Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:18,212 --> 00:01:20,279
[man] I remember an old Indian story my mom
2
00:01:20,281 --> 00:01:21,647
used to tell me before I went to sleep,
3
00:01:23,584 --> 00:01:24,716
about a shadow,
4
00:01:25,686 --> 00:01:27,453
that blanketed the land in darkness.
5
00:01:29,256 --> 00:01:32,157
I know it had a happy ending of some sort but...
6
00:01:32,159 --> 00:01:34,193
all I can remember is the way it made me feel.
7
00:01:36,263 --> 00:01:39,264
Seemed like it could just swallow you up, the way she told it,
8
00:01:40,267 --> 00:01:42,301
like it was right around the corner.
9
00:01:42,303 --> 00:01:43,469
[soft music]
10
00:01:43,471 --> 00:01:47,673
[man] Never knew what it was she was talking about.
11
00:01:48,742 --> 00:01:50,209
At least I didn't used to.
12
00:01:53,614 --> 00:01:56,248
I always wondered if guys like Cassidy,
13
00:01:56,250 --> 00:01:58,684
Crockett and Crazy Horse came rising up from the holes
14
00:01:58,686 --> 00:02:01,253
we dug for them if they'd even recognize this place...
15
00:02:05,326 --> 00:02:06,625
land they called home.
16
00:02:09,830 --> 00:02:11,163
But the West...
17
00:02:12,733 --> 00:02:13,866
it isn't dead yet.
18
00:02:15,870 --> 00:02:18,337
It's just on fire and no one seems to care.
19
00:02:21,742 --> 00:02:23,509
[soft music continues]
20
00:02:54,508 --> 00:02:55,807
[horse neighing]
21
00:03:44,658 --> 00:03:46,291
[thunder rumbling]
22
00:03:55,536 --> 00:03:57,336
[thunder rumbling]
23
00:04:07,448 --> 00:04:10,849
-[country music]
-[women moaning]
24
00:04:10,851 --> 00:04:14,853
¶ But I stare at her and I'm looking for a sign ¶
25
00:04:16,457 --> 00:04:20,459
¶But she won't even look
Me in the eye ¶
26
00:04:21,595 --> 00:04:25,731
¶ My friends told me Put on your boots and run ¶
27
00:04:26,667 --> 00:04:30,869
¶ Cause it's meaningless to think that you're the one ¶
28
00:04:30,871 --> 00:04:32,904
[woman moaning]
29
00:04:45,853 --> 00:04:48,754
[men and women moaning]
30
00:04:59,633 --> 00:05:02,634
[music continues
in the distance]
31
00:05:06,573 --> 00:05:07,706
[man moaning]
32
00:05:09,877 --> 00:05:11,009
Relax.
33
00:05:11,845 --> 00:05:13,512
[thunder rumbling]
34
00:05:13,514 --> 00:05:15,647
[indistinct voices
in the distance]
35
00:05:17,318 --> 00:05:19,318
-[man 1] Open it!
-[man 2] Shut up!
36
00:05:19,953 --> 00:05:21,853
Never been with a cowboy before.
37
00:05:21,855 --> 00:05:23,689
-[man 2]...fucking whore!
-[hit]
38
00:05:23,691 --> 00:05:26,425
[man 2 and woman chattering]
39
00:05:26,427 --> 00:05:28,960
-[man 2]
I paid good money for you.
-[woman screams]
40
00:05:28,962 --> 00:05:31,730
-Someone as gentle as you...
-I'm sorry.
41
00:05:31,732 --> 00:05:34,766
-[man 2 screaming]
-[girl] Not again.
42
00:05:34,768 --> 00:05:38,970
-[man 2 screaming]
-[woman crying]
43
00:05:41,675 --> 00:05:44,843
[man 2]...don't know
about goddamn fucking whore.
44
00:05:44,845 --> 00:05:47,612
You got no right telling me no.
45
00:05:47,614 --> 00:05:49,881
Look at me,
what we getting in on here.
46
00:05:49,883 --> 00:05:51,483
-We're getting hit off.
-Hey.
47
00:05:53,554 --> 00:05:55,921
We're occupied.
Get the fuck out!
48
00:05:55,923 --> 00:05:58,757
-Leave her be.
-[man 1] Get the hell out,
Delmar!
49
00:05:58,759 --> 00:05:59,891
What was that?
50
00:06:01,695 --> 00:06:05,564
How about I carve some manners
in that pretty face of yours?
51
00:06:07,701 --> 00:06:09,067
[Delmar moans]
52
00:06:10,471 --> 00:06:12,437
[country music continues]
53
00:06:19,713 --> 00:06:22,080
-[heavy rain]
-[thunder rumbling]
54
00:06:52,813 --> 00:06:55,881
Hey. Hey, you alright?
55
00:06:58,152 --> 00:07:00,719
-You need a ride somewhere?
-[grunts]
56
00:07:03,557 --> 00:07:04,623
Just trying to help.
57
00:07:09,797 --> 00:07:11,062
Can you buy me a new car?
58
00:07:13,033 --> 00:07:14,166
Fly me some place nice?
59
00:07:17,938 --> 00:07:19,037
Didn't think so.
60
00:07:19,039 --> 00:07:20,539
[thunder rumbling]
61
00:07:23,677 --> 00:07:25,210
No, you can stay at our ranch.
62
00:07:25,212 --> 00:07:27,512
You need a place
to stay for the night.
63
00:07:29,550 --> 00:07:30,749
[thunder rumbling]
64
00:07:36,990 --> 00:07:38,156
Got a room?
65
00:07:40,127 --> 00:07:41,226
Plenty of room.
66
00:08:00,747 --> 00:08:02,113
[knife slides]
67
00:08:04,751 --> 00:08:05,884
[Delmar] Paris.
68
00:08:15,529 --> 00:08:16,695
Where is Laura?
69
00:08:18,499 --> 00:08:20,966
Was too busy getting hit on
my head with fucking telephone
70
00:08:20,968 --> 00:08:22,868
to notice
which direction she went.
71
00:08:25,172 --> 00:08:27,806
I should be asking you
for a recompense, truth be told.
72
00:08:29,076 --> 00:08:30,675
Look what she'd done.
73
00:08:35,015 --> 00:08:36,147
Alright then.
74
00:08:46,593 --> 00:08:47,926
Much obliged.
75
00:08:50,163 --> 00:08:52,631
[heavy rain
and thunders continue]
76
00:09:00,974 --> 00:09:04,309
Look, I didn't touch her
any more than normal.
77
00:09:14,688 --> 00:09:15,820
Of course.
78
00:09:21,261 --> 00:09:25,730
Ah! Fuck! Shit! Damn!
79
00:09:27,968 --> 00:09:32,938
Fuck. Hold on, Paris.
Uh, God... no, no, no!
80
00:09:32,940 --> 00:09:36,107
[Delmar moaning]
81
00:09:39,346 --> 00:09:40,879
[thunder rumbling]
82
00:10:03,870 --> 00:10:05,337
I hope this is okay.
83
00:10:41,708 --> 00:10:43,041
[thunder rumbling]
84
00:10:47,381 --> 00:10:48,847
You should get some rest.
85
00:10:55,756 --> 00:10:57,656
[thud]
86
00:10:57,658 --> 00:10:59,157
[soft music]
87
00:11:24,351 --> 00:11:25,850
Too bright in here for you?
88
00:11:28,321 --> 00:11:30,055
You got back late.
89
00:11:37,931 --> 00:11:39,097
Called my brother.
90
00:11:40,934 --> 00:11:42,934
He agreed to hold
the ranch and trust,
91
00:11:43,904 --> 00:11:46,271
help us out while we get
back on our feet.
92
00:11:47,741 --> 00:11:49,941
[moans]
93
00:11:49,943 --> 00:11:52,711
[TV on in the distance]
94
00:11:57,050 --> 00:11:59,284
You know we're gonna have
to sell that mare.
95
00:12:07,294 --> 00:12:08,760
[door shutting]
96
00:12:10,864 --> 00:12:12,163
[man] Laura!
97
00:12:14,868 --> 00:12:16,000
[panting]
98
00:12:18,805 --> 00:12:21,005
[soft music]
99
00:12:43,130 --> 00:12:45,163
-[moaning]
-[man] Come on...
100
00:12:45,165 --> 00:12:47,065
Come on! There you go.
101
00:12:47,067 --> 00:12:49,400
Take it easy, take it easy.
102
00:12:50,937 --> 00:12:53,872
[men chattering
in the distance]
103
00:12:58,411 --> 00:13:00,945
-So, Kip, what's her name?
-[man] Come on.
104
00:13:02,048 --> 00:13:04,349
The reason you slept out
hangover off on the couch.
105
00:13:11,191 --> 00:13:12,824
Come on, Kip,
spill the beans.
106
00:13:12,826 --> 00:13:14,325
Oh, shit.
107
00:13:15,462 --> 00:13:17,162
[man] You started,
you better finish it.
108
00:13:18,198 --> 00:13:21,966
You're gonna help or just sit
there on your high horse?
109
00:13:21,968 --> 00:13:24,903
Hugs bulls
and bring them home.
110
00:13:26,373 --> 00:13:28,039
[man] Come on, boy.
111
00:13:28,041 --> 00:13:30,308
[suspenseful music]
112
00:13:43,490 --> 00:13:44,055
Where is Laura?
113
00:13:48,428 --> 00:13:50,528
-She here?
-[weapon clicks]
114
00:13:53,466 --> 00:13:55,533
Go inside, Bae.
115
00:13:55,535 --> 00:13:57,869
[woman] Thought you didn't
believe in this sort of thing.
116
00:13:57,871 --> 00:13:59,370
Get off my porch.
117
00:14:00,240 --> 00:14:03,208
-Laura around?
-That's not her name.
118
00:14:03,210 --> 00:14:06,845
[laughs]
You know it makes me sad
119
00:14:07,581 --> 00:14:10,348
what you do, keeping them all
cooped up like that.
120
00:14:10,350 --> 00:14:12,183
They come here freely.
121
00:14:12,185 --> 00:14:16,321
You think you're helping them,
but you're not.
122
00:14:16,323 --> 00:14:19,324
There is more in world than
the one you forced them into.
123
00:14:21,928 --> 00:14:24,395
They'll be back,
one way or another.
