All language subtitles for The.Fruit.Is.Ripe.III.1999 eng - eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,250 --> 00:00:21,780 My name is Peach, I am a rookie angel. 2 00:00:21,820 --> 00:00:25,220 My first assignment is to find a boy name Urchin. 3 00:00:25,250 --> 00:00:27,120 And teach him what is true love. 4 00:00:27,820 --> 00:00:29,050 But tell you the truth 5 00:00:29,090 --> 00:00:31,610 I don't even know what true love is. 6 00:00:31,660 --> 00:00:33,920 But my assistant cat told me 7 00:00:33,960 --> 00:00:35,430 all I have to do is... 8 00:00:35,460 --> 00:00:38,050 to make Urchin say "l love you" to his lover. 9 00:00:38,100 --> 00:00:40,220 My mission will be completed. 10 00:00:40,840 --> 00:00:42,070 This is simple. 11 00:00:42,940 --> 00:00:46,400 But the difficult part to too find Urchin. 12 00:00:46,940 --> 00:00:49,460 Because I have a bad sense of direction. 13 00:00:50,410 --> 00:00:52,000 I always lose direction. 14 00:00:52,810 --> 00:00:55,870 Enough talking, time to get to work. 15 00:00:55,920 --> 00:00:57,890 I heard that he is going to rob somebody later. 16 00:01:06,930 --> 00:01:08,800 Iam lost again. 17 00:01:18,040 --> 00:01:19,560 How come they are so scared? 18 00:01:21,440 --> 00:01:24,140 Male massager wanted, age 18 to 40. 19 00:01:24,180 --> 00:01:26,240 Over $10,000 a mouth, no experience needed. 20 00:01:26,280 --> 00:01:27,900 This job fits me. 21 00:01:29,720 --> 00:01:30,690 Do you know how to give a massage? 22 00:01:30,720 --> 00:01:33,020 I donated much money to the massage center every year. 23 00:01:33,060 --> 00:01:34,620 The place you always visit is not decent. 24 00:01:34,660 --> 00:01:36,130 So what? 25 00:01:36,160 --> 00:01:37,490 You want to be a gigolo? 26 00:01:37,530 --> 00:01:39,730 This... 27 00:01:39,900 --> 00:01:42,100 Listen to me... 28 00:01:42,260 --> 00:01:47,460 Young men as us will be seduced easily by bad guys. 29 00:01:47,940 --> 00:01:49,570 They'll sell you to prostitute house. 30 00:01:50,070 --> 00:01:52,630 - The women will torture your body. - Really? 31 00:01:53,080 --> 00:01:55,280 For money, you want to sell your body? 32 00:01:55,610 --> 00:01:56,700 I'm willing to! 33 00:01:57,380 --> 00:01:58,370 Me too! 34 00:02:01,780 --> 00:02:03,940 What is talking Silly Bo so long? Give him a call. 35 00:02:03,990 --> 00:02:04,920 Tell him if he doesn't show up in 5 minutes 36 00:02:04,950 --> 00:02:05,920 we are not going to help him. 37 00:02:05,950 --> 00:02:08,420 Yeah! He even told me to be on time! 38 00:02:12,960 --> 00:02:15,550 - Come help! - We're here! 39 00:02:15,600 --> 00:02:17,160 Are we moving a piano? So heavy. 40 00:02:17,200 --> 00:02:20,330 Can you forget about the piano? 41 00:02:20,540 --> 00:02:22,530 Don't mind my business! Just help me. 42 00:02:22,570 --> 00:02:24,330 - What is that? - ATM machine! 43 00:02:24,370 --> 00:02:27,900 - Be careful! - Oh no... 44 00:02:28,580 --> 00:02:29,670 Cops, run! 45 00:02:29,710 --> 00:02:31,470 Cops? Run! 46 00:02:33,750 --> 00:02:35,350 Shit! Why is the cop chasing after me? 47 00:02:35,380 --> 00:02:36,440 They think that we are the robbers. 48 00:02:36,490 --> 00:02:38,050 Why don't we stop running and explain to them. 49 00:02:38,090 --> 00:02:39,180 Idiot! 50 00:02:39,960 --> 00:02:41,450 Why don't we run in different directions? 51 00:02:42,620 --> 00:02:43,810 This way. 52 00:02:46,030 --> 00:02:47,230 Are you serious? This is a dead end! 53 00:02:47,530 --> 00:02:50,630 Damn! I came to help you rob? 54 00:02:52,130 --> 00:02:53,460 Sesame Street? 55 00:02:55,000 --> 00:02:56,760 Are we going to chase? 56 00:02:56,810 --> 00:02:58,570 Hey, I am very scared! 57 00:03:00,340 --> 00:03:01,400 Go look for them. 58 00:03:03,380 --> 00:03:08,650 I'm so scared... 59 00:03:15,190 --> 00:03:16,710 I am very scared! 60 00:03:16,760 --> 00:03:20,560 Mouse? I am scared too. 61 00:03:33,110 --> 00:03:35,410 You are afraid of a mouse! What kind a cop are you? 62 00:03:39,380 --> 00:03:40,500 Sorry! Sir. 63 00:03:41,520 --> 00:03:43,320 Hello! Urchin, how are you? 64 00:03:43,990 --> 00:03:44,890 What? 65 00:03:44,920 --> 00:03:46,110 I am an angle. 66 00:03:46,860 --> 00:03:48,730 Crazy! 67 00:03:49,320 --> 00:03:50,340 No, you are crazy. 68 00:03:50,390 --> 00:03:52,410 Listen to me, I will follow you from now on. 69 00:03:52,460 --> 00:03:53,480 You have to listen to me. 70 00:03:53,530 --> 00:03:55,870 After I finish my mission, your luck will be changed. 71 00:03:57,170 --> 00:03:58,830 What mission? Are you on drugs? 72 00:03:58,870 --> 00:04:01,840 No, stupid? You don't like me following you? 73 00:04:02,770 --> 00:04:04,100 Are you really going to treat me this good? 74 00:04:04,510 --> 00:04:05,380 Yes! 75 00:04:05,410 --> 00:04:07,240 - No side effects? - No. 76 00:04:07,280 --> 00:04:08,940 - Free? - Free. 77 00:04:08,980 --> 00:04:10,450 Okay. 78 00:04:10,650 --> 00:04:15,780 But this place stinks. Let's go! 79 00:04:16,450 --> 00:04:18,110 I am afraid that there are cops around. 80 00:04:18,520 --> 00:04:19,570 What did you come from? 81 00:04:19,620 --> 00:04:21,080 Over there! 82 00:04:24,160 --> 00:04:25,720 - Follow me. - Okay. 83 00:04:25,760 --> 00:04:27,820 Can you put on some clothes first? 84 00:04:27,860 --> 00:04:28,980 I don't have any. 85 00:04:32,430 --> 00:04:33,560 Borrow it from someone. 86 00:04:34,040 --> 00:04:35,130 Hold this. 87 00:04:45,910 --> 00:04:47,100 Is this movie good? 88 00:04:48,150 --> 00:04:49,370 We come here to hide. 89 00:04:50,450 --> 00:04:52,310 Why do you come in here if you are not going to watch a movie? 90 00:04:53,360 --> 00:04:54,760 Look at them and you will understand. 91 00:04:56,790 --> 00:04:58,850 It's good. 92 00:05:03,200 --> 00:05:04,300 Here! 93 00:05:05,900 --> 00:05:06,990 Very good! 94 00:05:11,570 --> 00:05:15,230 - What are they doing? - What? 95 00:05:25,390 --> 00:05:28,520 What else are they here for? 96 00:05:33,960 --> 00:05:35,150 Blow, come on. 97 00:05:36,060 --> 00:05:37,290 How come that girl is kneeling down? 98 00:05:39,670 --> 00:05:40,730 Having fun. 99 00:05:41,440 --> 00:05:43,710 This is strange! Why isn't she watching the movie? 100 00:05:44,340 --> 00:05:45,780 She is hungry! 101 00:05:45,810 --> 00:05:47,210 Don't bother me. 102 00:05:47,640 --> 00:05:49,830 - I am hungry too! - What? 103 00:05:50,410 --> 00:05:52,430 Iam hungry too! 104 00:05:53,080 --> 00:05:53,980 You want to? 105 00:05:54,950 --> 00:05:55,970 Do you have any? 106 00:05:57,890 --> 00:05:59,360 I didn't know you were that nasty! 107 00:06:02,220 --> 00:06:04,190 - Let me tell you, I didn't shower! - It's okay. 108 00:06:04,830 --> 00:06:06,630 - You are not sick? - No! 109 00:06:09,360 --> 00:06:11,620 Come... 110 00:06:13,000 --> 00:06:14,430 Don't look at me like that, it is very embarrassing. 111 00:06:27,950 --> 00:06:30,290 Stop it... 112 00:06:31,320 --> 00:06:33,760 Sorry! This is a misunderstanding. 113 00:06:34,890 --> 00:06:37,050 If I see that thing again, I will cut it off. 114 00:06:37,090 --> 00:06:38,420 Never again... 115 00:06:38,790 --> 00:06:41,160 I am starving to death. 116 00:06:41,900 --> 00:06:43,030 Find something to eat! 117 00:06:43,270 --> 00:06:45,140 No, I just want some milk. 118 00:06:46,300 --> 00:06:47,260 No wonder! 119 00:06:48,470 --> 00:06:49,460 What are you looking at? 120 00:06:49,870 --> 00:06:51,770 Nothing! Let's go back to Lamma Island! 121 00:07:28,410 --> 00:07:30,000 You grew up here? 122 00:07:30,780 --> 00:07:32,150 Why should I lie to you? 123 00:07:33,210 --> 00:07:34,730 How come you don't know steer a boat? 124 00:07:35,850 --> 00:07:38,080 Stupid! I can steer it with my ass! 125 00:07:39,520 --> 00:07:41,210 Won't it go faster if you steer from the back? 126 00:07:42,390 --> 00:07:43,580 Are you in a hurry? 127 00:07:43,830 --> 00:07:46,860 Boat people always want luck, this will bring luck to us. 128 00:07:48,260 --> 00:07:49,660 H 0W? 129 00:07:51,200 --> 00:07:53,730 It means making more money? 130 00:07:55,440 --> 00:07:56,500 Others will make more money on you? 131 00:07:56,740 --> 00:08:00,080 Bad mouth! 132 00:08:00,110 --> 00:08:01,340 Spit first! 