Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,475 --> 00:00:10,015
He who flies furthest wins
biggest,
2
00:00:10,031 --> 00:00:14,031
and this year our Birdman competition
prize is big money.
3
00:00:29,571 --> 00:00:33,571
I haven't had hot water all week,
and this bath's got my name on it.
4
00:00:35,771 --> 00:00:39,771
Ohh!
5
00:00:50,291 --> 00:00:52,410
What the fuck?!
6
00:00:52,411 --> 00:00:56,410
The rose petals are a lovely touch.
7
00:00:56,411 --> 00:00:57,570
Right.
8
00:00:57,571 --> 00:00:59,290
No, no, dude. What are you doing?
9
00:00:59,291 --> 00:01:01,290
Ash, put that back inside you now.
10
00:01:01,291 --> 00:01:02,331
Aaaaargh!
11
00:01:36,891 --> 00:01:40,170
Right, I'm going back an hour.
That's how much I want first bath.
12
00:01:40,171 --> 00:01:44,171
Well, I'm going back two hours.
I'm going back a whole day.
13
00:01:45,011 --> 00:01:46,690
Look. If we had some more money,
14
00:01:46,691 --> 00:01:48,930
we could afford hot water for three
people.
15
00:01:48,931 --> 00:01:50,650
How do we get more of the monies?
16
00:01:50,651 --> 00:01:52,210
I don't know. Maybe some more work?
17
00:01:52,211 --> 00:01:53,730
No way. Out of the question.
18
00:01:53,731 --> 00:01:57,130
Ah!
19
00:01:57,131 --> 00:01:58,330
Really? Yeah.
20
00:01:58,331 --> 00:02:00,650
We already entered eight competitions
this month.
21
00:02:00,651 --> 00:02:04,651
And we won all those Femidoms.
22
00:02:05,811 --> 00:02:08,890
Win a donkey ride.
23
00:02:08,891 --> 00:02:12,891
To the postbox.
24
00:02:13,171 --> 00:02:16,330
All right, lads?
Has anyone seen my tortoise?
25
00:02:16,331 --> 00:02:20,331
Aaah!
26
00:02:20,411 --> 00:02:22,210
Ah it's all right, it's just the
turtle.
27
00:02:22,211 --> 00:02:24,050
I didn't like him anyway.
28
00:02:24,051 --> 00:02:27,250
Ah, there you are, sir.
29
00:02:27,251 --> 00:02:28,370
Can I ask a question?
30
00:02:28,371 --> 00:02:31,050
I'm living in the hallway because my
divorce is nearly final,
31
00:02:31,051 --> 00:02:33,370
and my wife is selling the flat.
32
00:02:33,371 --> 00:02:37,250
I got another flat but it's got
tenants in it and they don't pay.
33
00:02:37,251 --> 00:02:40,050
Sloman, this shell...
34
00:02:40,051 --> 00:02:42,490
Yes, it's a chocolate turtle.
35
00:02:42,491 --> 00:02:44,210
Why didn't you tell me that?
36
00:02:44,211 --> 00:02:47,330
I'm homeless, all right?
I'm crying for eight hours a day.
37
00:02:47,331 --> 00:02:50,210
You think I've got time to tell you
which animal's made of chocolate
38
00:02:50,211 --> 00:02:53,410
and which isn't? No!
39
00:02:53,411 --> 00:02:57,171
The only thing I've got left to eat
is this single sachet of ketchup.
40
00:02:58,611 --> 00:03:00,931
Excuse me, fellas.
41
00:03:03,451 --> 00:03:07,451
In you go, tears.
That's it, in you go.
42
00:03:12,771 --> 00:03:16,250
I'm trying to dry out my tears to
make home-made salt.
43
00:03:16,251 --> 00:03:20,251
And then maybe I can sell it down the
Farmer's Market.
44
00:03:21,931 --> 00:03:25,931
Do you... Do you want to stay with
us?
45
00:03:26,131 --> 00:03:30,131
Are you serious?
46
00:03:32,091 --> 00:03:36,091
Thank you.
47
00:03:36,771 --> 00:03:39,570
The saltiest tears are the tears of
happiness.