124
00:14:25,899 --> 00:14:27,966
If you do see Laura,
125
00:14:27,968 --> 00:14:29,601
tell her we're looking for her.
126
00:15:05,538 --> 00:15:10,608
-Sorry.
-So you can tell a lot
about a man by his bookshelf.
127
00:15:10,610 --> 00:15:12,277
I was just looking.
128
00:15:26,092 --> 00:15:28,493
-Where are you from?
-Bethel.
129
00:15:29,963 --> 00:15:31,095
Which part?
130
00:15:32,132 --> 00:15:33,364
Above the Missouri.
131
00:15:34,701 --> 00:15:36,034
Mandory?
132
00:15:38,104 --> 00:15:39,237
[door opens]
133
00:15:39,239 --> 00:15:42,540
Used to fish in the river
just south of there.
134
00:15:45,378 --> 00:15:47,078
I just got down
to check on the rus--
135
00:15:49,382 --> 00:15:51,082
From Mandory.
136
00:15:53,987 --> 00:15:55,119
Hm.
137
00:15:56,723 --> 00:15:58,589
[Kip singing
"All the Pretty horses"]
138
00:15:58,591 --> 00:16:01,659
¶ Don't you cry ¶
139
00:16:01,661 --> 00:16:06,064
¶ Go to sleep My little baby ¶
140
00:16:07,200 --> 00:16:13,204
¶ When you wake You shall have ¶
141
00:16:13,206 --> 00:16:16,607
¶ All the pretty Little hor... ¶
142
00:16:16,609 --> 00:16:18,276
You sing
to all your horses?
143
00:16:20,146 --> 00:16:21,279
Morning.
144
00:16:24,017 --> 00:16:26,584
She... was my mother's.
145
00:16:28,655 --> 00:16:31,155
Car accident about a year ago.
146
00:16:31,157 --> 00:16:33,157
Left a pretty scar.
147
00:16:33,159 --> 00:16:36,260
Vet wanted
to put her down but...
148
00:16:36,262 --> 00:16:38,663
I wouldn't give up on her.
Isn't that right?
149
00:16:44,504 --> 00:16:48,706
I'll go saddle up another horse,
show you around a little bit.
150
00:16:48,708 --> 00:16:51,042
[soft music]
151
00:17:28,615 --> 00:17:31,215
-Hadley.
-Been a while, Beckett.
152
00:17:33,553 --> 00:17:35,720
Sorry I couldn't make it
to the funeral.
153
00:17:37,257 --> 00:17:38,423
You remember Kip?
154
00:17:42,796 --> 00:17:45,463
My God. Kip.
155
00:17:46,433 --> 00:17:49,233
-Uncle Beckett.
-[Beckett]Looks
just like grandpa.
156
00:17:50,070 --> 00:17:51,736
[laughs]
157
00:17:53,573 --> 00:17:55,306
Almost forgot.
158
00:17:55,308 --> 00:17:57,608
Best gin in all Dakota.
159
00:17:57,610 --> 00:17:59,477
Must have known I'm in oil
160
00:17:59,479 --> 00:18:02,080
because they did
chose me accordingly.
161
00:18:02,082 --> 00:18:03,214
Are you serious?
162
00:18:05,185 --> 00:18:06,317
Come on in.
163
00:18:12,125 --> 00:18:13,825
[country music]
164
00:18:25,205 --> 00:18:27,638
Never understood
your taste for gin.
165
00:18:29,209 --> 00:18:31,476
It's to make an engine
quit drinking.
166
00:18:37,450 --> 00:18:40,151
That survey
was twenty years ago.
167
00:18:40,153 --> 00:18:41,853
It's about
as detail as I got.
168
00:18:42,722 --> 00:18:44,689
This is all of our land I own.
169
00:18:51,531 --> 00:18:52,797
So it'll be fine.
170
00:18:55,435 --> 00:18:56,567
Right.
171
00:19:04,544 --> 00:19:06,844
[soft music]
172
00:19:29,536 --> 00:19:31,402
[Kip] Where did you learn
to ride like that?
173
00:19:31,404 --> 00:19:33,337
[Laura] We're a horse nation.
174
00:19:34,274 --> 00:19:35,506
Surprised you kept up.
175
00:19:38,178 --> 00:19:40,645
Thanks for letting me stay.
176
00:19:40,647 --> 00:19:41,846
I'll leave the clothes.
177
00:19:44,784 --> 00:19:47,919
Listen, I was thinking I might
go see a movie later.
178
00:19:49,822 --> 00:19:51,422
Maybe you might wanna join?
179
00:19:54,928 --> 00:19:56,460
I mean you don't have to leave.
180
00:20:00,767 --> 00:20:01,899
Waniya.
181
00:20:04,671 --> 00:20:05,803
My name is Waniya.
182
00:20:07,507 --> 00:20:09,240
[soft music continues]
183
00:20:18,952 --> 00:20:24,555
[sings in a foreign language]
184
00:20:30,263 --> 00:20:32,630
[crickets chirping]
185
00:20:42,008 --> 00:20:43,841
It's easy to get lost in, huh?
186
00:20:47,447 --> 00:20:48,746
Not how I see it.
187
00:20:48,748 --> 00:20:52,950
It can help you find your way if
you know what you're looking at.
188
00:20:52,952 --> 00:20:56,487
[Kip chuckles] Maybe
I should have stayed in school.
189
00:20:56,489 --> 00:20:57,722
You gave it up?
190
00:20:58,758 --> 00:21:01,626
Around here it's either
ranching or oil.
191
00:21:02,962 --> 00:21:04,662
You end up in a field
one way or another.
192
00:21:10,270 --> 00:21:11,836
Not too many
you can see anymore.
193
00:21:17,543 --> 00:21:18,809
The ranch suits you.
194
00:21:21,547 --> 00:21:23,314
[man] No matter how old you get, there's that part
195
00:21:23,316 --> 00:21:25,016
of growing up you'll never forget.
196
00:21:25,018 --> 00:21:26,584
[man 2] I'm glad you said that, Owen.
197
00:21:26,586 --> 00:21:28,386
Remember that when I'm gone.
198
00:21:29,322 --> 00:21:31,322
- Now.
-[gunshot in the movie]
199
00:21:34,761 --> 00:21:37,028
-[woman] Got room for one more?
-Get on.
200
00:21:38,898 --> 00:21:43,000
[shooting in the movie]
201
00:22:06,726 --> 00:22:07,858
Cold?
202
00:22:08,961 --> 00:22:10,594
Didn't know you meant
the drive-in.
203
00:22:12,432 --> 00:22:13,564
Here.
204
00:22:20,373 --> 00:22:21,572
[Waniya] Where did you get that?
205
00:22:24,377 --> 00:22:25,509
It was my mother's.
206
00:22:27,413 --> 00:22:30,114
[Waniya says a foreign word]
My grandfather used to call it.
207
00:22:31,684 --> 00:22:32,817
She did, too.
208
00:22:37,056 --> 00:22:39,824
[Waniya] He used to laugh
at these old westerns.
209
00:22:39,826 --> 00:22:41,492
Tell me how the Indians
were never saying
210
00:22:41,494 --> 00:22:42,960
-what you think.
-[Kip laughs]
211
00:22:44,764 --> 00:22:45,896
His name is Dakota.
212
00:22:52,805 --> 00:22:54,689
Look happy.
213
00:22:54,690 --> 00:22:56,574
I noticed your tattoo
earlier... of the wolf.
214
00:22:58,978 --> 00:23:00,111
No, I like it.
215
00:23:01,547 --> 00:23:02,680
Why did you pick it?
216
00:23:04,450 --> 00:23:05,616
I didn't.
217
00:23:05,618 --> 00:23:07,451
[the movie continues]
218
00:23:22,802 --> 00:23:24,034
[thunder rumbling]
219
00:23:24,971 --> 00:23:26,103
[Kip] Hope you weren't
too bored.
220
00:23:27,673 --> 00:23:29,573
Sucker for those old westerns.
221
00:23:30,476 --> 00:23:32,443
Just take me
north of Watson.
222
00:23:32,445 --> 00:23:33,811
There is a house there
I could stay at.
223
00:23:38,584 --> 00:23:42,153
You know you-- we alright if you
stayed with us another night.
224
00:23:43,956 --> 00:23:45,656
[slow music]
225
00:23:46,626 --> 00:23:48,092
Why were you there
last night?
226
00:23:52,565 --> 00:23:55,065
Just a mistake. That's all.
227
00:23:57,136 --> 00:23:58,469
Right.
228
00:24:10,082 --> 00:24:11,215
I guess...
229
00:24:13,486 --> 00:24:14,885
I just wanted to feel...
230
00:24:18,891 --> 00:24:20,024
I don't know...
231
00:24:34,674 --> 00:24:36,106
[crash]
232
00:24:36,108 --> 00:24:37,475
What the hell?
233
00:24:38,478 --> 00:24:39,810
Shit.
234
00:24:48,721 --> 00:24:50,054
Just a sec.
235
00:24:56,529 --> 00:24:57,995
[thunder rumbling]
236
00:25:06,205 --> 00:25:07,538
[suspenseful music]
237
00:25:11,043 --> 00:25:12,877
[tire deflating]
238
00:25:37,937 --> 00:25:40,538
[suspenseful music continues]
239
00:25:43,643 --> 00:25:44,909
[man] Car trouble?
240
00:25:46,012 --> 00:25:47,177
Not my night, I guess.
241
00:25:49,882 --> 00:25:51,181
I can't argue with that.
242
00:25:52,652 --> 00:25:54,285
Sorry?
243
00:25:54,287 --> 00:25:56,620
You have something of mine.
244
00:25:57,623 --> 00:26:01,559
-[Waniya] Kip!
-[whacking]
245
00:26:01,561 --> 00:26:04,028
[Waniya] Kip!
246
00:26:04,030 --> 00:26:06,797
-Come here.
-[Waniya screams]
247
00:26:10,970 --> 00:26:12,836
Wait! Wait, Paris, please.
248
00:26:12,838 --> 00:26:15,105
-I was coming back. I swear.
-Shut up!
249
00:26:17,643 --> 00:26:18,809
[crying] I swear.
250
00:26:25,217 --> 00:26:31,021
I swear. Help. Help!
