All language subtitles for The.Girlfriend.Experience.S02E05.Erica.and.Anna.Solicitation.720p.WEB-HD.x264.200MB-Pahe.in

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,612 --> 00:00:13,714 FEMALE NARRATOR: Previously on The Girlfriend Experience... 2 00:00:13,747 --> 00:00:14,782 You're beautiful. 3 00:00:20,288 --> 00:00:22,123 ERICA: I have something you should take a look at. 4 00:00:22,156 --> 00:00:23,357 MARK: Where did you fucking get this? 5 00:00:23,391 --> 00:00:25,759 Where did you fucking get this? Answer me! 6 00:00:25,793 --> 00:00:27,828 ERICA: I want...your donor list. 7 00:00:27,861 --> 00:00:29,663 The entire list 8 00:00:29,697 --> 00:00:31,299 and that's just to start with. 9 00:00:31,332 --> 00:00:32,366 MARK: Over my dead fucking body! 10 00:00:36,870 --> 00:00:38,672 BECKER: We need to ensure 11 00:00:38,706 --> 00:00:41,575 that the regulatory rollback continues. 12 00:00:41,609 --> 00:00:44,745 This is our chance to keep control of the political system 13 00:00:44,778 --> 00:00:48,149 and protect our interests for decades to come. 14 00:00:54,322 --> 00:00:55,656 Hope you had a good time last night. 15 00:00:55,689 --> 00:00:58,626 Seems like you and your date enjoyed yourselves. 16 00:00:58,659 --> 00:01:00,661 What's her name? Anna? 17 00:01:00,694 --> 00:01:02,230 Yes. 18 00:01:02,263 --> 00:01:04,465 She's a beautiful woman. 19 00:01:04,498 --> 00:01:06,234 You're very lucky. 20 00:01:06,267 --> 00:01:07,535 Thank you. 21 00:01:07,568 --> 00:01:08,702 What can I do for you? 22 00:01:08,736 --> 00:01:10,238 McCord needs ad money. 23 00:01:10,271 --> 00:01:12,673 This next phase of the race is crucial. 24 00:01:12,706 --> 00:01:14,475 - How much? - Ten million. 25 00:01:14,508 --> 00:01:17,077 With continued support if the race tightens. 26 00:01:19,380 --> 00:01:21,449 Okay. If I go with McCord, I'll need direct access. 27 00:01:21,482 --> 00:01:22,516 Of course. 28 00:01:22,550 --> 00:01:23,717 I know he'd welcome your thoughts 29 00:01:23,751 --> 00:01:26,354 on the financial sector and tax policy. 30 00:01:29,223 --> 00:01:31,492 I want McCord to sponsor an amendment 31 00:01:31,525 --> 00:01:33,761 to Baden-Fost cutting capital requirements 32 00:01:33,794 --> 00:01:36,230 for derivative trading by 50% 33 00:01:36,264 --> 00:01:38,166 and push it through the Senate Banking Committee. 34 00:01:38,199 --> 00:01:39,700 That's not possible. 35 00:01:39,733 --> 00:01:42,570 Direct access is one thing, but determining legislation 36 00:01:42,603 --> 00:01:43,837 one way or the other is not something 37 00:01:43,871 --> 00:01:45,373 a donation can get you. 38 00:01:48,476 --> 00:01:50,644 In the '80s, I told my partner I wanted to raise 39 00:01:50,678 --> 00:01:52,780 a billion dollars for a private equity fund 40 00:01:52,813 --> 00:01:55,616 an unprecedented goal. 41 00:01:55,649 --> 00:01:57,918 Neither of us had ever worked a day in asset management 42 00:01:57,951 --> 00:02:00,154 but we knew there was money to be made. 43 00:02:00,188 --> 00:02:03,224 Now, luckily, my partner was, uh, wise enough 44 00:02:03,257 --> 00:02:06,260 to go along with my vision. 