Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,622 --> 00:00:31,641
Oh!
2
00:00:38,880 --> 00:00:40,679
OK, they're obviously not coming.
3
00:00:40,726 --> 00:00:43,245
We've got to practise it.
4
00:00:43,246 --> 00:00:46,045
I'll be fine without them
actually catching me, right?
5
00:00:46,046 --> 00:00:48,085
Um... probably not.
6
00:00:48,086 --> 00:00:50,565
I mean, they are catching you
for a reason, Stef.
7
00:00:51,105 --> 00:00:53,464
It's cool.
8
00:00:53,465 --> 00:00:57,464
Watch me fly.
9
00:01:13,985 --> 00:01:16,024
Ugh! Oh.
10
00:01:16,025 --> 00:01:20,024
Huh. Oh, fuck.
11
00:01:24,465 --> 00:01:27,064
Hot chocolate, please, Mummy.
Morning.
12
00:01:27,065 --> 00:01:28,704
It's the afternoon.
Whatever.
13
00:01:28,705 --> 00:01:30,504
Uh! We were meant to have
a rehearsal.
14
00:01:30,505 --> 00:01:33,344
I spent my morning lying unconscious
on the floor of a gym.
15
00:01:33,345 --> 00:01:34,424
What were you doing?
16
00:01:34,425 --> 00:01:36,064
Really proactive day, dude.
17
00:01:36,065 --> 00:01:39,784
I knocked out 14 tanks
and a weapons dump single-handed,
18
00:01:39,785 --> 00:01:42,504
and then did some sleeping.
19
00:01:42,505 --> 00:01:44,424
Ash? Ash?
20
00:01:44,425 --> 00:01:46,544
Coming through.
21
00:01:46,545 --> 00:01:48,184
Coming through. Excuse me.
22
00:01:49,025 --> 00:01:51,224
Jesus! I nearly died in there, man.
23
00:01:51,225 --> 00:01:54,064
We were supposed to rehearse
the cheerleader bit. Where were you?
24
00:01:54,065 --> 00:01:55,384
Here with the cheerleaders.
25
00:01:55,385 --> 00:01:57,344
Oh, so this is where they all are?
26
00:01:57,345 --> 00:01:58,824
Is that an ice pack? Pass it here.
27
00:01:58,825 --> 00:02:01,464
Got carpet burns on my knees.
28
00:02:01,465 --> 00:02:03,504
Excuse me, sorry. Thank you.
29
00:02:03,505 --> 00:02:05,504
We didn't even do it on the carpet.
30
00:02:05,505 --> 00:02:07,264
Fuck's sake.
31
00:02:07,265 --> 00:02:10,904
The thing is with cheerleaders,
they're really encouraging. Stef! Come back.
32
00:02:10,905 --> 00:02:12,264
I'm establishing a connection.
33
00:02:12,265 --> 00:02:13,344
Beep-beep! Newsflash!
34
00:02:13,345 --> 00:02:16,544
I'm holding the band together,
and you guys don't do shit.
35
00:02:16,545 --> 00:02:17,384
Newsflash over.
36
00:02:17,385 --> 00:02:19,144
Well, that's not true. The other day,
37
00:02:19,145 --> 00:02:20,704
I considered answering the door.
38
00:02:20,705 --> 00:02:24,504
And I've been spending 15 minutes
less in the shower, every day.
39
00:02:24,505 --> 00:02:28,504
Chevy, we have a management problem.
40
00:02:29,785 --> 00:02:32,184
It's really pissing me off,
you know.
41
00:02:35,265 --> 00:02:39,264
You give me a tenner. Look, I'll show
you what the problem is.
42
00:02:39,705 --> 00:02:41,544
Oh, have you got a 20 in there?
43
00:02:41,545 --> 00:02:42,864
Um...
Give us that.
44
00:02:42,865 --> 00:02:44,064
I'm not going to do nothing.
45
00:02:44,065 --> 00:02:46,504
OK, see that banknote?
46
00:02:46,505 --> 00:02:49,584
It's one banknote.
47
00:02:49,585 --> 00:02:52,984
But it's got two sides.
48
00:02:52,985 --> 00:02:56,984
And that is Dru and Ash.
49
00:02:57,905 --> 00:03:00,424
They're one problem...
with two solutions.
50
00:03:00,425 --> 00:03:02,224
Now, you've got Zoe, yeah?
51
00:03:02,225 --> 00:03:06,224
That is the perfect number of
girlfriends to get shit done, dog!
52
00:03:06,265 --> 00:03:10,144
Ash, he's got too many girlfriends.
That's why he's always knackered.
53
00:03:10,145 --> 00:03:14,144
And Dru, well, he's got none
so he's a junkie to the Xbox thingy,
54
00:03:14,465 --> 00:03:17,584
and, let me tell you, Stef, you don't
want to be in business with a junkie!
55
00:03:17,585 --> 00:03:19,144
Present company excluded.
56
00:03:19,145 --> 00:03:23,144
What we need is an intervention.