251
00:26:33,593 --> 00:26:35,893
[upbeat music]
252
00:26:51,944 --> 00:26:54,979
-[man humming]
-[indistinct chatter over radio]
253
00:27:00,886 --> 00:27:06,090
[man sings and hums]
254
00:27:17,837 --> 00:27:18,969
[man] Hmm.
255
00:27:45,831 --> 00:27:47,131
Kip, son, are that you?
256
00:27:57,977 --> 00:28:01,178
Ooh. Entire pub
running over your face?
257
00:28:02,748 --> 00:28:03,881
No, sheriff.
258
00:28:13,726 --> 00:28:15,726
I don't know who lost the fight.
259
00:28:15,728 --> 00:28:17,261
Who was the other guy?
260
00:28:18,397 --> 00:28:19,897
I don't know.
261
00:28:21,100 --> 00:28:22,232
Never seen him before.
262
00:28:24,837 --> 00:28:25,969
Smoke?
263
00:28:31,243 --> 00:28:32,476
Dad smokes.
264
00:28:33,312 --> 00:28:36,080
Yeah, well, I ain't him.
265
00:28:40,486 --> 00:28:43,487
-[coughs and spits]
-All got our vices.
266
00:28:50,896 --> 00:28:52,029
Pretty girl.
267
00:29:01,207 --> 00:29:02,773
[dramatic music]
268
00:29:04,243 --> 00:29:08,445
Well, not going anywhere
with the wheel as flat as Fargo.
269
00:29:16,822 --> 00:29:19,356
[panting]
270
00:29:27,199 --> 00:29:28,899
[door opens]
271
00:29:38,811 --> 00:29:40,144
Poor Laura.
272
00:29:41,514 --> 00:29:43,380
Poor little Laura.
273
00:29:44,216 --> 00:29:46,316
You got a taste of the outside
world, didn't you?
274
00:29:48,020 --> 00:29:49,520
World blind as a shit.
275
00:29:50,890 --> 00:29:54,825
That world... it wasn't
made for us.
276
00:30:00,032 --> 00:30:01,398
It's good to have you back.
277
00:30:06,138 --> 00:30:07,271
[door shutting]
278
00:30:13,379 --> 00:30:17,114
[sheriff singing]
¶ We'll make a trip back to the church ¶
279
00:30:17,116 --> 00:30:20,484
¶ And I'll carry you away With me... ¶
280
00:30:27,593 --> 00:30:29,159
That'll do it.
281
00:30:33,098 --> 00:30:34,898
You sure it was a Volvo?
282
00:30:37,136 --> 00:30:38,268
Yeah.
283
00:30:38,270 --> 00:30:41,972
I'd put the word out.
Let you know what I find.
284
00:30:49,915 --> 00:30:51,148
Probably you didn't turn off.
285
00:30:55,321 --> 00:30:57,054
[woman]
What are we gonna do with her?
286
00:30:58,591 --> 00:31:00,891
Just what we were doing before.
287
00:31:00,893 --> 00:31:02,993
She ain't gonna work anymore,
not like that.
288
00:31:10,269 --> 00:31:13,170
Hey, why don't we
just sell her?
289
00:31:15,341 --> 00:31:17,174
You know
where we can take her.
290
00:31:18,344 --> 00:31:20,043
I mean more
than you'll make in a month.
291
00:31:21,213 --> 00:31:23,881
I need you to get the word
out for tomorrow.
292
00:31:34,593 --> 00:31:35,959
Jamie.
293
00:31:46,272 --> 00:31:48,238
What I do with her
294
00:31:50,376 --> 00:31:52,676
is got nothing to do with you.
295
00:31:52,678 --> 00:31:54,444
[tension music]
296
00:32:04,089 --> 00:32:05,989
[door opens]
297
00:32:32,017 --> 00:32:33,984
[tension music continues]
298
00:32:54,406 --> 00:32:56,139
You don't ever leave me again.
299
00:32:56,141 --> 00:32:57,274
[knocking on door]
300
00:33:02,581 --> 00:33:03,714
I know you.
301
00:33:05,017 --> 00:33:08,518
-[baby crying]
-Hey, get back in there.
302
00:33:10,255 --> 00:33:12,255
Can I be of some assistance?
303
00:33:16,362 --> 00:33:17,627
I'm looking for this girl.
304
00:33:19,698 --> 00:33:21,098
She was here the other night.
305
00:33:25,237 --> 00:33:26,603
Caused quite a stir.
306
00:33:29,208 --> 00:33:31,141
-She inside?
-No.
307
00:33:32,344 --> 00:33:33,677
No, she is one of his.
308
00:33:34,780 --> 00:33:36,113
One of whose?
309
00:33:37,483 --> 00:33:39,082
Blue-eyed wolf.
310
00:33:42,521 --> 00:33:44,521
If I wanted to find him?
311
00:33:44,523 --> 00:33:46,523
He does most of his hunting
up in "The Cloud".
312
00:33:48,360 --> 00:33:51,595
You can't go after a wolf.
313
00:33:51,597 --> 00:33:53,363
Not when you're a sheep.
314
00:33:53,365 --> 00:33:55,165
[tension music continues]
315
00:33:58,103 --> 00:34:00,337
[imitates a sheep bleating]
316
00:34:00,339 --> 00:34:02,773
[laughs]
317
00:34:08,714 --> 00:34:10,047
[sheriff] So what is it?
318
00:34:13,552 --> 00:34:14,684
Gout.
319
00:34:14,686 --> 00:34:15,819
Hmm.
320
00:34:16,822 --> 00:34:18,288
Disease of kings.
321
00:34:22,428 --> 00:34:24,227
What they call it.
322
00:34:24,229 --> 00:34:25,829
The disease of kings.
323
00:34:29,401 --> 00:34:30,634
Ah! Lucky me.
324
00:34:34,773 --> 00:34:36,173
How you drive?
325
00:34:36,175 --> 00:34:38,642
Left foot, no clutch.
326
00:34:39,645 --> 00:34:40,777
There you go.
327
00:34:46,418 --> 00:34:47,551
How are your cattle?
328
00:34:48,520 --> 00:34:49,653
Oh, they are dead,
329
00:34:51,290 --> 00:34:52,422
most of them.
330
00:35:00,766 --> 00:35:02,099
You mind?
331
00:35:05,838 --> 00:35:07,170
[pouring]
332
00:35:11,810 --> 00:35:13,143
[door opens]
333
00:35:14,880 --> 00:35:16,213
Pity.
334
00:35:20,452 --> 00:35:21,585
Anything?
335
00:35:21,587 --> 00:35:26,123
The photo of the red-light
camera north of Harvey.
336
00:35:26,125 --> 00:35:27,290
That him?
337
00:35:34,533 --> 00:35:36,566
Dominic Chapel.
338
00:35:36,568 --> 00:35:37,767
Goes by Paris.
339
00:35:38,704 --> 00:35:40,737
Came here when the boom hit.
340
00:35:40,739 --> 00:35:43,206
Traffics girls
up and down the oil camps.
341
00:35:44,676 --> 00:35:47,244
-What about Waniya?
-What about her?
342
00:35:50,215 --> 00:35:51,715
Best you leave this to me.
343
00:35:57,256 --> 00:36:01,424
Used to be a saying, forty below
keeps out the riffraff.
344
00:36:02,895 --> 00:36:04,461
Just ain't true no more.
345
00:36:12,304 --> 00:36:14,271
Money is missing from my desk.
346
00:36:17,910 --> 00:36:19,676
You brought her back
to this house.
347
00:36:22,414 --> 00:36:23,547
It wasn't like that.
348
00:36:25,384 --> 00:36:27,250
Who's telling you
about these places?
349
00:36:28,220 --> 00:36:29,352
Is it Bear?
350
00:36:31,356 --> 00:36:33,557
-I asked you a question.
-It wasn't Bear.
351
00:36:35,360 --> 00:36:36,860
What would your mother say?
352
00:36:38,430 --> 00:36:39,729
You don't have a damn clue.
353
00:36:40,566 --> 00:36:42,465
[horse neighing]
354
00:36:46,371 --> 00:36:48,405
The mare is going
to my brother's.
355
00:36:50,475 --> 00:36:51,908
She's not yours to give.
356
00:36:52,778 --> 00:36:54,344
I need you back, dear son.
357
00:36:55,714 --> 00:36:57,847
Not fussing over
some damn horse we can't afford
358
00:36:57,849 --> 00:36:59,549
and some girl
you don't even know.
359
00:36:59,551 --> 00:37:00,984
That horse was mom's.
360
00:37:05,490 --> 00:37:06,890
I need you back.
361
00:37:11,430 --> 00:37:12,562
For what?
362
00:37:14,833 --> 00:37:16,233
So we can scrape by?
363
00:37:17,736 --> 00:37:19,236
Hold on a few more years?
364
00:37:20,706 --> 00:37:21,838
And what?
365
00:37:25,877 --> 00:37:27,744
There is nothing here
for us anymore.
366
00:37:32,951 --> 00:37:34,884
[soft music]
367
00:37:34,886 --> 00:37:36,620
[horse neighing]
368
00:37:48,300 --> 00:37:49,432
[soft music continues]
369
00:38:02,781 --> 00:38:05,382
[man speaking on the TV]
370
00:38:05,384 --> 00:38:07,884
[tension music]
371
00:38:12,591 --> 00:38:13,957
Jamie is out tonight.
372
00:38:16,361 --> 00:38:17,794
You stay with me.
373
00:38:25,070 --> 00:38:26,936
...suspect is wanted for trafficking
374
00:38:26,938 --> 00:38:28,838
and assault with a deadly weapon.
375
00:38:28,840 --> 00:38:31,074
Suspect is known to go by the name as Paris...
376
00:38:35,681 --> 00:38:36,880
[woman] So this is him.
377
00:38:39,785 --> 00:38:41,685
Just hoping
you could show your girls.
378
00:38:42,821 --> 00:38:44,054
What did you think, knew him?
379
00:38:47,326 --> 00:38:48,458
I know.
380
00:38:50,095 --> 00:38:52,495
Wouldn't be asking
if I didn't have to.
381
00:38:53,398 --> 00:38:56,700
Some of them,
they are doing real well.
382
00:38:57,803 --> 00:38:59,402
Wish you could see them.
383
00:39:01,440 --> 00:39:02,672
We still matter to them.
