Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,897 --> 00:00:02,369
Previously on
The Client List...
2
00:00:02,856 --> 00:00:05,223
I don't think you understand
how big a mess we're in.
3
00:00:05,288 --> 00:00:07,163
My disability checks
are barely covering our bills,
4
00:00:07,164 --> 00:00:08,201
much less all of this.
5
00:00:08,202 --> 00:00:09,469
Things are gonna
get good again.
6
00:00:09,522 --> 00:00:11,017
I've got some
really promising leads.
7
00:00:11,042 --> 00:00:13,423
I got the most awesome job
at this spa in Sugar Land.
8
00:00:13,538 --> 00:00:14,823
Isn't that
like an hour away?
9
00:00:14,824 --> 00:00:17,199
Oh, trust me, honey. It's
so worth it. Tips are great.
10
00:00:17,200 --> 00:00:19,065
You can tell them I sent you
if you really need a job.
11
00:00:19,099 --> 00:00:20,731
If Selena thinks
you'll fit in here,
12
00:00:20,766 --> 00:00:22,167
that's good enough for me.
13
00:00:22,201 --> 00:00:23,965
I got the job.
You hear that, kids?
14
00:00:24,000 --> 00:00:26,235
Mommy is the official
new breadwinner.
15
00:00:26,270 --> 00:00:27,407
Hey. Riley.
16
00:00:27,442 --> 00:00:28,479
I'm Dee Ann.
Oh.
17
00:00:28,513 --> 00:00:30,414
This is Jolene.
I'm Kendra.
18
00:00:30,449 --> 00:00:31,761
So, you excited
about your first day?
19
00:00:31,786 --> 00:00:32,586
Yeah.
20
00:00:32,587 --> 00:00:34,160
Having some issues
with your shoulder?
21
00:00:34,194 --> 00:00:36,195
My hips and legs
are a little tight, too.
22
00:00:36,229 --> 00:00:37,631
Okay.
I can take care of that.
23
00:00:37,665 --> 00:00:39,236
Nice.
Hey!
24
00:00:39,270 --> 00:00:40,539
You didn't think
it was important to tell me
25
00:00:40,574 --> 00:00:42,442
that the guys here
expect extras?
26
00:00:42,476 --> 00:00:44,714
90% of what we do here
is legit.
27
00:00:44,748 --> 00:00:46,249
I have a client list
for guys
28
00:00:46,283 --> 00:00:47,850
who like
something extra.
29
00:00:47,885 --> 00:00:51,788
Kyle left me, and I have no idea
if he's ever coming back.
30
00:00:51,822 --> 00:00:54,890
I am fighting tooth and nail
to provide for my family after
31
00:00:54,925 --> 00:00:58,260
your brother walking out on me!
Settle down.
32
00:00:58,294 --> 00:01:00,462
It might be time
to let the house go.
33
00:01:00,496 --> 00:01:03,331
Their daddy's gone. I can't
take their house away, too.
34
00:01:03,365 --> 00:01:04,498
I need to make
more money here.
35
00:01:04,533 --> 00:01:05,732
Get me one of the guys
on the list.
36
00:01:05,767 --> 00:01:07,067
You're real sweet.
37
00:01:07,102 --> 00:01:09,071
So are you.
You sound surprised.
38
00:01:09,105 --> 00:01:10,640
This is just not
what I expected.
39
00:01:17,451 --> 00:01:19,787
I think you're a lot stronger
than anyone ever knew.
40
00:01:19,821 --> 00:01:21,323
Thank you.
41
00:01:21,358 --> 00:01:23,359
Oh, my God.
42
00:01:23,394 --> 00:01:25,428
It's Kyle.
43
00:01:25,462 --> 00:01:28,065
Hello?
44
00:01:28,100 --> 00:01:30,402
[ Bitter:Sweet's
"Get What I Want" plays ]
45
00:01:45,390 --> 00:01:47,158
♪ Hold the door ♪
46
00:01:47,192 --> 00:01:51,597
♪ while I let myself in ♪
47
00:01:52,800 --> 00:01:54,768
♪ I'm tired, boy ♪
48
00:01:54,802 --> 00:01:58,572
♪ need a drink, need a man ♪
49
00:02:01,109 --> 00:02:03,011
Man, I wish every day
was linen day.
50
00:02:03,045 --> 00:02:05,413
Seriously.
I could get behind that.
51
00:02:05,448 --> 00:02:06,882
Mm, I can get
on top of it.
52
00:02:06,916 --> 00:02:08,714
Control yourself,
Dee Ann.
53
00:02:08,739 --> 00:02:10,316
I have my clothes on don't I?
54
00:02:10,586 --> 00:02:11,819
Morning, y'all.
55
00:02:11,854 --> 00:02:13,655
Oh.
56
00:02:17,493 --> 00:02:19,260
Wow.
57
00:02:20,496 --> 00:02:23,331
I don't know if he's so hot
because he's gorgeous
58
00:02:23,365 --> 00:02:25,466
or because he can
actually do laundry.
59
00:02:25,500 --> 00:02:26,734
Nick...
60
00:02:26,768 --> 00:02:30,305
I need some extra linens
in my massage room.
61
00:02:30,340 --> 00:02:32,208
Selena,
that's enough.
62
00:02:32,242 --> 00:02:33,877
Nick is not
your trained pony.
63
00:02:35,513 --> 00:02:38,749
Haven't seen you
all morning.
64
00:02:38,784 --> 00:02:40,451
How's it holding up?
65
00:02:40,486 --> 00:02:43,122
Fine. Good.
66
00:02:43,156 --> 00:02:44,957
Still haven't heard back
from your man, huh?
67
00:02:44,991 --> 00:02:46,825
I just don't get it.
68
00:02:46,860 --> 00:02:48,627
I mean, my husband
leaves me a month ago,
69
00:02:48,661 --> 00:02:50,930
and then, out of the blue,
he just calls me on my cell,
70
00:02:50,964 --> 00:02:52,698
doesn't say anything?
71
00:02:52,732 --> 00:02:55,068
And you can't stop thinking
about it, am I right?
72
00:02:55,102 --> 00:02:57,737
I tried Kyle's cell this
morning. It's disconnected.
73
00:02:57,771 --> 00:03:00,807
You know, you need to get
your mind off of all of this.
74
00:03:00,841 --> 00:03:03,075
I'm gonna take you out
for drinks tonight.
75
00:03:03,110 --> 00:03:05,511
Who's up for Friday-night
margaritas?!
76
00:03:05,545 --> 00:03:07,446
I'm in!
Whoo-hoo! Georgia, no.
77
00:03:07,481 --> 00:03:08,648
I'm down with that.
78
00:03:08,682 --> 00:03:10,016
Long as you're buying.
79
00:03:10,050 --> 00:03:11,885
That's sweet, girls,
but I can't.
80
00:03:11,919 --> 00:03:13,987
"No" is not an option.
81
00:03:14,021 --> 00:03:15,555
Now, go on, get ready.
82
00:03:15,590 --> 00:03:18,993
Your client, "The Camel,"
is here.
83
00:03:19,628 --> 00:03:21,362
The who?
84
00:03:21,397 --> 00:03:22,797
So, how are you?
85
00:03:22,832 --> 00:03:23,999
Me?
86
00:03:24,034 --> 00:03:26,101
Really good. Thanks.
And you?
87
00:03:26,136 --> 00:03:29,072
Amazing now that I'm here.
88
00:03:29,107 --> 00:03:31,308
That you don't visit us
very often, T.J.
89
00:03:31,342 --> 00:03:33,044
Can we take it extra slow?
90
00:03:33,078 --> 00:03:35,647
Kind of want to...
draw it out.
91
00:03:35,681 --> 00:03:36,748
Sure.
92
00:03:38,684 --> 00:03:39,885
Like this?
93
00:03:42,589 --> 00:03:45,691
Mm. It's been a while.
94
00:03:45,726 --> 00:03:47,927
Any particular reason?
95
00:03:47,962 --> 00:03:50,497
I work six-month shifts
96
00:03:50,531 --> 00:03:52,633
in an offshore rig
in the Gulf.
97
00:03:52,667 --> 00:03:54,368
Not a lot of women
out there,
98
00:03:54,402 --> 00:03:57,438
at least none
that I'm interested in.
99
00:03:57,473 --> 00:04:00,809
Wow. Six months with no sex.
That's got to be rough.
100
00:04:00,843 --> 00:04:03,645
Why do you think I come in here
every day for a week straight
101
00:04:03,680 --> 00:04:05,147
before I go back out
to the rig?
102
00:04:06,149 --> 00:04:07,450
That's why...
103
00:04:07,484 --> 00:04:09,785
They call me The Camel,
yeah.
104
00:04:09,820 --> 00:04:12,641
Because I can go so long
without.
105
00:04:12,666 --> 00:04:13,866
Well, when your back,
I'm sure
106
00:04:13,924 --> 00:04:15,658
you must have women
in your life, right?
107
00:04:15,693 --> 00:04:16,993
Cute guy like yourself.
108
00:04:17,027 --> 00:04:18,795
I'd rather
not get into that.
109
00:04:20,831 --> 00:04:22,565
Okay.
110
00:04:24,368 --> 00:04:27,436
Well, let's start
with your shoulders, then.