48
00:03:39,571 --> 00:03:43,571
Oh, thank you boys, thank you.
49
00:03:44,251 --> 00:03:47,090
Well, give us a hand then.
50
00:03:47,091 --> 00:03:51,091
Hop to it! Vamoosh!
51
00:03:58,491 --> 00:03:59,810
Is there a tiny cow?
52
00:03:59,811 --> 00:04:03,811
Do not open that box. Its bite might
still be infectious.
53
00:04:07,051 --> 00:04:11,051
Sloman... Hold on. I'm doing the
feeling down dog.
54
00:04:12,291 --> 00:04:15,090
Mmm.
55
00:04:15,091 --> 00:04:19,091
Ooooh!
56
00:04:19,171 --> 00:04:20,930
Oh! What is it there?
57
00:04:20,931 --> 00:04:22,570
I want to wash my eyeballs.
58
00:04:22,571 --> 00:04:24,130
Aaah!
59
00:04:24,131 --> 00:04:28,131
You've got to stretch it out when
you've been doing the dog.
60
00:04:31,571 --> 00:04:34,250
Me and the wife were in a folk duo.
61
00:04:34,251 --> 00:04:37,210
Sloman and Sloman. Huh.
62
00:04:37,211 --> 00:04:41,211
We went east.
Everyone went east, man.
63
00:04:41,931 --> 00:04:45,931
Got into some really serious
Japanese shit. Yeah.
64
00:04:47,971 --> 00:04:51,971
Then one day I lost her respect.
It was a real hammer blow.
65
00:04:52,171 --> 00:04:56,171
Really knocked me off my feet.
66
00:05:02,131 --> 00:05:05,530
We got accepted to the Birdman
competition, and it's tomorrow.
67
00:05:05,531 --> 00:05:07,570
Is the prize better than a donkey?
68
00:05:07,571 --> 00:05:10,930
Just a bit. �10,000. We could buy a
swimming pool of hot water.
69
00:05:10,931 --> 00:05:13,770
Woo-hoo!
70
00:05:13,771 --> 00:05:17,771
Just chocolate right?
Does it taste like caramel?
71
00:05:19,331 --> 00:05:20,970
Urgh, no!
72
00:05:20,971 --> 00:05:23,131
Well, in that case it's a terrapin.
73
00:05:24,891 --> 00:05:27,370
Terrapin made of salted peanuts.
74
00:05:27,371 --> 00:05:31,371
Buy some normal snacks!
75
00:05:38,091 --> 00:05:40,890
Is he sleep crying?
76
00:05:40,891 --> 00:05:44,891
He's got to go.
77
00:05:47,411 --> 00:05:49,210
Fucking hell.
78
00:05:49,211 --> 00:05:53,211
Aaah! The tears will never stop.
79
00:05:53,611 --> 00:05:57,290
I'll never get my wife back.
80
00:05:57,291 --> 00:05:59,810
Look, Zoe broke my heart,
but I moved on.
81
00:05:59,811 --> 00:06:03,530
As they say, there's plenty more
fish. Listen.
82
00:06:03,531 --> 00:06:05,370
? Heartbreak isn't easy... ?
83
00:06:05,371 --> 00:06:07,810
Aaah!
I've been there once before...
84
00:06:07,811 --> 00:06:09,810
A sad song!
She held your heart so tender...
85
00:06:09,811 --> 00:06:12,930
It's in the minor key!
Then tossed it to the floor...
86
00:06:12,931 --> 00:06:13,971
She...
87
00:06:15,851 --> 00:06:19,851
Sloman! My boy Stef is right.
88
00:06:20,331 --> 00:06:24,331
There be so many fish in the sea.
So many fish!
89
00:06:25,131 --> 00:06:29,131
What is he on about? I don't...
90
00:06:31,051 --> 00:06:33,330
De ocean is full of scales
91
00:06:33,331 --> 00:06:35,650
Crabs, dolphins and sharks and
whales
92
00:06:35,651 --> 00:06:37,890
No worry, we won't run dry
93
00:06:37,891 --> 00:06:39,970
The ocean's extremely wide
94
00:06:39,971 --> 00:06:42,170
We're kind of losing the point of
this
95
00:06:42,171 --> 00:06:44,210
You need to forget the girl that
you miss
96
00:06:44,211 --> 00:06:46,370
Think of the women you haven't met
97
00:06:46,371 --> 00:06:49,010
Blah de-de blah de blah,
the ocean's wet.