45 00:02:06,294 --> 00:02:07,595 Then we ended up falling short of that goal 46 00:02:07,628 --> 00:02:11,199 raising 960 million in under a year. 47 00:02:11,232 --> 00:02:14,368 Forty short, but we took it in stride. 48 00:02:14,402 --> 00:02:17,671 We put word out we wanted to raise a billion in funds 49 00:02:17,705 --> 00:02:21,942 and the people who would have given us 50 gave a 100. 50 00:02:21,975 --> 00:02:23,377 We set the framework. 51 00:02:23,411 --> 00:02:24,645 They stretched their boundaries. 52 00:02:24,678 --> 00:02:26,880 Now, I need you to stretch yours. 53 00:02:28,982 --> 00:02:30,184 to talk it over with McCord. 54 00:02:34,388 --> 00:02:35,656 I'll see what I can do. 55 00:02:43,231 --> 00:02:44,898 We'd like you to look into Erica Myles 56 00:02:44,932 --> 00:02:47,468 and her assistant, Sandra Fuchs. 57 00:02:47,501 --> 00:02:49,537 The Finance Director for Right To Action? 58 00:02:49,570 --> 00:02:52,406 - Yes. - What's your interest in them? 59 00:02:52,440 --> 00:02:54,442 Erica approached me about the possibility 60 00:02:54,475 --> 00:02:56,410 of coming to work for our foundation. 61 00:02:56,444 --> 00:02:58,279 She asked me to keep it confidential 62 00:02:58,312 --> 00:03:00,748 which is understandable, given her current position. 63 00:03:00,781 --> 00:03:02,850 We just need to do due diligence. 64 00:03:02,883 --> 00:03:04,485 That shouldn't be a problem. 65 00:03:04,518 --> 00:03:07,688 We'd also like you to look into an Anna Carr. 66 00:03:07,721 --> 00:03:09,523 This is her professional website. 67 00:03:09,557 --> 00:03:12,226 - What's your connection to her? - I'd rather not say. 68 00:03:12,260 --> 00:03:13,461 Do you know her real name or where she lives? 69 00:03:13,494 --> 00:03:14,528 Nope. 70 00:03:17,565 --> 00:03:19,800 I'm afraid we can't help you. 71 00:03:19,833 --> 00:03:21,969 The only way that we could find out her real identity 72 00:03:22,002 --> 00:03:25,606 is through either pretexting or impersonating being a client. 73 00:03:25,639 --> 00:03:28,376 And given the fact that she works as an escort 74 00:03:28,409 --> 00:03:31,011 I doubt she'd be willing to reveal her identity voluntarily. 75 00:03:31,044 --> 00:03:32,580 And why is that a problem? 76 00:03:32,613 --> 00:03:34,782 Well, pretexting is against the law. 77 00:03:34,815 --> 00:03:37,518 And we're a legitimate investigative firm. 78 00:03:37,551 --> 00:03:40,020 We conduct extensive, in-depth research, and help to identify 79 00:03:40,053 --> 00:03:41,755 and eliminate our client's vulnerabilities. 80 00:03:41,789 --> 00:03:43,757 RIFKIND: To do that, we must abide 81 00:03:43,791 --> 00:03:45,659 by all local, state and federal laws. 82 00:03:45,693 --> 00:03:47,395 How much? 83 00:03:47,428 --> 00:03:49,597 It's not a question of money. 84 00:03:49,630 --> 00:03:51,899 We can help you with Erica Myles and Sandra Fuchs 85 00:03:51,932 --> 00:03:53,334 but not Ms. Carr. 86 00:04:16,424 --> 00:04:18,392 Thank you. 87 00:04:18,426 --> 00:04:20,661 Hi. A large soy latte and a butter croissant. 88 00:04:20,694 --> 00:04:21,695 CAFE EMPLOYEE: Would you like the croissant heated? 89 00:04:21,729 --> 00:04:22,563 Please. 