111
00:04:27,461 --> 00:04:30,961
♪ The Client List 1x02 ♪
Turn the Page
Original Air Date on April 15, 2012
112
00:04:30,962 --> 00:04:34,462
== sync, corrected by elderman ==
113
00:04:34,790 --> 00:04:36,443
Mama!
114
00:04:36,446 --> 00:04:38,481
Hey, you're home.
I was just on my way out.
115
00:04:38,515 --> 00:04:40,749
I got this thing at the church tonight.
I need you to babysit.
116
00:04:40,784 --> 00:04:42,919
I told you I have to meet
friends from work.
117
00:04:42,953 --> 00:04:44,187
I got Lacey to fill in.
118
00:04:44,221 --> 00:04:46,244
Mama, Lacey does enough.
I asked you.
119
00:04:46,269 --> 00:04:47,469
And I asked Lacey.
120
00:04:47,525 --> 00:04:50,794
Asked, commanded.
But why split hairs?
121
00:04:50,828 --> 00:04:51,929
She's teasing.
122
00:04:51,963 --> 00:04:53,431
Like I have anything else
to do.
123
00:04:53,465 --> 00:04:54,866
Dale's on another run
to Utah.
124
00:04:54,900 --> 00:04:56,835
Thought husbands and wives
were supposed to live
125
00:04:56,869 --> 00:04:58,170
in the same time zone.
126
00:04:59,005 --> 00:05:00,773
Sorry. My bad.
127
00:05:00,808 --> 00:05:02,008
No worries.
128
00:05:02,042 --> 00:05:03,843
You're the best.
But you already know that.
129
00:05:03,878 --> 00:05:05,045
Actually, I do.
130
00:05:05,079 --> 00:05:06,346
So, how was work?
131
00:05:06,381 --> 00:05:08,849
Good. Fine. Okay.
132
00:05:08,883 --> 00:05:13,520
Geez. Could you be
any more vague?
133
00:05:13,554 --> 00:05:14,954
Because we were thinking
134
00:05:14,989 --> 00:05:17,390
that we could come over one
afternoon, have a spa day --
135
00:05:17,425 --> 00:05:19,559
get mani-pedis,
a massage.
136
00:05:19,594 --> 00:05:21,594
Always wanted to try one of
those seafood wrap thingies.
137
00:05:21,629 --> 00:05:22,862
Seaweed.
What seaweed?
138
00:05:22,897 --> 00:05:24,397
Yeah, we don't --
we don't do
139
00:05:24,431 --> 00:05:26,966
any of that
fancy stuff, so...
140
00:05:27,000 --> 00:05:28,834
What's gotten into you?
141
00:05:28,869 --> 00:05:30,779
I thought you were all hopped up
about this job.
142
00:05:30,804 --> 00:05:31,970
What do you want me
to say about it?
143
00:05:31,971 --> 00:05:33,238
I mean, it's work,
144
00:05:33,272 --> 00:05:35,139
and I'm thankful to have it
right now.
145
00:05:35,174 --> 00:05:37,074
And -- hey, what is this --
this church thing
146
00:05:37,109 --> 00:05:38,476
that you're rushing off to?
147
00:05:38,510 --> 00:05:41,745
Oh, that's just, you know,
prayers and s-stuff.
148
00:05:41,780 --> 00:05:42,980
Really?
149
00:05:43,014 --> 00:05:44,714
Now who's being vague?
150
00:05:44,749 --> 00:05:47,584
Look at the time.
151
00:05:47,618 --> 00:05:49,586
Can't be late
for the Lord!
152
00:05:49,621 --> 00:05:51,221
Night, girls.
153
00:05:51,255 --> 00:05:53,156
Night!
Night!
154
00:05:53,191 --> 00:05:54,758
Mm.
155
00:06:00,932 --> 00:06:02,299
Aw, honey.
156
00:06:02,333 --> 00:06:04,234
You've gone through all of
his stuff a hundred times.
157
00:06:04,268 --> 00:06:05,802
I know, but I forgot
about this box.
158
00:06:05,837 --> 00:06:07,271
It was in the back
of the closet,
159
00:06:07,273 --> 00:06:09,173
and I'm just hoping maybe
there's something in here
160
00:06:09,207 --> 00:06:10,608
that'll tell me
where he is,
161
00:06:10,642 --> 00:06:13,911
like a clue, a hint,
anything.
162
00:06:13,945 --> 00:06:15,179
Quit beating yourself up.
163
00:06:15,213 --> 00:06:17,250
You've done everything
you possibly could.
164
00:06:17,275 --> 00:06:18,475
Have I?
165
00:06:18,550 --> 00:06:20,117
Riley, come on.
166
00:06:20,152 --> 00:06:22,786
It has been a month
since Kyle walked out.
167
00:06:22,821 --> 00:06:24,188
Honey...
168
00:06:24,223 --> 00:06:26,025
You've got to get a grip.
169
00:06:26,680 --> 00:06:29,113
Here, let's put
this stuff in the garage.
170
00:06:32,764 --> 00:06:34,531
Okay.
171
00:06:40,806 --> 00:06:43,507
Okay, kiddos, mom wants y'all
to listen to Lacey
172
00:06:43,542 --> 00:06:45,176
while I'm gone.
No!
173
00:06:45,210 --> 00:06:46,177
Stay here!
174
00:06:46,211 --> 00:06:48,145
Don't go!
175
00:06:48,180 --> 00:06:50,215
Trust me -- I'd rather stay here
with the two of you,
176
00:06:50,249 --> 00:06:52,726
but I have to show some
face time with people from work.
177
00:06:53,364 --> 00:06:55,014
I thought you
already went today.
178
00:06:55,021 --> 00:06:56,455
What's fake time?
179
00:06:56,489 --> 00:06:58,858
Oh. "Face" time.
And this is extra work.
180
00:06:58,892 --> 00:07:00,860
And face time is where
you show your face
181
00:07:00,894 --> 00:07:02,528
so that people know
you're there.
182
00:07:02,563 --> 00:07:05,799
I wish daddy would show us
some face time.
183
00:07:05,834 --> 00:07:08,135
I know, pumpkin. Me too.
184
00:07:08,169 --> 00:07:10,170
Hey, why don't you
go brush your teeth?
185
00:07:10,204 --> 00:07:11,605
And you put on your jammies.
186
00:07:11,639 --> 00:07:13,240
Travis, you know what?
187
00:07:13,274 --> 00:07:14,808
This thing is gonna
give out on you
188
00:07:14,842 --> 00:07:15,942
if you keep wearing it
every day.
189
00:07:15,976 --> 00:07:17,944
I like it.
190
00:07:17,978 --> 00:07:19,278
It smells like daddy.
191
00:07:19,312 --> 00:07:21,313
I know, baby.
192
00:07:21,348 --> 00:07:23,148
All right,
you can put it back on
193
00:07:23,182 --> 00:07:24,749
after you get in
your jammies.
194
00:07:24,784 --> 00:07:26,851
Okay.
Okay.
195
00:07:39,932 --> 00:07:42,734
Lace...
196
00:07:42,768 --> 00:07:45,303
Look what I found
in Kyle's U.T. Jacket.
197
00:07:45,337 --> 00:07:47,172
Who's Max?
I have no idea.
198
00:07:47,206 --> 00:07:49,307
But maybe he's the answer
to my prayers.
199
00:07:49,341 --> 00:07:51,142
Maybe he knows
where Kyle is.
200
00:07:53,379 --> 00:07:54,312
Well?
201
00:07:54,347 --> 00:07:56,047
Voicemail.
202
00:08:00,419 --> 00:08:02,954
What's wrong?
Why didn't you leave a message?
203
00:08:05,758 --> 00:08:08,159
Apparently,
"Max" is Maxine.
204
00:08:16,699 --> 00:08:19,868
If you could just call me back
or text me, whatever,
205
00:08:19,903 --> 00:08:22,605
it's real important
that I talk to you tonight.
206
00:08:22,639 --> 00:08:23,573
Thanks.
207
00:08:24,842 --> 00:08:26,176
Too intense?
208
00:08:26,210 --> 00:08:28,044
Leaving three numbers
and your e-mail
209
00:08:28,079 --> 00:08:29,813
might have been
a bit much.
210
00:08:29,848 --> 00:08:31,982
I just don't want to give her
an excuse not to call me back.
211
00:08:34,479 --> 00:08:35,994
Is this why he left me?
212
00:08:36,721 --> 00:08:38,054
For another woman?
213
00:08:38,056 --> 00:08:40,390
You are borrowing trouble
like nobody's business.
214
00:08:40,424 --> 00:08:42,692
You have to stop.
It's not that easy.
215
00:08:42,726 --> 00:08:45,127
Well, how about I open up
a bottle of wine
216
00:08:45,162 --> 00:08:47,452
and we wait
for her to call back?
217
00:08:48,150 --> 00:08:49,550
I wish I could, Lace.
218
00:08:49,599 --> 00:08:51,266
But I have this work thing,
and...
219
00:08:51,301 --> 00:08:53,335
Honestly,
I'm just gonna go crazy
220
00:08:53,370 --> 00:08:55,037
sitting around here waiting
for the phone to ring.
221
00:08:55,072 --> 00:08:58,907
Great. So I'll just sit and wait
for it to ring by myself.