98
00:06:49,011 --> 00:06:51,210
Heartbreak isn't easy
99
00:06:51,211 --> 00:06:53,250
I've been there once before
100
00:06:53,251 --> 00:06:55,170
She held your heart so tender
101
00:06:55,171 --> 00:06:56,731
? And then tossed it to the floor...
?
102
00:06:57,691 --> 00:06:59,370
She stabs you with a dagger
103
00:06:59,371 --> 00:07:01,890
Made of hatred and remorse
104
00:07:01,891 --> 00:07:03,810
Then spits up putrid anger
105
00:07:03,811 --> 00:07:06,850
On your burning rotting corpse
106
00:07:06,851 --> 00:07:08,890
Plenty more fish in the sea
107
00:07:08,891 --> 00:07:11,210
There's plenty more fish in the sea
108
00:07:11,211 --> 00:07:12,810
Go on it's not bad
109
00:07:12,811 --> 00:07:14,010
It's just a fad
110
00:07:14,011 --> 00:07:16,010
Plenty more fish in the blue sea
111
00:07:16,011 --> 00:07:18,130
If you're miserable inside
112
00:07:18,131 --> 00:07:20,690
There's plenty more girls to
stand by your side
113
00:07:20,691 --> 00:07:22,650
Don't live in famine, plaice,
cod and salmon
114
00:07:22,651 --> 00:07:24,450
All that you wish
115
00:07:24,451 --> 00:07:25,850
? There's plenty more fish... ?
116
00:07:25,851 --> 00:07:27,370
Guys, guys, you don't understand.
117
00:07:27,371 --> 00:07:30,530
When I say fish, I mean girls, not
actual fish.
118
00:07:30,531 --> 00:07:33,490
Ah-ha, I get you.
That makes sense now.
119
00:07:33,491 --> 00:07:34,770
Like this...
120
00:07:34,771 --> 00:07:36,890
? There's millions of nice
females... ? Right.
121
00:07:36,891 --> 00:07:38,730
? Big boobies and scaly tails... ?
122
00:07:38,731 --> 00:07:40,890
No.
They live in a seashell shack
123
00:07:40,891 --> 00:07:43,210
Heartbreak isn't easy
And a lovely rack.
124
00:07:43,211 --> 00:07:45,450
Her dad forbids her to leave the
sea
125
00:07:45,451 --> 00:07:47,410
Although she manages finally
126
00:07:47,411 --> 00:07:49,890
? To marry the prince and live
happily... ?
127
00:07:49,891 --> 00:07:53,891
How can this be helping? That's just
the plot of the Little Mermaid.
128
00:07:55,251 --> 00:07:57,210
Plenty more fish in the sea
129
00:07:57,211 --> 00:07:59,610
There's plenty more fish in the sea
130
00:07:59,611 --> 00:08:01,850
Global warming's not bad
It's just a fad
131
00:08:01,851 --> 00:08:04,290
Plenty more fish in the blue sea
132
00:08:04,291 --> 00:08:06,490
If you're miserable in here
133
00:08:06,491 --> 00:08:08,810
There's plenty more girls to
wipe up the tears
134
00:08:08,811 --> 00:08:11,010
There won't be a drought, skate,
hake and trout
135
00:08:11,011 --> 00:08:12,770
All that you wish
136
00:08:12,771 --> 00:08:14,970
There's plenty more fish
And chips
137
00:08:14,971 --> 00:08:17,130
? And saveloys
? Fish. ?
138
00:08:17,131 --> 00:08:20,650
Oh, no.
139
00:08:20,651 --> 00:08:23,610
No, it's no good.
Only my wife will do.
140
00:08:23,611 --> 00:08:26,370
She's coming round tomorrow.
How can I get her back?
141
00:08:26,371 --> 00:08:27,690
I'll do anything.
