 00:35:01,632 --> 00:35:04,836 No. I was, I was told today that I'm not funny. 852 00:35:04,902 --> 00:35:07,438 Really? By who? 853 00:35:07,505 --> 00:35:09,774 Because, because you're funny. 854 00:35:10,641 --> 00:35:12,276 All right, you just said that in a way 855 00:35:12,343 --> 00:35:14,512 that makes it sound like I'm not funny. 856 00:35:14,579 --> 00:35:15,613 Wow. 857 00:35:15,680 --> 00:35:18,683 That's a lot to read from just tone. 858 00:35:18,749 --> 00:35:20,184 (stammers) You see, 859 00:35:20,251 --> 00:35:22,420 this is a discussion nobody's going to win. 860 00:35:22,487 --> 00:35:23,821 Oh, God. 861 00:35:23,888 --> 00:35:25,323 You don't think I'm funny. 862 00:35:25,389 --> 00:35:27,658 No, uh. Okay, baby. Look. 863 00:35:28,860 --> 00:35:30,795 Funny people aren't funny. 864 00:35:30,862 --> 00:35:33,231 All right, you're going to have to explain that. 865 00:35:33,297 --> 00:35:35,199 (chuckles) Okay. 866 00:35:35,266 --> 00:35:36,801 Funny people don't laugh. 867 00:35:36,868 --> 00:35:41,172 They just stare at you and, and they say "Now, that's funny." 868 00:35:41,239 --> 00:35:43,341 They're not fun to be around. 869 00:35:43,407 --> 00:35:45,743 Oh, but you're, you're funny. 870 00:35:45,810 --> 00:35:47,345 Oh, you think I'm funny. 871 00:35:47,411 --> 00:35:50,281 See. That's why I love you. 872 00:35:52,283 --> 00:35:54,886 (chuckling) Okay. Okay, wait. Wait. 873 00:35:54,952 --> 00:35:56,621 -(stammers) By love... -No. No. 874 00:35:56,687 --> 00:35:58,523 -I meant... -We don't, we don't have to talk about it. 875 00:35:58,589 --> 00:36:00,725 No. Wait. Wait. Stop now. Look. 876 00:36:00,791 --> 00:36:04,228 By love, I meant affection. 877 00:36:04,295 --> 00:36:08,599 I have affection towards you. 878 00:36:09,967 --> 00:36:12,503 Then maybe we should get married. 879 00:36:15,873 --> 00:36:17,642 Ah. Okay. 880 00:36:17,708 --> 00:36:18,509 Okay. Okay. 881 00:36:18,576 --> 00:36:20,378 -Now, now that's funny. -Thank you. 882 00:36:20,444 --> 00:36:21,946 -All right. Yeah. -Thank you. I am funny. 883 00:36:22,013 --> 00:36:24,615 -You just... I can hear the applause now. -That's right. 884 00:36:24,682 --> 00:36:26,551 DIANE: Kurt, listen to me. 885 00:36:26,617 --> 00:36:28,386 You can be jailed for contempt. 886 00:36:28,452 --> 00:36:30,187 I'm not naming names. I'll just take the Fifth. 887 00:36:30,254 --> 00:36:33,357 But you need a good-faith reason to invoke the Fifth Amendment. 888 00:36:33,424 --> 00:36:34,659 If you don't have one-- 889 00:36:34,725 --> 00:36:36,527 and God knows, I hope that you don't-- 890 00:36:36,594 --> 00:36:38,696 you can still be held in contempt. 891 00:36:39,697 --> 00:36:41,632 Who decides if I have 892 00:36:39,697 --> 00:36:41,632 a good-faith reason? 893 00:36:41,699 --> 00:36:42,733 A judge. 894 00:36:42,800 --> 00:36:45,403 Kurt, you're a witness in a grand jury proceeding, 895 00:36:45,469 --> 00:36:47,438 not a gunslinger at the O.K. Corral. 896 00:36:47,505 --> 00:36:49,440 Toughness is not what counts here. 897 00:36:49,507 --> 00:36:52,643 Mr. And Mrs. McVeigh. Hello. 898 00:36:52,710 --> 00:36:54,378 Are you ready? 899 00:36:54,445 --> 00:36:56,213 -Kurt? -I'm ready. 900 00:36:56,280 --> 00:36:58,683 Oh, not you, uh, Diane. 901 00:36:58,749 --> 00:37:01,218 Oh. I'm first? 902 00:37:01,285 --> 00:37:02,753 Yes. 903 00:37:06,424 --> 00:37:09,627 I do go shooting with my husband occasionally, 904 00:37:09,694 --> 00:37:13,397 but I wasn't with him when he allegedly trained 905 00:37:13,464 --> 00:37:16,000 some of these men, so I can't identify them. 906 00:37:16,067 --> 00:37:19,403 Are you sure about that, Ms. Lockhart? 907 00:37:19,470 --> 00:37:22,473 I am sure of that, Ms. Crozier. 908 00:37:23,341 --> 00:37:24,709 Can I play you a tape recording? 909 00:37:24,775 --> 00:37:26,377 No. 910 00:37:27,044 --> 00:37:28,446 That was a joke. 911 00:37:28,512 --> 00:37:29,880 This is your grand jury. 912 00:37:29,947 --> 00:37:31,716 You can play anything you want. 913 00:37:31,782 --> 00:37:34,285 DIANE (recorded): Uh. Hello, yes. 914 00:37:34,352 --> 00:37:35,820 I would like to report the name 915 00:37:35,886 --> 00:37:38,856 of one of the January 6 rioters 916 00:37:38,923 --> 00:37:40,691 I saw on your poster. 