222
00:08:58,942 --> 00:09:01,410
What kind of work thing
happens at 8:30 at night?
223
00:09:02,713 --> 00:09:05,080
It's just drinks
with the girls.
224
00:09:05,115 --> 00:09:06,716
The owner wants
to take us all out.
225
00:09:06,750 --> 00:09:08,551
And I'm sure it's gonna
be really boring.
226
00:09:08,585 --> 00:09:11,787
That's fine. You don't have to
invite me to everything.
227
00:09:11,822 --> 00:09:15,658
I always invite you,
but who's counting?
228
00:09:15,692 --> 00:09:17,459
Lace.
I'm teasing.
229
00:09:17,493 --> 00:09:19,928
Seriously, the minute Maxine
calls, I'll let you know.
230
00:09:19,962 --> 00:09:21,784
And if she calls your cell,
you'll call me, right?
231
00:09:21,809 --> 00:09:22,497
Of course.
232
00:09:22,498 --> 00:09:24,398
Hey, do you TiVo
"America's Most Wanted"?
233
00:09:24,433 --> 00:09:27,201
I am telling you --
so addictive.
234
00:09:27,235 --> 00:09:29,102
I got to go get dressed,
but, hey...
235
00:09:29,137 --> 00:09:31,104
Don't erase anything
off there.
236
00:09:31,139 --> 00:09:34,008
Yes, mom.
237
00:09:34,042 --> 00:09:36,443
♪ God fearin', good-lookin' ♪
238
00:09:36,478 --> 00:09:38,012
♪ southern gentleman ♪
239
00:09:38,046 --> 00:09:40,481
♪ God fearin', good-lookin' ♪
240
00:09:40,516 --> 00:09:43,018
Okay, girls,
those two over there.
241
00:09:43,052 --> 00:09:44,620
Baby face in the stetson...
242
00:09:44,654 --> 00:09:46,855
or button-down
salt-and-pepper?
243
00:09:46,890 --> 00:09:48,824
Ooh, salt-and-pepper,
hands down.
244
00:09:48,859 --> 00:09:51,060
I'll take experience
over enthusiasm any day.
245
00:09:51,095 --> 00:09:52,595
Mm, please.
246
00:09:52,629 --> 00:09:54,697
Baby face has got
those soulful eyes.
247
00:09:54,731 --> 00:09:56,966
Are you expecting
an important call?
248
00:09:57,000 --> 00:09:58,968
Oh, no. No, I'm sorry.
Just checking on my kids.
249
00:09:59,002 --> 00:10:00,435
And how about you, Riley?
250
00:10:00,470 --> 00:10:02,704
You more of a face
or a body girl?
251
00:10:02,739 --> 00:10:04,505
Mm. Face, I guess.
252
00:10:04,540 --> 00:10:06,207
Mm, I told you all.
Kyle's smokin' hot.
253
00:10:06,241 --> 00:10:08,142
Sometimes he'd pick up Riley
after work in --
254
00:10:08,176 --> 00:10:10,911
Selena, we're here to get Riley's
mind off her man troubles,
255
00:10:10,946 --> 00:10:12,012
not rub her nose
in 'em.
256
00:10:12,046 --> 00:10:14,815
It's okay.
She's right.
257
00:10:14,849 --> 00:10:15,883
Kyle has
a great ass, too.
258
00:10:15,917 --> 00:10:16,917
See?
259
00:10:16,952 --> 00:10:19,086
"Had" a great...ass.
260
00:10:19,121 --> 00:10:21,690
I don't really know how I'm
supposed to talk about him anymore.
261
00:10:21,724 --> 00:10:23,625
Well, we all have
a few of those.
262
00:10:23,659 --> 00:10:25,594
You can't give up,
then!
263
00:10:25,628 --> 00:10:26,962
My affirmation of the day
264
00:10:26,996 --> 00:10:29,832
was, "The answer lies
within your reach.
265
00:10:29,867 --> 00:10:32,068
It's up to you
to move toward it."
266
00:10:32,102 --> 00:10:34,004
Ohmmmmm.
Come on. Really?
267
00:10:35,707 --> 00:10:37,607
You said he reached out to you.
Mm-hmm.
268
00:10:37,642 --> 00:10:39,210
There must be a reason.
269
00:10:39,244 --> 00:10:40,978
If something ever happened with
me and Bobby, I wouldn't --
270
00:10:41,013 --> 00:10:44,449
Okay, you know what, girls?
Tonight is about fun, right?
271
00:10:44,484 --> 00:10:51,657
Yes.
Perfect timing.
272
00:10:51,691 --> 00:10:53,125
Ahh.
Please.
273
00:10:53,160 --> 00:10:54,794
Thank you.
274
00:10:54,828 --> 00:10:56,696
I know that I'm the new girl
around here,
275
00:10:56,731 --> 00:10:59,065
but don't you think that our
uniforms need a little updatin'?
276
00:10:59,100 --> 00:11:02,068
What do you think? Georgia,
you ready for a little change?
277
00:11:02,103 --> 00:11:03,970
Well, you know what
I always say, honey.
278
00:11:04,005 --> 00:11:07,507
If we don't change anything,
nothing changes. Ha ha!
279
00:11:07,542 --> 00:11:08,809
- All right!
- Cheers!
280
00:11:08,843 --> 00:11:10,010
All right.
281
00:11:10,044 --> 00:11:12,579
Drink some more of that.
Hey, that was good!
282
00:11:12,613 --> 00:11:16,249
♪ Southern gentleman ♪
283
00:11:39,875 --> 00:11:42,764
No, Jolene.
We are not singing Coldplay.
284
00:11:42,765 --> 00:11:45,158
There's a difference between
bringing the house down
285
00:11:45,183 --> 00:11:46,681
and bringing everybody down.
286
00:11:46,682 --> 00:11:47,982
Let's just sing
"Jolene."
287
00:11:48,016 --> 00:11:50,117
Ahh.
How about Beyoncé?
288
00:11:50,152 --> 00:11:51,816
Cutie with the Rolex
over there
289
00:11:51,841 --> 00:11:54,121
needs to see this single lady
shake her thang.
290
00:11:54,123 --> 00:11:55,790
Whoo-ooh!
291
00:11:55,825 --> 00:11:57,959
Our next singers up
are Georgia's girls.
292
00:11:57,993 --> 00:11:59,828
Oh. Oh, y'all,
we got to decide.
293
00:11:59,862 --> 00:12:01,496
Let Riley pick.
It's her night.
294
00:12:01,530 --> 00:12:02,931
Anything calling out
to you?
295
00:12:06,136 --> 00:12:08,203
Maxine.
296
00:12:08,237 --> 00:12:10,139
It's Lacey, Riley's friend.
297
00:12:10,173 --> 00:12:11,874
Maxine, it's Lacey.
298
00:12:11,908 --> 00:12:13,976
I'm sorry to bother you again.
299
00:12:14,011 --> 00:12:16,712
...'cause it sounded like your
machine cut me off last time.
300
00:12:16,747 --> 00:12:19,648
I just want to make extra sure
that you got this message
301
00:12:19,683 --> 00:12:21,883
so you can call me back to talk
about the whole Kyle --
302
00:12:24,220 --> 00:12:26,422
[ "Before He Cheats" plays ]
303
00:12:26,456 --> 00:12:28,724
♪ Right now,
she's probably up singin' ♪
304
00:12:28,759 --> 00:12:32,728
♪ some white-trash version
of Shania karaoke ♪
305
00:12:32,763 --> 00:12:35,898
♪ right now, she's probably
sayin', "I'm drunk" ♪
306
00:12:35,933 --> 00:12:39,035
♪ and he's a-thinkin'
that he's gonna get lucky ♪
307
00:12:39,069 --> 00:12:40,870
♪ right now ♪
308
00:12:40,904 --> 00:12:43,206
♪ he's probably dabbin' on
three dollars' worth ♪
309
00:12:43,240 --> 00:12:45,841
♪ of that bathroom polo ♪
310
00:12:47,945 --> 00:12:49,545
♪ and he don't know ♪
311
00:12:51,848 --> 00:12:54,817
♪ that I dug my key
into the side ♪
312
00:12:54,851 --> 00:12:58,287
♪ of his pretty, little,
souped-up four-wheel-drive ♪
313
00:12:58,321 --> 00:13:04,693
♪ I carved my name
into his leather seats ♪
314
00:13:05,895 --> 00:13:09,131
♪ I might've saved a little
trouble for the next girl ♪
315
00:13:09,165 --> 00:13:10,899
♪ for the next girl ♪
316
00:13:10,934 --> 00:13:13,302
♪ 'cause the next time
that he cheats ♪
317
00:13:13,336 --> 00:13:15,103
♪ next time that he cheats ♪
318
00:13:15,138 --> 00:13:19,742
♪ oh, you know
it won't be on me ♪
319
00:13:22,178 --> 00:13:24,346
♪ Oh, no, not on me ♪
320
00:13:24,381 --> 00:13:28,217
♪ not on you, not on you ♪
321
00:13:30,387 --> 00:13:33,822
♪ I dug my key into the side ♪
322
00:13:33,856 --> 00:13:36,925
♪ of his pretty, little,
souped-up four-wheel-drive ♪
323
00:13:36,959 --> 00:13:43,431
♪ carved my name
into his leather seats ♪
324
00:13:43,466 --> 00:13:46,869
♪ oh, maybe next time,
he'll think ♪
325
00:13:46,904 --> 00:13:51,240
♪ before he cheats ♪
326
00:13:51,274 --> 00:13:57,914
Come on, y'all, yo!