384
00:39:05,610 --> 00:39:06,843
The ones I never found...
385
00:39:09,848 --> 00:39:11,548
I want you to think
they matter to them.
386
00:39:15,387 --> 00:39:16,519
Yeah.
387
00:39:34,740 --> 00:39:35,905
Come on, girl.
388
00:39:40,579 --> 00:39:41,711
Hey.
389
00:39:43,148 --> 00:39:44,514
It's alright, girl.
390
00:39:47,753 --> 00:39:48,885
This is a nice place.
391
00:39:50,155 --> 00:39:51,488
They're gonna treat you
real good.
392
00:39:52,991 --> 00:39:54,124
Come on, now.
393
00:39:55,861 --> 00:39:56,993
[door opens]
394
00:40:03,635 --> 00:40:04,768
[Kip] My uncle home?
395
00:40:05,804 --> 00:40:07,137
He's up at the house.
396
00:40:08,740 --> 00:40:09,939
[soft music]
397
00:40:39,938 --> 00:40:44,007
Colt Single-Action
Army .45 cal.,
398
00:40:44,009 --> 00:40:46,443
the gun that won the West...
399
00:40:48,814 --> 00:40:52,949
used by Custer until his demise
400
00:40:54,553 --> 00:40:55,785
at Little Bighorn.
401
00:40:58,623 --> 00:41:03,126
See, he was warned
by one of his Crow scouts
402
00:41:03,128 --> 00:41:06,196
about a massive
Native encampment ahead.
403
00:41:07,065 --> 00:41:10,500
And fearing that
his enemy will scatter,
404
00:41:10,502 --> 00:41:14,604
Custer... Custer charged on.
405
00:41:14,606 --> 00:41:17,941
When he came over
the crest of that ridge,
406
00:41:17,943 --> 00:41:21,811
he and his regiment
of six hundred came upon
eleven thousand Indians
407
00:41:22,848 --> 00:41:24,681
just waiting for him.
408
00:41:27,018 --> 00:41:30,086
-Must have been quite
the surprise.
-[laughs]
409
00:41:30,088 --> 00:41:32,021
Yes, sir.
410
00:41:32,023 --> 00:41:35,658
Every damn one of them
wiped out by these savages.
411
00:41:37,729 --> 00:41:39,696
Only American survivor...
412
00:41:41,266 --> 00:41:44,567
a horse named Comanche.
413
00:41:46,638 --> 00:41:48,004
Ironic. No?
414
00:41:49,508 --> 00:41:50,773
I guess so.
415
00:41:59,985 --> 00:42:01,034
Mmm...
416
00:42:01,035 --> 00:42:02,084
Just got off the phone
with your father.
417
00:42:03,522 --> 00:42:06,022
Indian girl, surely,
I can understand trouble.
418
00:42:07,259 --> 00:42:09,025
Something I can help with?
419
00:42:10,195 --> 00:42:13,763
It's just... the sheriff...
420
00:42:15,233 --> 00:42:20,136
he said this man takes
these girls to the camps.
421
00:42:20,138 --> 00:42:23,673
-Yeah, I just thought...
-She might be
on one of my fields?
422
00:42:24,643 --> 00:42:26,209
Sure, could be.
423
00:42:28,713 --> 00:42:29,846
Her name's Waniya.
424
00:42:41,660 --> 00:42:44,961
And you feel compelled
to find her?
425
00:42:49,801 --> 00:42:51,034
It's noble of you.
426
00:42:54,639 --> 00:42:57,307
Most everything you see here...
[clears throat]
427
00:42:58,276 --> 00:43:01,244
...belong
to your great-grandfather.
428
00:43:01,246 --> 00:43:05,848
Well, he was obsessed with
the West, man that shaped it.
429
00:43:08,687 --> 00:43:10,219
Discovered
a few miles from here.
430
00:43:12,023 --> 00:43:14,991
Mine's abandoned now but I...
431
00:43:14,993 --> 00:43:18,895
I still find reason to go
there from time to time
432
00:43:18,897 --> 00:43:23,299
reflect upon what our ancestors
did to get me where I am.
433
00:43:26,037 --> 00:43:30,940
You know, there's a world
outside that ranch
that your father has you want.
434
00:43:33,345 --> 00:43:36,279
Wanted to be a cowboy since
as long as I can remember.
435
00:43:39,684 --> 00:43:40,817
Now...
436
00:43:43,622 --> 00:43:44,754
Yeah...
437
00:43:47,959 --> 00:43:50,393
you can't be bound
by Hadley's choices.
438
00:43:52,263 --> 00:43:54,297
And that way of life is dire.
439
00:43:55,967 --> 00:43:57,100
Why'd you help?
440
00:43:59,170 --> 00:44:01,371
Lands always serves me well.
441
00:44:12,817 --> 00:44:14,684
I never had a son.
442
00:44:16,721 --> 00:44:18,755
You can always come
and work for me.
443
00:44:20,725 --> 00:44:23,793
This country's got everything
to offer someone like you.
444
00:44:25,930 --> 00:44:27,430
I will put the word out
445
00:44:28,800 --> 00:44:30,333
on all of my rigs.
446
00:44:33,104 --> 00:44:35,238
I do hope that we
can track her down.
447
00:44:37,409 --> 00:44:38,975
[tension music]
448
00:44:42,380 --> 00:44:43,713
[thud]
449
00:45:00,065 --> 00:45:01,364
[tires screeching]
450
00:45:03,468 --> 00:45:04,801
Deer.
451
00:45:07,172 --> 00:45:08,805
[tension music continues]
452
00:45:15,413 --> 00:45:16,746
Go on.
453
00:45:19,884 --> 00:45:21,217
It was my sister's.
454
00:45:27,325 --> 00:45:29,292
I'm gonna have to leave
this place.
455
00:45:31,796 --> 00:45:32,995
Thinking I'd...
456
00:45:35,467 --> 00:45:36,899
take you with me.
457
00:45:44,375 --> 00:45:48,277
[upbeat music]
458
00:45:53,818 --> 00:45:56,152
[man] Saw the ads
of your picture in the news.
459
00:45:57,222 --> 00:45:59,856
They even used
your Christian name.
460
00:45:59,858 --> 00:46:01,023
[man laughs]
461
00:46:02,227 --> 00:46:03,426
Shit.
462
00:46:05,396 --> 00:46:08,531
-Not bad, huh?
-Jim Bowie?
463
00:46:08,533 --> 00:46:10,800
Because you're naive,
you know.
464
00:46:10,802 --> 00:46:13,035
-Kind of the same...
-I get it. I just don't like it.
465
00:46:13,037 --> 00:46:15,171
I had to think of something.
[laughs]
466
00:46:21,012 --> 00:46:23,279
Seems a little light.
467
00:46:23,281 --> 00:46:25,248
I didn't just bring cash.
468
00:46:25,250 --> 00:46:26,382
Ooh.
469
00:46:30,955 --> 00:46:32,488
[Bear] You sure about this, Kip?
470
00:46:33,324 --> 00:46:35,458
Bear, the guy said
he hunts in "The Cloud".
471
00:46:36,394 --> 00:46:38,928
-Hey.
-Watch where you're going.
472
00:46:39,998 --> 00:46:41,130
[Bear] No idea.
473
00:46:50,341 --> 00:46:53,876
["Cry me a River" plays]
474
00:47:02,387 --> 00:47:08,191
¶ Now you say you're lonely ¶
475
00:47:09,093 --> 00:47:13,896
¶ You cried The whole night through ¶
476
00:47:13,898 --> 00:47:19,569
¶ Well, you can Cry me a river ¶
477
00:47:19,571 --> 00:47:23,372
¶ Cry me a river ¶
478
00:47:23,374 --> 00:47:27,577
¶ I cried a river over you ¶
479
00:47:37,388 --> 00:47:44,393
¶ And now you say you love me ¶
480
00:47:45,296 --> 00:47:50,299
¶ Well, just to prove you do ¶
481
00:47:50,301 --> 00:47:56,005
¶ Come on and cry me a river ¶
482
00:47:56,007 --> 00:47:59,575
¶ Cry me a river ¶
483
00:47:59,577 --> 00:48:05,147
¶ I cried a river over you ¶
484
00:48:07,051 --> 00:48:13,556
¶ You drove me, nearly drove me Out of my head ¶
485
00:48:13,558 --> 00:48:20,496
¶ While you never shed a tear ¶
486
00:48:21,399 --> 00:48:28,304
¶ Remember, I remember All that you said ¶
487
00:48:28,306 --> 00:48:32,041
¶ Told me love Was too plebeian ¶
488
00:48:32,043 --> 00:48:35,478
¶ Told me you Were through with me ¶
489
00:48:35,480 --> 00:48:42,518
¶ And now you say You're sorry ¶
490
00:48:43,488 --> 00:48:48,357
¶ For being so untrue ¶
491
00:48:48,359 --> 00:48:54,263
¶ Well, you can Cry me a river ¶
492
00:48:54,265 --> 00:48:58,067
¶ Cry me a river ¶
493
00:48:58,069 --> 00:49:04,006
¶ Cry me a river Cry me a river... ¶
494
00:49:04,008 --> 00:49:05,408
[kip] That's a nice
necklace you got.
495
00:49:05,410 --> 00:49:07,476
Does it look like I'm working?
496
00:49:10,014 --> 00:49:10,613
That's not what I'm asking for.
497
00:49:15,053 --> 00:49:16,319
Here you go, honey.
498
00:49:19,590 --> 00:49:22,224
Where did you get it,
the necklace?
499
00:49:22,226 --> 00:49:25,995
Fucking hell.
Would you just... [laughs]
500
00:49:25,997 --> 00:49:30,232
Jesus, someone sure
shit kicked you. [laughs]
501
00:49:30,234 --> 00:49:33,102
Why you drive that old Volvo,
I'll never guess.
502
00:49:34,238 --> 00:49:36,706
It's a safety thing.
503
00:49:36,708 --> 00:49:38,040
[Kip] You know what it is?
504
00:49:38,710 --> 00:49:40,176
Just like the way it looked.
505
00:49:41,045 --> 00:49:42,478
Waniya did, too.
506
00:49:45,683 --> 00:49:47,416
Where is she?
507
00:49:47,418 --> 00:49:49,318
[man] Oh, baby.