917 00:37:41,525 --> 00:37:43,728 Dylan Pike. 918 00:37:45,663 --> 00:37:47,031 CROZIER: Isn't that your voice, 919 00:37:47,098 --> 00:37:49,734 identifying one of the men that your husband trained? 920 00:37:49,800 --> 00:37:52,370 -It is my voice, but... -So... 921 00:37:52,436 --> 00:37:55,640 you do, in fact, know a name. 922 00:37:55,706 --> 00:37:57,742 I didn't get that name from Kurt. 923 00:37:57,808 --> 00:38:00,478 I got that name from our firm's investigator, 924 00:38:00,544 --> 00:38:02,580 and it's the only one I know. 925 00:38:02,647 --> 00:38:05,616 But a moment ago, you said that you didn't know any... 926 00:38:06,550 --> 00:38:09,286 (exhales sharply, moans) 927 00:38:11,022 --> 00:38:13,424 ...any of the names. 928 00:38:14,091 --> 00:38:17,395 No, you asked me if I could identify any of the men 929 00:38:17,461 --> 00:38:19,764 that my husband trained, and I said I could not. 930 00:38:19,830 --> 00:38:20,931 And I still cannot. 931 00:38:20,998 --> 00:38:22,667 Okay. 932 00:38:22,733 --> 00:38:24,568 If that's how you want to leave it. 933 00:38:24,635 --> 00:38:25,903 Well, this is your questioning. 934 00:38:25,970 --> 00:38:28,305 It's where you want to leave it. 935 00:38:35,713 --> 00:38:37,615 Kurt, listen. 936 00:38:37,682 --> 00:38:39,483 I need to explain something. 937 00:38:39,550 --> 00:38:40,718 -Mr. McVeigh? Are you ready? -DIANE: Uh, please. 938 00:38:40,785 --> 00:38:42,353 Can you give us just a minute? 939 00:38:42,420 --> 00:38:44,789 -We need Mr. McVeigh now. -Just a minute. 940 00:38:44,855 --> 00:38:46,791 (exhales) 941 00:39:07,945 --> 00:39:10,081 Did you get a-- a card on your desk? 942 00:39:10,147 --> 00:39:13,751 Yeah. Yeah, mine says, "Good for one joke about little people." 943 00:39:13,818 --> 00:39:14,885 What about you? 944 00:39:14,952 --> 00:39:16,587 White girl clothes. 945 00:39:16,654 --> 00:39:18,456 Huh. Did you use it? 946 00:39:18,522 --> 00:39:19,857 What does that mean, use it? 947 00:39:19,924 --> 00:39:21,959 Well, I-- I don't know, I think it means 948 00:39:22,026 --> 00:39:23,394 that you're supposed to use 949 00:39:23,461 --> 00:39:24,895 this card to tell one joke. 950 00:39:24,962 --> 00:39:27,665 Oh, I don't want to tell a joke about white girl clothes. 951 00:39:27,732 --> 00:39:31,001 -All right. Well, then trade. -Oh. 952 00:39:31,836 --> 00:39:33,671 Is this about people making fun of the partners 953 00:39:33,738 --> 00:39:35,773 'cause they think we're not funny? 954 00:39:37,608 --> 00:39:39,009 Well, I don't know. 955 00:39:39,076 --> 00:39:41,812 Maybe we need to look for someone with a "partners" card. 956 00:39:45,616 --> 00:39:47,118 LEAH: I want your white feminist card. 957 00:39:47,184 --> 00:39:49,453 I don't know if I can trust you with it. 958 00:39:49,520 --> 00:39:50,988 -LEAH: Oh. -This is like Park Place. 959 00:39:51,055 --> 00:39:53,157 I'll let you have my jokes about Make-a-Wish kids. 960 00:39:53,224 --> 00:39:54,458 -I have ethnic accents. -Ooh. 961 00:39:54,525 --> 00:39:55,826 I am really good at doing accents. 962 00:39:55,893 --> 00:39:57,461 What is going on here? Who did this? 963 00:39:57,528 --> 00:39:59,864 Who do you think? The mail room. 964 00:39:59,930 --> 00:40:01,565 All right, we're going to have to get a handle on this 965 00:40:01,632 --> 00:40:03,067 before the streamers come back. 966 00:40:03,134 --> 00:40:05,836 Because this is not sensitivity-read material. 967 00:40:05,903 --> 00:40:07,838 -Mm. -(chattering, laughing) 968 00:40:07,905 --> 00:40:09,907 JAY: Do the, uh, the African one. The, uh... 969 00:40:09,974 --> 00:40:11,909 -(accent): The Nigeria one. -(laughter) 970 00:40:11,976 --> 00:40:13,778 JAY: Eh, I don't know, that's more Indian. 