327
00:13:57,948 --> 00:13:59,149
♪ Next time ♪
328
00:13:59,183 --> 00:14:01,319
♪ oh, no ♪
329
00:14:01,353 --> 00:14:02,687
Yes, girl!
330
00:14:12,999 --> 00:14:14,833
Ohh!
What are you doing here?
331
00:14:14,867 --> 00:14:16,318
Uh, driving you home.
332
00:14:16,343 --> 00:14:17,543
Thank you so much for coming.
333
00:14:17,837 --> 00:14:20,005
You were first
on Riley's speed dial.
334
00:14:20,039 --> 00:14:22,907
Lucky me, huh?
You must be Riley's boss.
335
00:14:22,942 --> 00:14:24,275
Georgia Cummings.
336
00:14:24,310 --> 00:14:26,744
So sorry to bother you,
but she is in no condition
337
00:14:26,778 --> 00:14:28,846
to drive herself home.
338
00:14:28,880 --> 00:14:31,181
Hey, "home"? The girls and I are
singing "Proud Mary," right?
339
00:14:31,216 --> 00:14:32,749
Whoo!
340
00:14:32,784 --> 00:14:35,352
Oh, Evan, you can sing, too.
Isn't he cute, y'all?
341
00:14:35,386 --> 00:14:37,120
He's Kyle's
baby brother.
342
00:14:37,154 --> 00:14:38,485
And you said
Kyle was hot?
343
00:14:38,510 --> 00:14:40,357
I'm so far, I got a look
at the newer model.
344
00:14:40,457 --> 00:14:41,890
You should stop
by the spa sometime.
345
00:14:41,925 --> 00:14:44,059
I'll give you the
friends-and-family discount.
346
00:14:46,829 --> 00:14:48,096
Oh, you know what?
347
00:14:48,130 --> 00:14:51,065
Um, we should probably go.
I-I'm sung-out anyway.
348
00:14:51,099 --> 00:14:53,501
You know, I-I don't mind
sticking around.
349
00:14:53,535 --> 00:14:54,869
Ooh, now we're talking.
350
00:14:54,903 --> 00:14:56,637
Okay, good night, y'all.
No!
351
00:14:58,307 --> 00:15:03,211
Bye.
He's cute.
352
00:15:03,245 --> 00:15:05,713
Ooh. Lacey, I'm home.
353
00:15:08,217 --> 00:15:10,452
Don't go so fast.
354
00:15:11,387 --> 00:15:14,356
Oh.
355
00:15:14,391 --> 00:15:16,292
Ugh! Oh!
356
00:15:16,326 --> 00:15:18,494
- Oh, my purse.
- Ooh.
357
00:15:18,529 --> 00:15:20,396
Ooh. There we go.
358
00:15:20,431 --> 00:15:22,932
Oh, my Lord.
It's hot in here.
359
00:15:22,967 --> 00:15:25,268
Oh, you know, no, let's --
let's keep that on.
360
00:15:26,270 --> 00:15:28,404
You are such
a party pooper.
361
00:15:28,439 --> 00:15:30,006
Yeah, that's me.
362
00:15:30,041 --> 00:15:31,808
Oh, I had such
a good time tonight.
363
00:15:31,842 --> 00:15:33,275
God, it's hot in here.
364
00:15:33,310 --> 00:15:35,202
Can we just please
take this off?!
365
00:15:35,227 --> 00:15:35,577
Oh, God.
366
00:15:35,578 --> 00:15:37,079
Just take it off.
You know what? Let's --
367
00:15:37,113 --> 00:15:39,281
let's get you up here.
368
00:15:39,315 --> 00:15:40,916
Hey, do you know
where my phone is?
369
00:15:40,950 --> 00:15:42,351
Because I need
to plug it in.
370
00:15:42,385 --> 00:15:44,519
I'm waiting for
a very important call.
371
00:15:45,521 --> 00:15:48,356
Hey.
372
00:15:48,390 --> 00:15:51,359
I can't feel my lips.
373
00:15:51,393 --> 00:15:52,493
Are you okay?
374
00:15:52,528 --> 00:15:54,295
My lips -- they're...
375
00:15:56,165 --> 00:15:58,132
Beautiful.
376
00:15:58,166 --> 00:16:00,201
Mm.
377
00:16:25,161 --> 00:16:27,161
What did you drink last night?
378
00:16:27,187 --> 00:16:29,155
What didn't I?
379
00:16:29,189 --> 00:16:31,724
Oh, I am so embarrassed.
380
00:16:31,759 --> 00:16:34,226
My boss had to call Evan
to bring me home.
381
00:16:34,261 --> 00:16:36,495
Ooh. Well, did you have fun
at least?
382
00:16:36,529 --> 00:16:38,697
I did.
Good.
383
00:16:38,731 --> 00:16:40,099
At least I think did.
384
00:16:40,133 --> 00:16:41,700
Oh, then I woke up,
385
00:16:41,734 --> 00:16:43,569
and it all
came flooding back --
386
00:16:43,603 --> 00:16:45,170
Kyle and Maxine
387
00:16:45,205 --> 00:16:47,006
and the fact that she's never
even gonna call me back.
388
00:16:47,040 --> 00:16:48,541
Well, maybe she didn't
get your...
389
00:16:49,876 --> 00:16:51,376
Uh-oh.
390
00:16:51,410 --> 00:16:52,510
"Uh-oh" what?
391
00:16:52,545 --> 00:16:54,212
Nothing.
392
00:16:54,247 --> 00:16:56,081
No.
393
00:16:56,116 --> 00:16:57,482
Lacey,
I know that "uh-oh."
394
00:16:57,517 --> 00:16:59,585
And you are lucky
that my head hurts too bad
395
00:16:59,619 --> 00:17:01,186
to pry it out of you,
396
00:17:01,221 --> 00:17:03,322
because you and I both know
that I eventually will.
397
00:17:03,356 --> 00:17:05,524
So why don't you just stop
the pain and spit it out?
398
00:17:07,027 --> 00:17:08,461
It's no big deal.
399
00:17:08,495 --> 00:17:11,163
I just may have, um...
400
00:17:11,197 --> 00:17:12,932
called Maxine
a couple times.
401
00:17:12,966 --> 00:17:14,700
No.
402
00:17:14,734 --> 00:17:16,603
Lacey,
what were you thinking?
403
00:17:16,637 --> 00:17:19,906
Well, you didn't talk
to her, right?
404
00:17:21,509 --> 00:17:23,143
Did you?!
405
00:17:24,345 --> 00:17:26,480
Well, not exactly to her.
406
00:17:26,514 --> 00:17:27,848
Oh, no, no.
407
00:17:27,882 --> 00:17:29,817
Please tell me that you didn't
leave messages.
408
00:17:30,952 --> 00:17:32,719
You did.
409
00:17:32,753 --> 00:17:34,454
Just -- just a few, maybe.
410
00:17:37,191 --> 00:17:38,758
How many is a few?
411
00:17:38,793 --> 00:17:40,293
Six...
412
00:17:40,328 --> 00:17:42,395
Seven...
Lacey!
413
00:17:42,430 --> 00:17:43,896
...okay, eight.
414
00:17:43,931 --> 00:17:45,599
I don't even want to know
what you said.
415
00:17:45,633 --> 00:17:48,335
You want
some more coffee?
416
00:17:49,704 --> 00:17:52,305
Hey, Mike.
Yeah?
417
00:17:53,374 --> 00:17:56,342
Take a look at this retaining wall.
418
00:17:58,379 --> 00:17:59,812
Hold on a second.
419
00:17:59,847 --> 00:18:01,581
Right. Yeah.
Not a problem.
420
00:18:03,117 --> 00:18:05,351
Well, look what the cat
dragged in.
421
00:18:05,386 --> 00:18:07,220
I'm already mortified.
Please don't make it worse.
422
00:18:07,254 --> 00:18:08,755
Oh, you were just blowing off
some steam.
423
00:18:08,789 --> 00:18:10,623
Lord knows you deserve to.
424
00:18:10,658 --> 00:18:12,292
I hope
I'm not interrupting.
425
00:18:12,326 --> 00:18:14,193
Nah, I'm the foreman on this
job, which pretty much means
426
00:18:14,228 --> 00:18:16,395
I just babysit a bunch of apes
all day long.
427
00:18:16,430 --> 00:18:18,631
Oh. No wonder you're always
so good with the kids.
428
00:18:18,665 --> 00:18:19,798
Ha ha.
429
00:18:19,833 --> 00:18:21,600
Nothing says "sorry"
430
00:18:21,634 --> 00:18:24,303
like pulled pork and potato
salad from the Smokehouse.
431
00:18:24,337 --> 00:18:26,171
I don't know. A real "sorry"
might have meant
432
00:18:26,206 --> 00:18:28,140
you brought some
of Jemma's peach cobbler.
433
00:18:28,174 --> 00:18:30,876
Oh, well, then,
I guess I'm real sorry,
434
00:18:30,910 --> 00:18:32,477
'cause there's two orders
in here.