90 00:04:26,567 --> 00:04:27,735 I probably have to work late tonight. 91 00:04:27,768 --> 00:04:30,471 But I'd love to see you tomorrow evening if you're free 92 00:04:30,504 --> 00:04:31,905 and want to get together. 93 00:04:31,939 --> 00:04:33,407 Sure, I'd love to. 94 00:04:37,110 --> 00:04:38,746 You have beautiful hands. 95 00:04:46,954 --> 00:04:48,989 I really wanna kiss you, but there are people around. 96 00:04:50,057 --> 00:04:51,659 No one's watching. 97 00:04:54,595 --> 00:04:55,529 Here. 98 00:05:01,702 --> 00:05:03,337 Press up against me. 99 00:05:04,071 --> 00:05:05,806 [ breathes heavily ] 100 00:05:08,609 --> 00:05:09,610 Do you like that? 101 00:05:10,744 --> 00:05:12,513 Yeah. 102 00:05:12,546 --> 00:05:13,981 I'm gonna keep talking and everyone will think 103 00:05:14,014 --> 00:05:15,683 we're just having a conversation. 104 00:05:16,817 --> 00:05:19,787 You're so hot. 105 00:05:19,820 --> 00:05:22,490 First time I saw you, I wanted to fuck you. 106 00:05:22,523 --> 00:05:24,825 - Did you know that? - No. 107 00:05:24,858 --> 00:05:26,994 I love feeling your body on top of mine. 108 00:05:28,028 --> 00:05:30,130 I love fucking you. 109 00:05:30,163 --> 00:05:32,766 I love taking you in my mouth. 110 00:05:32,800 --> 00:05:34,034 I love it when you cum. 111 00:05:35,669 --> 00:05:36,804 That's when I told her that she was lucky 112 00:05:36,837 --> 00:05:39,807 to have me in her life, that there was no one like me. 113 00:05:39,840 --> 00:05:41,842 Can I get you something else? Some more Chablis? 114 00:05:41,875 --> 00:05:43,577 No, we're fine, thanks. Just the check. 115 00:05:43,611 --> 00:05:44,512 Okay. 116 00:05:46,614 --> 00:05:48,081 There is no one like me. 117 00:05:50,418 --> 00:05:52,686 There is no one who can make you cum like me, is there? 118 00:05:53,754 --> 00:05:56,490 [ breathing heavily ] 119 00:05:56,957 --> 00:05:58,426 That's it. 120 00:05:59,427 --> 00:06:02,362 [ breathing heavily ] 121 00:06:12,540 --> 00:06:13,807 [ chuckles ] 122 00:06:20,648 --> 00:06:22,082 Next time, just kiss me. 123 00:06:28,589 --> 00:06:29,990 I have to get going. I have an appointment. 124 00:06:31,459 --> 00:06:32,392 Here. 125 00:06:33,461 --> 00:06:34,662 Let me get lunch. 126 00:06:35,896 --> 00:06:37,898 It's on me. 127 00:06:37,931 --> 00:06:38,832 Are you sure? 128 00:06:38,866 --> 00:06:39,933 Yeah. 129 00:06:39,967 --> 00:06:42,503 Okay. Thank you. 130 00:06:44,171 --> 00:06:46,173 - I'll see you tomorrow. - I look forward to it. 131 00:06:46,206 --> 00:06:47,441 Me too. 132 00:06:52,913 --> 00:06:55,516 [ panting ] 133 00:06:57,618 --> 00:06:59,553 [ moans ] 134 00:07:03,256 --> 00:07:05,192 [ moaning ] 135 00:07:06,660 --> 00:07:09,597 [ breathing heavily ] 136 00:07:33,954 --> 00:07:35,122 [ exhales sharply ] 137 00:07:44,031 --> 00:07:45,499 - Hi. - Hey. 138 00:07:48,702 --> 00:07:51,038 - Were you waiting long? - No, I just got here. 139 00:07:53,306 --> 00:07:55,509 I came with a client today. 140 00:07:56,243 --> 00:07:57,811 And? 141 00:07:57,845 --> 00:08:01,081 No, I know, I cum a lot. But not like this. 142 00:08:01,114 --> 00:08:02,950 I came three times in a row. 143 00:08:02,983 --> 00:08:04,618 Afterwards, I could barely walk to the bathroom. 