971 00:40:13,844 --> 00:40:15,146 -I don't know what that was. -(laughs) 972 00:40:15,212 --> 00:40:16,714 (phone chimes) 973 00:40:16,781 --> 00:40:18,082 Shit. 974 00:40:18,149 --> 00:40:19,917 JAY: What? 975 00:40:19,984 --> 00:40:21,952 HR wants to see me. 976 00:40:23,187 --> 00:40:25,022 (Jay's phone chimes) 977 00:40:25,089 --> 00:40:26,891 Me, too. 978 00:40:27,958 --> 00:40:29,760 (multiple phones chiming) 979 00:40:29,827 --> 00:40:32,029 -(employees chattering) -JAY: Oh, okay... 980 00:40:32,096 --> 00:40:34,064 -(chiming) -(chattering) 981 00:40:34,131 --> 00:40:35,966 Uh... 982 00:40:36,033 --> 00:40:37,535 (phones continue chiming) 983 00:40:37,601 --> 00:40:39,503 The fun's over. Someone talked to HR. 984 00:40:39,570 --> 00:40:40,905 -It's cool, it's cool. -No, no, no, no. No. 985 00:40:40,971 --> 00:40:43,741 All right. No. Here's what we do. 986 00:40:43,808 --> 00:40:44,875 Nothing. 987 00:40:44,942 --> 00:40:46,143 We all refuse to go. 988 00:40:46,210 --> 00:40:47,211 They can't fire all of us. 989 00:40:47,278 --> 00:40:49,079 Actually, they probably can. 990 00:40:49,146 --> 00:40:50,748 So we delay. 991 00:40:50,815 --> 00:40:53,551 Everyone says they're busy, which we all are, 992 00:40:53,617 --> 00:40:55,452 and they'll stop by... 993 00:40:55,519 --> 00:40:56,787 next month. 994 00:40:56,854 --> 00:40:58,589 -(laughing) -That's-that's not a bad idea. 995 00:40:58,656 --> 00:41:00,191 Yeah, no, I-I think it is. 996 00:41:00,257 --> 00:41:02,459 (phone buzzes) 997 00:41:04,995 --> 00:41:06,764 Oh, come on. 998 00:41:06,831 --> 00:41:08,532 -Your next witness, buddy. -Yes, Your Honor. 999 00:41:08,599 --> 00:41:09,767 I'd like to call the inventor 1000 00:41:09,834 --> 00:41:11,936 of the NFT artwork, Mr. Earle. 1001 00:41:12,002 --> 00:41:15,072 I want to be clear to the members of the jury 1002 00:41:15,139 --> 00:41:17,074 that all witnesses will be fully costumed. 1003 00:41:17,141 --> 00:41:21,779 So you have no idea of race or class status. 1004 00:41:23,614 --> 00:41:25,182 Oop, easy does it. 1005 00:41:25,249 --> 00:41:26,717 Dean, help him up. 1006 00:41:26,784 --> 00:41:29,086 Oh, no, wrong way. You're getting cold. 1007 00:41:29,153 --> 00:41:30,821 There you go. 1008 00:41:30,888 --> 00:41:32,223 Welcome. 1009 00:41:32,289 --> 00:41:33,557 Don't sit on your stinger. Easy. 1010 00:41:33,624 --> 00:41:35,826 So, Mr. Earle, 1011 00:41:35,893 --> 00:41:40,564 very simply, can you tell us what an NFT artwork is? 1012 00:41:40,631 --> 00:41:42,099 It's a unique piece of art, 1013 00:41:42,166 --> 00:41:45,870 made up of a blockchain that establishes its uniqueness. 1014 00:41:45,936 --> 00:41:48,906 The blockchain tech behind NFTs 1015 00:41:48,973 --> 00:41:51,709 allows us a means of authentication. 1016 00:41:51,775 --> 00:41:54,011 Allows proof of ownership 1017 00:41:54,078 --> 00:41:56,647 to be assigned to digital art works 1018 00:41:56,714 --> 00:41:58,115 which makes collectibles one of a kind. 1019 00:41:58,182 --> 00:42:00,117 (whispers): Mr. Cord, hi. 1020 00:42:00,184 --> 00:42:02,119 Ah. Hi. 1021 00:42:02,186 --> 00:42:04,221 You're Eli Gold's little girl. 1022 00:42:04,288 --> 00:42:06,257 -His daughter. -Yeah. 1023 00:42:06,323 --> 00:42:08,259 I saw you last at my work. 1024 00:42:08,325 --> 00:42:10,060 That's right, yeah. Come on. 1025 00:42:10,127 --> 00:42:11,829 Join me. 1026 00:42:14,298 --> 00:42:16,867 This is a thing, isn't it? 1027 00:42:16,934 --> 00:42:18,602 Um... Yeah. 1028 00:42:18,669 --> 00:42:20,137 How do you know about it? 1029 00:42:20,204 --> 00:42:23,874 Well, I met the judge, uh, where you work, on the elevator. 1030 00:42:23,941 --> 00:42:26,310 Sounded interesting, his little project. 1031 00:42:26,377 --> 00:42:27,978 Your Honor, this is prejudicial. 1032 00:42:28,045 --> 00:42:28,946 I actually agree. 1033 00:42:29,013 --> 00:42:31,782 And I will instruct the jury to disregard. 1034 00:42:31,849 --> 00:42:33,217 But my guess is he... 1035 00:42:33,284 --> 00:42:37,655 won't mind, because juries can't disregard something 1036 00:42:37,721 --> 00:42:39,023 they've already heard. 