435
00:18:33,679 --> 00:18:36,848
Oh, I hope I didn't embarrass
myself too badly.
436
00:18:36,883 --> 00:18:38,617
You were the perfect lady.
437
00:18:40,519 --> 00:18:43,889
Co-workers, not much.
438
00:18:43,923 --> 00:18:46,258
Maybe I should stop by
that spa sometime.
439
00:18:46,292 --> 00:18:47,960
Some of those girls
you work with
440
00:18:47,994 --> 00:18:49,662
seem like
a whole lot of fun.
441
00:18:49,696 --> 00:18:52,599
Oh, I'm sure that was
just the alcohol.
442
00:18:52,633 --> 00:18:54,634
Well, I'll bring
a six-pack, then.
443
00:18:56,170 --> 00:18:57,771
Hey, did, um...
444
00:18:57,805 --> 00:19:01,574
did Kyle ever mention a woman
by the name of Maxine to you?
445
00:19:01,609 --> 00:19:04,844
Maxine? No. Why?
446
00:19:06,747 --> 00:19:09,982
No reason. Never mind.
447
00:19:16,522 --> 00:19:18,590
Uh, delivery for
Linette Montgomery.
448
00:19:18,624 --> 00:19:19,724
I'm Linette.
449
00:19:21,227 --> 00:19:22,560
Those are for me? Mm-hmm.
450
00:19:22,595 --> 00:19:24,028
Thank you.
451
00:19:24,062 --> 00:19:26,964
Ooh. Fancy.
Who are they from?
452
00:19:26,998 --> 00:19:29,199
Nobody. Just a friend.
453
00:19:29,233 --> 00:19:31,935
Friends send text messages.
Let me see.
454
00:19:31,969 --> 00:19:35,705
No! I don't want to jinx it
after all the bad luck I've had.
455
00:19:35,739 --> 00:19:38,007
And don't you dare say a word
to Riley about this.
456
00:19:38,042 --> 00:19:39,576
She's got enough on her plate
these days
457
00:19:39,610 --> 00:19:41,278
to have to worry about
my love life, too.
458
00:19:45,783 --> 00:19:46,726
Yeah.
459
00:19:48,408 --> 00:19:49,986
Hey girl.
Is this your coupon book?
460
00:19:49,987 --> 00:19:51,755
I found it
on the counter.
461
00:19:51,789 --> 00:19:53,390
Oh, it was a tip
from yesterday.
462
00:19:53,424 --> 00:19:55,493
Is that normal
around here?
463
00:19:55,527 --> 00:19:58,463
Mrs. Andrews -- we give her
to all the newbies.
464
00:19:58,497 --> 00:19:59,764
Oh, thanks.
465
00:19:59,799 --> 00:20:01,433
I had a straight deep-tissue
the other day.
466
00:20:01,467 --> 00:20:02,467
Guy gave me a poem.
467
00:20:02,502 --> 00:20:03,869
I love a man
who's literary.
468
00:20:03,903 --> 00:20:04,937
So cruise the library.
469
00:20:04,972 --> 00:20:07,340
Okay, y'all,
what do you think?
470
00:20:07,374 --> 00:20:10,543
Right? Kind of sexy.
Might get us bigger tips.
471
00:20:10,577 --> 00:20:12,878
Someone's
an overachiever.
472
00:20:12,913 --> 00:20:16,015
You see, I'm trying to distract
myself from the whole Kyle drama.
473
00:20:16,049 --> 00:20:17,616
Keeping busy's
a good thing.
474
00:20:17,651 --> 00:20:20,152
Hey, Nick...
475
00:20:20,187 --> 00:20:21,386
What do you think?
476
00:20:22,055 --> 00:20:23,522
I like the old one.
477
00:20:24,357 --> 00:20:25,857
And she likes you!
478
00:20:25,891 --> 00:20:28,326
What does he know? He's a guy.
You kidding?
479
00:20:28,361 --> 00:20:31,496
Bobby freaks out if my shoes
don't match my outfit.
480
00:20:31,530 --> 00:20:32,998
You sure he's batting
for our team?
481
00:20:33,032 --> 00:20:34,767
Oh, trust me --
I'm sure.
482
00:20:34,801 --> 00:20:36,969
No man tells me
what to wear.
483
00:20:37,004 --> 00:20:38,638
I know
this cute, little package
484
00:20:38,672 --> 00:20:40,440
is all that
and a bag of chips.
485
00:20:40,474 --> 00:20:41,675
Besides, what do I care
486
00:20:41,709 --> 00:20:43,343
if Bobby wants to pick out
my clothes?
487
00:20:43,378 --> 00:20:44,585
It makes him happy.
488
00:20:44,610 --> 00:20:46,205
Isn't that what
love's all about?
489
00:20:46,548 --> 00:20:49,517
Oh, here she goes again.
No, seriously, guys.
490
00:20:49,551 --> 00:20:51,519
There's this website
called Second Chances.
491
00:20:51,554 --> 00:20:54,789
You could post a message on it
to Kyle. Maybe he'll see it.
492
00:20:54,823 --> 00:20:57,257
Kendra,
can you do me a favor?
493
00:20:57,292 --> 00:20:59,593
FedEx truck just pulled up.
Can you go sign for me?
494
00:20:59,627 --> 00:21:00,927
Oh.
495
00:21:01,829 --> 00:21:03,330
The girl means well.
496
00:21:03,364 --> 00:21:05,061
What's all this?
497
00:21:05,086 --> 00:21:06,461
New uniforms maybe?
498
00:21:08,969 --> 00:21:10,469
Could be.
499
00:21:10,503 --> 00:21:12,137
Meanwhile,
The Camel is back,
500
00:21:12,172 --> 00:21:13,773
and from the look
on his face...
501
00:21:13,807 --> 00:21:17,877
he's thirsty.
502
00:21:17,911 --> 00:21:19,879
I have a surprise for you.
503
00:21:19,913 --> 00:21:21,781
Part one is in my bag
over there,
504
00:21:21,815 --> 00:21:26,253
and part two I'll be out with
in just a minute.
505
00:21:26,287 --> 00:21:27,755
And I think I remember
you telling me
506
00:21:27,789 --> 00:21:29,390
that you love
the smell of the beach.
507
00:21:29,425 --> 00:21:31,492
So I found
this great massage oil...
508
00:21:32,374 --> 00:21:33,574
Tropical Turmoil.
509
00:21:34,730 --> 00:21:36,564
What do you think?
510
00:21:37,866 --> 00:21:39,700
Oh.
511
00:21:43,070 --> 00:21:44,871
Not exactly
what I had in mind.
512
00:21:44,905 --> 00:21:47,740
Travis.
513
00:21:47,774 --> 00:21:48,741
Who's Travis?
514
00:21:48,775 --> 00:21:51,010
He's my son.
I'm so sorry.
515
00:21:51,044 --> 00:21:53,245
He must have just
swapped them.
516
00:21:53,280 --> 00:21:56,449
When I'm not here,
I'm actually a...mom.
517
00:21:56,484 --> 00:22:01,054
So, what does dad have to say
about all this?
518
00:22:01,089 --> 00:22:03,757
Dad's not in the picture
anymore.
519
00:22:03,792 --> 00:22:05,627
I guess
we're in the same boat.
520
00:22:06,762 --> 00:22:08,206
So there was a girl.
521
00:22:08,387 --> 00:22:09,957
Hmm.
Annie.
522
00:22:10,166 --> 00:22:12,167
We met at an Astros game.
523
00:22:12,201 --> 00:22:14,102
She was sitting
two rows behind me.
524
00:22:14,137 --> 00:22:16,571
She caught a pop-up
that bounced off the dugout,
525
00:22:16,606 --> 00:22:18,540
and I fell in love
right then and there.
526
00:22:18,575 --> 00:22:20,008
Now, that's cute.
527
00:22:20,043 --> 00:22:21,477
A couple years later,
when I finally
528
00:22:21,511 --> 00:22:22,791
got up the courage
to pop the question --
529
00:22:23,250 --> 00:22:26,300
my cousin, knows the
JumboTron guy, at the park.
530
00:22:27,617 --> 00:22:29,218
I get down on one knee...
531
00:22:30,320 --> 00:22:32,387
...right as the camera
gets to us,
532
00:22:32,421 --> 00:22:33,955
and what do you think
she said?
533
00:22:35,357 --> 00:22:36,658
No!
534
00:22:36,692 --> 00:22:38,159
Exactly.
535
00:22:39,695 --> 00:22:40,929
It was in every paper.
536
00:22:40,963 --> 00:22:42,598
It made the news
for a week straight.
537
00:22:42,632 --> 00:22:45,366
You know what?
I think I heard about that.
538
00:22:45,401 --> 00:22:47,835
Never did find out
why she turned me down.
539
00:22:47,869 --> 00:22:49,036
Well, why not?
540
00:22:49,070 --> 00:22:50,837
Well, she disappeared.
541
00:22:50,872 --> 00:22:53,507
I guess all that attention
finally got to her.
542
00:22:55,477 --> 00:22:57,945
Made my decision to take a job
out on a oil rig
543
00:22:57,979 --> 00:23:00,014
a whole lot easier.
544
00:23:07,789 --> 00:23:10,091
Hey.
What are y'all doing?
545
00:23:10,125 --> 00:23:11,493
Lacey just told me
about Maxine.