508
00:49:49,320 --> 00:49:50,653
We're gonna have a good time.
509
00:49:52,123 --> 00:49:54,623
What's wrong? Never got
what you paid for?
510
00:49:54,625 --> 00:49:58,227
[man]
Oh, don't worry, I'll be gentle.
511
00:49:59,263 --> 00:50:01,497
I know how special
you are to him.
512
00:50:01,499 --> 00:50:02,698
[bartender] Pretty.
513
00:50:02,700 --> 00:50:06,369
Seems like you're always running
after some new young thing.
514
00:50:08,139 --> 00:50:11,173
I just can't seem to keep
them tied down.
515
00:50:12,377 --> 00:50:14,243
You're never
gonna find her.
516
00:50:14,245 --> 00:50:15,745
You tell me where she is.
517
00:50:18,349 --> 00:50:20,516
You should have left
when you had the chance.
518
00:50:22,086 --> 00:50:23,486
Have fun with him.
519
00:50:23,488 --> 00:50:26,655
Hard to imagine
why they'd run from you.
520
00:50:26,657 --> 00:50:29,325
Hey, don't you fucking get it?
521
00:50:29,327 --> 00:50:30,659
He gave you to me.
522
00:50:31,729 --> 00:50:33,062
I wouldn't.
523
00:50:42,440 --> 00:50:43,572
You would.
524
00:50:45,076 --> 00:50:48,144
No! Get off of me.
525
00:50:48,146 --> 00:50:50,146
-Come back.
-No! Stop it.
526
00:50:50,148 --> 00:50:51,113
Listen, I'm sorry.
527
00:50:52,116 --> 00:50:53,716
[upbeat music]
528
00:50:54,819 --> 00:50:56,452
Fuck you.
529
00:50:56,454 --> 00:50:58,387
Hey, come back here. Ah!
530
00:51:00,725 --> 00:51:02,491
[screams]
531
00:51:05,830 --> 00:51:07,630
-Hey!
-Stop it!
532
00:51:08,800 --> 00:51:10,499
[man] He gave you to me!
533
00:51:11,335 --> 00:51:14,737
[indistinct shouts]
534
00:51:17,141 --> 00:51:19,275
[music continues]
535
00:51:26,117 --> 00:51:27,616
Let's go.
536
00:51:28,719 --> 00:51:31,520
Come on, man. Hey.
537
00:51:33,624 --> 00:51:35,424
[indistinct shouts]
538
00:51:47,505 --> 00:51:48,637
Shit.
539
00:51:48,639 --> 00:51:51,307
[indistinct cursing]
540
00:51:55,513 --> 00:51:57,813
[police siren wailing]
541
00:51:59,450 --> 00:52:01,784
[tension music]
542
00:52:59,210 --> 00:53:00,409
[phone dialing]
543
00:53:03,614 --> 00:53:05,614
[man]
911, what's your emergency?
544
00:53:05,616 --> 00:53:07,917
-I need help.
- Is this Cavalier County?
545
00:53:09,253 --> 00:53:12,688
I don't know.
I don't know where I am.
546
00:53:12,690 --> 00:53:15,424
I need to know which part of the county so we can
547
00:53:15,426 --> 00:53:16,926
route it to the proper dispatch.
548
00:53:18,296 --> 00:53:20,196
Miss, is this Cavalier County?
549
00:53:21,866 --> 00:53:23,432
Stay in line...
550
00:53:26,270 --> 00:53:27,503
[tension music continues]
551
00:53:50,528 --> 00:53:53,796
[Paris] They say some faces
only a mother could love.
552
00:53:53,798 --> 00:53:55,631
Is that true, White?
553
00:53:58,936 --> 00:54:02,004
Said to be lost in boss's
field somewhere.
554
00:54:04,008 --> 00:54:06,375
Heard she was with you.
555
00:54:08,312 --> 00:54:10,879
I see a lot of girls
that look like her.
556
00:54:14,285 --> 00:54:15,417
Keep it.
557
00:54:30,468 --> 00:54:31,600
There was a fight.
558
00:54:31,602 --> 00:54:36,605
-And the cops raided the club.
-What-- what happened?
559
00:54:36,607 --> 00:54:39,475
Kip, the one Laura was with,
he just showed up.
560
00:54:40,611 --> 00:54:44,013
[Jamie cries]
561
00:54:45,716 --> 00:54:46,849
The girls?
562
00:54:47,852 --> 00:54:49,652
They arrested
almost everybody.
563
00:54:49,654 --> 00:54:51,687
-I'm sorry. I'm sorry.
-[grunts]
564
00:54:54,759 --> 00:54:56,592
Tomorrow we go to the shelter.
565
00:54:57,628 --> 00:54:59,395
[tension music]
566
00:55:16,814 --> 00:55:18,614
[Hadley] We'll talk
about this tomorrow.
567
00:55:20,451 --> 00:55:22,084
Told me I should leave
the ranch.
568
00:55:24,488 --> 00:55:25,621
Go work for him.
569
00:55:28,826 --> 00:55:30,726
Seemed to think
we had something in common.
570
00:55:36,000 --> 00:55:37,333
You don't.
571
00:55:40,071 --> 00:55:42,004
You didn't help
me take care after--
572
00:55:46,777 --> 00:55:47,943
Well, I ain't you.
573
00:55:49,580 --> 00:55:50,713
I know that.
574
00:56:01,892 --> 00:56:04,693
You know I remember the day
Bear showed up here.
575
00:56:06,530 --> 00:56:09,064
He had a face of a young boy
576
00:56:09,066 --> 00:56:11,800
but tall even then.
577
00:56:13,637 --> 00:56:15,437
Told me he wanted to work.
578
00:56:16,474 --> 00:56:18,006
Said he didn't have
a place to stay.
579
00:56:18,008 --> 00:56:21,143
But I knew he just
run away from home.
580
00:56:23,447 --> 00:56:24,913
I was gonna tell him no.
581
00:56:26,550 --> 00:56:28,684
But then your mom showed up.
582
00:56:31,689 --> 00:56:33,455
Boy, it was not my problem.
583
00:56:35,726 --> 00:56:37,893
But your mother, she, uh--
584
00:56:41,132 --> 00:56:43,532
she didn't see it
that way at all.
585
00:56:47,171 --> 00:56:48,904
You've got her heart, kid.
586
00:56:50,741 --> 00:56:53,642
I see her in you every day
587
00:56:53,644 --> 00:56:55,911
and it makes
me both sad and happy
588
00:56:55,913 --> 00:56:57,913
in ways
I never thought possible.
589
00:56:59,617 --> 00:57:02,117
I know I can't tell you
what to do anymore, kid.
590
00:57:04,155 --> 00:57:05,821
Maybe it's selfish,
591
00:57:07,725 --> 00:57:09,758
'cause I can't lose you too.
592
00:57:12,496 --> 00:57:13,629
Son...
593
00:57:17,134 --> 00:57:19,134
I sure wish you let this one go.
594
00:57:26,477 --> 00:57:28,977
[slow music]
595
00:57:57,808 --> 00:57:59,541
[horse neighing]
596
00:58:02,179 --> 00:58:04,513
[slow music continues]
597
00:58:16,927 --> 00:58:18,126
Kip.
598
00:58:27,571 --> 00:58:28,871
Remember when we were little...
599
00:58:31,108 --> 00:58:33,075
we used to play
cowboys and Indians?
600
00:58:35,846 --> 00:58:36,979
Yeah.
601
00:58:39,283 --> 00:58:40,616
I remember.
602
00:58:44,889 --> 00:58:46,755
You always wanted to be
the cowboy.
603
00:58:51,061 --> 00:58:52,194
How was that?
604
00:58:55,633 --> 00:58:57,032
Cowboys always won.
605
00:58:59,270 --> 00:59:00,903
Got tired of losing, huh?
606
00:59:07,545 --> 00:59:08,744
I guess it doesn't matter now.
607
00:59:11,549 --> 00:59:13,215
Both disappeared just the same.
608
00:59:14,552 --> 00:59:15,717
You can't give up.
609
00:59:17,187 --> 00:59:19,288
It's not how she raised you.
610
00:59:19,290 --> 00:59:22,124
You can't hide from who you are.
611
00:59:25,596 --> 00:59:30,866
Besides... who is to say cowboys
and Indians all disappeared?
612
00:59:32,636 --> 00:59:34,102
We're still here, my brother.
613
00:59:40,711 --> 00:59:42,177
[Bear] I asked around back home.
614
00:59:45,149 --> 00:59:47,149
People from Mandory remember Waniya.
615
00:59:51,589 --> 00:59:53,855
It's where the grandfather used to train wild horses.
616
00:59:56,093 --> 00:59:57,759
No one seen him in a while.
617
00:59:57,761 --> 00:59:59,027
[knocking on door]
618
00:59:59,029 --> 01:00:02,130
[Bear] Hello. Anybody home?
619
01:00:02,132 --> 01:00:04,733
[soft music]
620
01:00:56,320 --> 01:00:58,186
[music box playing]
621
01:01:22,212 --> 01:01:27,716
[girl's voice]
January 8th, today I got to help grandpa with the wild horses.
622
01:01:27,718 --> 01:01:30,052
What you have to do is pass the attention.
623
01:01:30,054 --> 01:01:33,321
April 3rd, today Grampie took me
624
01:01:33,323 --> 01:01:35,757
on a ride to see the old cutouts.
625
01:01:35,759 --> 01:01:39,928
July 4th... April 14th...
626
01:01:39,930 --> 01:01:42,464
I met a man today after school...
627
01:01:42,466 --> 01:01:45,267
I loved his eyes... He offered to take me to the city...
628
01:01:45,269 --> 01:01:48,970
He gave me his number... ...he's different.
629
01:01:55,245 --> 01:01:57,713
[woman] I'm sorry to have
to ask you this, Bae,
630
01:02:00,851 --> 01:02:02,150
but do you recognize him?
631
01:02:05,189 --> 01:02:07,489
It's two years ago.
632
01:02:07,491 --> 01:02:12,928
He came to my school
with gifts, a car.
633
01:02:14,865 --> 01:02:16,198
Gave me his number.
634
01:02:16,200 --> 01:02:18,233
[slow music]
635
01:02:19,803 --> 01:02:21,269
Thought I was special.
636
01:02:21,271 --> 01:02:23,071
You are special.