144 00:08:04,652 --> 00:08:06,820 My thighs were shaking so badly. 145 00:08:06,854 --> 00:08:07,855 Nice. 146 00:08:33,013 --> 00:08:34,514 [ cell phone buzzing ] 147 00:08:43,256 --> 00:08:45,726 - Anna. - Hey. 148 00:08:45,759 --> 00:08:47,861 ANNA: I just got home. 149 00:08:47,895 --> 00:08:49,763 What were you doing? 150 00:08:49,797 --> 00:08:53,166 I was seeing a friend. How 'bout you? 151 00:08:53,200 --> 00:08:57,237 Busy with work, but, you know, thinking of you. 152 00:08:57,270 --> 00:08:59,106 Oh, yeah? 153 00:08:59,139 --> 00:09:00,574 What are you thinking? 154 00:09:01,742 --> 00:09:03,210 Of you with your clients. 155 00:09:05,345 --> 00:09:07,180 Did you see any today? 156 00:09:07,214 --> 00:09:08,716 ANNA: Yes. 157 00:09:08,749 --> 00:09:10,584 Did you have sex with them? 158 00:09:10,618 --> 00:09:11,619 ANNA: Yes. 159 00:09:14,054 --> 00:09:15,322 What did you do? 160 00:09:16,356 --> 00:09:17,758 I let them fuck me. 161 00:09:18,892 --> 00:09:19,960 Do you like that? 162 00:09:19,993 --> 00:09:21,862 Do you like imagining me getting fucked 163 00:09:21,895 --> 00:09:23,030 by another person? 164 00:09:25,633 --> 00:09:27,635 Yes. 165 00:09:27,668 --> 00:09:28,969 A man or a woman? 166 00:09:30,203 --> 00:09:31,571 Both. 167 00:09:34,842 --> 00:09:37,077 I wanna see you sucking someone's cock. 168 00:09:37,110 --> 00:09:38,612 You do? 169 00:09:40,648 --> 00:09:42,182 Are you touching yourself? 170 00:09:44,785 --> 00:09:46,053 Yes. 171 00:09:59,399 --> 00:10:01,068 Oh, fuck. 172 00:10:03,036 --> 00:10:04,304 Shit. 173 00:10:08,141 --> 00:10:09,042 [ groans ] 174 00:10:19,820 --> 00:10:21,388 [ water running ] 175 00:10:24,391 --> 00:10:26,359 I'm on my way to meet Shaw now. 176 00:10:26,393 --> 00:10:28,095 SANDRA: We got some bad news. 177 00:10:28,128 --> 00:10:30,163 Glass' office just called. They're pulling out. 178 00:10:30,197 --> 00:10:31,264 Why? 179 00:10:31,298 --> 00:10:32,666 They said they wanna go 180 00:10:32,700 --> 00:10:33,901 in a different direction. 181 00:10:33,934 --> 00:10:35,168 Who with? 182 00:10:35,202 --> 00:10:37,437 I asked, but they wouldn't say. 183 00:10:37,470 --> 00:10:39,206 What are you doing? Don't go down this street. 184 00:10:39,239 --> 00:10:41,241 ERICA: Can't you see that it's blocked? 185 00:10:41,274 --> 00:10:42,375 He doesn't even know how to drive 186 00:10:42,409 --> 00:10:43,677 and it's his one job. 187 00:10:43,711 --> 00:10:45,078 I'll never get there at this rate. 188 00:10:46,079 --> 00:10:47,981 [ sighs ] 189 00:10:48,015 --> 00:10:49,683 All right, I'll call Glass. Is that it? 190 00:10:49,717 --> 00:10:50,851 SANDRA: Yeah. 191 00:10:50,884 --> 00:10:52,252 Okay, thanks. 192 00:10:56,056 --> 00:10:58,792 [ engine revving ] 193 00:11:21,148 --> 00:11:22,850 What is it? 194 00:11:22,883 --> 00:11:25,218 We have a problem. 195 00:11:25,252 --> 00:11:27,921 We're in a tight race, and we hear you're considering 196 00:11:27,955 --> 00:11:30,290 joining New York in a class action lawsuit 197 00:11:30,323 --> 00:11:32,292 against Crescent Health. 