133 00:08:01,380 --> 00:08:03,250 - Sick! - Hurry! 134 00:08:08,980 --> 00:08:10,110 Why did you spit on my head? 135 00:08:10,420 --> 00:08:11,980 You want luck. 136 00:08:12,450 --> 00:08:14,140 What luck? 137 00:08:14,320 --> 00:08:15,480 Head's luck. 138 00:08:15,520 --> 00:08:18,250 Crazy! 139 00:08:19,090 --> 00:08:20,110 It's up to you to believe it or not. 140 00:09:36,340 --> 00:09:37,430 What? 141 00:09:37,970 --> 00:09:39,830 It's been so long, looks like it is too old. 142 00:09:40,180 --> 00:09:41,880 No! This boat is not bad. 143 00:09:42,680 --> 00:09:45,550 What's so good about it? It's got nothing here. 144 00:09:45,980 --> 00:09:52,210 Don't worry! We can decorate it. 145 00:09:52,690 --> 00:09:54,490 We can use candles for now. 146 00:09:54,520 --> 00:09:57,320 You are so smart, you can make it. 147 00:09:57,360 --> 00:09:59,350 I may be smart, but I can't fix it. 148 00:09:59,690 --> 00:10:01,920 Show some heart. 149 00:10:02,330 --> 00:10:04,120 It's not just talking. 150 00:10:04,170 --> 00:10:05,760 I don't have any. 151 00:10:06,970 --> 00:10:08,940 It takes some training. 152 00:10:09,670 --> 00:10:11,530 Okay, but will training help? 153 00:10:11,970 --> 00:10:13,560 You are homeless? 154 00:10:14,180 --> 00:10:15,380 This is not true! 155 00:10:15,880 --> 00:10:18,080 I have lots of friends here in Hong Kong. 156 00:10:18,410 --> 00:10:19,430 Who? 157 00:10:22,150 --> 00:10:23,170 Friends. 158 00:10:24,390 --> 00:10:26,480 You will become useless if you continue to live like this. 159 00:10:26,520 --> 00:10:28,350 No wonder no girls like you. 160 00:10:29,360 --> 00:10:30,230 Who said? 161 00:10:30,760 --> 00:10:33,430 Or course I know, I am the love killer. 162 00:10:33,460 --> 00:10:35,080 Are you in love with someone? 163 00:10:35,130 --> 00:10:36,790 Tell me and I can help you. 164 00:10:36,830 --> 00:10:38,290 He") me? 165 00:10:38,970 --> 00:10:41,700 Let me ask you, how to make a girl like you? 166 00:10:44,040 --> 00:10:45,410 Not much...You just need to be handsome. 167 00:10:45,440 --> 00:10:48,130 Then it is over! You are not handsome at all. 168 00:10:51,880 --> 00:10:54,970 First, you have to live like a man. 169 00:10:55,020 --> 00:10:57,850 I have full confidence on my sexual ability. 170 00:10:57,890 --> 00:10:59,520 You have to be trusted too. 171 00:11:00,120 --> 00:11:02,280 - You girls always say that. - What? 172 00:11:03,060 --> 00:11:05,290 You talkjust like Wei. 173 00:11:05,690 --> 00:11:07,780 So that girl is called Wei. 174 00:11:08,960 --> 00:11:11,790 If you were Wei, would you get together with me? 175 00:11:15,270 --> 00:11:16,930 This... 176 00:11:17,540 --> 00:11:19,210 So? Will you? Give me a chance. 177 00:11:19,240 --> 00:11:20,760 Okay! I will give you a chance. 178 00:11:21,110 --> 00:11:22,140 Yeah! 179 00:11:28,080 --> 00:11:30,050 Shit! Why am I so happy? This is not real. 180 00:11:34,320 --> 00:11:35,980 Make some money. 181 00:11:36,020 --> 00:11:37,650 Be a real man. 182 00:11:37,690 --> 00:11:40,680 I bet you that Wei will like you. 183 00:11:41,630 --> 00:11:42,690 Really? 184 00:11:43,730 --> 00:11:44,660 Okay! 185 00:11:46,970 --> 00:11:50,880 To find this true love 186 00:11:51,540 --> 00:11:53,010 I will give it all I have. 187 00:11:53,510 --> 00:11:55,640 I am great! 188 00:11:57,980 --> 00:11:59,850 I think I can go home soon. 189 00:12:10,290 --> 00:12:18,190 "London bridge is falling down" 190 00:12:18,530 --> 00:12:22,060 "Falling down" 191 00:12:22,100 --> 00:12:26,060 {\i1}"falling down"{\i0} 192 00:12:26,610 --> 00:12:30,550 "London bridge is falling down" 193 00:12:30,580 --> 00:12:36,110 "Falling down..." 194 00:12:40,620 --> 00:12:44,080 Very good. It's time to go home, bye. 195 00:12:44,760 --> 00:12:47,230 Bye sir. 196 00:12:58,910 --> 00:13:00,850 - Miss Lin. - Mr.Chan. 197 00:13:17,560 --> 00:13:19,860 Hello, who are you looking for...Hold on. 198 00:13:22,330 --> 00:13:24,590 - Miss Lin, telephone. - Thanks! 199 00:13:31,440 --> 00:13:32,470 Hello, Wei? 200 00:13:33,440 --> 00:13:35,130 There is a Charity Meeting tonight. 201 00:13:35,710 --> 00:13:37,170 I will have dinner with you tomorrow. 202 00:13:39,180 --> 00:13:41,230 I asked you to help Uncle Six to apply for elderly allowance 203 00:13:41,280 --> 00:13:42,300 have you done it yet? 204 00:13:42,980 --> 00:13:44,170 Iam planning to do this after school. 205 00:13:45,290 --> 00:13:49,250 Don't forget! Always keep your promise. 206 00:13:49,860 --> 00:13:51,490 If I don't go I will lose their vote. 207 00:13:53,090 --> 00:13:54,420 - And... - What? 208 00:13:54,960 --> 00:13:56,150 I heard that Urchin is back. 209 00:13:57,170 --> 00:13:58,470 When will you be home tonight? 210 00:13:59,300 --> 00:14:00,260 As soon as possible. 211 00:14:00,740 --> 00:14:02,610 I am working with my secretary, I don't have time... 212 00:14:04,040 --> 00:14:06,840 Right, very busy. 213 00:14:10,080 --> 00:14:11,110 Bye. 214 00:14:12,380 --> 00:14:13,900 Boss, can I skip the test of serving man? 215 00:14:14,250 --> 00:14:16,050 I haven't tried, how will I know you can or can't? 216 00:14:16,350 --> 00:14:18,540 - Of course I can. - Really? 217 00:14:19,020 --> 00:14:21,040 Look at the way I do. 218 00:14:23,060 --> 00:14:24,430 - Are you really this good? - You will find out if you try. 219 00:14:24,460 --> 00:14:25,900 Okay! Bring it on. 220 00:14:26,890 --> 00:14:28,320 - Okay! I am coming. - Come on. 221 00:14:29,900 --> 00:14:31,840 What is this? 222 00:14:31,870 --> 00:14:33,070 Is it "Sit and turn"? 223 00:14:41,310 --> 00:14:42,800 - How about it? - You are nasty. 224 00:14:44,250 --> 00:14:46,180 Come on, try some other style. 225 00:14:46,210 --> 00:14:47,230 Turn over. 226 00:14:47,280 --> 00:14:49,110 Turn over? 227 00:14:52,690 --> 00:14:54,660 - It hurts. - Feet massage... 228 00:15:00,460 --> 00:15:01,720 I'm doing something good to you. 229 00:15:03,560 --> 00:15:04,960 - It's smooth. - Stop! 230 00:15:06,570 --> 00:15:07,730 Watch after me! 231 00:15:12,440 --> 00:15:13,600 You are mean! 232 00:15:22,420 --> 00:15:25,320 - Come on...Give me a massage. - OK. 233 00:17:05,290 --> 00:17:07,820 I come home, Wei. 234 00:17:10,190 --> 00:17:11,350 Why you come home so late? 235 00:17:11,390 --> 00:17:15,480 I was talking with my secretary about the election. 236 00:17:15,530 --> 00:17:17,360 Are you hungfy? 237 00:17:17,400 --> 00:17:19,200 No! I am tired. 238 00:17:19,870 --> 00:17:21,360 Want to take a shower? 239 00:17:22,140 --> 00:17:25,130 I want to go to sleep! I have to go play golf with my friends tomorrow. 240 00:17:25,710 --> 00:17:26,700 Iam going to sleep. 241 00:17:33,050 --> 00:17:34,080 Go. 242 00:17:41,290 --> 00:17:43,760 - I miss you. - Really? 243 00:17:45,630 --> 00:17:46,600 Are you tired. 244 00:17:49,230 --> 00:17:50,890 Yes! We will talk tomorrow. 245 00:18:00,840 --> 00:18:01,860 No. 246 00:18:09,480 --> 00:18:10,950 Some other day. 247 00:18:25,930 --> 00:18:27,360 We haven't done it for a long time. 248 00:18:28,140 --> 00:18:29,110 You really want it? 249 00:18:50,190 --> 00:18:52,310 Yes, did you apply elderly allowance for Uncle Six? 250 00:18:52,860 --> 00:18:54,450 I forgot. 251 00:18:55,360 --> 00:18:58,190 What is wrong with you? Didn't I remind you this morning? 252 00:18:59,130 --> 00:19:02,100 There are lots of thing to do in the school, so I forgot. 253 00:19:02,770 --> 00:19:03,700 Why are you so busy? 254 00:19:04,210 --> 00:19:05,470 Making test questions. 255 00:19:05,910 --> 00:19:08,070 Uncle Six needs the allowance. 256 00:19:08,110 --> 00:19:10,910 How can I trust you? 257 00:19:12,080 --> 00:19:14,520 I don't think that's an important thing. 258 00:19:14,550 --> 00:19:16,450 Of course! 259 00:19:16,480 --> 00:19:17,780 He can get me many votes. 260 00:19:18,190 --> 00:19:19,820 Is the election more important than me? 261 00:19:21,260 --> 00:19:22,520 Forget it! Let's talk about something else. 262 00:19:23,060 --> 00:19:25,500 Why you always leave me by myself? 263 00:19:26,590 --> 00:19:28,220 I have to work. 264 00:19:28,730 --> 00:19:29,760 So what? 265 00:19:34,500 --> 00:19:35,690 Forget it! I don't have time to deal with you. 266 00:19:36,440 --> 00:19:38,340 I can only get couple hours of sleep. 