1037 00:42:39,089 --> 00:42:41,992 So, before we started, I required both lawyers 1038 00:42:42,059 --> 00:42:45,162 to give me photos of themselves in nothing but a diaper 1039 00:42:45,229 --> 00:42:46,730 and sucking their thumbs. 1040 00:42:46,797 --> 00:42:48,999 -Your Honor, I didn't intend... -Yes, you did. 1041 00:42:49,066 --> 00:42:50,100 So... 1042 00:42:50,167 --> 00:42:53,570 Please disregard this photo you are about to see. 1043 00:42:55,072 --> 00:42:56,740 (laughter) 1044 00:42:56,807 --> 00:42:59,977 I think you are the next GQ cover, my friend. 1045 00:43:00,778 --> 00:43:02,279 So you're financing this? 1046 00:43:02,346 --> 00:43:04,882 WACKNER: Oh, don't look so happy, Mr. Defense Lawyer... 1047 00:43:04,949 --> 00:43:06,183 How much? 1048 00:43:06,250 --> 00:43:08,252 Start-up money, five million. 1049 00:43:08,319 --> 00:43:10,321 (Wackner continues indistinctly) 1050 00:43:10,387 --> 00:43:13,257 Why are you interested? 1051 00:43:13,324 --> 00:43:16,794 Well... this is the future. 1052 00:43:16,860 --> 00:43:18,963 We're disrupting things, you see? 1053 00:43:19,029 --> 00:43:22,366 Commerce and travel, communications, 1054 00:43:22,433 --> 00:43:25,769 currency-- now justice. 1055 00:43:25,836 --> 00:43:27,771 The key isn't the money. 1056 00:43:27,838 --> 00:43:30,641 The key is I'm bringing cases. 1057 00:43:30,708 --> 00:43:33,310 To the back room of a copy store? 1058 00:43:33,377 --> 00:43:35,112 Oh. 1059 00:43:35,179 --> 00:43:36,814 Have you ever seen 1060 00:43:36,880 --> 00:43:38,949 the garage where they founded Hewlett-Packard? 1061 00:43:39,016 --> 00:43:41,352 It's about a fifth the size of this room, 1062 00:43:41,418 --> 00:43:43,120 and it's a museum now. 1063 00:43:43,187 --> 00:43:45,089 It's our hallowed ground. 1064 00:43:45,155 --> 00:43:47,791 20 years from now, this will be a museum. 1065 00:43:47,858 --> 00:43:49,226 It will be a shrine, to... 1066 00:43:49,293 --> 00:43:50,794 -to Justice. -WACKNER: You are dismissed. 1067 00:43:50,861 --> 00:43:52,796 -Your witness. -Oh... 1068 00:43:52,863 --> 00:43:55,032 Here comes the defendant. 1069 00:43:56,900 --> 00:43:58,836 You remind me of an old joke. 1070 00:43:58,902 --> 00:44:01,105 Guy walks into a Florida bar with his alligator, 1071 00:44:01,171 --> 00:44:03,707 says to the bartender, "You serve lawyers here?" 1072 00:44:03,774 --> 00:44:06,844 Thank you, Mr. McVeigh, for responding to our summons. 1073 00:44:06,910 --> 00:44:08,679 You're welcome. 1074 00:44:08,746 --> 00:44:10,647 McVeigh. That's... 1075 00:44:10,714 --> 00:44:12,750 That's an unfortunate name. 1076 00:44:12,816 --> 00:44:14,852 Any relation? 1077 00:44:16,086 --> 00:44:17,721 I've been told, by my lawyer, 1078 00:44:17,788 --> 00:44:19,123 to respond to all your questions, 1079 00:44:19,189 --> 00:44:20,691 "I refuse to answer on the grounds 1080 00:44:20,758 --> 00:44:22,126 that it may tend to incriminate me." 1081 00:44:22,192 --> 00:44:25,262 Really? Asking if you're related to the Oklahoma bomber? 1082 00:44:25,329 --> 00:44:26,864 That might incriminate you? 1083 00:44:26,930 --> 00:44:28,665 I've been told, by my lawyer, 1084 00:44:28,732 --> 00:44:30,167 to respond to all your questions, 1085 00:44:30,234 --> 00:44:32,002 -"I refuse to answer on the grounds that it... -Okay. 1086 00:44:32,069 --> 00:44:33,737 ...may tend to incriminate me." 1087 00:44:33,804 --> 00:44:36,273 Let's turn to January 6 of this year. 1088 00:44:36,340 --> 00:44:39,209 All we want to know are the names of the gunmen you trained. 1089 00:44:39,276 --> 00:44:40,911 Do you know those names? 1090 00:44:40,978 --> 00:44:42,446 I've been told, by my lawyer, 1091 00:44:42,513 --> 00:44:43,981 to respond to all your questions, 1092 00:44:44,048 --> 00:44:45,716 "I refuse to answer on the ground 1093 00:44:45,783 --> 00:44:47,151 -that it may tend to incriminate me." -Mr. McVeigh. 1094 00:44:47,217 --> 00:44:49,787 You have to have a good-faith reason 1095 00:44:49,853 --> 00:44:51,321 to invoke the Fifth Amendment. 1096 00:44:51,388 --> 00:44:54,291 You can't just use it to avoid answering questions. 1097 00:44:54,358 --> 00:44:58,295 Because I can hold you in contempt for refusing to answer. 