546
00:23:11,527 --> 00:23:13,194
You couldn't tell
your own mother
547
00:23:13,229 --> 00:23:14,729
about your husband's
mistress?
548
00:23:14,764 --> 00:23:16,264
I didn't exactly
tell her.
549
00:23:16,299 --> 00:23:18,566
More like she dragged it
out of me.
550
00:23:18,601 --> 00:23:20,769
Lacey, can't you keep your mouth
shut about anything?
551
00:23:20,803 --> 00:23:22,036
Hey!
I can keep a secret.
552
00:23:22,071 --> 00:23:24,039
Yeah, in circulation.
553
00:23:24,073 --> 00:23:26,775
Look, mama, we don't know
anything about this woman for sure,
554
00:23:26,809 --> 00:23:28,910
and I didn't want
to get you all fired up.
555
00:23:28,945 --> 00:23:30,779
Oh, I'm fired up,
all right!
556
00:23:30,813 --> 00:23:32,247
Nothing good
can come from this.
557
00:23:32,281 --> 00:23:34,082
If you ask me,
it's a clear sign from the Lord
558
00:23:34,117 --> 00:23:35,985
to move on past this mess.
559
00:23:36,019 --> 00:23:37,720
Who knows how many secrets
Kyle had?
560
00:23:37,754 --> 00:23:39,321
Okay, this is not making
things easier.
561
00:23:39,356 --> 00:23:40,990
In fact, it's kind of
making me angry.
562
00:23:41,024 --> 00:23:44,126
Well, it's about time.
563
00:23:44,161 --> 00:23:45,995
Honey, I've dealt with
more than my fair share
564
00:23:46,029 --> 00:23:48,064
of deceitful men,
and I'm not gonna stand by
565
00:23:48,098 --> 00:23:49,933
and watch you
go through the same pain.
566
00:23:49,967 --> 00:23:51,635
Kyle's gone.
He chose to leave.
567
00:23:51,669 --> 00:23:53,003
Who cares what he did now?
568
00:23:53,037 --> 00:23:54,471
I want you to move on
569
00:23:54,505 --> 00:23:55,894
and find someone
who doesn't lie and cheat...
570
00:23:55,919 --> 00:23:57,318
Mommy, I really don't
want to talk about this...
571
00:23:57,343 --> 00:23:58,541
He treats you wrong.
572
00:23:58,542 --> 00:24:00,878
I mean, are you even listening
to anything that I am saying to you?!
573
00:24:00,912 --> 00:24:02,113
...Maybe even sends you
flowers now and then!
574
00:24:02,147 --> 00:24:03,781
You mean like the flowers
you got today?
575
00:24:08,153 --> 00:24:10,588
Who sent you flowers?
576
00:24:10,622 --> 00:24:11,890
Nobody.
577
00:24:11,924 --> 00:24:13,992
I was just speaking
hypothetically.
578
00:24:14,026 --> 00:24:15,894
I'm telling you --
579
00:24:15,928 --> 00:24:17,787
you got to forget
this Maxine woman.
580
00:24:17,812 --> 00:24:19,012
Trust me on this one.
581
00:24:20,600 --> 00:24:22,902
All right, mama.
582
00:24:22,937 --> 00:24:25,071
Good. I've got to get to the
dry cleaners before they close.
583
00:24:25,106 --> 00:24:26,473
I'll see you later.
584
00:24:30,312 --> 00:24:32,780
I am so sorry. I didn't
mean to say anything.
585
00:24:32,814 --> 00:24:35,315
You know she has this
freakish power over me.
586
00:24:35,349 --> 00:24:37,217
So she's chasing
after some guy again?
587
00:24:37,251 --> 00:24:38,952
Who knows? Probably.
588
00:24:40,721 --> 00:24:42,589
Wow. Sometimes it is shocking
how different we are.
589
00:24:42,623 --> 00:24:44,357
She's already trolling
for husband number six,
590
00:24:44,391 --> 00:24:46,125
and I haven't
even gotten over the fact
591
00:24:46,160 --> 00:24:47,442
that my first marriage
is ending.
592
00:24:47,467 --> 00:24:49,395
Please, your one marriage
lasted longer
593
00:24:49,396 --> 00:24:51,163
than all five of hers
put together.
594
00:24:51,197 --> 00:24:53,632
I want the truth
about Kyle,
595
00:24:53,666 --> 00:24:55,368
and I thought Maxine
was my final thread.
596
00:24:55,402 --> 00:24:58,972
Now I don't even have that.
597
00:24:59,006 --> 00:25:00,373
Maybe you do.
598
00:25:01,943 --> 00:25:03,744
What's that?
599
00:25:03,778 --> 00:25:05,112
It's Maxine's
home address.
600
00:25:06,015 --> 00:25:10,585
I did a reverse look-up
on her phone number.
601
00:25:10,620 --> 00:25:13,388
You are officially
forgiven.
602
00:25:17,994 --> 00:25:19,727
Are we out of our minds?
603
00:25:19,762 --> 00:25:21,128
Wouldn't be
the first time.
604
00:25:23,031 --> 00:25:24,458
Hey, we can leave
if you want to.
605
00:25:24,483 --> 00:25:25,032
No.
606
00:25:25,033 --> 00:25:26,767
Your husband leaves you
for another woman,
607
00:25:26,801 --> 00:25:28,301
you want to know
what she looks like.
608
00:25:31,939 --> 00:25:33,840
I just can't believe
we're doing this.
609
00:25:33,875 --> 00:25:36,643
My heart
is beating so fast.
610
00:25:38,680 --> 00:25:39,981
That must be her.
611
00:25:41,383 --> 00:25:43,351
That looks like
Kyle's old car.
612
00:25:43,386 --> 00:25:46,588
Yeah, the one that he said he
sold to that couple in Galveston.
613
00:25:53,030 --> 00:25:54,898
Oh, my God.
614
00:25:56,066 --> 00:25:59,069
That kid is
the spitting image of...
615
00:26:00,738 --> 00:26:02,839
...Kyle.
616
00:26:12,629 --> 00:26:14,063
What's the emergency?
617
00:26:14,097 --> 00:26:15,931
Why did you tell me
that Kyle sold his car
618
00:26:15,966 --> 00:26:17,766
to a couple
who lives in Galveston?
619
00:26:18,214 --> 00:26:19,426
What are you --
what are you talking about?
620
00:26:19,451 --> 00:26:21,412
I remember it,
just like it was yesterday.
621
00:26:21,413 --> 00:26:22,743
You were sitting
right over there,
622
00:26:22,778 --> 00:26:24,278
and you said
that Kyle was so excited
623
00:26:24,312 --> 00:26:25,613
because he had sold his car
624
00:26:25,647 --> 00:26:27,714
to a couple
who lives in Galveston.
625
00:26:27,748 --> 00:26:29,382
Yeah, well,
that's what he told me.
626
00:26:29,416 --> 00:26:31,550
I didn't go down there
to sell it with him.
627
00:26:31,585 --> 00:26:33,419
What's this all about?
Please tell me
628
00:26:33,453 --> 00:26:35,855
that you didn't know
he has another family.
629
00:26:35,890 --> 00:26:37,190
Pretty, little blonde?
630
00:26:37,224 --> 00:26:39,292
Lives over on Briarcliff
behind the Happy Donut?
631
00:26:39,327 --> 00:26:41,194
Has a son that looks
exactly like Kyle?
632
00:26:41,228 --> 00:26:42,495
She's driving his car?
633
00:26:42,529 --> 00:26:44,230
Okay, Riley, you're starting
to freak me out here.
634
00:26:44,265 --> 00:26:45,632
Now, just slow down
a second.
635
00:26:45,666 --> 00:26:47,333
I have no idea
what you're talking about.
636
00:26:47,368 --> 00:26:48,935
Come on.
Be straight with me, Evan.
637
00:26:48,969 --> 00:26:50,437
Is he shacked up over there
right now?
638
00:26:50,471 --> 00:26:51,972
Riley,
do you honestly think
639
00:26:52,006 --> 00:26:53,126
that that's something
I would keep from you?!
640
00:26:53,151 --> 00:26:54,651
After everything that's happened
641
00:26:54,709 --> 00:26:56,410
I honestly don't know
what to think anymore.
642
00:26:56,444 --> 00:27:00,715
Riley, look,
it's me, okay?
643
00:27:00,749 --> 00:27:02,417
Where is all this
coming from?
644
00:27:02,451 --> 00:27:05,821
I found a note
in Kyle's U.T. jacket.
645
00:27:05,855 --> 00:27:07,256
It said "Max."
646
00:27:07,290 --> 00:27:09,926
Max turned out to be Maxine.
Lacey and I tracked her down.
647
00:27:09,960 --> 00:27:11,794
Well, what'd she say?
I didn't get a chance to talk to her
648
00:27:11,829 --> 00:27:13,830
because she was standing there
with her little boy,
649
00:27:13,864 --> 00:27:14,964
who looks just like Kyle.
650
00:27:17,301 --> 00:27:19,468
It all got too much,
so I just left.
651
00:27:19,503 --> 00:27:23,205
Look, Kyle was a royal jerk
for what he did.
652
00:27:23,239 --> 00:27:25,907
One thing I know for sure is
he would never cheat on you.