142
00:08:27,691 --> 00:08:29,810
Sloman, if we help you,
will you stop the crying
143
00:08:29,811 --> 00:08:33,690
and the screaming, and buy some more
restrictive underwear?
144
00:08:33,691 --> 00:08:37,691
Well, I'm not promising anything.
145
00:08:38,971 --> 00:08:42,971
Huh. Birds. I bet they're
all in happy relationships.
146
00:08:43,971 --> 00:08:45,610
The Birdman competition is tomorrow.
147
00:08:45,611 --> 00:08:48,330
We've only got until then to unlock
the secrets of flight.
148
00:08:48,331 --> 00:08:51,171
Any ideas?
149
00:08:56,731 --> 00:09:00,731
Right, let's see how it works.
150
00:09:01,171 --> 00:09:03,570
Sloman, you want to win your wife
back?
151
00:09:03,571 --> 00:09:05,850
You've got to get inside her head,
but not literally.
152
00:09:05,851 --> 00:09:07,250
It's full of brains and that, so.
153
00:09:07,251 --> 00:09:09,970
Wooooooooo!
154
00:09:09,971 --> 00:09:13,130
With negging, you insult her a bit.
Makes her feel defensive.
155
00:09:13,131 --> 00:09:16,250
Then, she wants to prove herself,
and ka-bam!
156
00:09:16,251 --> 00:09:18,090
She's out for the count.
157
00:09:18,091 --> 00:09:22,091
Watch, as I throw my smouldering
sex gaze, huh?
158
00:09:30,491 --> 00:09:33,170
You all right, Ash? You're
squinting.
159
00:09:33,171 --> 00:09:37,170
Am I? Maybe your eyes don't work.
160
00:09:37,171 --> 00:09:41,171
Right then. Can I help you?
161
00:09:41,291 --> 00:09:45,291
The little lady needs some help.
162
00:09:45,531 --> 00:09:49,410
No. Can I, that's me, help you?
163
00:09:49,411 --> 00:09:52,290
You would be the recipient of the
help.
164
00:09:52,291 --> 00:09:55,570
I bet you say that to all the guys.
165
00:09:55,571 --> 00:09:59,571
Your hair's seen better days
and that. Yeah.
166
00:09:59,611 --> 00:10:01,490
Oh, this has been fun Ash.
167
00:10:01,491 --> 00:10:03,730
But even more fun are complex
quadratic equations,
168
00:10:03,731 --> 00:10:07,010
so I'm just going to...
Yeah, cool. Cool.
169
00:10:07,011 --> 00:10:11,011
I'll see you later, yeah?
170
00:10:13,131 --> 00:10:17,131
And that's how you seduce a lady my
friend. Yeah!
171
00:10:18,931 --> 00:10:21,210
She seemed indifferent.
172
00:10:21,211 --> 00:10:23,890
Which is how I know she likes me.
Right.
173
00:10:23,891 --> 00:10:27,450
Give up your secrets!
I too dream of flight.
174
00:10:27,451 --> 00:10:29,971
Wooooo-eeee, I can fly!
175
00:10:32,371 --> 00:10:33,973
Aah!
176
00:10:47,333 --> 00:10:48,452
It's the water bill.
177
00:10:48,453 --> 00:10:50,012
Is it a lot?
178
00:10:50,013 --> 00:10:51,132
A big lot.
179
00:10:51,133 --> 00:10:54,052
But to be fair,
it has rained a lot recently.
180
00:10:54,053 --> 00:10:56,292
We need that prize money.
181
00:10:56,293 --> 00:10:57,932
Working on it, dude.
182
00:10:57,933 --> 00:11:00,132
Sloman, if you want to get your wife
back
183
00:11:00,133 --> 00:11:02,092
you're going to have to
follow my orders.
184
00:11:02,093 --> 00:11:04,492
Now roll that dough.
185
00:11:04,493 --> 00:11:07,292
Harder. The dough is her strong
dislike of you.
186
00:11:07,293 --> 00:11:09,133
Pummel it flat.
187
00:11:16,653 --> 00:11:20,653
Now the tomatoes. Smear your love
over her flattened hatred.
188
00:11:22,173 --> 00:11:23,532
Now cheese.