267 00:19:39,440 --> 00:19:40,830 You want to fight, right? 268 00:19:41,310 --> 00:19:43,810 You don't spend time with me and you think it is my fault too! 269 00:19:46,380 --> 00:19:47,370 It's my fault, okay! 270 00:19:48,080 --> 00:19:49,100 Where are you going? 271 00:19:49,850 --> 00:19:51,640 I don't want to deal with you. 272 00:19:52,050 --> 00:19:53,070 I don't have time. 273 00:19:53,650 --> 00:19:57,050 Sorry! You have to sleep by yourself tonight. 274 00:19:57,490 --> 00:19:59,250 Iam going to sleep in my office. 275 00:20:24,620 --> 00:20:26,610 Sorry... 276 00:20:26,650 --> 00:20:28,780 - Don't sweep here, sweep over there. - Okay. 277 00:20:35,760 --> 00:20:37,120 - You... - Sorry! 278 00:20:37,160 --> 00:20:39,150 I told you not to sweep over here, understand? 279 00:20:39,200 --> 00:20:40,390 Yes! 280 00:20:43,340 --> 00:20:44,670 What is wrong with you? 281 00:20:49,940 --> 00:20:52,340 Are you doing this on purpose? 282 00:20:53,950 --> 00:20:56,680 You mess with me first. 283 00:21:09,300 --> 00:21:12,000 Don't get mad! You started it. 284 00:21:12,700 --> 00:21:16,650 I am not going to play with you! I am working very hard. 285 00:21:16,700 --> 00:21:18,460 You mean to hurt me! 286 00:21:18,510 --> 00:21:20,240 You're not a gentleman. 287 00:21:22,080 --> 00:21:24,070 I have to take a shower, don't come any closer. 288 00:21:25,710 --> 00:21:27,680 Why should I go in there? I am not going to peek. 289 00:21:31,750 --> 00:21:34,410 I am a girl! Would you show some respect? 290 00:21:34,460 --> 00:21:35,790 You should have told me earlier. 291 00:21:36,290 --> 00:21:38,010 Does girl have to tell you everything? 292 00:21:38,060 --> 00:21:40,160 You are not considerate. 293 00:21:40,190 --> 00:21:41,680 I don't know how to be considerate to girls. 294 00:21:41,730 --> 00:21:43,670 It is always the girl being considerate to me. 295 00:21:44,100 --> 00:21:45,160 Stop bluffing! 296 00:21:45,200 --> 00:21:48,270 You are always a loser for you're over estimated. 297 00:21:52,370 --> 00:21:54,770 Iam talking to you, did you hear me? 298 00:21:56,110 --> 00:21:57,600 You're not a gentleman yourself. 299 00:23:42,550 --> 00:23:44,890 The club will be built right here. 300 00:23:44,920 --> 00:23:46,980 Surrounded Glass walls. 301 00:23:47,020 --> 00:23:50,450 You'll have sea view at one side and the other is the field. 302 00:23:50,490 --> 00:23:52,820 And the fishing ponds... We'll remove them. 303 00:23:53,460 --> 00:23:57,050 A sea world will be built. 304 00:23:57,260 --> 00:23:58,590 What are you looking at? 305 00:24:15,080 --> 00:24:17,140 Sir, its good looking, right? 306 00:24:19,350 --> 00:24:20,680 What are you looking at? 307 00:24:28,960 --> 00:24:30,050 What? 308 00:24:30,830 --> 00:24:31,920 Nothing. 309 00:24:33,400 --> 00:24:36,420 - Hello! Urchin. - ls you! 310 00:24:37,300 --> 00:24:40,830 Is me! I heard from Wei that you have come back. 311 00:24:40,870 --> 00:24:43,070 We will treat you out to dinner. 312 00:24:43,310 --> 00:24:44,670 We will see! 313 00:24:46,250 --> 00:24:48,980 Babe, I am Ronald. 314 00:24:49,620 --> 00:24:51,990 Iam Urchin's long time friend. 315 00:24:52,020 --> 00:24:53,510 I am Peach. 316 00:24:58,990 --> 00:25:02,420 You better put on a jacket. 317 00:25:03,030 --> 00:25:04,290 Okay! 318 00:25:05,730 --> 00:25:07,960 Sorry, I scared you. 319 00:25:08,000 --> 00:25:10,130 Why don't I treat you out to dinner tonight? 320 00:25:10,170 --> 00:25:11,290 You have to come to. 321 00:25:11,340 --> 00:25:12,440 Okay! 322 00:25:12,610 --> 00:25:15,050 Tomorrow night at 8, Wei's house, bye! 323 00:25:15,080 --> 00:25:16,170 Bye! 324 00:25:16,380 --> 00:25:19,320 Bye. 325 00:25:22,520 --> 00:25:24,510 Your friend is something. 326 00:25:25,050 --> 00:25:27,140 What is your attention! They all have nasty minds. 327 00:25:28,660 --> 00:25:29,750 What? 328 00:25:29,920 --> 00:25:32,320 You peeped my bathing, you're nasty! 329 00:25:47,240 --> 00:25:49,430 Is very funny. 330 00:25:52,850 --> 00:25:54,440 Peach, come eat something. 331 00:25:54,480 --> 00:25:56,270 Mo! I am vegetarian. 332 00:25:56,320 --> 00:25:58,760 - Don't mind her! She only drinks milk. - Really? 333 00:25:58,790 --> 00:26:01,020 Where are your childhood pictures? 334 00:26:01,590 --> 00:26:02,790 I didn't hang it up. 335 00:26:02,820 --> 00:26:07,190 When they were young, they were a perfect match. 336 00:26:08,460 --> 00:26:09,690 Come on. 337 00:26:10,800 --> 00:26:13,270 What? 338 00:26:13,670 --> 00:26:15,470 Allow me Urchin. 339 00:26:17,840 --> 00:26:20,140 Okay? You are a very nice person. 340 00:26:20,510 --> 00:26:21,600 Do you have to talk? 341 00:26:21,640 --> 00:26:23,940 Yes! No more milk. 342 00:26:24,080 --> 00:26:26,020 Don't drink milk! Drink this. 343 00:26:26,050 --> 00:26:27,310 Cheers. 344 00:26:28,120 --> 00:26:29,380 Come on. 345 00:26:35,690 --> 00:26:38,100 You didn't get enough sleep recently, don't drink too much. 346 00:26:38,660 --> 00:26:40,130 Urchin, is it good? 347 00:26:40,860 --> 00:26:43,050 You try it good. Again. 348 00:26:57,510 --> 00:26:59,870 Its good. 349 00:27:03,620 --> 00:27:05,090 Don't mind her! We will drink again. 350 00:27:05,920 --> 00:27:07,190 - Can you? - Its good. 351 00:27:07,220 --> 00:27:08,510 If she gets drunk she can sleep in my room. 352 00:27:08,560 --> 00:27:10,290 Don't mind her! We will drink again. 353 00:27:10,320 --> 00:27:12,790 Okay! But you have to drink an extra one. 354 00:27:12,830 --> 00:27:14,030 - Come on. - OK. 355 00:27:14,060 --> 00:27:16,180 - Music type, okay? - Come on. 356 00:27:58,670 --> 00:28:00,140 - Again. - OK. 357 00:28:55,200 --> 00:28:58,500 - Don't be like this! They are outside. - Its okay. 358 00:29:00,630 --> 00:29:01,890 No. 359 00:31:47,970 --> 00:31:49,410 N0! 360 00:31:56,540 --> 00:31:58,010 What is wrong with you? 361 00:31:58,210 --> 00:32:00,570 - Don't kill yourself! - What? 362 00:32:01,620 --> 00:32:02,920 What are you talking about? 363 00:32:05,950 --> 00:32:08,180 I know how to swim when I was a baby. 364 00:32:08,220 --> 00:32:10,340 If I want to commit suicide, I wouldn't choose this. 365 00:32:11,060 --> 00:32:12,660 I am worried about you. 366 00:32:13,390 --> 00:32:15,150 Why? 367 00:32:15,200 --> 00:32:17,570 Suicide? I am not that stupid? 368 00:32:17,900 --> 00:32:19,030 Then why did you shout? 369 00:32:19,270 --> 00:32:21,170 I saw my friend and his wife being very happy. 370 00:32:21,200 --> 00:32:24,030 I was happy for them, that's all. 371 00:32:27,470 --> 00:32:30,100 You don't believe me? I am really happy! 372 00:33:25,030 --> 00:33:26,460 Iam going to kill you. 373 00:33:30,640 --> 00:33:34,580 I am really happy. You know? 374 00:33:40,580 --> 00:33:42,510 This place is very comfortable. 375 00:33:44,250 --> 00:33:46,010 Let's not go back tonight. 376 00:33:47,350 --> 00:33:49,480 We will go get breakfast in the morning? 377 00:33:50,920 --> 00:33:52,610 I want to have steamed vermicelli roll! 378 00:33:54,460 --> 00:33:56,520 Steamed vermicelli roll! 379 00:34:24,520 --> 00:34:26,210 Aunt Seven. 380 00:34:32,170 --> 00:34:34,800 - One cup each morning, it's good to you. - Okay. 381 00:34:37,240 --> 00:34:38,730 Urchin, pay. 382 00:34:39,270 --> 00:34:41,100 What is wrong with you? Do you have to drink milk everyday. 383 00:34:41,270 --> 00:34:42,700 I like it! 384 00:34:47,050 --> 00:34:48,040 Here is the money. 385 00:34:48,080 --> 00:34:51,640 Urchin, you are lucky to have a wife this good looking! 386 00:34:52,120 --> 00:34:53,110 Who is my wife? 387 00:34:53,150 --> 00:34:54,740 Get your acts together! 388 00:34:54,790 --> 00:34:57,190 You should marry this good girl. 389 00:34:57,220 --> 00:34:58,650 Give me the change. 390 00:35:00,790 --> 00:35:01,920 What? 391 00:35:02,430 --> 00:35:04,270 - I don't have change anymore. - What? 392 00:35:04,300 --> 00:35:05,600 Here is lottery ticket for you. 393 00:35:05,630 --> 00:35:07,620 Are you kidding? ls this ticket real? 394 00:35:07,670 --> 00:35:10,230 Of course! Asshole! 