198 00:11:32,325 --> 00:11:34,127 ERICA: I'm sure you're aware that ONC Capital 199 00:11:34,161 --> 00:11:35,763 owns Crescent Health 200 00:11:35,796 --> 00:11:37,430 and that McCord was a partner in ONC 201 00:11:37,464 --> 00:11:38,932 before running for office. 202 00:11:41,268 --> 00:11:45,773 I'm sure you know that I'm up for re-election next year. 203 00:11:45,806 --> 00:11:47,107 - He wants a donation. - How much? 204 00:11:47,140 --> 00:11:48,208 Seventy-five. 205 00:11:48,241 --> 00:11:50,010 He wanted 150, but I reminded him 206 00:11:50,043 --> 00:11:51,411 he'd want our support in the general. 207 00:11:51,444 --> 00:11:53,346 He'll announce he's dropping the suit next week. 208 00:11:53,380 --> 00:11:55,248 MARDIAN: He's a venal prick, but the 75's worth it. 209 00:11:55,282 --> 00:11:56,917 We'll own him from here on out. 210 00:11:56,950 --> 00:11:59,319 Exactly. On another note... 211 00:11:59,352 --> 00:12:01,254 ...Glass is pulling out. 212 00:12:01,288 --> 00:12:02,923 It doesn't make sense. 213 00:12:02,956 --> 00:12:04,191 There's no one else on the committee. 214 00:12:04,224 --> 00:12:05,859 Let it go. He's asking for more than he's worth. 215 00:12:09,229 --> 00:12:10,998 Here. 216 00:12:11,031 --> 00:12:12,800 I want you to record me. 217 00:12:13,400 --> 00:12:15,402 Why? 218 00:12:15,435 --> 00:12:19,039 'Cause I miss your cock when I'm not with you. 219 00:12:19,072 --> 00:12:20,273 [ chuckles ] 220 00:12:20,307 --> 00:12:21,809 Yeah, what do you miss about it? 221 00:12:23,243 --> 00:12:24,945 Everything. 222 00:12:26,213 --> 00:12:28,415 The way it tastes 223 00:12:28,448 --> 00:12:30,383 and the way it feels in my mouth. 224 00:12:32,585 --> 00:12:34,221 How big it is. 225 00:12:38,025 --> 00:12:39,159 [ Kersch groans ] 226 00:12:42,462 --> 00:12:43,831 - Do you like that? - Yeah. 227 00:12:44,865 --> 00:12:46,800 [ breathing heavily ] 228 00:12:48,268 --> 00:12:49,302 Do you like it when I suck your cock? 229 00:12:49,336 --> 00:12:50,403 Yes. 230 00:12:53,006 --> 00:12:55,943 [ breathing heavily ] 231 00:12:59,880 --> 00:13:01,381 I want you to cum on me. 232 00:13:01,414 --> 00:13:03,216 Cum on my face. 233 00:13:03,250 --> 00:13:04,384 Cum all over me. 234 00:13:04,417 --> 00:13:07,354 [ breathing heavily ] 235 00:13:13,894 --> 00:13:14,928 [ moans ] 236 00:13:16,596 --> 00:13:17,797 Yeah. 237 00:13:21,634 --> 00:13:22,903 How long have you lived here? 238 00:13:24,037 --> 00:13:26,206 About six years. 239 00:13:26,239 --> 00:13:27,340 It's beautiful. 240 00:13:29,376 --> 00:13:31,511 Thanks. I like it. 241 00:13:33,413 --> 00:13:34,915 It's comfortable. 242 00:13:41,621 --> 00:13:42,822 Here. 243 00:13:44,524 --> 00:13:45,926 [ glasses clink ] 244 00:13:49,429 --> 00:13:51,098 It's nice to see you. 245 00:14:19,126 --> 00:14:20,928 I have something for you. 246 00:14:24,497 --> 00:14:26,666 Do you have a laptop? 247 00:14:26,699 --> 00:14:28,468 Yeah, it's on the coffee table. 