653
00:27:25,942 --> 00:27:29,243
And he sure as hell wouldn't
have some secret family.
654
00:27:29,278 --> 00:27:31,479
How can you be so sure?
Because he's my brother, damn it!
655
00:27:31,513 --> 00:27:33,047
A few months ago,
you wouldn't have thought
656
00:27:33,081 --> 00:27:34,281
he'd walk out on us,
either!
657
00:27:35,818 --> 00:27:37,251
Why don't you
just admit it, Evan?
658
00:27:37,285 --> 00:27:38,986
You don't know Kyle
any better than I do.
659
00:27:42,191 --> 00:27:44,013
You know, I got to go.
660
00:27:57,307 --> 00:28:00,609
Deep breath.
661
00:28:00,643 --> 00:28:03,979
One more deep breath
before I take it off.
662
00:28:04,013 --> 00:28:07,016
The stones or that sexy outfit
you're wearing?
663
00:28:07,050 --> 00:28:08,784
The stones, silly.
664
00:28:08,819 --> 00:28:11,054
Do you really have to go
back out on that rig?
665
00:28:11,088 --> 00:28:13,456
I mean, why would you want
to work and live somewhere
666
00:28:13,490 --> 00:28:15,891
where there aren't any women
you're interested in?
667
00:28:15,925 --> 00:28:20,295
Well, 'cause women
are complicated.
668
00:28:20,329 --> 00:28:22,497
Ohh.
And men aren't?
669
00:28:22,531 --> 00:28:24,732
Not even
in the same league.
670
00:28:27,136 --> 00:28:28,336
Look...
671
00:28:29,604 --> 00:28:33,174
...I know that you were really
hurt by what Annie did.
672
00:28:33,209 --> 00:28:36,077
Maybe if you got some closure,
you could move on.
673
00:28:36,111 --> 00:28:38,546
I told you,
she disappeared.
674
00:28:38,580 --> 00:28:41,015
I don't have any way
of getting in touch with her.
675
00:28:42,551 --> 00:28:43,919
Maybe you do.
676
00:28:43,953 --> 00:28:46,055
One of the girls
that works here --
677
00:28:46,089 --> 00:28:49,826
she told me about this website,
Second Chances.
678
00:28:49,860 --> 00:28:51,494
I got to thinking...
679
00:28:51,528 --> 00:28:53,462
...and I did
some research...
680
00:28:53,497 --> 00:28:56,265
and I found Annie.
681
00:28:57,867 --> 00:28:59,768
She's living
in New Mexico.
682
00:29:04,240 --> 00:29:07,508
I appreciate your concern.
683
00:29:07,542 --> 00:29:08,876
But that's all in the past.
684
00:29:10,144 --> 00:29:13,881
And that's kind of where
I want it to stay.
685
00:29:29,333 --> 00:29:31,968
Oh, hey, honey.
686
00:29:32,003 --> 00:29:34,604
So, I've been thinking --
687
00:29:34,638 --> 00:29:37,374
I want to go with those cute
new uniforms you brought in.
688
00:29:37,408 --> 00:29:38,875
That's great, Georgia.
689
00:29:38,909 --> 00:29:43,346
Well, don't have
a heart attack about it.
690
00:29:43,380 --> 00:29:45,047
My mind's
just on other things.
691
00:29:45,081 --> 00:29:47,516
I just can't seem
to get away from bad news.
692
00:29:50,120 --> 00:29:52,521
I think that Kyle might
have been having an affair.
693
00:29:52,555 --> 00:29:55,958
Oh, honey, I'm so sorry.
694
00:29:55,992 --> 00:29:57,326
Are you sure?
695
00:29:57,360 --> 00:30:00,429
No. And I don't even know
if I want to know.
696
00:30:00,464 --> 00:30:04,935
But my mama just said I should
forget about it and move on.
697
00:30:04,969 --> 00:30:08,406
Well, I don't want
to disagree with your mama,
698
00:30:08,440 --> 00:30:10,975
but you remember
when I told you
699
00:30:11,010 --> 00:30:12,611
that my ex
was cheating on me?
700
00:30:12,645 --> 00:30:16,281
Well, what I didn't tell you was
I knew right here in my gut
701
00:30:16,315 --> 00:30:17,549
months before he left,
702
00:30:17,583 --> 00:30:19,651
but I wasn't listening
to my own instincts.
703
00:30:19,685 --> 00:30:22,253
I kept believing
his mountain of lies.
704
00:30:22,288 --> 00:30:26,192
Well, you want
to know a surefire way
705
00:30:26,226 --> 00:30:27,493
to nip 'em in the bud?
706
00:30:27,528 --> 00:30:29,162
Face the truth.
707
00:30:29,196 --> 00:30:31,331
Wait a minute. You want me to go
and talk to this woman?
708
00:30:31,365 --> 00:30:33,533
Oh, hell, yes.
709
00:30:33,568 --> 00:30:35,102
Facing the truth about Jimmy
710
00:30:35,136 --> 00:30:38,004
was the first right thing
I did for myself,
711
00:30:38,039 --> 00:30:40,808
and it felt good.
712
00:30:40,842 --> 00:30:43,710
Honey, you have got to deal
with this thing head on
713
00:30:43,745 --> 00:30:46,346
and find out the truth
about your husband.
714
00:30:46,381 --> 00:30:49,016
That's the only way
you're gonna move through this,
715
00:30:49,050 --> 00:30:51,518
with strength and dignity.
716
00:30:51,552 --> 00:30:53,520
Knowledge is power, honey.
717
00:30:53,554 --> 00:30:56,189
Don't you ever forget that.
718
00:31:13,172 --> 00:31:14,807
Who are you?
719
00:31:14,841 --> 00:31:16,608
Kyle Parks' wife.
720
00:31:25,521 --> 00:31:27,389
I want to know
where my husband is.
721
00:31:27,423 --> 00:31:29,658
Why?
Something happen to him?
722
00:31:29,692 --> 00:31:30,826
He left me a month ago.
723
00:31:32,095 --> 00:31:33,261
I didn't know.
724
00:31:33,296 --> 00:31:35,063
I find that
very hard to believe.
725
00:31:35,097 --> 00:31:37,931
Are you in love
with him?
726
00:31:40,568 --> 00:31:42,202
And is he in love with you?
727
00:31:42,237 --> 00:31:43,938
It wasn't like that.
728
00:31:43,972 --> 00:31:45,867
At least not for him.
729
00:31:46,188 --> 00:31:47,888
He always said
he was in love with you.
730
00:31:50,412 --> 00:31:52,012
So your son isn't Kyle's?
731
00:31:52,046 --> 00:31:53,347
No.
732
00:31:53,381 --> 00:31:55,949
Tommy's daddy died
of an overdose.
733
00:31:55,984 --> 00:31:59,053
That's how I met Kyle.
In N.A.
734
00:31:59,087 --> 00:32:00,888
I'm a recovering addict, too.
735
00:32:03,158 --> 00:32:05,226
K-Kyle's not an addict.
736
00:32:06,461 --> 00:32:08,529
Uh, look,
this really isn't something
737
00:32:08,563 --> 00:32:10,364
I should be discussing
with you.
738
00:32:10,398 --> 00:32:11,966
It's between you and Kyle.
739
00:32:12,000 --> 00:32:13,801
Well, I don't have that option
right now.
740
00:32:13,835 --> 00:32:15,636
And I need to know
what happened to him.
741
00:32:15,670 --> 00:32:17,971
I shouldn't be telling you this.
742
00:32:23,410 --> 00:32:25,879
Wait. You didn't know?
743
00:32:25,913 --> 00:32:28,647
He thought you suspected.
744
00:32:28,682 --> 00:32:32,084
He had so much shame
when he couldn't find a job.
745
00:32:32,118 --> 00:32:34,253
He said you needed him
to be strong.
746
00:32:34,287 --> 00:32:37,057
That everyone did.
747
00:32:39,193 --> 00:32:41,128
But he could talk to you?
748
00:32:41,163 --> 00:32:42,930
I let him be
whoever he was.
749
00:32:44,199 --> 00:32:46,568
H-he did the same for me.
750
00:32:49,973 --> 00:32:52,108
I'm so sorry for bothering you
like this.
751
00:32:52,142 --> 00:32:54,844
Don't be!
752
00:32:54,878 --> 00:32:56,612
I always wondered
what you were like.
753
00:32:57,948 --> 00:33:01,651
I'm clean because
your husband listened to me.
754
00:33:01,685 --> 00:33:03,519
So do me a favor.
755
00:33:03,553 --> 00:33:06,122
When he comes back...
756
00:33:06,156 --> 00:33:10,060
Do the same for him.
757
00:33:10,095 --> 00:33:11,462
If he comes back.
758
00:33:22,040 --> 00:33:25,276
Well, it's about time.
759
00:33:25,310 --> 00:33:26,744
I told you everything
on the phone.
760
00:33:26,779 --> 00:33:28,680
You didn't have to
come over here so late.
761
00:33:28,714 --> 00:33:30,481
Of course I did.
My baby's hurting.
762
00:33:30,483 --> 00:33:32,050
I've got to be here
with you.
763
00:33:32,084 --> 00:33:34,385
Well, that's sweet, but --
764
00:33:34,420 --> 00:33:36,889
Besides, I need
to look you in the eye
765
00:33:36,923 --> 00:33:38,457
and make sure you hear me.