1098 00:44:58,362 --> 00:45:00,097 Is that a question? 1099 00:45:00,164 --> 00:45:01,899 Yes. 1100 00:45:03,233 --> 00:45:05,235 I've been told by my lawyer to respond to all your questions, 1101 00:45:05,302 --> 00:45:07,304 -(sighs) -"I refuse to answer on the grounds 1102 00:45:07,371 --> 00:45:08,872 -that it may tend to incriminate me." -Let's talk about your lawyer. 1103 00:45:08,939 --> 00:45:12,042 Because, uh, you know... 1104 00:45:12,109 --> 00:45:15,179 I don't know that she has your best interests at heart. 1105 00:45:15,245 --> 00:45:17,114 Let me play you a tape. 1106 00:45:17,981 --> 00:45:19,917 DIANE: Uh, hello. Yes. 1107 00:45:19,983 --> 00:45:22,052 I would like to report the name 1108 00:45:22,119 --> 00:45:24,922 of one of the January 6 rioters 1109 00:45:24,988 --> 00:45:26,990 I saw on your poster. 1110 00:45:29,159 --> 00:45:30,894 Dylan Pike. 1111 00:45:31,528 --> 00:45:32,930 No. 1112 00:45:32,996 --> 00:45:34,965 Uh, I'd rather not leave my name. 1113 00:45:37,267 --> 00:45:39,837 CROZIER: The only reason that you're here 1114 00:45:39,903 --> 00:45:42,072 is because your wife is a talker. 1115 00:45:42,139 --> 00:45:44,174 Would you like to comment on that? 1116 00:45:50,547 --> 00:45:52,749 I've been told by my lawyer... 1117 00:45:56,019 --> 00:45:57,955 Oh. 1118 00:45:58,021 --> 00:46:00,057 I should have told you. 1119 00:46:00,124 --> 00:46:01,258 I'm sorry. 1120 00:46:01,325 --> 00:46:04,294 But I knew you'd be upset, so I withheld. 1121 00:46:05,329 --> 00:46:07,364 I was wrong. 1122 00:46:07,431 --> 00:46:09,967 So... so what happened? 1123 00:46:10,033 --> 00:46:11,435 Did you take the Fifth? 1124 00:46:11,502 --> 00:46:13,437 Did she allow it? 1125 00:46:13,504 --> 00:46:15,339 Kurt. 1126 00:46:15,405 --> 00:46:17,141 I need a new lawyer. 1127 00:46:29,219 --> 00:46:31,255 ♪ ♪ 1128 00:46:35,392 --> 00:46:37,528 LIZ: Okay. We need to ask everybody to cool it, 1129 00:46:37,594 --> 00:46:39,163 because we're all getting calls from HR. 1130 00:46:39,229 --> 00:46:41,198 I didn't even make a joke, and I'm being called. 1131 00:46:41,265 --> 00:46:43,267 All right, so we'll just collect the cards 1132 00:46:43,333 --> 00:46:45,302 and we'll just... we'll go back to normal. 1133 00:46:45,369 --> 00:46:46,537 They were harmless. 1134 00:46:46,603 --> 00:46:48,205 HR needs to stop harassing us. 1135 00:46:48,272 --> 00:46:50,541 Everyone got along. No one got into a fight. 1136 00:46:50,607 --> 00:46:52,442 Everybody got that it was a joke. 1137 00:46:52,509 --> 00:46:54,411 I'm not going up to see them. 1138 00:46:54,478 --> 00:46:55,913 Well, we can't boycott HR. 1139 00:46:55,979 --> 00:46:57,915 -Why not? Downstairs is. -Because we're adults. 1140 00:46:57,981 --> 00:47:01,084 As partners, we work with HR, not against them. 1141 00:47:01,151 --> 00:47:03,020 So nobody here is joining any boycott. 1142 00:47:03,086 --> 00:47:07,191 So we have to go up and be questioned and sensitized again? 1143 00:47:07,257 --> 00:47:08,892 Oh. All right. All right. All right. Fine. 1144 00:47:08,959 --> 00:47:10,060 I will-- I will go up first and talk to them. 1145 00:47:10,127 --> 00:47:11,962 Oh. Oh. Look who's here. 1146 00:47:12,029 --> 00:47:15,432 Okay. I will, um, walk them through our work. 1147 00:47:15,499 --> 00:47:17,100 Okay... 1148 00:47:21,138 --> 00:47:23,440 I am sorry I missed you the other day, Mr. Wackner. 1149 00:47:23,507 --> 00:47:24,942 It couldn't be avoided. 1150 00:47:25,008 --> 00:47:26,176 Oh, it was no problem. 1151 00:47:26,243 --> 00:47:28,912 I found it incredibly educational. 1152 00:47:28,979 --> 00:47:31,381 Yes. Marissa says that you have been busy. 1153 00:47:31,448 --> 00:47:35,052 She also says you have great plans for your court. 1154 00:47:35,118 --> 00:47:36,853 Well, if you call it "great' that I finally 1155 00:47:36,920 --> 00:47:38,855 got a plumber to fix my toilet. 1156 00:47:38,922 --> 00:47:40,324 I put in one of those Japanese toilets. 