248 00:14:44,317 --> 00:14:46,519 Here. Play it. 249 00:14:59,532 --> 00:15:00,934 ANNA: Do you like that? 250 00:15:00,968 --> 00:15:02,535 [ Kersch groaning ] Yeah. 251 00:15:06,439 --> 00:15:07,707 ANNA: Do you like it when I suck your cock? 252 00:15:07,740 --> 00:15:08,976 KERSCH: Yeah. 253 00:15:13,546 --> 00:15:16,183 [ Kersch moans ] 254 00:15:16,216 --> 00:15:17,450 ANNA: I want you to cum on me. 255 00:15:17,484 --> 00:15:19,953 Cum on my face. 256 00:15:19,987 --> 00:15:21,421 Cum all over me. 257 00:15:22,522 --> 00:15:24,992 [ Kersch panting ] 258 00:15:47,347 --> 00:15:48,415 Come here. 259 00:15:58,091 --> 00:15:59,626 God, I'm so wet for you. 260 00:16:04,131 --> 00:16:05,398 Go down on me. 261 00:16:18,611 --> 00:16:21,348 [ breathing heavily ] 262 00:16:26,486 --> 00:16:28,388 - Do you like that? - Yeah. 263 00:16:31,591 --> 00:16:33,460 Do you like it when I suck your clit? 264 00:16:33,493 --> 00:16:34,661 Yeah. 265 00:16:39,799 --> 00:16:41,801 I want you to cum on me. 266 00:16:41,834 --> 00:16:43,536 Cum in my mouth. 267 00:16:43,570 --> 00:16:45,105 Cum all over me. 268 00:16:47,507 --> 00:16:49,176 [ moans ] 269 00:17:01,621 --> 00:17:04,091 [ moans ] 270 00:17:05,592 --> 00:17:08,528 [ moaning ] 271 00:17:11,231 --> 00:17:13,366 [ breathing heavily ] 272 00:17:13,400 --> 00:17:14,534 Oh. 273 00:17:17,704 --> 00:17:19,606 You're going to make me cum. 274 00:17:29,549 --> 00:17:32,285 [ breathing heavily ] 275 00:17:44,397 --> 00:17:45,732 [ sighs ] 276 00:17:45,765 --> 00:17:47,134 Feel me. 277 00:18:04,317 --> 00:18:06,719 - What time is it? - It's a little after six. 278 00:18:07,687 --> 00:18:09,789 I have to go to work. 279 00:18:09,822 --> 00:18:11,824 Here's a key. I thought you should have it. 280 00:18:13,326 --> 00:18:14,661 Just lock up when you leave. 281 00:18:14,694 --> 00:18:16,629 Okay. 282 00:18:16,663 --> 00:18:17,764 Go back to sleep. 283 00:18:20,933 --> 00:18:22,502 I'll call you later. 284 00:18:33,246 --> 00:18:36,883 Steven, Erica Myles. I got you the meeting. 285 00:18:36,916 --> 00:18:38,318 STEVEN: Good. 286 00:18:38,351 --> 00:18:41,388 It'll be on the 24th in Columbus. 287 00:18:41,421 --> 00:18:44,657 Adam Thiem, T-H-I-E-M, will be in contact to confirm 288 00:18:44,691 --> 00:18:46,759 once McCord's schedule's set. 289 00:18:46,793 --> 00:18:48,495 All right? Any problems, gimme a call. 290 00:18:48,528 --> 00:18:50,763 Great, and, uh, if the meeting goes well 291 00:18:50,797 --> 00:18:52,832 which I'm sure it will, I'd be happy to introduce you 292 00:18:52,865 --> 00:18:54,434 to a few of my colleagues 293 00:18:54,467 --> 00:18:56,436 who are also interested in working together. 294 00:18:56,469 --> 00:18:58,171 I look forward to it. Thank you. 295 00:18:58,205 --> 00:18:59,739 STEVEN: Good. We'll be in touch. 296 00:18:59,772 --> 00:19:01,308 All right, thank you. Bye. 297 00:19:02,209 --> 00:19:03,276 [ knock on door ] 298 00:19:04,711 --> 00:19:06,679 There's a Darya Esford here, asking to see you. 299 00:19:06,713 --> 00:19:07,714 Should I send her in? 300 00:19:09,316 --> 00:19:11,551 Yeah. 301 00:19:11,584 --> 00:19:13,220 Can you hold my calls? 302 00:19:26,233 --> 00:19:27,300 [ clears throat ] 303 00:19:35,775 --> 00:19:37,410 Thank you. 304 00:19:38,611 --> 00:19:39,712 Hi. 305 00:19:40,513 --> 00:19:41,314 Hi. 306 00:19:43,383 --> 00:19:46,519 I hope I'm not disturbing you. I won't be long. 307 00:19:46,553 --> 00:19:47,820 Um, not at all. 308 00:19:47,854 --> 00:19:49,322 Want to shut the door? 309 00:19:51,524 --> 00:19:52,359 Sure. 310 00:19:56,463 --> 00:19:58,665 I'm sorry the way things ended up between us. 311 00:19:58,698 --> 00:20:01,301 It's all right. 