189
00:11:23,533 --> 00:11:25,372
Urgh.
190
00:11:25,373 --> 00:11:29,373
Ah.
191
00:11:31,133 --> 00:11:34,892
Ah, boom. Argh.
192
00:11:34,893 --> 00:11:38,893
I feel fitter. I feel stronger,
Dru. I feel magnificent.
193
00:11:39,453 --> 00:11:43,453
Slice it. Ah, no knives.
194
00:11:43,773 --> 00:11:46,092
With your bare hands.
195
00:11:46,093 --> 00:11:48,292
Ah.
196
00:11:48,293 --> 00:11:52,293
Hi ya he hi hi hi.
197
00:12:00,053 --> 00:12:02,652
You are ready.
To face my wife?
198
00:12:02,653 --> 00:12:06,653
To make another pizza. Can't build
this on an empty stomach.
199
00:12:10,693 --> 00:12:12,332
It's even got a beer can holder.
200
00:12:12,333 --> 00:12:15,132
Cool. You're still going to drown.
201
00:12:15,133 --> 00:12:18,092
If by drown you mean
soar above the clouds.
202
00:12:18,093 --> 00:12:20,612
No, I mean
sink beneath the waves.
203
00:12:20,613 --> 00:12:23,372
Girls can't fly. Because you smell.
204
00:12:23,373 --> 00:12:26,212
Ah, stop negging me, Ash.
205
00:12:26,213 --> 00:12:28,852
Psst, Stef, over here.
206
00:12:28,853 --> 00:12:32,012
Listen, Ash has taught me
mind skills.
207
00:12:32,013 --> 00:12:34,212
Dru has rebuilt me physically.
208
00:12:34,213 --> 00:12:38,213
But I need you to teach me
how to roll with the punches.
209
00:12:38,733 --> 00:12:40,612
Why don't you try
out a few lines on Ronnie?
210
00:12:40,613 --> 00:12:43,092
You know, build your confidence?
211
00:12:43,093 --> 00:12:47,093
Ah. Aye aye captain.
212
00:12:51,413 --> 00:12:55,413
Your tits are very small.
213
00:12:56,773 --> 00:13:00,572
Ah, what've I done?
Apologise.
214
00:13:00,573 --> 00:13:03,852
Oh, yeah, I'm sorry you've got small
tits. Ash.
215
00:13:03,853 --> 00:13:06,812
All right, all right.
Maybe negging's not the way to go?
216
00:13:06,813 --> 00:13:08,972
So are we giving him
a make over or what?
217
00:13:08,973 --> 00:13:12,973
Let's have a look at your wardrobe.
218
00:13:15,773 --> 00:13:19,773
Ah, great memories.
Wore that on my honeymoon.
219
00:13:22,013 --> 00:13:25,572
Ah, even greater memories.
Wore that on my wedding day.
220
00:13:25,573 --> 00:13:27,132
Know what this calls for?
221
00:13:27,133 --> 00:13:31,133
Shopping trip.
I don't know where that comes from.
222
00:13:52,693 --> 00:13:55,692
Guys, we need to leave if we're going
to make the flying competition.
223
00:13:55,693 --> 00:13:57,972
Sloman, how's it going?
224
00:13:57,973 --> 00:14:01,973
Ladies, gentlemen.
225
00:14:02,413 --> 00:14:06,413
I feel good. I feel strong.
226
00:14:06,613 --> 00:14:09,813
I think I'm ready to
get my wife back.
227
00:14:11,093 --> 00:14:15,093
Speak of the devil.
228
00:14:17,173 --> 00:14:20,212
Sloman.
I'm free to meet this evening.
229
00:14:20,213 --> 00:14:21,572
If that suits you?
230
00:14:21,573 --> 00:14:25,573
Of course, my wonderful wife.
I'll book a venue.
231
00:14:31,973 --> 00:14:34,732
Ah! I can't do it on my own.
232
00:14:34,733 --> 00:14:37,252
Please, come with me, please.
233
00:14:37,253 --> 00:14:39,012
Look, ten grand is at stake.
234
00:14:39,013 --> 00:14:40,572
We could lick the face of Zeus.