1157 00:47:40,390 --> 00:47:42,326 Have you used one of those? The seat's always warm. 1158 00:47:42,392 --> 00:47:45,996 I-I would call great, uh, a $5 million investment. 1159 00:47:46,063 --> 00:47:48,632 Actually, I met Hal right here. 1160 00:47:48,699 --> 00:47:51,568 So, we have you to thank for bringing us together, Diane. 1161 00:47:51,635 --> 00:47:53,337 I'm going to double his retainer 1162 00:47:53,403 --> 00:47:56,940 so that you can give your full attention 1163 00:47:57,007 --> 00:47:58,909 to the 9 3/4 Circuit. 1164 00:47:58,976 --> 00:48:01,278 The kind of attention it really deserves. 1165 00:48:03,146 --> 00:48:04,314 Would you like my advice? 1166 00:48:04,381 --> 00:48:05,482 Yes. 1167 00:48:05,549 --> 00:48:09,086 You can't be judging cases thrown at you by David Cord 1168 00:48:09,152 --> 00:48:11,054 if David Cord is financing your court. 1169 00:48:11,121 --> 00:48:12,623 That is corruption. 1170 00:48:12,689 --> 00:48:16,960 I have absolutely no vested interest in any of these cases. 1171 00:48:17,027 --> 00:48:18,362 -None. -Well, how is that possible? 1172 00:48:18,428 --> 00:48:21,665 I'm stepping away from my businesses. 1173 00:48:21,732 --> 00:48:23,367 I want to work on this country. 1174 00:48:23,433 --> 00:48:26,336 I want to... I want to bring it back. 1175 00:48:26,403 --> 00:48:28,105 I'm retiring. 1176 00:48:28,171 --> 00:48:30,240 WACKNER: I know my promise won't do much good here. 1177 00:48:30,307 --> 00:48:33,310 But, uh, I don't care if Jesus himself financed my court. 1178 00:48:33,377 --> 00:48:36,113 I'd cash his checks and judge against him. 1179 00:48:36,179 --> 00:48:39,583 I am the most untouchable man on Earth. 1180 00:48:39,650 --> 00:48:41,218 You know why? 1181 00:48:41,285 --> 00:48:43,153 "I got nothing to lose, 1182 00:48:43,220 --> 00:48:45,022 -and nothing to gain." -Mm. 1183 00:48:45,088 --> 00:48:46,523 That's a Todd Snider song. 1184 00:48:46,590 --> 00:48:49,626 ♪ I got nothing to lose, nothing to gain ♪ 1185 00:48:49,693 --> 00:48:53,630 ♪ It's like a one way ticket to cruise in the passing lane ♪ 1186 00:48:53,697 --> 00:48:57,134 ♪ I cannot complain. ♪ 1187 00:49:01,672 --> 00:49:03,940 Okay, gentlemen. 1188 00:49:04,608 --> 00:49:07,077 What advice do you need? 1189 00:49:07,744 --> 00:49:09,179 DAVID: As you can see, 1190 00:49:09,246 --> 00:49:11,715 we offered alternate lines, when appropriate. 1191 00:49:11,782 --> 00:49:14,384 COOPER: Yeah. Yeah, I can see that. 1192 00:49:14,451 --> 00:49:17,654 -This is, uh, very thorough work. -LIZ: Thank you. 1193 00:49:17,721 --> 00:49:19,222 I won't say it was easy. 1194 00:49:19,289 --> 00:49:21,124 Well, you know what they say, comedy is hard. 1195 00:49:21,191 --> 00:49:23,460 -Right, Morgan? -Not done yet. 1196 00:49:26,763 --> 00:49:28,432 (stammers) Yeah, we, well, we... 1197 00:49:28,498 --> 00:49:32,002 -really liked the original pages... -Uh, just... 1198 00:49:32,069 --> 00:49:33,270 Just so you know, 1199 00:49:33,337 --> 00:49:35,405 uh, we have other services too. 1200 00:49:35,472 --> 00:49:39,109 Our litigation department is one of the best in the country. 1201 00:49:43,113 --> 00:49:44,348 You don't like it? 1202 00:49:45,649 --> 00:49:47,718 Um. No, I, I... (coughs) 1203 00:49:47,784 --> 00:49:49,986 I... I love it. 1204 00:49:50,053 --> 00:49:51,188 I... I love it. 1205 00:49:51,254 --> 00:49:54,091 This is, uh... (whoops) 1206 00:49:54,157 --> 00:49:55,459 This is the funniest thing I've read in years. 1207 00:49:55,525 --> 00:49:57,260 It's the funniest thing from a lawyer since... 1208 00:49:57,327 --> 00:49:59,496 since Dershowitz stripped down for a massage. 1209 00:49:59,563 --> 00:50:01,064 (laughter) 1210 00:50:01,131 --> 00:50:02,599 We can take another look at it. 1211 00:50:02,666 --> 00:50:05,635 Morgan, we don't want to get cancelled. Okay? 1212 00:50:05,702 --> 00:50:07,204 You're right. You're right. 1213 00:50:07,270 --> 00:50:08,705 You're right. You're right to be worried. 1214 00:50:08,772 --> 00:50:13,343 In fact, I will give you a list of Twitter cancellers 1215 00:50:13,410 --> 00:50:16,079 that you can put on stage when I get cancelled. 