637
01:02:24,742 --> 01:02:25,907
You couldn't have known.
638
01:02:26,910 --> 01:02:29,111
I was with him
for about a year when I...
639
01:02:30,314 --> 01:02:33,515
noticed a couple of girls
had disappeared.
640
01:02:33,517 --> 01:02:38,487
He'd take one away and--
and they'd never come back.
641
01:02:40,457 --> 01:02:42,023
I began to hear rumors.
642
01:02:42,860 --> 01:02:45,927
-Rumors?
-Hold on, they were going home.
643
01:02:47,131 --> 01:02:48,296
[car door closes]
644
01:02:49,333 --> 01:02:50,966
[suspenseful music]
645
01:02:52,002 --> 01:02:53,268
I'll be right back.
646
01:02:54,104 --> 01:02:55,337
[girl] Easy, Jamie.
647
01:02:55,339 --> 01:02:57,773
[Jamie] Move, come on.
648
01:02:57,775 --> 01:02:59,007
[girl] Where are we going?
649
01:02:59,009 --> 01:03:00,509
Let's get
the fuck move out.
650
01:03:00,511 --> 01:03:04,412
No. No. No. Stop!
651
01:03:04,414 --> 01:03:07,516
Look here, girls.
Ms. Do-goody left her rifle.
652
01:03:07,518 --> 01:03:08,850
Where is he?
653
01:03:10,254 --> 01:03:11,553
I tried to warn you.
654
01:03:14,491 --> 01:03:15,824
No way.
655
01:03:34,578 --> 01:03:36,178
Hmm.
656
01:03:42,219 --> 01:03:44,452
[suspenseful music continues]
657
01:03:49,393 --> 01:03:51,893
[clock ticking]
658
01:04:02,105 --> 01:04:03,438
Ain't exactly Rembrandt.
659
01:04:03,440 --> 01:04:04,973
[cuckoo clock ringing]
660
01:04:06,476 --> 01:04:08,343
We-- goddamn it.
661
01:04:17,087 --> 01:04:18,086
I know it's him.
662
01:04:21,625 --> 01:04:24,459
[clears throat] Okay.
663
01:04:25,996 --> 01:04:28,563
[dialing tone]
664
01:04:30,567 --> 01:04:32,267
Let's call this twisted fucker.
665
01:04:33,971 --> 01:04:35,637
-Me?
-[sheriff laughs]
666
01:04:35,639 --> 01:04:38,373
I got a radio voice, son.
It might spook.
667
01:04:47,985 --> 01:04:49,951
[connecting tone]
668
01:05:04,368 --> 01:05:06,034
[tone continues]
669
01:05:07,471 --> 01:05:08,603
[Paris] Yeah?
670
01:05:10,641 --> 01:05:12,240
[clock ticking continues]
671
01:05:13,944 --> 01:05:16,912
-I heard you have girls.
- How did you get this number?
672
01:05:19,082 --> 01:05:20,282
One of the guys on the rig.
673
01:05:22,185 --> 01:05:24,152
Yeah.
674
01:05:24,154 --> 01:05:26,388
The wolf's eyes, what color are they?
675
01:05:28,992 --> 01:05:30,125
Blue.
676
01:05:30,994 --> 01:05:32,127
The eyes are blue.
677
01:05:37,234 --> 01:05:40,035
Thirty-two Reservation Way.
[hangs up]
678
01:05:40,037 --> 01:05:41,303
[suspenseful music]
679
01:06:11,635 --> 01:06:13,635
[suspenseful music continues]
680
01:06:15,038 --> 01:06:18,606
We don't leave
until every rig pig's paid.
681
01:06:39,129 --> 01:06:40,228
[horse galloping]
682
01:06:43,166 --> 01:06:44,299
-[lashing]
-[horse neighing]
683
01:06:55,479 --> 01:06:57,312
[horse neighing]
684
01:07:13,597 --> 01:07:15,430
-[rock music]
-[man coughs]
685
01:07:21,104 --> 01:07:24,606
¶ ...she's waiting ¶
686
01:07:24,608 --> 01:07:29,344
¶ to breathe the scent she hides beneath the shade ¶
687
01:07:29,346 --> 01:07:32,447
[girls laughing and moaning]
688
01:07:32,449 --> 01:07:38,620
¶ The weight on my shoulder ¶
689
01:07:38,622 --> 01:07:43,591
¶ Release so I can Live another day... ¶
690
01:07:55,238 --> 01:07:56,538
What the fuck
are you looking at?
691
01:07:56,540 --> 01:07:58,706
[metal music]
692
01:08:12,589 --> 01:08:15,256
Hey, hey, hey. Easy.
693
01:08:15,258 --> 01:08:17,225
Where is the sixty? Huh?
694
01:08:26,169 --> 01:08:27,635
[tension music]
695
01:08:31,341 --> 01:08:34,542
[man and woman moaning]
696
01:08:50,527 --> 01:08:52,594
[indistinct chatter over radio]
697
01:08:55,765 --> 01:08:57,132
Watch the exits.
698
01:09:01,404 --> 01:09:02,403
Cops!
699
01:09:04,541 --> 01:09:06,875
Everybody get yourselves
on the fucking ground!
700
01:09:06,877 --> 01:09:09,477
[indistinct screams]
701
01:09:13,917 --> 01:09:15,383
-Where is Jamie?
-I don't know.
702
01:09:29,933 --> 01:09:33,401
[man and woman moaning]
703
01:09:37,274 --> 01:09:39,207
[woman cries out]
704
01:09:39,209 --> 01:09:42,177
-Back up.
-Drop the knife, Paris.
705
01:09:42,179 --> 01:09:43,678
Drop it.
706
01:09:45,215 --> 01:09:48,249
-You alright?
-[crying]
707
01:09:49,319 --> 01:09:51,686
[tension music continues]
708
01:10:01,431 --> 01:10:02,964
Shit.
709
01:10:25,422 --> 01:10:26,988
Freeze!
710
01:10:31,628 --> 01:10:32,727
Fuck!
711
01:10:40,237 --> 01:10:41,536
[Paris moans]
712
01:10:57,354 --> 01:10:58,319
Fuck.
713
01:10:59,689 --> 01:11:01,756
[tension music continues]
714
01:11:40,397 --> 01:11:41,763
[choking]
715
01:11:52,809 --> 01:11:56,477
-[sprays]
-[shouts]
716
01:12:06,690 --> 01:12:07,755
You're under arrest.
717
01:12:13,029 --> 01:12:13,995
Move.
718
01:12:14,831 --> 01:12:16,464
Fuck you.
719
01:12:16,466 --> 01:12:18,599
I said move.
720
01:12:38,855 --> 01:12:39,987
[stabbing]
721
01:13:13,490 --> 01:13:14,655
[tension music continues]
722
01:13:30,673 --> 01:13:32,740
[police sirens wailing]
723
01:13:44,754 --> 01:13:46,521
Paris! Paris!
724
01:13:49,058 --> 01:13:50,458
Stop right there!
725
01:13:58,935 --> 01:14:01,769
-You're bleeding.
-Be quiet.
726
01:14:04,140 --> 01:14:05,440
Where are we going?
727
01:14:06,976 --> 01:14:08,609
Home.
728
01:14:08,611 --> 01:14:10,611
-Paris, where are you taking me?
-Shut up!
729
01:14:10,613 --> 01:14:13,848
I said shut up!
You shut your fucking mouth!
730
01:14:13,850 --> 01:14:15,716
[sirens wailing
in the distance]
731
01:14:23,460 --> 01:14:26,227
[soft music]
732
01:14:35,572 --> 01:14:36,537
[door opens]
733
01:14:40,510 --> 01:14:43,044
-Beckett.
-Hadley.
734
01:14:46,049 --> 01:14:47,648
She hasn't changed much.
735
01:14:53,089 --> 01:14:54,055
You could've called.
736
01:14:55,725 --> 01:14:57,558
Never understood this room.
737
01:14:59,696 --> 01:15:01,128
Seems sadness to it.
738
01:15:02,131 --> 01:15:05,967
I... didn't have a chance
to ride the mare yet.
739
01:15:05,969 --> 01:15:07,768
-I thought--
-It wasn't mine to give.
740
01:15:09,272 --> 01:15:10,605
Mm-hmm.
741
01:15:14,644 --> 01:15:17,512
Drove to Williston.
742
01:15:17,514 --> 01:15:20,147
Found a bank.
Agreed to loan me some.
743
01:15:20,149 --> 01:15:22,049
I told you,
there is no need to get a bank--
744
01:15:22,051 --> 01:15:24,018
I'll take the ranch back.
745
01:15:24,020 --> 01:15:26,521
Huh, Hadley.
746
01:15:26,523 --> 01:15:29,223
-I don't think
you thought this through.
-I really do appreciate
747
01:15:29,225 --> 01:15:30,992
you trying to help us.
748
01:15:34,097 --> 01:15:36,564
Really wanna scrape
through another winter?
749
01:15:38,101 --> 01:15:39,166
Take on that.
750
01:15:40,837 --> 01:15:42,603
And by all means,
have the horse.
751
01:15:43,840 --> 01:15:47,275
But I'm gonna do you
a favor by saying no.
752
01:15:49,045 --> 01:15:50,044
I ain't asking.
753
01:16:03,560 --> 01:16:05,092
What the hell is this?
754
01:16:09,866 --> 01:16:12,166
You ain't putting
a pipe plant to my home.
755
01:16:13,570 --> 01:16:14,569
Well...
756
01:16:17,173 --> 01:16:18,639
You made sure I can.
757
01:16:25,582 --> 01:16:27,248
That is my fucking land!
758
01:16:33,089 --> 01:16:34,622
Land, there is no loyalty.
759
01:16:38,328 --> 01:16:41,696
Where did you go, Beckett? Huh?
760
01:16:43,700 --> 01:16:45,032
That boy I grew up with...
761
01:16:47,170 --> 01:16:48,302
I don't know where he went.
762
01:16:51,174 --> 01:16:52,807
[soft music]
763
01:16:54,243 --> 01:16:55,843
[sirens wailing]
764
01:17:11,628 --> 01:17:13,661
[indistinct chatter]
765
01:17:16,899 --> 01:17:19,333
-You just don't give up.
-[Kip] Where did he take her?