395 00:35:10,770 --> 00:35:11,820 What if I Win? 396 00:35:11,870 --> 00:35:13,200 - Just give me a share. - What? 397 00:35:13,240 --> 00:35:16,180 Asshole, give me a share too. 398 00:35:16,210 --> 00:35:18,080 My ass you will! 399 00:35:18,450 --> 00:35:20,110 Watch your back! 400 00:35:24,050 --> 00:35:25,570 Milk! Twenty dollars a bottle! 401 00:35:25,620 --> 00:35:28,090 You should be happy! You have a chance to win the lottery. 402 00:35:28,360 --> 00:35:30,230 You are sweet, I will give you a gift. 403 00:35:31,460 --> 00:35:32,660 What gift? 404 00:35:35,030 --> 00:35:37,590 People think that you are my wife. Come on, let's make love. 405 00:35:37,760 --> 00:35:40,290 Sick! Don't come any closer. 406 00:35:41,300 --> 00:35:42,590 Iam about to fall. 407 00:35:43,300 --> 00:35:44,860 Let me take a look of your ass. 408 00:35:45,670 --> 00:35:48,760 Where are we going? Come, let's make love. 409 00:35:48,810 --> 00:35:50,080 Be careful! 410 00:35:56,520 --> 00:36:00,580 It almost get killed by you. 411 00:36:02,090 --> 00:36:03,560 Put it in there first. 412 00:36:12,200 --> 00:36:13,570 This is for you. 413 00:36:15,540 --> 00:36:17,010 You did save it too! 414 00:36:17,040 --> 00:36:18,840 Then this belongs to both of us, okay? 415 00:36:19,170 --> 00:36:20,330 Okay! 416 00:36:30,120 --> 00:36:33,560 We've got electricity! 417 00:36:37,220 --> 00:36:38,620 I am great! 418 00:36:38,660 --> 00:36:40,500 Here you go again. 419 00:36:40,530 --> 00:36:43,000 But I am great. 420 00:36:44,460 --> 00:36:46,480 You got me dirty. 421 00:36:48,840 --> 00:36:50,470 Urchin. 422 00:37:04,950 --> 00:37:06,640 Very romantic! 423 00:37:07,050 --> 00:37:09,850 I don't know if they will be happy together on the boat or not? 424 00:37:15,960 --> 00:37:19,330 - We haven't been like this for long. - Yes. 425 00:37:19,670 --> 00:37:22,140 Are you cold? Why don't you wear my jacket? 426 00:37:29,880 --> 00:37:32,250 Do you remember this lighthouse? 427 00:37:32,480 --> 00:37:35,280 Yes! We used to play here when we were little. 428 00:37:36,380 --> 00:37:40,040 When we were little, you always cared for me. 429 00:37:41,720 --> 00:37:43,080 I still care for you now. 430 00:37:49,900 --> 00:37:52,870 I don't know that ifl did pick to marry you before 431 00:37:53,100 --> 00:37:54,970 will we still be happy together now? 432 00:37:55,340 --> 00:37:57,040 What's wrong? You are not happy? 433 00:37:58,640 --> 00:38:00,480 I am bored. 434 00:38:00,810 --> 00:38:02,750 I don't know what I want either. 435 00:38:02,780 --> 00:38:04,550 I just got the feeling that I am very lonely. 436 00:38:04,580 --> 00:38:06,070 Ronald didn't spend time with you? 437 00:38:08,820 --> 00:38:10,410 He tried very hard to go after you 438 00:38:10,780 --> 00:38:13,210 but now he doesn't take good care of you. 439 00:38:13,390 --> 00:38:16,520 If I were him, I would have spent 24 hours with you. 440 00:38:17,960 --> 00:38:19,360 You only know to judge others. 441 00:38:19,490 --> 00:38:21,920 You never know how to make a girl happy. 442 00:38:21,960 --> 00:38:25,760 If you did, I would have chosen you. 443 00:38:26,870 --> 00:38:29,530 Let's see who will marry you in the future. 444 00:38:30,540 --> 00:38:32,480 I never thought about marriage. 445 00:38:34,940 --> 00:38:36,400 Don't talk too loud. 446 00:38:36,780 --> 00:38:39,770 Peach might not marry you. 447 00:38:39,910 --> 00:38:43,110 Peach? We are just friends. 448 00:38:43,150 --> 00:38:45,750 Trust me. We are really nothing at all. 449 00:38:45,790 --> 00:38:47,260 That's okay. 450 00:38:48,350 --> 00:38:52,250 To tell you the truth, I don't really like her. 451 00:38:53,260 --> 00:38:54,630 She always makes you mad? 452 00:38:57,700 --> 00:39:01,000 May be it is because I am jealous that you are so happy with her. 453 00:39:07,340 --> 00:39:08,530 This is for you. 454 00:39:09,910 --> 00:39:12,040 - Why? - I am lending this to you. 455 00:39:13,810 --> 00:39:15,330 Why are you treating me this good? 456 00:39:16,950 --> 00:39:21,210 I don't know! Maybe I have no one to care about. 457 00:39:21,520 --> 00:39:23,540 So I decided to care about you. 458 00:40:01,260 --> 00:40:05,160 Cat, do you know what you feel when you are in love? 459 00:40:05,730 --> 00:40:07,720 I know...l know angel will never be in love with anyone. 460 00:40:07,770 --> 00:40:10,300 Iwill just asking. 461 00:40:10,800 --> 00:40:12,770 I was just curious, God won't know it. 462 00:40:13,270 --> 00:40:14,630 Don't be so chicken. 463 00:40:15,810 --> 00:40:18,610 Don't worry! I won't get you into trouble. 464 00:40:23,550 --> 00:40:24,820 Go to sleep! 465 00:40:33,260 --> 00:40:38,900 Iwon... 466 00:40:39,700 --> 00:40:43,160 Aunt Seven, we won the lottery. 467 00:40:43,200 --> 00:40:45,100 - Really? - We won! 468 00:40:45,140 --> 00:40:47,310 We are rich... 469 00:40:47,340 --> 00:40:49,960 Let me see how much the jackpot is worth. 470 00:40:50,010 --> 00:40:51,450 At least ten million dollars. 471 00:40:51,480 --> 00:40:54,750 What? 200 people won the lottery? 472 00:40:54,780 --> 00:40:58,240 Asshole! You are always having bad luck. 473 00:40:59,790 --> 00:41:02,160 Let me check my ticket too. 474 00:41:08,960 --> 00:41:10,860 I won the jackpot also! 475 00:41:10,900 --> 00:41:11,890 What? 476 00:41:11,930 --> 00:41:13,790 Iwon! 477 00:41:14,430 --> 00:41:16,450 You won the jackpot too? 478 00:41:16,700 --> 00:41:17,790 Yes! 479 00:41:17,840 --> 00:41:20,540 - Let's go celebrate. - Let's go celebrate. 480 00:41:21,570 --> 00:41:23,440 Let's go. 481 00:41:24,040 --> 00:41:25,470 Let's go celebrate. 482 00:41:26,080 --> 00:41:28,180 End of school. 483 00:42:32,210 --> 00:42:34,700 The sky is too red, looks like a storm is coming. 484 00:42:40,820 --> 00:42:44,750 I still remember when we were young, everytime there was a storm 485 00:42:44,790 --> 00:42:46,480 you took me home. 486 00:42:48,530 --> 00:42:55,840 Remember one time? After I sent you home, the wind blew me into the sea. 487 00:42:57,670 --> 00:43:02,360 You scared me to death! You still remember it? 488 00:43:03,410 --> 00:43:04,900 Luckily you hooked onto the rock. 489 00:43:04,940 --> 00:43:06,270 That is why you didn't get washed away. 490 00:43:06,310 --> 00:43:08,710 - You were just like a sea urchin. - Right. 491 00:43:11,320 --> 00:43:12,720 You have to thank me 492 00:43:12,750 --> 00:43:14,580 I gave you a very good name. 493 00:43:14,620 --> 00:43:16,010 Thanks! 494 00:43:21,030 --> 00:43:26,560 Wei, I have something I wanted to tell you for a long time. 495 00:43:26,600 --> 00:43:28,900 But I never have a chance. 496 00:43:29,200 --> 00:43:31,000 What kind of chance do you need? 497 00:43:33,240 --> 00:43:36,650 We need to have a good mood and some wine to give me guts. 498 00:43:37,140 --> 00:43:38,830 Isn't this the right time? 499 00:43:44,820 --> 00:43:47,020 What do you want to tell me? 500 00:43:48,960 --> 00:43:50,950 Say it! "l love you". 501 00:43:53,860 --> 00:43:55,850 Say it... 502 00:43:58,970 --> 00:44:00,560 - Wei. - What? 503 00:44:01,300 --> 00:44:02,890 I want to get with you. 504 00:44:03,700 --> 00:44:05,000 This is it? 505 00:44:05,040 --> 00:44:07,030 Stupid! 506 00:44:07,770 --> 00:44:08,960 I am serious. 507 00:44:09,310 --> 00:44:13,310 - I know, but... - But what? 508 00:44:14,950 --> 00:44:18,650 I thought you would say "l love you" to me. 509 00:44:19,350 --> 00:44:20,970 Okay, I will say it. 510 00:44:21,020 --> 00:44:23,510 Say what? Can I listen to it? 511 00:44:24,420 --> 00:44:25,510 Ronald. 512 00:44:33,330 --> 00:44:36,520 Wei, we have a dinner with the DB members. 513 00:44:36,570 --> 00:44:37,770 Time is up. 514 00:44:41,170 --> 00:44:42,570 Sorry! 515 00:44:45,750 --> 00:44:47,510 What is wrong with you? 516 00:44:47,550 --> 00:44:49,880 Go get her back! She is leaving. 517 00:44:49,920 --> 00:44:51,510 What? 518 00:44:51,680 --> 00:44:53,270 You have to talk with Ronald. 519 00:44:53,320 --> 00:44:55,160 I don't know if Wei will like it or not. 520 00:44:55,190 --> 00:44:57,790 Believe me! Go. 521 00:44:59,030 --> 00:45:00,120 Give it a shot. 522 00:45:02,400 --> 00:45:04,490 Come back. 523 00:45:13,310 --> 00:45:14,400 What? 524 00:45:15,540 --> 00:45:19,940 Wei, l...l want to be with you. 525 00:45:21,750 --> 00:45:22,950 You want to break up with me? 526 00:45:26,890 --> 00:45:29,990 Urchin, you are not the same as before. 