1216 00:50:16,146 --> 00:50:17,447 I'm sure they're just as funny. 1217 00:50:17,514 --> 00:50:19,549 Maybe not as funny as... 1218 00:50:19,616 --> 00:50:21,518 this, but... (whoops) 1219 00:50:21,585 --> 00:50:22,786 This is going to be hard to beat. 1220 00:50:22,853 --> 00:50:24,187 I mean, if you read what I read? 1221 00:50:24,254 --> 00:50:26,089 Do we have the same copy, because... 1222 00:50:26,156 --> 00:50:27,391 Eieesh, you guys. 1223 00:50:27,457 --> 00:50:28,725 Funny... 1224 00:50:28,792 --> 00:50:30,727 I know comedy and this is... 1225 00:50:30,794 --> 00:50:32,662 Aw! You're too good. 1226 00:50:32,729 --> 00:50:34,197 I get it. I get it. 1227 00:50:34,264 --> 00:50:35,565 This, though... Wait a minute. 1228 00:50:35,632 --> 00:50:37,134 Norwegians. Did you see that part? 1229 00:50:37,200 --> 00:50:39,536 Get out with the Norwegians! 1230 00:50:39,603 --> 00:50:40,670 Who... 1231 00:50:40,737 --> 00:50:42,072 came up with the Norwegians? 1232 00:50:42,139 --> 00:50:43,607 You? Maybe you. 1233 00:50:43,673 --> 00:50:46,510 You guys are all going to be big on TikTok. I have a feeling. 1234 00:50:46,576 --> 00:50:50,213 Because anybody that says "Norwegians" as a punchline 1235 00:50:50,280 --> 00:50:51,782 is too good. (whoops) 1236 00:50:51,848 --> 00:50:54,217 It's too good. It's so good, in fact, I'm quitting the business. 1237 00:50:54,284 --> 00:50:55,819 -Finally, someone is just... -Well... 1238 00:50:55,886 --> 00:50:58,688 -is just sticking it to the Norwegians. -This was helpful. 1239 00:50:58,755 --> 00:51:01,792 -MORGAN: Screw 'em! -Our firm can handle all your needs. 1240 00:51:01,858 --> 00:51:04,294 -MORGAN: You've peaked in comedy. -I'll be in touch. 1241 00:51:04,361 --> 00:51:05,796 -MORGAN: I'm out. -Ms. Reddick... 1242 00:51:05,862 --> 00:51:08,532 -Mr. Cooper. -I'm quittin' the business, congratulations. 1243 00:51:08,598 --> 00:51:10,767 Woof! Yes! 1244 00:51:10,834 --> 00:51:13,069 Makes me laugh. 1245 00:51:13,136 --> 00:51:15,272 I'm quitting the business... 1246 00:51:15,338 --> 00:51:17,607 -(Liz chuckles) -Well, that was fucked. 1247 00:51:18,575 --> 00:51:20,844 David, they asked us for a sensitivity read, 1248 00:51:20,911 --> 00:51:22,646 not to redefine comedy. 1249 00:51:22,712 --> 00:51:26,650 No, they asked us to sign a client, you and I. 1250 00:51:26,716 --> 00:51:30,554 A massive client, and we failed. 1251 00:51:31,655 --> 00:51:33,323 You failed. 1252 00:51:33,390 --> 00:51:35,192 You know what, David? Why don't you just take 1253 00:51:35,258 --> 00:51:37,194 your hard-nosed asshole tactics back upstairs. 1254 00:51:37,260 --> 00:51:38,829 -I'm your boss, Liz. -LIZ: No. 1255 00:51:38,895 --> 00:51:40,797 My boss is your boss, 1256 00:51:40,864 --> 00:51:42,532 and he is somewhere in Dubai. 1257 00:51:42,599 --> 00:51:44,468 And you and I don't even know his name. 1258 00:51:44,534 --> 00:51:47,604 So stop the shit and work with me. 1259 00:51:47,671 --> 00:51:50,407 I'll talk to Del later. 1260 00:51:54,878 --> 00:51:56,847 That was nicely done. 1261 00:51:56,913 --> 00:51:59,749 Very Boseman-like. 1262 00:51:59,816 --> 00:52:01,218 I know. 1263 00:52:01,284 --> 00:52:04,354 (indistinct chatter) 1264 00:52:08,291 --> 00:52:10,260 Hey. I recognize you. 1265 00:52:10,327 --> 00:52:12,429 How do I recognize you? 1266 00:52:12,496 --> 00:52:16,399 Uh... Chicago Improv. 2008. 1267 00:52:17,400 --> 00:52:19,736 -Yeah. You were great. -Oh, thanks, man. 1268 00:52:19,803 --> 00:52:21,438 -(elevator bell dings) -Hal Wackner. David Cord. 1269 00:52:21,505 --> 00:52:23,740 -Hi. -Del Cooper. Oh, thanks. 1270 00:52:23,807 --> 00:52:25,208 What do you do now, Del? 1271 00:52:25,275 --> 00:52:26,843 I, uh, own a comedy streaming service. 1272 00:52:26,910 --> 00:52:28,812 -You? -I invented a court. 