766
01:17:20,770 --> 01:17:21,869
Please.
767
01:17:21,871 --> 01:17:24,972
He's taking her to the only
place they have to go.
768
01:17:25,908 --> 01:17:27,041
Where is she?
769
01:17:28,311 --> 01:17:29,276
Here.
770
01:17:30,713 --> 01:17:32,179
[indistinct chatter over radio]
771
01:17:32,181 --> 01:17:34,148
[Jamie]
Something to remember her by.
772
01:17:48,031 --> 01:17:50,297
[tension music]
773
01:18:07,350 --> 01:18:08,916
[knocking]
774
01:18:14,457 --> 01:18:15,456
[door opens]
775
01:18:17,160 --> 01:18:19,427
-[Paris] Let's talk.
-[Beckett] Get inside.
776
01:18:19,429 --> 01:18:21,896
[tension music continues]
777
01:18:21,898 --> 01:18:23,030
[door shutting]
778
01:18:30,073 --> 01:18:32,039
-What are you doing here?
-Sh.
779
01:18:32,041 --> 01:18:34,709
Hang on, it's alright.
It's okay. They are chatting.
780
01:18:34,711 --> 01:18:35,943
-Where is Kip?
-He's alright.
781
01:18:35,945 --> 01:18:38,279
I just missed him.
Come on.
782
01:18:38,281 --> 01:18:40,081
You don't understand.
He'll kill you.
783
01:18:40,083 --> 01:18:42,983
-Goddamn it, come on.
-He'll kill you, I swear.
784
01:18:42,985 --> 01:18:46,153
Come on. It's okay, it's okay.
Here we go. Get you out of here.
785
01:18:46,155 --> 01:18:47,354
-[crying]
-Okay, come on.
786
01:18:47,356 --> 01:18:49,390
[panting]
787
01:18:52,995 --> 01:18:54,161
[tension music]
788
01:19:03,740 --> 01:19:04,505
Hi.
789
01:19:07,477 --> 01:19:09,210
Not yours.
790
01:19:09,212 --> 01:19:11,011
It's not yours either.
791
01:19:11,981 --> 01:19:13,080
[door opens]
792
01:19:19,322 --> 01:19:21,388
Tell me you got
an explanation for this.
793
01:19:27,163 --> 01:19:30,164
Alright... we're leaving.
794
01:19:31,334 --> 01:19:35,236
Afraid... I can't
let you do that.
795
01:19:40,176 --> 01:19:41,776
Beckett.
796
01:19:41,778 --> 01:19:42,977
[Beckett] Don't worry.
797
01:19:45,181 --> 01:19:46,280
I'll take care of Kip.
798
01:19:56,058 --> 01:19:59,460
Don't you walk away.
Beckett!
799
01:20:01,063 --> 01:20:02,830
She's just a girl.
800
01:20:04,233 --> 01:20:05,833
She's just a goddamn girl!
801
01:20:05,835 --> 01:20:07,368
-Beckett!
-[door shuts]
802
01:20:08,838 --> 01:20:10,204
[Hadley] Oh...
803
01:20:11,874 --> 01:20:12,940
There's no need for that.
804
01:20:14,310 --> 01:20:16,277
[crying] Don't do this, please!
805
01:20:16,279 --> 01:20:19,013
I'll just go.
I'll come with you.
806
01:20:20,249 --> 01:20:21,215
You stay there.
807
01:20:23,586 --> 01:20:26,921
I can pay whatever you want.
808
01:20:26,923 --> 01:20:28,322
[crying] Please.
809
01:20:35,832 --> 01:20:36,597
I buy her.
810
01:20:39,101 --> 01:20:41,502
You ain't got the pocket.
811
01:20:41,504 --> 01:20:42,870
I can get it.
812
01:20:49,445 --> 01:20:51,445
[dramatic music]
813
01:20:54,584 --> 01:20:57,585
-[crying]
-[Paris] Laura.
814
01:21:08,431 --> 01:21:09,930
[thud]
815
01:21:21,043 --> 01:21:22,243
[dramatic music continues]
816
01:21:31,320 --> 01:21:32,319
Oh, God.
817
01:21:35,191 --> 01:21:39,226
Yes, Pop, what happened to you?
818
01:21:39,228 --> 01:21:40,427
They took her.
819
01:21:40,429 --> 01:21:42,296
-What?
-The mine.
820
01:21:43,165 --> 01:21:46,033
-My brother... the mine.
-Pop...
821
01:21:46,035 --> 01:21:47,601
You stay with him.
822
01:21:56,078 --> 01:21:57,478
[woman] 911, what's your emergency?
823
01:21:57,480 --> 01:21:59,446
I need ambulance
to 27 Red Bridge.
824
01:21:59,448 --> 01:22:01,148
My dad's been shot.
825
01:22:01,150 --> 01:22:03,651
- Twenty seven Red Bridge?
-Yeah.
826
01:22:03,653 --> 01:22:06,086
EMS will take an hour to arrive.
827
01:22:07,523 --> 01:22:10,090
-Hour?
- I know. I'm very sorry...
828
01:22:13,629 --> 01:22:15,162
[Beckett's voice]
Most of what you see belong
829
01:22:15,164 --> 01:22:18,399
to your great-grandfather.
830
01:22:19,635 --> 01:22:22,536
Well, he was obsessed with the West.
831
01:22:22,538 --> 01:22:24,471
[men screaming in battle]
832
01:22:24,473 --> 01:22:27,207
[Beckett] Discovered a few miles from here.
833
01:22:28,210 --> 01:22:33,080
Mine's abandoned now but I still find reason to go there
834
01:22:33,082 --> 01:22:38,218
from time to time and reflect upon what our ancestors did
835
01:22:38,220 --> 01:22:40,054
to get me where I am.
836
01:22:43,059 --> 01:22:44,591
[tension music]
837
01:22:46,429 --> 01:22:49,129
-Kip.
-The ambulance
is gonna take too long.
838
01:22:49,131 --> 01:22:52,666
He won't make it.
You need to take him
to the hospital, Bear.
839
01:22:52,668 --> 01:22:55,469
-Kip, what are you doing?
-I know where she is.
840
01:22:58,574 --> 01:23:01,442
Pop, Bear's gonna
get you out of here, alright?
841
01:23:01,444 --> 01:23:02,476
-Kip...
-Okay?
842
01:23:03,746 --> 01:23:06,347
The mine, how do I get there?
843
01:23:08,417 --> 01:23:12,186
Follow the river east.
844
01:23:12,188 --> 01:23:14,154
It's four miles.
845
01:23:15,191 --> 01:23:17,024
-Okay.
-Son...
846
01:23:18,561 --> 01:23:19,660
Pop...
847
01:23:25,234 --> 01:23:26,600
I love you, Pop.
848
01:23:30,139 --> 01:23:31,739
-You gotta go.
-Where are you going?
849
01:23:31,741 --> 01:23:35,609
-Kip. Kip. Wait.
-Get him out of here!
850
01:23:35,611 --> 01:23:38,045
[dramatic music]
851
01:23:52,461 --> 01:23:53,694
[horse neighing]
852
01:24:05,508 --> 01:24:09,243
-[horse neighing]
-Easy. It's alright.
853
01:24:11,280 --> 01:24:11,745
Sh.
854
01:24:16,352 --> 01:24:19,586
Jesus, look what he did to you.
855
01:24:21,657 --> 01:24:25,426
She is in trouble. Okay?
856
01:24:27,396 --> 01:24:28,796
And I can't get there alone.
857
01:24:31,600 --> 01:24:33,200
[tension music]
858
01:24:44,513 --> 01:24:48,749
Stay with me...
We're almost there.
859
01:24:48,751 --> 01:24:50,617
[Kip] Yeah!
860
01:24:52,121 --> 01:24:58,525
[Bear speaks
in a foreign language]
861
01:25:10,406 --> 01:25:11,505
[Kip] Yeah!
862
01:25:19,782 --> 01:25:21,315
[tension music continues]
863
01:25:30,526 --> 01:25:32,226
-[Paris] Laura... Let's go!
-[crying]
864
01:25:50,546 --> 01:25:51,812
You want her or no?
865
01:25:51,814 --> 01:25:54,314
[tension music]
866
01:26:07,863 --> 01:26:13,367
Wait. Please. Don't leave me.
Please, don't leave.
867
01:26:17,873 --> 01:26:19,206
Don't do this.
868
01:26:21,177 --> 01:26:22,876
[crying]
869
01:26:24,180 --> 01:26:26,914
We were close, you and me.
870
01:26:28,951 --> 01:26:30,651
We were so close.
871
01:26:41,463 --> 01:26:42,896
Come on, let's go.
872
01:26:43,832 --> 01:26:45,499
[car engine starts]
873
01:26:47,469 --> 01:26:48,435
[car drives away]
874
01:26:49,738 --> 01:26:52,706
[old song
sounds in the distance]
875
01:27:03,919 --> 01:27:04,985
Move.
876
01:27:21,704 --> 01:27:23,337
[tension music]
877
01:27:26,909 --> 01:27:29,910
[battle song in the distance]
878
01:27:29,912 --> 01:27:32,512
[ghostly voices]
879
01:27:39,588 --> 01:27:44,992
[ghostly women voices
speak in foreign language]
880
01:27:46,362 --> 01:27:49,263
[trumpet playing]
881
01:27:49,265 --> 01:27:53,033
-[Waniya cries out]
-[music and voiced fade out]
882
01:28:20,329 --> 01:28:21,928
[Waniya moaning]
883
01:28:24,600 --> 01:28:25,565
[moans]
884
01:28:38,480 --> 01:28:40,847
After my nephew
gave me your picture,
885
01:28:43,919 --> 01:28:46,620
I just couldn't get the image
of you out of my mind.
886
01:28:50,926 --> 01:28:52,426
This face.
887
01:28:55,764 --> 01:28:59,599
So when I found out who
it was you belonged to...
888
01:29:01,637 --> 01:29:05,839
naturally, I just couldn't
believe my own luck.
889
01:29:12,514 --> 01:29:15,549
Look at me. Look at me.
Look at me.
890
01:29:15,551 --> 01:29:17,351
[camera shot]
891
01:29:20,022 --> 01:29:22,122
[Beckett] So just like
my grandfather left me.
892
01:29:24,059 --> 01:29:28,028
First I couldn't...
understand this place.