235
00:14:40,573 --> 00:14:43,852
No, Sloman needs us. We promised.
236
00:14:43,853 --> 00:14:45,372
Oh, fucking hell.
Not again.
237
00:14:45,373 --> 00:14:47,092
No, don't try and stop me.
238
00:14:47,093 --> 00:14:51,093
I want to be toast.
I want to die.
239
00:14:53,653 --> 00:14:54,812
Sloman.
240
00:14:54,813 --> 00:14:57,332
You sure you want to
take your wife to the bingo hall?
241
00:14:57,333 --> 00:14:59,492
Yeah. We'll need the space.
242
00:14:59,493 --> 00:15:03,493
It's time to face my wife,
and get her back.
243
00:15:12,933 --> 00:15:14,972
Not too late to book
a romantic restaurant.
244
00:15:14,973 --> 00:15:18,973
Duh! You can't punch
someone in a restaurant, Stef.
245
00:15:20,253 --> 00:15:22,012
You're here to meet your wife.
246
00:15:22,013 --> 00:15:26,013
Yes. Meet her in mortal combat,
in the ring.
247
00:15:26,573 --> 00:15:29,332
But all this time you've been saying
you want to get her back?
248
00:15:29,333 --> 00:15:33,333
That's right.
Ever since that day in Japan.
249
00:15:41,333 --> 00:15:43,332
Let's do this.
250
00:15:43,333 --> 00:15:45,772
Ah! Ha. Ha.
251
00:15:45,773 --> 00:15:49,412
It's just like I told you.
A real hammer blow.
252
00:15:49,413 --> 00:15:53,052
Really knocked me off my feet.
253
00:15:53,053 --> 00:15:57,053
Your form is weak. You've lost my
respect. Divorce, please.
254
00:15:57,773 --> 00:16:01,532
And now, I'm going to get her back.
255
00:16:01,533 --> 00:16:04,652
Oh, get her back.
256
00:16:04,653 --> 00:16:08,653
Wait, that's a lot worse than
we thought.
257
00:16:29,013 --> 00:16:33,013
Sloman's going to die.
258
00:16:42,133 --> 00:16:46,133
Hope you like pain?
259
00:16:54,173 --> 00:16:58,173
First blood wins.
260
00:16:59,613 --> 00:17:03,613
Hey, lee, nee, yay.
261
00:17:07,173 --> 00:17:11,173
Ah! Argh.
262
00:17:20,813 --> 00:17:23,372
It's the clash of the titans,
masked vigilante
263
00:17:23,373 --> 00:17:25,012
Looking camper than Brighton
264
00:17:25,013 --> 00:17:27,972
Magic like I'm Dynamo,
12 inches like a Domino's
265
00:17:27,973 --> 00:17:29,572
Top level, you're a bungalow
266
00:17:29,573 --> 00:17:32,452
Put a cape on a garden rake
Superman that hoe
267
00:17:32,453 --> 00:17:34,572
No superpowers just
a really big cock
268
00:17:34,573 --> 00:17:37,812
That I found in my garden
cos it flew from the flock
269
00:17:37,813 --> 00:17:39,772
Meow! Goes the pussy
270
00:17:39,773 --> 00:17:41,452
The only pussy that you'll ever
get
271
00:17:41,453 --> 00:17:43,732
If you lock it outside, pussy wet
272
00:17:43,733 --> 00:17:46,652
You know they back mo'fuckers
273
00:17:46,653 --> 00:17:49,052
Oh, God they back mo'fuckers
274
00:17:49,053 --> 00:17:52,332
They made their own word
motherfuckers
275
00:17:52,333 --> 00:17:55,092
We call it
swaggerliciousyolohelladopeness
276
00:17:55,093 --> 00:17:57,572
We call it
swaggerliciousyolohelladopeness
277
00:17:57,573 --> 00:18:00,132
We call it
swaggerliciousyolohelladopeness
278
00:18:00,133 --> 00:18:03,092
Even though the words are
atrociously hopeless
279
00:18:03,093 --> 00:18:05,972
? We call it
swaggerliciousyolohelladopeness. ?
280
00:18:05,973 --> 00:18:09,492
That was too easy.