312 00:20:01,334 --> 00:20:03,336 - I mean, you don't have to-- - No, no. I want to. 313 00:20:05,838 --> 00:20:07,206 I... 314 00:20:08,975 --> 00:20:11,344 I've been under a lot of pressure lately 315 00:20:11,378 --> 00:20:13,613 and I realize that, in many ways 316 00:20:13,646 --> 00:20:15,715 I'm becoming someone I don't wanna be. 317 00:20:17,717 --> 00:20:21,654 I don't wanna be that person who pushes people away. 318 00:20:21,688 --> 00:20:24,691 Especially people I care about and look up to. 319 00:20:29,462 --> 00:20:31,664 I'm very sorry I didn't appreciate 320 00:20:31,698 --> 00:20:33,533 and-and listen to you more. 321 00:20:36,703 --> 00:20:37,870 Thank you. 322 00:20:41,608 --> 00:20:42,975 Thank you for saying that. 323 00:20:48,748 --> 00:20:50,016 [ cell phone buzzing ] 324 00:21:05,832 --> 00:21:07,567 You'll find biographical information 325 00:21:07,600 --> 00:21:09,802 educational and employment histories 326 00:21:09,836 --> 00:21:12,071 mortgage and driving records, and so on. 327 00:21:12,104 --> 00:21:13,940 Everything in the public record. 328 00:21:13,973 --> 00:21:16,776 Regarding Erica Myles, the only area that may 329 00:21:16,809 --> 00:21:19,346 possibly be of any concern is the fact that she's had 330 00:21:19,379 --> 00:21:22,949 several relationships with women significantly younger than her 331 00:21:22,982 --> 00:21:25,017 the longest lasting three years. 332 00:21:25,051 --> 00:21:27,720 Her latest relationship was with a Darya Esford 333 00:21:27,754 --> 00:21:29,822 who currently works as a communications specialist 334 00:21:29,856 --> 00:21:32,692 at Eisner & Taurig, the lobbying firm here in DC. 335 00:21:32,725 --> 00:21:36,329 RIFKIND: Her exes and their current addresses are also in the file. 336 00:21:36,363 --> 00:21:38,531 Apart from that, there was nothing of note. 337 00:21:39,632 --> 00:21:42,602 We did, however... 338 00:21:42,635 --> 00:21:45,372 ...find a major red flag concerning Sandra Fuchs. 339 00:21:57,550 --> 00:21:59,686 - Anna. - Hey! Is this a good time? 340 00:21:59,719 --> 00:22:02,422 - Yeah. - Did you get my messages? 341 00:22:02,455 --> 00:22:05,525 I did. Sorry I didn't call you back, um... 342 00:22:05,558 --> 00:22:07,360 I've just been swamped with work. 343 00:22:07,394 --> 00:22:08,628 ANNA: Did you wanna get together later? 344 00:22:08,661 --> 00:22:10,463 I gotta work late. Mm... 345 00:22:12,399 --> 00:22:14,000 Why don't we meet at my house? You got keys. 346 00:22:14,033 --> 00:22:16,603 I can text you when I'm getting out of here. 347 00:22:16,636 --> 00:22:19,005 ANNA: Okay. Are you all right? 348 00:22:19,038 --> 00:22:20,473 Yeah, I'm fine. Why? 349 00:22:20,507 --> 00:22:21,874 ANNA: You sound distant. 350 00:22:21,908 --> 00:22:23,510 It's just work. 351 00:22:24,076 --> 00:22:25,645 I got a lot going on. 352 00:22:27,680 --> 00:22:30,149 Um...all right. I'll see you later tonight. 