766
00:33:38,491 --> 00:33:42,061
You have to close the door
on Kyle for good.
767
00:33:43,163 --> 00:33:45,197
It's a little more complicated
than that.
768
00:33:45,232 --> 00:33:47,400
No, it isn't, if you set
your mind to it.
769
00:33:47,434 --> 00:33:49,268
You've got to move on.
770
00:33:49,303 --> 00:33:51,170
You don't want to be alone for
the rest of your life, do you?
771
00:33:51,204 --> 00:33:53,639
Mama, please.
I can take care of myself.
772
00:33:53,673 --> 00:33:56,208
Sugar, if God meant
for women to be single,
773
00:33:56,242 --> 00:33:58,777
he would have taught us all
how to use a hammer.
774
00:34:00,213 --> 00:34:02,114
Okay, I really
don't want to talk
775
00:34:02,148 --> 00:34:04,050
about the men
in my life anymore.
776
00:34:04,084 --> 00:34:07,186
But we can talk
about the ones in yours.
777
00:34:09,056 --> 00:34:10,757
I don't know
what you mean.
778
00:34:10,791 --> 00:34:13,259
Well, I know that you've been
seeing someone behind my back,
779
00:34:13,294 --> 00:34:14,960
getting flower deliveries.
780
00:34:14,995 --> 00:34:16,162
What if I have?
781
00:34:16,196 --> 00:34:18,431
Why didn't you say
anything to me?
782
00:34:19,532 --> 00:34:23,102
While you're going through
all this ruckus with Kyle?
783
00:34:23,136 --> 00:34:24,370
It would be heartless.
784
00:34:26,072 --> 00:34:28,418
You sure it's not because
I've made too much fun of you.
785
00:34:29,078 --> 00:34:31,009
All the trips you've
made down the aisle.
786
00:34:31,311 --> 00:34:33,479
That could be part of it.
787
00:34:36,316 --> 00:34:37,349
Mama, I'm sorry.
788
00:34:37,384 --> 00:34:40,386
Okay.
789
00:34:40,421 --> 00:34:42,522
Now, I want
all the juicy details.
790
00:34:42,556 --> 00:34:44,891
His name is Garrett.
791
00:34:44,925 --> 00:34:47,894
Man has the sweetest love
for the Lord --
792
00:34:47,928 --> 00:34:49,729
something I find
very admirable,
793
00:34:49,763 --> 00:34:51,964
considering
my history with men.
794
00:34:51,999 --> 00:34:54,500
You never give up, do you?
795
00:34:54,534 --> 00:34:56,969
Why should I?
796
00:34:57,003 --> 00:34:58,637
I deserve to be happy.
797
00:35:00,040 --> 00:35:01,840
We both do.
798
00:35:20,292 --> 00:35:21,459
Hey.
799
00:35:23,061 --> 00:35:25,028
You ready
for your massage?
800
00:35:25,063 --> 00:35:27,764
Uh, I kind of have to take
a rain check on that.
801
00:35:27,799 --> 00:35:31,101
How about Wednesday,
six months from now?
802
00:35:34,306 --> 00:35:35,473
No, no, no.
803
00:35:35,507 --> 00:35:37,141
You have given me
enough hot memories
804
00:35:37,176 --> 00:35:40,512
to last the next six months
and more.
805
00:35:40,546 --> 00:35:43,414
A buddy asked me
to cover his shift.
806
00:35:43,449 --> 00:35:45,284
I'm heading out to the rig.
807
00:35:45,318 --> 00:35:46,552
But...
808
00:35:46,586 --> 00:35:52,525
I did bring you
a little gift.
809
00:35:52,559 --> 00:35:54,426
Oh.
810
00:35:54,461 --> 00:35:56,829
Well, the kids and I
both thank you.
811
00:35:56,863 --> 00:36:00,500
And I thank you for listening
to all my nonsense.
812
00:36:00,534 --> 00:36:03,970
It wasn't nonsense.
813
00:36:04,004 --> 00:36:06,839
Did you think
about contacting Annie?
814
00:36:06,874 --> 00:36:08,608
Sometimes you just --
815
00:36:08,642 --> 00:36:10,476
you don't know what
a person's going through.
816
00:36:10,511 --> 00:36:13,646
You think you do,
but maybe you're wrong.
817
00:36:13,680 --> 00:36:18,617
There's nothing that she could
say to fix things now.
818
00:36:18,652 --> 00:36:21,053
I'm fine where I am.
819
00:36:38,905 --> 00:36:40,272
Hey.
820
00:36:40,306 --> 00:36:41,641
Hey.
821
00:36:41,675 --> 00:36:44,811
Something
smells good.
822
00:36:44,845 --> 00:36:47,579
In Greece,
they give olive branches.
823
00:36:47,614 --> 00:36:50,082
In Texas, it's chili.
824
00:36:51,217 --> 00:36:53,185
I am pretty sure
that I momentarily
825
00:36:53,219 --> 00:36:55,688
lost my mind
the other night.
826
00:36:55,722 --> 00:36:57,923
We okay?
827
00:37:00,727 --> 00:37:02,527
Absolutely.
828
00:37:02,562 --> 00:37:04,763
Especially if you keep
using food to apologize.
829
00:37:04,798 --> 00:37:06,732
Good.
830
00:37:06,767 --> 00:37:09,168
'Cause I'm not quite sure what I
would do without you around here.
831
00:37:12,305 --> 00:37:16,208
Unfortunately,
I have some other news.
832
00:37:17,477 --> 00:37:18,744
Hooked on painkillers?
833
00:37:18,779 --> 00:37:20,580
Are you sure?
834
00:37:20,614 --> 00:37:23,649
According to Maxine.
835
00:37:23,684 --> 00:37:25,351
This whole time, I thought
he was with another woman.
836
00:37:25,386 --> 00:37:27,721
Turns out,
he's just a liar...
837
00:37:27,755 --> 00:37:31,157
about the car...
838
00:37:31,192 --> 00:37:32,760
about being an addict.
839
00:37:32,794 --> 00:37:36,029
My God, I can't even believe
I'm using that word.
840
00:37:36,064 --> 00:37:38,659
R-Riley, that doesn't
even make any sense.
841
00:37:39,601 --> 00:37:41,601
And why didn't
he say anything to us?
842
00:37:41,602 --> 00:37:44,471
Maybe we made it too hard
for him.
843
00:37:44,505 --> 00:37:46,573
All he had to do was ask.
844
00:37:46,607 --> 00:37:48,942
Instead, he left his wife
and kids to fend for themselves.
845
00:37:48,977 --> 00:37:52,479
Who does something
like that?
846
00:37:52,513 --> 00:37:55,162
You can't start making excuses
for him now.
847
00:37:57,544 --> 00:37:59,282
The Kyle we knew is gone.
848
00:37:59,620 --> 00:38:01,221
Uncle Evan!
849
00:38:01,255 --> 00:38:04,290
Uncle Evan!
Hey, guys. What are you doing?
850
00:38:04,325 --> 00:38:05,492
Come see our fort!
851
00:38:05,526 --> 00:38:06,593
Yeah?
852
00:38:06,628 --> 00:38:08,195
Yeah, I'll race you.
853
00:38:08,229 --> 00:38:10,197
Come on.
854
00:38:10,231 --> 00:38:11,866
I'm gonna beat you.
855
00:38:11,900 --> 00:38:13,501
Oh, no, you're not.
Yeah, I am.
856
00:38:13,535 --> 00:38:15,603
No, you're not.
Yes, I am.
857
00:38:15,638 --> 00:38:17,839
Right over here.
What kind of fort did you make?
858
00:38:17,874 --> 00:38:19,341
Big one.
859
00:38:24,648 --> 00:38:26,216
Cathy has a 9 --
860
00:39:06,591 --> 00:39:08,591
Oh, my God.
861
00:39:10,694 --> 00:39:12,061
You're home.
862
00:39:13,430 --> 00:39:14,831
Hey, baby.
863
00:39:14,865 --> 00:39:17,500
I've been so worried.
864
00:39:17,534 --> 00:39:18,668
I know.
865
00:39:19,737 --> 00:39:21,671
I'm so sorry.
866
00:39:23,474 --> 00:39:24,941
For everything.
867
00:39:26,243 --> 00:39:28,511
I wasn't --
I wasn't there for you.
868
00:39:28,546 --> 00:39:31,481
I-I should've
listened to you more.
869
00:39:33,450 --> 00:39:35,485
I just didn't know
how to tell you.
870
00:39:35,519 --> 00:39:36,786
Well, you should have tried.
871
00:39:36,821 --> 00:39:39,055
It wouldn't have made
any difference.
872
00:39:39,089 --> 00:39:42,593
Everything was just closing in
so fast, and...
873
00:39:42,627 --> 00:39:43,860
I've missed you so much.
874
00:39:45,730 --> 00:39:48,999
Or maybe I just needed
a release,
875
00:39:49,034 --> 00:39:51,569
you know, like you give
those guys at work all day.
876
00:39:51,603 --> 00:39:53,505
Look at you.
877
00:39:53,539 --> 00:39:55,573
You're nothing but a whore.
878
00:39:58,668 --> 00:40:02,668
== sync, corrected by elderman ==62768
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.