281
00:18:09,493 --> 00:18:12,692
Yay. I finally got my wife
back.
282
00:18:12,693 --> 00:18:16,452
I finally... what?
283
00:18:16,453 --> 00:18:18,252
Oh, shit.
284
00:18:18,253 --> 00:18:21,012
Yo, hit 'em with that hashtag rap
285
00:18:21,013 --> 00:18:23,292
Three amigos with a great look,
Hansen
286
00:18:23,293 --> 00:18:26,172
We're turning into a cult,
bitch, Manson
287
00:18:26,173 --> 00:18:28,772
Strum yourself with the light out,
mandolin
288
00:18:28,773 --> 00:18:32,092
Diarrhoea leaves you like an Xbox,
whirlwind
289
00:18:32,093 --> 00:18:35,012
My mouth gets me in a pickle,
Branston
290
00:18:35,013 --> 00:18:37,692
And that's why I'm still a virgin,
Branson
291
00:18:37,693 --> 00:18:40,532
Still photogenic with no filter,
Mayfair
292
00:18:40,533 --> 00:18:43,332
Drop off my kids in your mouth,
Daycare
293
00:18:43,333 --> 00:18:46,052
You know they back mo'fuckers
294
00:18:46,053 --> 00:18:48,892
? Oh, God they back mo'fuckers. ?
295
00:18:48,893 --> 00:18:50,572
God you're sexy.
296
00:18:50,573 --> 00:18:54,573
Ah, what you doing? No, no, no,
anything but that.
297
00:18:59,253 --> 00:19:03,253
Boys, you got to help me.
She's suffocating me with her tits.
298
00:19:03,413 --> 00:19:06,332
We call it
swaggerliciousyolohelladopeness
299
00:19:06,333 --> 00:19:09,172
We call it
swaggerliciousyolohelladopeness
300
00:19:09,173 --> 00:19:11,412
Even though the words are
atrociously hopeless
301
00:19:11,413 --> 00:19:14,972
? We call it
swaggerliciousyolohelladopeness. ?
302
00:19:14,973 --> 00:19:18,492
My repertoire is growing.
Knead the pizza.
303
00:19:18,493 --> 00:19:22,493
On goes the tomato sauce.
Slice the pizza.
304
00:19:23,653 --> 00:19:25,412
Have you oiled up yet?
305
00:19:25,413 --> 00:19:27,212
Of course I have.
306
00:19:27,213 --> 00:19:29,292
By the way,
your hair's seen better days.
307
00:19:29,293 --> 00:19:33,293
But I use conditioner. Another slice.
Boom.
308
00:19:40,253 --> 00:19:43,012
Moving double
speed like we're on a travelator
309
00:19:43,013 --> 00:19:45,732
We said that we'd be back
now we're here, Terminator.
310
00:19:45,733 --> 00:19:48,532
The dope's in our genes
and I don't mean the Levi's
311
00:19:48,533 --> 00:19:51,652
We're riding on the track with no
helmet, Circumcised.
312
00:19:51,653 --> 00:19:54,292
Killing it like samurais,
still doing it when we're 45
313
00:19:54,293 --> 00:19:57,292
We got more honeys than
a motherfucking beehive
314
00:19:57,293 --> 00:20:00,012
Frosty like an
Eskimo, Lion King Mufasa though
315
00:20:00,013 --> 00:20:03,252
Crooked teeth in need of dental,
minty fresh we fucking menthol
316
00:20:03,253 --> 00:20:05,612
You know they back mo'fuckers
317
00:20:05,613 --> 00:20:08,212
Oh, God they back mo'fuckers
318
00:20:08,213 --> 00:20:10,892
They made
their own word motherfuckers
319
00:20:10,893 --> 00:20:14,532
It's
uberswaggerliciousyolohelladopeness
320
00:20:14,533 --> 00:20:17,252
We call it
swaggerliciousyolohelladopeness
321
00:20:17,253 --> 00:20:19,612
We call it
swaggerliciousyolohelladopeness
322
00:20:19,613 --> 00:20:22,652
Even though the words are
atrociously hopeless
323
00:20:22,653 --> 00:20:25,972
We call it
swaggerliciousyolohelladopeness.