353 00:22:30,182 --> 00:22:32,385 - Okay, see you. Bye. - Bye. 354 00:22:36,456 --> 00:22:37,990 [ door unlocks ] 355 00:22:39,792 --> 00:22:40,927 [ door shuts ] 356 00:22:45,064 --> 00:22:46,599 [ door unlocks ] 357 00:22:51,037 --> 00:22:52,439 [ door shuts ] 358 00:24:06,546 --> 00:24:08,180 [ door unlocks ] 359 00:24:09,682 --> 00:24:11,083 [ door shuts ] 360 00:24:15,187 --> 00:24:16,789 - Hi. - Hi. 361 00:24:21,628 --> 00:24:23,863 What is it? 362 00:24:23,896 --> 00:24:26,766 My ex came by the office yesterday, unexpectedly. 363 00:24:26,799 --> 00:24:28,668 It threw me a little. 364 00:24:28,701 --> 00:24:30,036 Are you gonna start seeing her again? 365 00:24:31,904 --> 00:24:33,072 No. It's done. 366 00:24:34,574 --> 00:24:36,242 How long were you together? 367 00:24:36,275 --> 00:24:37,777 Nearly two years. 368 00:24:40,212 --> 00:24:41,514 Are you in love with her? 369 00:24:42,649 --> 00:24:43,716 Not anymore. 370 00:24:45,084 --> 00:24:46,152 We're just friends. 371 00:24:47,687 --> 00:24:48,855 I believe you. 372 00:24:49,822 --> 00:24:50,890 What's her name? 373 00:24:51,858 --> 00:24:52,992 Darya. 374 00:24:54,160 --> 00:24:55,628 That's a pretty name. 375 00:25:17,750 --> 00:25:18,718 Hey. 376 00:25:20,953 --> 00:25:22,121 Hi. 377 00:25:23,823 --> 00:25:25,625 It's late. Why don't we go to bed? 378 00:25:26,759 --> 00:25:28,260 I'm gonna stay up for a little bit. 379 00:25:28,294 --> 00:25:29,829 I'm not tired yet. 380 00:25:30,329 --> 00:25:31,598 Okay. 381 00:25:32,932 --> 00:25:34,300 But come soon. 382 00:25:57,890 --> 00:25:59,091 - Thank you. - Thanks. Have a nice day. 383 00:25:59,125 --> 00:26:01,127 You too. 384 00:26:01,160 --> 00:26:02,595 CAFE EMPLOYEE: Good morning. What can I get for you? 385 00:26:02,629 --> 00:26:04,897 Hi, Sandra. Let me get this for you. 386 00:26:04,931 --> 00:26:07,099 Uh, soy latte and a butter croissant 387 00:26:07,133 --> 00:26:10,036 and I will have a medium black coffee. 388 00:26:10,069 --> 00:26:12,238 - Who are you? What's going on? - Just give me one moment. 389 00:26:12,271 --> 00:26:13,740 I'll explain everything. 390 00:26:13,773 --> 00:26:15,942 It's all good. Trust me. 391 00:26:15,975 --> 00:26:16,776 CAFE EMPLOYEE: Would you like the croissant heated? 392 00:26:16,809 --> 00:26:17,944 Oh. Yes, please. 393 00:26:17,977 --> 00:26:19,578 - The total is 9.51. - Thanks. 394 00:26:21,180 --> 00:26:23,683 Shall we go over here while we wait, so we can talk? 395 00:26:24,416 --> 00:26:25,752 It won't take long. 396 00:26:33,159 --> 00:26:34,661 Who are you? How do you know what I order? 397 00:26:34,694 --> 00:26:36,763 Oh, I know a lot about you. 398 00:26:36,796 --> 00:26:38,631 Where you went to school, where you work... 399 00:26:39,398 --> 00:26:41,934 Especially where you work. 400 00:26:41,968 --> 00:26:44,270 I also know that you forged some of your references 401 00:26:44,303 --> 00:26:45,838 and part of your CV when you applied 402 00:26:45,872 --> 00:26:47,073 to Right To Action. 403 00:26:48,440 --> 00:26:49,709 What do you want? 404 00:26:52,078 --> 00:26:53,379 Shall we get our coffee? 405 00:26:54,747 --> 00:26:56,215 Don't want it to get cold. 27500

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.