527 00:45:30,190 --> 00:45:31,290 What are you talking about? 528 00:45:31,660 --> 00:45:35,760 You have grown up now, you are more braver than before. 529 00:45:37,060 --> 00:45:39,960 But, we should let Wei decide this herself. 530 00:45:45,300 --> 00:45:47,700 Say it! Be aggressive. 531 00:45:49,210 --> 00:45:53,620 Wei, I am really going to treat you nice. 532 00:45:53,650 --> 00:45:54,740 Really! 533 00:45:56,780 --> 00:45:58,680 Thanks, Urchin. 534 00:45:59,490 --> 00:46:02,690 But, I don't deserve it. 535 00:46:04,420 --> 00:46:07,220 - Sorry! Urchin. - Bye. 536 00:46:19,910 --> 00:46:21,310 Are you hungfy? 537 00:46:21,770 --> 00:46:23,860 Sorry! ls my fault that I asked you to talk to Ronald. 538 00:46:23,910 --> 00:46:26,410 Don't be like this. 539 00:46:30,080 --> 00:46:34,710 Don't scare me! 540 00:46:34,750 --> 00:46:37,550 Is my fault! I want to fix it. 541 00:46:38,820 --> 00:46:40,310 This is not the end of it. 542 00:46:41,990 --> 00:46:43,680 Urchin, believe me. 543 00:46:45,460 --> 00:46:49,050 Where are you going? ls time for dinner 544 00:46:49,540 --> 00:46:51,870 where are you going? 545 00:46:51,900 --> 00:46:54,990 I'll make dessert tonight, you have to come back! 546 00:47:27,210 --> 00:47:29,510 You are something, you can find me everytime. 547 00:47:29,540 --> 00:47:32,770 Of course! You really have no music talent. 548 00:47:32,810 --> 00:47:35,000 The dogs are barking all the time. 549 00:47:35,180 --> 00:47:37,080 Can you say something nice? 550 00:47:37,520 --> 00:47:40,550 Okay! 551 00:47:40,590 --> 00:47:42,320 You are nice, handsome and smart. 552 00:47:42,360 --> 00:47:43,850 All the girls like you. 553 00:47:43,890 --> 00:47:45,290 Are you happy now? 554 00:47:47,030 --> 00:47:48,730 Is too fake! I don't even trust myself. 555 00:47:48,930 --> 00:47:51,130 I am serious. 556 00:47:51,930 --> 00:47:55,230 You don't have to say that. I understand it already. 557 00:47:55,630 --> 00:47:58,530 I heard too many times of this line. 558 00:47:59,770 --> 00:48:01,170 I have to get this business back on track. 559 00:48:01,310 --> 00:48:03,580 Right! Don't ever give up. 560 00:48:03,610 --> 00:48:05,610 Wei will being to you someday. 561 00:48:07,110 --> 00:48:08,270 Iam not doing this for Wei. 562 00:48:08,310 --> 00:48:11,110 Starting tomorrow, I will do everything for myself. 563 00:48:13,350 --> 00:48:16,180 A good line, I never heard of that before. You are improving! 564 00:48:16,220 --> 00:48:17,310 Really! 565 00:48:18,260 --> 00:48:21,320 Yes! I never praise easily. 566 00:48:21,360 --> 00:48:23,150 I am not used to be praised. 567 00:48:24,060 --> 00:48:25,250 You don't need to be this happy. 568 00:48:25,300 --> 00:48:28,800 Look at you, you want to fly? There is no airport here. 569 00:48:29,030 --> 00:48:30,430 I feel a lot more comfortable! 570 00:48:30,840 --> 00:48:35,540 This place seems like to be filled with hope. 571 00:48:36,240 --> 00:48:37,530 Crazy! 572 00:48:38,140 --> 00:48:40,630 I have to work hard. 573 00:48:41,780 --> 00:48:43,370 Let's go feed the fish, okay? 574 00:48:43,580 --> 00:48:46,070 - Let's take care of them. - Crazy! We just fed them. 575 00:48:46,120 --> 00:48:48,460 Do it again! I want to work now! 576 00:48:48,490 --> 00:48:49,820 I am filled with energy! 577 00:48:49,860 --> 00:48:52,190 I'm the King. 578 00:48:52,220 --> 00:48:53,620 You're the King of Lamma Island. 579 00:48:53,660 --> 00:48:55,430 I'm the King. 580 00:48:55,460 --> 00:48:56,920 The King of Lamma Island. 581 00:48:56,960 --> 00:49:00,390 - I am the King. - We are the Kings. 582 00:49:00,430 --> 00:49:03,330 - I am the King. - King... 583 00:49:03,570 --> 00:49:05,240 I'm the King. 584 00:49:05,270 --> 00:49:07,060 Why are you saying the same line over and over again? 585 00:49:15,180 --> 00:49:18,870 Relax! About buying the fish ponds, it counts on me. 586 00:49:19,080 --> 00:49:22,280 As long as the money from Japan comes on time. 587 00:49:22,320 --> 00:49:23,720 No problem...No problem at all. 588 00:49:23,760 --> 00:49:26,460 Cheers... 589 00:49:32,160 --> 00:49:33,650 I will pour you some more wine. 590 00:49:33,830 --> 00:49:35,630 Good! I will drink it. 591 00:49:38,770 --> 00:49:41,700 Come, let's drink. 592 00:49:41,740 --> 00:49:43,070 What are we celebrating? 593 00:49:43,110 --> 00:49:44,910 Wish you to be a council member next time. 594 00:49:44,940 --> 00:49:48,900 I will drink first. Bottoms up! 595 00:49:48,950 --> 00:49:53,190 Good! I promise, I will be a council member. 596 00:49:53,220 --> 00:49:55,090 Then, you will take my seat. 597 00:49:55,120 --> 00:49:57,480 I have to drink more then. It's worth it. 598 00:49:57,520 --> 00:49:59,920 Cheers... 599 00:50:05,130 --> 00:50:07,030 Someone plays tricks. 600 00:50:07,070 --> 00:50:08,160 What? 601 00:50:08,470 --> 00:50:09,870 Look at her. 602 00:50:09,900 --> 00:50:11,090 No way? 603 00:50:11,140 --> 00:50:17,140 Wei wants to drink later. 604 00:50:17,340 --> 00:50:18,310 Really! 605 00:50:18,340 --> 00:50:22,140 She is really pretty, is a pity that she won't show it to us. 606 00:50:23,980 --> 00:50:26,540 Sorry! I am drunk, I don't want to drink anymore. 607 00:50:26,590 --> 00:50:29,860 I told you she is like this, you drink for her then. 608 00:50:29,890 --> 00:50:31,090 Okay! 609 00:50:31,990 --> 00:50:33,850 I lost face, I have to drink more. 610 00:50:33,890 --> 00:50:35,880 - Drink. - Drink. 611 00:50:44,000 --> 00:50:45,160 This cup is for you. 612 00:50:45,200 --> 00:50:50,500 Right! Come on. 613 00:50:57,020 --> 00:51:00,120 Sorry! I am a little drunk. 614 00:51:04,860 --> 00:51:07,850 - Come on. - Let's play together. 615 00:51:07,890 --> 00:51:09,580 Don't stop. 616 00:51:09,800 --> 00:51:11,630 Is your girlfriend mad at me? 617 00:51:11,660 --> 00:51:13,150 Why? 618 00:51:13,200 --> 00:51:15,500 - Come on. - Wait, I need to go the bathroom. 619 00:51:15,730 --> 00:51:17,030 Hurry back. 620 00:51:18,940 --> 00:51:20,140 Come...Drink. 621 00:51:24,940 --> 00:51:26,930 Where is the bathroom? 622 00:52:23,000 --> 00:52:24,290 Very good. 623 00:53:01,510 --> 00:53:02,710 Boss... 624 00:53:04,010 --> 00:53:05,310 Come on. 625 00:54:13,450 --> 00:54:14,940 Harder... 626 00:54:40,410 --> 00:54:42,210 Boss... 627 00:55:07,030 --> 00:55:09,520 Ronald, I want it. 628 00:55:18,740 --> 00:55:21,230 What? 629 00:55:22,780 --> 00:55:24,010 Don't run! 630 00:55:24,050 --> 00:55:25,040 What? 631 00:55:25,080 --> 00:55:27,510 Tell me, what is this place? 632 00:55:27,550 --> 00:55:28,850 Where am I? 633 00:55:28,890 --> 00:55:30,950 - This is my house. - What am I doing here? 634 00:55:30,990 --> 00:55:32,760 This asshole tried to rape me. 635 00:55:32,790 --> 00:55:34,550 No way? You try to rape her? 636 00:55:34,590 --> 00:55:36,580 Are you going to have lunch tomorrow? 637 00:55:36,630 --> 00:55:37,600 3 o'clock. 638 00:55:37,630 --> 00:55:39,570 Let's talk about it tomorrow. 639 00:55:39,600 --> 00:55:40,700 I am leaving now. 640 00:55:40,830 --> 00:55:42,230 Bye... 641 00:55:43,400 --> 00:55:44,990 Where did you go earlier? 642 00:55:45,770 --> 00:55:47,760 Bathroom! Why did you shout so loud? 643 00:55:47,810 --> 00:55:49,710 I thought the asshole was you. 644 00:55:49,740 --> 00:55:52,070 Me? Are you sure? 645 00:55:52,110 --> 00:55:53,300 Okay, let me make love to you. 646 00:55:53,350 --> 00:55:55,550 You are mean. 647 00:56:00,420 --> 00:56:03,020 Iam coming! 648 00:56:22,210 --> 00:56:23,410 What? 649 00:56:24,780 --> 00:56:27,180 He really is working hard! 650 00:56:27,680 --> 00:56:28,880 You even said that I'm more mature. 651 00:56:29,080 --> 00:56:31,370 We will soon have lots of big fishes. 652 00:56:33,020 --> 00:56:36,020 But in a couple of months, you can't keep your fishes here anymore. 653 00:56:36,290 --> 00:56:37,490 Why? 654 00:56:40,060 --> 00:56:44,360 The construction is going very rapidly. 655 00:56:44,560 --> 00:56:46,650 It'll be moving here in two mouths. 