1273 00:52:28,879 --> 00:52:31,147 -Ah. -Um, I finance it. 1274 00:52:31,214 --> 00:52:33,149 Now, that's a funny idea. 1275 00:52:33,216 --> 00:52:35,318 Maybe we should talk, huh? 1276 00:52:36,319 --> 00:52:39,256 ♪ I got nothing to lose ♪ 1277 00:52:39,890 --> 00:52:42,359 ♪ I got nothing to gain ♪ 1278 00:52:43,560 --> 00:52:44,394 Jay. 1279 00:52:44,461 --> 00:52:46,363 ♪ It's like a one-way ticket ♪ 1280 00:52:46,429 --> 00:52:48,365 ♪ To cruise in the passing lane ♪ 1281 00:52:48,431 --> 00:52:49,766 Did you talk to Dylan Pike? 1282 00:52:49,833 --> 00:52:51,635 I did. Just today. 1283 00:52:51,701 --> 00:52:55,372 And he's saying that Kurt is the ringleader? 1284 00:52:55,438 --> 00:52:57,440 Yep. 1285 00:52:58,708 --> 00:53:00,310 Well, what else? 1286 00:53:01,411 --> 00:53:03,346 Diane, you're not his... 1287 00:53:03,413 --> 00:53:05,549 Kurt said you're not his lawyer anymore. 1288 00:53:05,615 --> 00:53:08,285 -Well, yes, but... -Julius is his lawyer. 1289 00:53:08,351 --> 00:53:09,953 You need me? 1290 00:53:10,020 --> 00:53:12,188 Yes. The Kurt McVeigh case. 1291 00:53:12,255 --> 00:53:14,190 Oh. Good. Come on in. 1292 00:53:14,257 --> 00:53:16,259 ♪ I got nothing to lose ♪ 1293 00:53:16,326 --> 00:53:19,396 ♪ I got nothing to gain ♪ 1294 00:53:19,462 --> 00:53:21,898 ♪ It's like a one way ticket ♪ 1295 00:53:21,965 --> 00:53:25,835 ♪ To cruise in the passing lane ♪ 1296 00:53:25,902 --> 00:53:29,139 ♪ I can't complain ♪ 1297 00:53:33,009 --> 00:53:36,279 ♪ I guess I can't complain ♪ 1298 00:53:37,047 --> 00:53:38,682 ♪ I can't complain... ♪ 1299 00:53:38,748 --> 00:53:41,418 Thank you for your concern up here in Human Resources. 1300 00:53:41,484 --> 00:53:44,921 We appreciate it, but I-I just want to insist, 1301 00:53:44,988 --> 00:53:46,656 all right, this-this was just 1302 00:53:46,723 --> 00:53:49,292 a bunch of lawyers blowing off steam 1303 00:53:49,359 --> 00:53:52,696 and satirizing the sensitivity of... 1304 00:53:52,762 --> 00:53:56,499 the justifiable sensitivity of corporate culture. 1305 00:53:56,566 --> 00:53:59,569 Nobody complained about being the butt of a joke 1306 00:53:59,636 --> 00:54:02,806 because, as you can see, everyone was the butt of a joke. 1307 00:54:02,872 --> 00:54:04,574 Because everybody had a card. 1308 00:54:04,641 --> 00:54:06,977 Everybody was being made fun of. 1309 00:54:07,043 --> 00:54:09,546 Look, look, there's even a card with my name on it 1310 00:54:09,613 --> 00:54:11,748 that someone from the mail room used to tell a joke 1311 00:54:11,815 --> 00:54:15,251 about how far a stick was up my ass. 1312 00:54:15,318 --> 00:54:16,319 (Liz laughs) 1313 00:54:16,386 --> 00:54:17,787 Who from the mail room? 1314 00:54:19,623 --> 00:54:20,290 No. 1315 00:54:20,357 --> 00:54:21,725 We-we just want to talk to him. 1316 00:54:21,791 --> 00:54:23,760 No. No. I was the butt of that joke, 1317 00:54:23,827 --> 00:54:26,429 and then I got to say a joke about them. 1318 00:54:26,496 --> 00:54:28,398 So, no. You're not going to review this. 1319 00:54:28,465 --> 00:54:29,733 We can go upstairs. 1320 00:54:29,799 --> 00:54:31,735 -There is no upstairs. -There's always upstairs. 1321 00:54:31,801 --> 00:54:35,305 Okay, um... You know what? Uh... let's see. 1322 00:54:35,372 --> 00:54:36,840 Here you go. 1323 00:54:38,808 --> 00:54:42,579 All right. You have a card that says, "Black boss." 1324 00:54:42,646 --> 00:54:45,682 I'm Black, and I'm a boss. 1325 00:54:45,749 --> 00:54:46,883 So, go ahead. 1326 00:54:47,817 --> 00:54:50,020 -(scoffs) -Okay. Hold on. Here we go. 1327 00:54:50,887 --> 00:54:52,656 I have on that says, "Human Resources." 1328 00:54:52,722 --> 00:54:54,624 So, I get to tell a joke about you, 1329 00:54:54,691 --> 00:54:57,427 and then you get to tell a joke about me. 1330 00:54:58,928 --> 00:55:00,764 Why would I do that? 1331 00:55:00,830 --> 00:55:03,299 Because we're human. 1332 00:55:06,102 --> 00:55:08,371 Okay. Here I go. 1333 00:55:08,438 --> 00:55:10,774 How many Human Resources people does it take 1334 00:55:10,840 --> 00:55:12,609 to screw in a lightbulb? 1335 00:55:19,449 --> 00:55:22,018 Captioning sponsored by CBS 1336 00:55:22,085 --> 00:55:25,388 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 1337 00:55:25,455 --> 00:55:26,456 ♪ ♪ 90445

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.