893
01:29:29,932 --> 01:29:31,398
Secrets.
894
01:29:35,637 --> 01:29:38,605
What I realized ran in my blood
895
01:29:40,008 --> 01:29:41,641
and my grandfather's,
896
01:29:44,980 --> 01:29:46,646
and Kip's...
897
01:29:49,685 --> 01:29:50,951
little by little...
898
01:29:53,389 --> 01:29:56,723
I've been able to add
to his collection.
899
01:29:58,527 --> 01:29:59,526
Here.
900
01:30:01,096 --> 01:30:02,062
See?
901
01:30:04,466 --> 01:30:07,167
Washington
called you people beasts.
902
01:30:08,137 --> 01:30:12,172
Lincoln, I believe,
used the term half-breeds.
903
01:30:16,111 --> 01:30:17,411
Myself,
904
01:30:19,782 --> 01:30:21,848
I was always partial to...
905
01:30:23,719 --> 01:30:27,521
the term Jackson used
in his letters to Congress...
906
01:30:29,491 --> 01:30:30,857
savages.
907
01:30:34,730 --> 01:30:37,464
But I reckon anyone
of them saw you,
908
01:30:37,466 --> 01:30:41,835
they might be given pause
for saying such things.
909
01:30:43,906 --> 01:30:44,938
Even just a second.
910
01:30:44,940 --> 01:30:49,943
-Help! Help!
-Sh!
911
01:30:51,914 --> 01:30:56,082
[cries out]
912
01:30:58,554 --> 01:31:00,821
[Becket cries out]
913
01:31:00,823 --> 01:31:06,693
Help her! Someone help her!
914
01:31:06,695 --> 01:31:08,628
[tension music]
915
01:31:33,956 --> 01:31:37,224
You believe us
to be a sickness,
916
01:31:38,560 --> 01:31:42,028
disease, uninvited, forever
917
01:31:42,030 --> 01:31:45,966
hopping on about all possession
of stolen lands.
918
01:31:47,135 --> 01:31:50,871
That all dominance
equates to greed.
919
01:31:53,575 --> 01:31:59,179
You have sat here now unchecked
for over a thousand years.
920
01:32:03,752 --> 01:32:09,089
Tell me what do you have
to show for him.
921
01:32:09,091 --> 01:32:10,624
[horse neighing]
922
01:32:11,927 --> 01:32:17,230
He won't.
Still cowering among us.
923
01:32:19,902 --> 01:32:22,769
And you say we're the disease.
924
01:32:25,140 --> 01:32:29,042
This land no longer caters to your survival.
925
01:32:29,945 --> 01:32:36,116
[moaning]
926
01:32:39,855 --> 01:32:41,755
[tension music]
927
01:32:47,029 --> 01:32:52,299
-Here you can hide.
-[moaning]
928
01:33:17,859 --> 01:33:19,859
[gunshot]
929
01:33:19,861 --> 01:33:20,994
[panting]
930
01:33:20,996 --> 01:33:22,929
[choking]
931
01:33:41,717 --> 01:33:45,352
-[grunts]
-[moans]
932
01:33:48,290 --> 01:33:50,023
[cries out]
933
01:33:51,326 --> 01:33:54,861
-You son of a bitch.
-[moaning]
934
01:34:04,172 --> 01:34:05,238
[moans]
935
01:34:14,149 --> 01:34:15,849
[tension music]
936
01:34:15,851 --> 01:34:19,819
[both cry out]
937
01:34:19,821 --> 01:34:21,287
[moans]
938
01:34:23,058 --> 01:34:26,259
-You fucking whore.
-I'm not your whore!
939
01:34:26,261 --> 01:34:28,428
I'm not your savage.
940
01:34:30,098 --> 01:34:32,065
I'm not your anything.
941
01:34:35,103 --> 01:34:37,103
I have a name.
942
01:34:43,412 --> 01:34:45,311
We all have names.
943
01:34:53,755 --> 01:34:56,956
[crying]
944
01:35:07,736 --> 01:35:11,237
-[Kip] Jesus.
-[crying]
945
01:35:14,843 --> 01:35:16,943
-Waniya.
-Get away from me!
946
01:35:18,246 --> 01:35:19,746
Stay away!
947
01:35:26,188 --> 01:35:29,923
It's alright... I'm not him.
948
01:35:31,159 --> 01:35:33,860
I'm not here to hurt you. Okay?
949
01:35:37,132 --> 01:35:38,898
I'm just trying
to get you out of here.
950
01:35:41,103 --> 01:35:42,135
Come home.
951
01:35:46,742 --> 01:35:48,208
Come on, let's go, alright?
952
01:35:50,278 --> 01:35:51,745
[cries]
953
01:35:52,881 --> 01:35:54,114
Let's get out of this place.
954
01:35:59,087 --> 01:36:00,353
[tension music]
955
01:36:00,355 --> 01:36:02,288
Get down.
956
01:36:04,326 --> 01:36:05,291
[Paris] Laura?
957
01:36:10,098 --> 01:36:11,231
Laura.
958
01:36:34,322 --> 01:36:35,421
This way.
959
01:37:13,461 --> 01:37:16,596
Go. Go.
960
01:37:16,598 --> 01:37:19,165
-[gunshot]
-[Waniya] Kip!
961
01:37:20,602 --> 01:37:22,368
-Kip!
-Waniya, run!
962
01:37:22,370 --> 01:37:25,872
[gunshots]
963
01:37:32,180 --> 01:37:33,613
Keys. Keys.
964
01:37:35,617 --> 01:37:37,116
Ah!
965
01:37:40,856 --> 01:37:43,923
-Shit.
-Goddamn it, Laura.
966
01:37:43,925 --> 01:37:45,291
I'm gonna kill you.
967
01:37:47,262 --> 01:37:48,995
[tension music continues]
968
01:37:48,997 --> 01:37:51,197
[panting]
969
01:37:55,403 --> 01:37:57,637
[Paris panting]
970
01:38:04,479 --> 01:38:05,612
Come here.
971
01:38:07,616 --> 01:38:10,950
[crying]
972
01:38:15,323 --> 01:38:17,390
[Waniya screams]
973
01:38:19,928 --> 01:38:21,361
[whacking]
974
01:38:31,606 --> 01:38:34,040
I came back for you, Laura.
975
01:38:34,042 --> 01:38:35,909
That's not my name.
976
01:38:38,980 --> 01:38:40,146
[Kip] Paris!
977
01:39:09,678 --> 01:39:11,077
Shit.
978
01:39:18,019 --> 01:39:20,219
-[gun clicks]
-Fuck.
979
01:39:36,538 --> 01:39:38,338
-So long...
-[gunshot]
980
01:39:45,647 --> 01:39:48,381
-[moaning]
-Kip.
981
01:39:50,518 --> 01:39:52,151
Don't move.
982
01:39:57,125 --> 01:39:58,591
You're gonna be okay.
983
01:40:00,595 --> 01:40:01,694
Easy.
984
01:40:03,631 --> 01:40:04,764
I'm right here.
985
01:40:09,571 --> 01:40:13,573
-Stay with me, Kip.
-I'm sorry.
986
01:40:16,344 --> 01:40:19,779
It's okay. It's okay.
987
01:40:19,781 --> 01:40:21,681
[soft music]
988
01:40:25,453 --> 01:40:27,387
[horse neighing]
989
01:40:35,030 --> 01:40:37,663
[Kip] There was once a shadow, nameless,
990
01:40:38,666 --> 01:40:40,299
that came down from the north
991
01:40:41,536 --> 01:40:44,270
wreaking havoc on the tribes it preyed upon.
992
01:40:46,574 --> 01:40:49,809
The devastation, the pain that was suffered
993
01:40:49,811 --> 01:40:51,477
angered many.
994
01:40:53,782 --> 01:40:55,782
They were hopeless against such evil.
995
01:40:57,352 --> 01:40:58,451
It's a shame.
996
01:41:00,388 --> 01:41:04,357
This outraged the Thunder Beings, Wakinyan.
997
01:41:05,460 --> 01:41:09,162
They came down from the clouds and fought back against the darkness,
998
01:41:11,299 --> 01:41:15,134
shooting a thunderbolt through its heart.
999
01:42:08,590 --> 01:42:11,557
["All the Pretty Horses" plays]
1000
01:42:22,237 --> 01:42:29,242
¶ Hush-a-bye, don't you cry ¶
1001
01:42:29,244 --> 01:42:35,848
¶ Go to sleep my little baby ¶
1002
01:42:35,850 --> 01:42:42,288
¶ When you wake You shall have ¶
1003
01:42:42,290 --> 01:42:49,462
¶ All the pretty Little horses ¶
1004
01:42:49,464 --> 01:42:56,269
¶ Dapples and grays Pintos and bays ¶
1005
01:42:56,271 --> 01:43:02,408
¶ All the pretty Little horses ¶
1006
01:43:30,305 --> 01:43:36,943
¶ Way down yonder In the meadow ¶
1007
01:43:36,945 --> 01:43:43,783
¶ Poor little baby Cryin' "mama" ¶
1008
01:43:43,785 --> 01:43:49,922
¶ Birds and butterflies Flutter round his eyes ¶
1009
01:43:49,924 --> 01:43:57,530
¶ Poor little baby Cryin' "mama" ¶
1010
01:43:57,532 --> 01:44:03,936
¶ Dapples and grays Pintos and bays ¶
1011
01:44:03,938 --> 01:44:10,543
¶ All the pretty Little horses ¶
1012
01:45:04,999 --> 01:45:11,771
¶ Hush-a-bye, don't you cry ¶
1013
01:45:11,773 --> 01:45:18,744
¶ Go to sleep My little baby ¶
1014
01:45:18,746 --> 01:45:25,318
¶ When you wake You shall have ¶
1015
01:45:25,320 --> 01:45:32,058
¶ All the pretty Little horses ¶
1016
01:45:32,060 --> 01:45:38,931
¶ Dapples and grays Pintos and bays ¶
1017
01:45:38,933 --> 01:45:45,905
¶ All the pretty Little horses ¶
1018
01:45:45,907 --> 01:45:52,678
¶ Dapples and grays Pintos and bays ¶
1019
01:45:52,680 --> 01:45:59,552
¶ All the pretty Little horses ¶
65192
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.