656 00:56:46,700 --> 00:56:49,200 In a few months, the construction site will be moved to here too. 657 00:56:49,430 --> 00:56:50,490 At that time 658 00:56:50,540 --> 00:56:52,010 the pollution will cause the water to be unsuitable for any fish. 659 00:56:52,040 --> 00:56:53,370 How can you keep your fish here? 660 00:56:53,410 --> 00:56:55,610 Urchin, are you for reals? 661 00:57:01,110 --> 00:57:04,200 Urchin, I grew up with you. 662 00:57:04,250 --> 00:57:06,190 I didn't want you to lose all your money, that is why I wanted to help you. 663 00:57:06,220 --> 00:57:08,560 Why constructions be made in such a beautiful bay? 664 00:57:08,590 --> 00:57:09,650 This is an Island! 665 00:57:09,690 --> 00:57:11,350 After reclamation, the place will be totally changed. 666 00:57:11,390 --> 00:57:12,880 The society is improving. 667 00:57:12,930 --> 00:57:15,660 We have feelings! We grew up here. 668 00:57:15,690 --> 00:57:17,420 You are doing this bad thing for money! 669 00:57:17,460 --> 00:57:19,650 Urchin, no matter what you say. 670 00:57:19,830 --> 00:57:23,090 We have been friends for a long time. A company which wants to buy this place. 671 00:57:23,140 --> 00:57:24,510 Just name your price! 672 00:57:24,540 --> 00:57:26,170 You come all the way here to run a fish pond 673 00:57:26,200 --> 00:57:28,360 I think you are money minded too. 674 00:57:28,410 --> 00:57:30,680 You always want to fish in troubled water. 675 00:57:30,710 --> 00:57:32,310 Just be straight forward. 676 00:57:33,310 --> 00:57:35,140 Iam not selling it. 677 00:57:35,180 --> 00:57:37,870 Urchin, don't be like this. 678 00:57:38,150 --> 00:57:39,810 You want this damn fish pond but not money? 679 00:57:39,850 --> 00:57:41,540 Do you think it's worth it? 680 00:57:46,220 --> 00:57:49,520 Urchin, let's talk. 681 00:57:52,500 --> 00:57:56,000 Urchin, I know why you want to keep your business. 682 00:57:57,000 --> 00:57:59,400 You just want to prove it to Wei. 683 00:58:00,740 --> 00:58:02,740 That she was wrong for not picking you before, right? 684 00:58:02,910 --> 00:58:04,310 No! What are you talking about? 685 00:58:05,580 --> 00:58:09,850 I have been with Wei for all these years. 686 00:58:09,880 --> 00:58:11,470 Our relationship is getting worse. 687 00:58:12,120 --> 00:58:13,610 You have to take good care of her. 688 00:58:13,890 --> 00:58:15,290 You should be the one that takes good care of her. 689 00:58:19,930 --> 00:58:21,630 You should understand! 690 00:58:22,030 --> 00:58:23,730 Wei picked you already! 691 00:58:24,830 --> 00:58:28,320 Although she didn't want to break up with me, I already did. 692 00:58:31,040 --> 00:58:34,270 Urchin, don't be like this. 693 00:58:34,310 --> 00:58:37,540 You can take Wei anywhere when you have money. 694 00:58:37,580 --> 00:58:39,880 You will be happy. 695 00:58:40,280 --> 00:58:42,550 You care about your business more than Wei? 696 00:58:42,580 --> 00:58:43,980 Don't say that. 697 00:58:44,020 --> 00:58:47,220 You might get the best of all this. 698 00:58:47,990 --> 00:58:51,890 No! Urchin, you can't sell it. 699 00:58:52,390 --> 00:58:53,380 No selling! 700 00:58:53,430 --> 00:58:54,730 You want him to lose everything? 701 00:58:54,760 --> 00:58:57,220 You think that he will win the lottery all the time? 702 00:58:57,260 --> 00:58:58,880 He is young, he is not afraid of poverty. 703 00:58:58,930 --> 00:59:00,720 You don't understand him! He can't hold it. 704 00:59:01,670 --> 00:59:04,160 Urchin! I am willing to you. 705 00:59:04,200 --> 00:59:07,500 But, why are you taking the hard way? 706 00:59:10,210 --> 00:59:13,050 Iam not going to sell this place. 707 00:59:13,080 --> 00:59:14,280 Iwill hold on. 708 00:59:16,350 --> 00:59:17,750 You will regret. 709 00:59:24,120 --> 00:59:25,520 Stupid! 710 00:59:25,820 --> 00:59:27,410 Shit! 711 00:59:27,460 --> 00:59:29,020 Urchin, don't worry... 712 00:59:29,060 --> 00:59:31,960 you might soon win the lottery. 713 00:59:32,360 --> 00:59:35,560 I am not worried about myself, I am worried about Wei. 714 00:59:40,270 --> 00:59:43,860 - Wei, how are you? - What's the matter? 715 00:59:44,140 --> 00:59:47,070 I have something to tell you, can I come in? 716 00:59:47,110 --> 00:59:48,840 Is it about Urchin? 717 00:59:48,880 --> 00:59:50,970 No! ls about Ronald. 718 00:59:51,480 --> 00:59:52,670 Come in. 719 00:59:57,020 --> 00:59:59,210 Sorry! I was just washing my hair. 720 01:00:02,960 --> 01:00:04,650 You are very beautiful. 721 01:00:06,100 --> 01:00:08,160 I am serious, you are beautiful. 722 01:00:08,200 --> 01:00:09,690 If I were a man 723 01:00:09,730 --> 01:00:12,130 I would have loved you just like Urchin. 724 01:00:13,640 --> 01:00:15,540 Didn't you say want to talk about Ronald? 725 01:00:15,770 --> 01:00:17,070 What do you want to talk about? 726 01:00:17,740 --> 01:00:22,000 Ronald is an asshole! He wants to buy up Urchin's business. 727 01:00:22,050 --> 01:00:25,040 He even hinted to Urchin that he will let Urchin have you. 728 01:00:26,820 --> 01:00:28,920 - Really? - I am not lying. 729 01:00:29,990 --> 01:00:31,790 Why are you telling me this? 730 01:00:32,320 --> 01:00:37,260 BecausemUrchin really cares for you. 731 01:00:37,300 --> 01:00:39,600 But he is afraid to come tell you. 732 01:00:39,800 --> 01:00:41,200 Now I understand. 733 01:00:41,230 --> 01:00:43,220 What are you going to do? 734 01:00:43,470 --> 01:00:44,960 Nothing. 735 01:00:45,940 --> 01:00:47,770 Aren't you going to break up... 736 01:00:47,810 --> 01:00:49,800 with Ronald and go back to Urchin? 737 01:00:50,780 --> 01:00:52,580 You are still young. 738 01:00:52,780 --> 01:00:54,770 Relationship is not that simple. 739 01:00:55,610 --> 01:00:58,100 How does relationship work then? 740 01:00:58,750 --> 01:01:00,540 I will explain to you next time. 741 01:01:05,360 --> 01:01:07,850 Aren't you mad at Ronald? 742 01:01:08,430 --> 01:01:11,030 Iam mad! 743 01:01:11,430 --> 01:01:12,730 But even ifl break up with him. 744 01:01:13,200 --> 01:01:15,100 I won't go back to Urchin. 745 01:01:15,130 --> 01:01:16,320 Why? 746 01:01:16,600 --> 01:01:19,400 Because I have no feeling for him. 747 01:01:19,870 --> 01:01:24,060 But I saw him kissing you that night. 748 01:01:25,380 --> 01:01:26,870 It was my fault. 749 01:01:28,010 --> 01:01:33,070 To tell you the truth, I was horny that night. 750 01:01:33,120 --> 01:01:34,520 Why is the happening? 751 01:01:36,990 --> 01:01:40,690 I felt lonely. Have you tried? 752 01:01:42,660 --> 01:01:44,650 No! He won't let me. 753 01:01:46,500 --> 01:01:48,160 I was just like you before. 754 01:01:48,200 --> 01:01:51,650 I told Ronald that my dad and my mother wouldn't allow me. 755 01:01:51,700 --> 01:01:54,190 - Guess what happened? - Nothing. 756 01:01:55,410 --> 01:01:57,810 I slept with him when I wasn't even 18. 757 01:01:59,040 --> 01:02:00,230 You are brave. 758 01:02:00,750 --> 01:02:04,650 I didn't want to! But I couldn't refuse him. 759 01:02:04,850 --> 01:02:06,050 Did he forced you? 760 01:02:06,990 --> 01:02:12,790 He made my whole body very weak, I have no strength to refuse. 761 01:02:13,430 --> 01:02:15,330 Weird! 762 01:02:18,460 --> 01:02:22,260 If you don't believe me, take off your clothes and I will show it to you. 763 01:02:25,900 --> 01:02:26,890 Come on. 764 01:02:32,740 --> 01:02:34,470 I always wanted to have a little sister. 765 01:02:34,510 --> 01:02:37,200 And to take shower with her. 766 01:02:37,650 --> 01:02:40,150 - Will you take me as your little sister? - Okay! 767 01:02:41,390 --> 01:02:43,120 But this is not real! 768 01:02:43,150 --> 01:02:45,550 Or I will be as pretty as you. 769 01:02:46,660 --> 01:02:48,650 You really think I am pretty? 770 01:02:49,130 --> 01:02:53,730 Not only me, Urchin thinks that you are pretty too. 771 01:02:53,770 --> 01:02:55,260 And you are nice too. 772 01:02:56,070 --> 01:02:58,130 Urchin is a nice person himself. 