324
00:20:25,973 --> 00:20:29,973
? That ain't a sandwich,
that's a wrap. ?
325
00:20:31,253 --> 00:20:35,253
Your beauty routine is weak.
326
00:20:35,693 --> 00:20:39,693
I don't think so. I've just had my
nails done.
327
00:20:39,893 --> 00:20:43,893
Argh.
328
00:20:44,813 --> 00:20:48,813
My ketchup sachet is... alright
actually.
329
00:20:49,573 --> 00:20:52,612
Must be my blood. Phew. First blood.
330
00:20:52,613 --> 00:20:56,613
I win. Oh, fair do's.
331
00:21:02,333 --> 00:21:04,732
Your technique is greatly improved.
332
00:21:04,733 --> 00:21:08,733
That thing about my hair made me
want to prove myself.
333
00:21:10,373 --> 00:21:13,452
Keep the flat. Just give me the rent
on the other place.
334
00:21:13,453 --> 00:21:15,892
Yeah, get your tenants to pay up,
mate.
335
00:21:15,893 --> 00:21:19,893
OK. Boys, you owe me a shitload of
rent.
336
00:21:21,893 --> 00:21:23,092
You're our landlord?
337
00:21:23,093 --> 00:21:26,052
Well, if you'd only open your post.
338
00:21:26,053 --> 00:21:28,772
I was going to say something before,
but I was too shy.
339
00:21:28,773 --> 00:21:32,773
But thanks to you guys I've really
got my confidence back.
340
00:21:32,933 --> 00:21:35,132
And we missed the Birdman
competition. 7pm.
341
00:21:35,133 --> 00:21:37,572
It's all over.
342
00:21:37,573 --> 00:21:40,692
It's only just gone 5:00. We reset
our watches to get the first bath.
343
00:21:40,693 --> 00:21:41,852
We can still make it.
344
00:21:41,853 --> 00:21:44,812
Oh, my God. Oh, my God.
Oh, my God.
345
00:21:44,813 --> 00:21:46,652
I don't know where that comes from.
Oh.
346
00:21:46,653 --> 00:21:50,653
I think it's all the make overs.
Let's go.
347
00:21:51,573 --> 00:21:54,252
Quick goodbye screw?
348
00:21:54,253 --> 00:21:57,292
Welcome to the 2014
Birdman competition.
349
00:21:57,293 --> 00:22:01,293
Where each of our entrants has
the chance to win �10,000.
350
00:22:02,893 --> 00:22:06,452
Ah. Time to share the bath.
The ultimate bath.
351
00:22:06,453 --> 00:22:08,372
The ocean.
352
00:22:08,373 --> 00:22:09,892
Not going to happen, dude.
353
00:22:09,893 --> 00:22:12,492
This baby's going to
fly like a custard pie.
354
00:22:12,493 --> 00:22:15,492
Well, let's just try and get 5m,
that'd win us third place.
355
00:22:15,493 --> 00:22:18,732
Stef man, you got to believe.
356
00:22:18,733 --> 00:22:22,212
Next to take flight,
we have The Midnight Beast.
357
00:22:22,213 --> 00:22:25,332
All right Dru, push it.
358
00:22:25,333 --> 00:22:29,333
Believe.
359
00:22:30,693 --> 00:22:32,652
Yes, fucking yes.
360
00:22:32,653 --> 00:22:34,132
How is this even possible?
361
00:22:34,133 --> 00:22:37,292
Woo hoo. Yeah.
362
00:22:37,293 --> 00:22:40,252
Third place. Not bad.
363
00:22:40,253 --> 00:22:41,812
And we won a donkey ride.
364
00:22:41,813 --> 00:22:45,692
Should we wake him up? Already got
a concussion when we hit the water.
365
00:22:45,693 --> 00:22:49,572
Let him dream Stef. Let him dream.
Wake up Dru.
366
00:22:49,573 --> 00:22:52,332
You've been asleep
and it's your turn to fly it.
367
00:22:52,333 --> 00:22:56,333
Yes, fucking yes. Whee!
368
00:22:56,383 --> 00:23:00,933
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
27551
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.