773 01:02:58,170 --> 01:03:03,240 Yes! He is nice. 774 01:03:03,280 --> 01:03:04,980 And cute. 775 01:03:05,240 --> 01:03:08,940 He has music talent also. 776 01:03:09,380 --> 01:03:12,400 When he is working hard he looks very sexy. 777 01:03:12,450 --> 01:03:15,940 Although he is kind of silly, I like to peek at him. 778 01:03:16,590 --> 01:03:19,090 You like him so much! Did you fall in love with him? 779 01:03:19,320 --> 01:03:21,310 No! No way! 780 01:03:22,990 --> 01:03:26,790 You don't have to deny! Looks like Urchin treats you well. 781 01:03:26,970 --> 01:03:28,770 You must be happy with him. 782 01:03:29,770 --> 01:03:31,330 No way... 783 01:03:31,370 --> 01:03:33,070 Don't deny it. 784 01:03:33,440 --> 01:03:36,040 Girls know what other girls are thinking about. 785 01:03:36,240 --> 01:03:39,640 But let me remind you. 786 01:03:40,580 --> 01:03:43,990 Until one day he proves he is true to you, don't sleep with him. 787 01:03:44,480 --> 01:03:46,780 No way! Can't. 788 01:04:20,190 --> 01:04:22,590 How is it? Are you feeling weak? 789 01:04:23,420 --> 01:04:26,110 Is this the feeling that you are talking about? 790 01:04:36,070 --> 01:04:37,370 Don't stop! 791 01:05:22,680 --> 01:05:24,970 How is it? Don't you feel good? 792 01:05:31,090 --> 01:05:36,190 If I were a man, I would have taken advantage of you right now. 793 01:05:36,760 --> 01:05:38,950 You mean even Urchin will do it too? 794 01:05:39,660 --> 01:05:42,150 If he likes you, he will. 795 01:05:42,470 --> 01:05:45,270 N0! I Will die. 796 01:05:45,670 --> 01:05:47,060 Is not that serious. 797 01:05:47,240 --> 01:05:50,010 Iam notjoking with you! I will die! 798 01:05:50,040 --> 01:05:52,440 Teach me a way to avoid it. 799 01:05:52,480 --> 01:05:55,710 If you feel that he is trying. 800 01:05:55,750 --> 01:05:57,740 Make him take a cold shower. 801 01:05:57,780 --> 01:05:59,180 The colder the better. 802 01:05:59,580 --> 01:06:01,780 It will turn him off. 803 01:06:02,150 --> 01:06:04,450 You can escape from him. 804 01:06:04,660 --> 01:06:08,660 Thanks! 805 01:06:09,490 --> 01:06:11,580 - Let's go out next time. - Okay! 806 01:06:13,230 --> 01:06:14,720 One more time? 807 01:06:15,600 --> 01:06:16,790 No...no more. 808 01:06:26,010 --> 01:06:27,000 You are back. 809 01:06:27,050 --> 01:06:28,450 Are you trying to scare me? 810 01:06:28,710 --> 01:06:30,700 I saw you trying to do the same thing to me. 811 01:06:30,920 --> 01:06:32,220 So I decided to scare you first. 812 01:06:32,520 --> 01:06:34,010 You are not that nice. 813 01:06:34,820 --> 01:06:36,420 I was like this the first day you met me. 814 01:06:38,890 --> 01:06:40,610 Don't lie to me, what do you want? 815 01:06:40,660 --> 01:06:42,760 Nothing! Are you really mad? 816 01:06:42,790 --> 01:06:44,720 Why don't you punish me? 817 01:06:44,760 --> 01:06:46,750 Okay...Don't come any closer. 818 01:06:47,200 --> 01:06:49,700 For my safety, go take a cold shower. 819 01:06:50,170 --> 01:06:51,570 Cold shower? 820 01:06:52,740 --> 01:06:54,840 Don't ask anymore question! Just do it! 821 01:06:54,870 --> 01:06:56,770 It's very cold right now and you are telling me to take a cold shower. 822 01:06:56,810 --> 01:06:59,710 - Want me to freeze to death? - Just go! 823 01:07:01,250 --> 01:07:02,550 What the hell? 824 01:07:09,250 --> 01:07:12,840 It's cold! Don't I really have to do it? 825 01:07:12,890 --> 01:07:14,980 You are young, don't worry! 826 01:07:15,190 --> 01:07:17,990 You will do it until I say stop. 827 01:08:22,960 --> 01:08:24,050 What are you looking at? 828 01:08:24,330 --> 01:08:27,630 Nothing...l saw nothing. 829 01:08:44,680 --> 01:08:46,670 Come on, have some congee. 830 01:08:46,720 --> 01:08:48,120 And have a good night of sleep. 831 01:08:48,720 --> 01:08:51,010 Why didn't you knock before you come in? 832 01:08:54,390 --> 01:08:55,680 Okay? 833 01:08:56,390 --> 01:08:59,380 Come in. Put it down, get out. 834 01:09:00,500 --> 01:09:01,700 You don't have to be that mean! 835 01:09:10,510 --> 01:09:12,880 Hong Kong weather station have put up typhoon warning. 836 01:09:12,910 --> 01:09:16,030 Typhoon signal number 8 is now hoisted. 837 01:09:16,080 --> 01:09:19,480 People should avoid going out. 838 01:09:24,320 --> 01:09:26,050 Shit! I never go sick before. 839 01:09:26,090 --> 01:09:27,680 Why did I get sick? 840 01:09:31,200 --> 01:09:34,000 Is it because an angel has fallen in love? 841 01:09:35,200 --> 01:09:37,400 I really fall in love with him? 842 01:09:38,570 --> 01:09:42,770 Don't try to scare me! An angel will die? I don't want to die! 843 01:09:44,080 --> 01:09:46,980 Don't cry, I miss you too. 844 01:09:48,480 --> 01:09:51,280 Cat, what should I do? 845 01:10:05,660 --> 01:10:08,560 No! Finish it quick. 846 01:10:10,740 --> 01:10:14,230 Go check on Wei. 847 01:10:14,470 --> 01:10:16,200 Why! A lot of things have not been tied down yet! 848 01:10:16,240 --> 01:10:17,830 If you go see her during the typhoon 849 01:10:17,880 --> 01:10:20,080 she will be touched and fall for you. 850 01:10:20,910 --> 01:10:22,500 Ronald will take care of her. 851 01:10:22,850 --> 01:10:25,220 No way! Ronald treats her very bad! 852 01:10:25,250 --> 01:10:26,650 Ronald won't take care of her. 853 01:10:27,350 --> 01:10:28,780 So what, it is not my business. 854 01:10:28,820 --> 01:10:31,410 What? You told me you love her before. 855 01:10:31,660 --> 01:10:33,960 - That is the past. - You are mean. 856 01:10:34,560 --> 01:10:36,860 - Right! - You are bad! 857 01:10:37,460 --> 01:10:40,150 So what? So doesn't want me. 858 01:10:40,200 --> 01:10:42,190 Do I have to go lick her toes? 859 01:10:42,230 --> 01:10:43,630 What is wrong with you? You want to fight? 860 01:10:43,670 --> 01:10:45,510 - No! - Don't deny! 861 01:10:45,540 --> 01:10:46,840 You kept avoiding me today, like I have disease or something. 862 01:10:47,040 --> 01:10:49,980 Go get her! You have a chance. 863 01:10:50,010 --> 01:10:52,540 No! I don't want to get rejected anymore. 864 01:10:52,580 --> 01:10:54,070 I don't want her to tell me that she will pick any person but not me. 865 01:10:54,250 --> 01:10:55,450 Believe me. 866 01:10:55,610 --> 01:10:58,010 I trusted you many times, trust me this time. 867 01:10:58,550 --> 01:11:00,040 Trust you what? 868 01:11:06,920 --> 01:11:08,910 I don't like Wei anymore. 869 01:11:09,730 --> 01:11:12,130 It's over! 870 01:11:12,860 --> 01:11:14,850 I finally find out who is true to me. 871 01:11:16,830 --> 01:11:18,320 I think you know what I am trying to say. 872 01:11:20,770 --> 01:11:23,030 Don't make me say those sick words okay? 873 01:11:23,070 --> 01:11:24,560 I can't handle it. 874 01:11:24,610 --> 01:11:27,020 Don't say it then! You say it then I am dead. 875 01:11:27,210 --> 01:11:29,440 I want to say an old line to you. 876 01:11:29,480 --> 01:11:31,070 Don't say it! 877 01:11:32,080 --> 01:11:33,670 Wei fits you the best! 878 01:11:34,190 --> 01:11:37,020 She is pretty and got a great body. What else do you want? 879 01:11:37,050 --> 01:11:42,040 I told you, be a man. 880 01:11:42,590 --> 01:11:44,390 The most important thing is to do what you are able to do. 881 01:11:48,630 --> 01:11:49,750 Iam telling you to go after Wei. 882 01:11:49,800 --> 01:11:51,590 Enough! Don't say it anymore! 883 01:11:52,940 --> 01:11:56,810 You want me to go woo Wei, right? 884 01:11:56,840 --> 01:11:58,240 Iwill go then! 885 01:12:03,150 --> 01:12:05,640 What? Did I cross the line? 886 01:12:16,630 --> 01:12:17,830 Mother. 887 01:12:19,760 --> 01:12:20,850 Mrs. Law. 888 01:12:20,900 --> 01:12:22,300 - Thanks. - No problem. 889 01:12:22,330 --> 01:12:23,390 Bye... 890 01:12:23,430 --> 01:12:25,120 - Be careful! - Bye... 891 01:12:28,840 --> 01:12:30,670 Miss Lin, are you leaving? 892 01:12:30,710 --> 01:12:32,440 - Yes. - I will take you home. 893 01:12:32,480 --> 01:12:33,710 No need! Ronald will come pick me up. 894 01:12:33,740 --> 01:12:35,140 - Wait for him then! I am leaving then. - OK. 895 01:12:35,180 --> 01:12:36,980 Bye... 896 01:12:37,110 --> 01:12:38,200 Be careful! 897 01:12:51,560 --> 01:12:52,960 Hey? ls Ronald there? 898 01:12:53,130 --> 01:12:55,620 He is not here! Try calling Aunt Three. 899 01:12:55,800 --> 01:12:56,890 Thanks! 900 01:13:03,740 --> 01:13:06,140 - I am looking for Ronald. - He is busy! 901 01:13:07,040 --> 01:13:08,530 Can you tell him to answer the phone? 902 01:13:08,710 --> 01:13:11,200 Wait. Ronald, telephone. 903 01:13:11,480 --> 01:13:13,280 I am busy! I am playing Mahjong. 904 01:13:14,190 --> 01:13:15,780 Tell her to go home herself. 905 01:13:35,710 --> 01:13:37,010 Is like the past. 906 01:13:37,040 --> 01:13:38,830 Everytime there is a typhoon, you will take me home. 907 01:13:39,440 --> 01:13:40,930 - Let me take you home first. - Okay. 908 01:14:01,530 --> 01:14:02,820 - Come in. - Okay. 909 01:14:03,470 --> 01:14:05,170 - Help yourself. - Okay. 910 01:14:10,340 --> 01:14:12,430 - Come, dry yourself first. - Thanks. 911 01:14:23,150 --> 01:14:24,950 Why don't you take off the wet clothes? 912 01:14:25,490 --> 01:14:26,980 You might catch a cold. 913 01:14:29,660 --> 01:14:31,050 Urchin. 914 01:14:35,830 --> 01:14:39,420 Urchin, I decided to leave Ronald. 915 01:14:55,720 --> 01:14:58,910 You do treat me the best. 916 01:15:28,590 --> 01:15:30,690 Urchin, will you still love me? 917 01:15:31,190 --> 01:15:32,990 Let me come after you this time, okay? 918 01:16:27,450 --> 01:16:30,350 Blood! How come there is blood? 919 01:16:30,820 --> 01:16:32,910 Iam a normal human! 920 01:16:33,450 --> 01:16:35,740 I am not an angel anymore. 921 01:16:43,060 --> 01:16:44,450 Wei. 922 01:16:48,370 --> 01:16:52,270 Sorry, have to go home to Peach. 923 01:16:57,170 --> 01:16:58,260 I have to go back to the sea. 924 01:16:58,480 --> 01:16:59,780 Urchin. 925 01:17:17,060 --> 01:17:20,050 - I... - You will be fine, right? 926 01:17:20,870 --> 01:17:22,070 What it? 927 01:17:24,800 --> 01:17:27,390 I have to go back! Peach is waiting for me. 928 01:17:29,210 --> 01:17:30,410 Urchin. 929 01:17:38,820 --> 01:17:41,810 Be careful! Bring her here. 930 01:17:41,850 --> 01:17:43,540 It's very dangerous at the sea. 931 01:18:28,570 --> 01:18:32,060 Don't punish me! I didn't mean it. 932 01:18:57,730 --> 01:19:01,330 I don't get it! I didn't like him on purpose. 933 01:19:12,610 --> 01:19:13,800 Urchin. 934 01:19:19,880 --> 01:19:22,680 Help... 935 01:19:28,430 --> 01:19:31,330 I don't want to die! I still want to see him. 936 01:19:34,430 --> 01:19:36,520 Urchin, I am over here! 937 01:19:36,900 --> 01:19:38,090 Peach. 938 01:20:04,660 --> 01:20:05,750 Peach. 939 01:20:28,720 --> 01:20:30,620 Peach, don't worry! 940 01:20:31,990 --> 01:20:33,690 Urchin, you finally came back. 941 01:20:34,120 --> 01:20:35,810 I will take you to shore, don't worry! 942 01:20:36,090 --> 01:20:38,580 Urchin, I think I fall in love with you. 943 01:20:46,500 --> 01:20:50,130 But...He won't let me do this. 944 01:20:50,170 --> 01:20:52,970 He is punishing me! He is taking me away! 945 01:20:54,380 --> 01:20:56,480 But I finally have a chance to tell you. 946 01:20:56,780 --> 01:20:58,970 Don't say it! Help me get to the shore first. 947 01:21:11,600 --> 01:21:12,800 Peach... 948 01:21:16,930 --> 01:21:18,230 Peach... 949 01:21:20,070 --> 01:21:21,660 Peach... 950 01:21:24,140 --> 01:21:25,330 Peach... 951 01:21:52,900 --> 01:21:56,600 Urchin... 952 01:21:57,810 --> 01:22:00,210 Wei? 953 01:22:07,480 --> 01:22:09,380 This is my number in Los Angles. 954 01:22:12,520 --> 01:22:13,920 What are you planning to do? 955 01:22:15,130 --> 01:22:16,430 I don't know yet. 956 01:22:16,660 --> 01:22:19,650 I will contact you when I find a stable place to stay. 957 01:22:21,500 --> 01:22:25,300 You sold your business to Ronald, did he cheat you with the price? 958 01:22:25,340 --> 01:22:27,640 No! He named a very high price too. 959 01:22:27,840 --> 01:22:30,340 I can go anywhere I want with the money. 960 01:22:30,840 --> 01:22:32,130 I am happy to hear that. 961 01:22:33,110 --> 01:22:36,010 You're really left Ronald? 962 01:22:36,910 --> 01:22:40,110 He...He cares about his work too much. 963 01:22:40,150 --> 01:22:41,440 But he is true to you. 964 01:22:41,690 --> 01:22:44,720 I want to go see the world and learn more things. 965 01:22:44,760 --> 01:22:46,660 I am really worried about you. 966 01:22:46,690 --> 01:22:48,080 Then...Come after me again. 967 01:22:48,130 --> 01:22:49,530 Really? 968 01:22:50,860 --> 01:22:54,160 Time's up! Go to go. Take care. 969 01:22:57,530 --> 01:23:00,330 - You too. - I will. 970 01:23:02,410 --> 01:23:04,210 Bye... 971 01:23:32,270 --> 01:23:34,070 Bye... 972 01:23:34,740 --> 01:23:36,640 Who did you just say bye to? 973 01:23:37,040 --> 01:23:38,260 To my business. 974 01:23:38,310 --> 01:23:40,810 Bye. Can we go now? 975 01:23:40,840 --> 01:23:43,430 - Yes! Let's go. - Yes! Captain. 976 01:24:04,940 --> 01:24:06,100 Anything's you have to do? 977 01:24:06,140 --> 01:24:08,540 Yes! Give me a kiss. 978 01:24:21,820 --> 01:24:22,920 I need air! 979 01:24:23,150 --> 01:24:25,050 You are dead? 980 01:24:25,520 --> 01:24:26,920 You can come back to life again. 981 01:24:26,960 --> 01:24:28,290 Iam not an angel, how can I come back to life again? 982 01:24:28,330 --> 01:24:30,730 - You teach me. - You really want to know? 983 01:24:30,860 --> 01:24:33,520 Of course! Teach me. 984 01:24:33,560 --> 01:24:35,080 I don't know how now. 985 01:24:35,130 --> 01:24:37,620 Didn't you say that you were an angel before? 986 01:24:37,670 --> 01:24:39,370 I am not now. 987 01:24:39,600 --> 01:24:41,000 You are not going back to heaven? 988 01:24:41,310 --> 01:24:42,800 No. 989 01:24:43,670 --> 01:24:45,470 Cat is not going back either. 990 01:24:49,380 --> 01:24:50,870 Where are we going then? 991 01:24:51,050 --> 01:24:53,650 Straight forward! Go anywhere we want. 992 01:24:53,680 --> 01:24:55,980 Yeah! I love Urchin. 993 01:24:56,920 --> 01:25:02,550 - I love Peach. - I love Urchin. 994 01:25:02,590 --> 01:25:04,780 Enough, I am getting sick. 995 01:25:04,830 --> 01:25:07,270 - No more. - No more! 996 01:25:07,300 --> 01:25:09,290 I really love you! 997 01:25:09,470 --> 01:25:10,560 No more... 998 01:25:10,600 --> 01:25:12,590 Let's do it then. 999 01:26:17,830 --> 01:26:22,820 "God speed me to take care of you" 1000 01:26:23,670 --> 01:26:28,110 "But he doesn't ask me to love you" 1001 01:26:28,150 --> 01:26:36,650 "You violate the rule and make me shy" 1002 01:26:37,190 --> 01:26:41,890 "As god speed you to me" 1003 01:26:42,260 --> 01:26:47,170 "l don't care about the rules anymore" 1004 01:26:47,530 --> 01:26:52,730 "Your body makes me nervous" 1005 01:26:53,370 --> 01:26:57,670 "l just can't contrl myself" 1006 01:26:58,110 --> 01:27:02,310 "- Never give up - Why can't I stop it" 1007 01:27:02,350 --> 01:27:05,880 "Please don't say no to me" 1008 01:27:05,920 --> 01:27:09,620 "- Please... - Treasure me" 1009 01:27:09,650 --> 01:27:13,520 "Trust me I will keep my word" 1010 01:27:13,560 --> 01:27:18,060 "How can I believe in pillow talk?" 1011 01:27:19,960 --> 01:27:23,790 "- Never give up - Why can't I stop it" 1012 01:27:23,830 --> 01:27:27,790 "Please don't say no to me" 1013 01:27:27,840 --> 01:27:31,370 "- Right here right now - Treasure the time" 1014 01:27:31,410 --> 01:27:36,910 "Trust me I will keep my word" 1015 01:27:37,510 --> 01:27:40,310 "lf we hold on" 1016 01:27:40,350 --> 01:27:45,340 "We will stay together forever" 1017 01:28:07,210 --> 01:28:11,800 "God speed me to take care of you" 1018 01:28:12,680 --> 01:28:17,310 "But he doesn't ask me to love you" 1019 01:28:17,350 --> 01:28:25,760 "You violate the rule and make me shy" 1020 01:28:26,260 --> 01:28:30,960 "As god speed you to me" 1021 01:28:31,500 --> 01:28:36,300 "l don't care about the rules anymore" 1022 01:28:36,870 --> 01:28:41,860 "Your body makes me nervous" 1023 01:28:42,610 --> 01:28:46,910 "l just can't contrl myself" 1024 01:28:47,380 --> 01:28:51,410 "- Never give up - Why can't I stop it" 1025 01:28:51,450 --> 01:28:54,610 "Please don't say no to me" 1026 01:28:54,660 --> 01:28:58,660 "- Please... - Treasure me" 1027 01:28:58,700 --> 01:29:02,640 "Trust me I will keep my word" 1028 01:29:02,670 --> 01:29:06,400 "How can I believe in pillow talk?" 1029 01:29:06,440 --> 01:29:10,540 "- Never give up - Why can't I stop it" 1030 01:29:10,570 --> 01:29:14,270 "Please don't say no to me" 1031 01:29:14,310 --> 01:29:17,770 "- Right here right now - Treasure the time" 1032 01:29:17,810 --> 01:29:23,300 "Trust me I will keep my word" 1033 01:29:23,820 --> 01:29:27,620 "Wherever you go" 1034 01:29:28,430 --> 01:29:32,530 "Just bring me along" 66254

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.