57
00:03:23,625 --> 00:03:25,584
But how are we going to have
an intervention?
58
00:03:25,585 --> 00:03:29,584
There's only two of us.
59
00:03:30,985 --> 00:03:34,984
Abdul! Can I borrow your pen?
60
00:03:35,025 --> 00:03:39,024
Got some more ketchup as well?
61
00:03:53,825 --> 00:03:56,984
Ash. No sex till you finish the new
video.
62
00:03:56,985 --> 00:03:59,544
Yes, indeed! That's no porn.
63
00:03:59,545 --> 00:04:01,824
No fingering. No girls.
64
00:04:01,825 --> 00:04:05,024
Nothing involving your penis
other than piss.
65
00:04:05,025 --> 00:04:06,824
What if he's got a piss fetish?
66
00:04:06,825 --> 00:04:10,824
Do you, Ash? Do you like piss?
67
00:04:11,225 --> 00:04:15,224
Dru. You need to get yourself some
pussy. It'll help you concentrate.
68
00:04:15,985 --> 00:04:17,704
Truth bombs in your faces, bitches!
69
00:04:17,705 --> 00:04:19,864
Boom.
70
00:04:19,865 --> 00:04:22,384
And, Dru, you need to find a
girlfriend.
71
00:04:22,385 --> 00:04:24,784
Your Xbox is bullshit.
72
00:04:24,785 --> 00:04:28,784
No substitute for a meaningful,
loving relationship.
73
00:04:29,385 --> 00:04:33,384
What?
74
00:04:36,825 --> 00:04:39,584
? It's the year of the beast!
75
00:04:39,585 --> 00:04:41,864
? I'm on it like Sonic!
76
00:04:41,865 --> 00:04:44,024
? It is on like Donkey Kong
77
00:04:44,025 --> 00:04:46,144
? I'm gonna tell you like... ?
78
00:04:46,145 --> 00:04:47,184
Shut up!
79
00:04:47,185 --> 00:04:48,744
Just do the song.
OK.
80
00:04:48,745 --> 00:04:51,304
? ...I like games, they're hot to
turn on
81
00:04:51,305 --> 00:04:54,784
? You can cheat 'em and they
don't get pissed when you're gone
82
00:04:54,785 --> 00:04:57,304
? You complete them
They don't hang around wanting more
83
00:04:57,305 --> 00:05:00,704
? And the only thing that matters
is to get top score
84
00:05:00,705 --> 00:05:03,304
? Girlfriends just whine
and bitch and moan
85
00:05:03,305 --> 00:05:05,544
? But I can get more pleasure
when I'm sitting on my own
86
00:05:05,545 --> 00:05:09,344
? Girlfriends just bitch
and moan and whine
87
00:05:09,345 --> 00:05:12,184
? Get out of my fucking room, whore!
Read the sign!
88
00:05:12,185 --> 00:05:15,344
? I don't want to take Pebbles
for a walk in the street!
89
00:05:15,345 --> 00:05:18,224
? I don't want to take you dancing
It hurts my feet!
90
00:05:18,225 --> 00:05:21,544
? How come my friends
understand when I feel pissed off
91
00:05:21,545 --> 00:05:24,704
? I want to put my cock
in Lara Croft
92
00:05:24,705 --> 00:05:27,984
? Video games are better than
girlfriends
93
00:05:27,985 --> 00:05:31,704
? Cos you don't have to do things
to keep them happy
94
00:05:31,705 --> 00:05:35,704
? You just play them
and have numerous amounts of fun
95
00:05:38,225 --> 00:05:39,824
? Fair play, baby!
96
00:05:39,825 --> 00:05:42,624
? Life would be better as a video
game
97
00:05:42,625 --> 00:05:45,664
? I could ride a dragon
through the sky like a plane
98
00:05:45,665 --> 00:05:47,784
? I could solve a problem
with a fight to the death
99
00:05:47,785 --> 00:05:50,104
? For the last can of beans
100
00:05:50,105 --> 00:05:51,264
? Or a glimpse of a breast
101
00:05:51,265 --> 00:05:54,384
? I get paper from robbing
all the banks
102
00:05:54,385 --> 00:05:56,504
? Up, down, left, right, turn
103
00:05:56,505 --> 00:05:57,424
? Get a tank
104
00:05:57,425 --> 00:06:00,264
? Get a tank
? RSI on my thumbs from Call Of Duty
105
00:06:00,265 --> 00:06:02,864
? I'd rather shoot my load
at a virtual booty!
106
00:06:02,865 --> 00:06:05,424
? I don't want to give advice
on your newest dress
107
00:06:05,425 --> 00:06:08,704
? I don't want to wear a trilby!
Give it a rest!
108
00:06:08,705 --> 00:06:12,224
? How come my friends understand
when I feel pissed off?
109
00:06:12,225 --> 00:06:15,384
? I want to put my dongle in
Microsoft!
110
00:06:15,385 --> 00:06:18,744
? Video games are better than
girlfriends
111
00:06:18,745 --> 00:06:22,744
? Cos you don't have to think of
a conversation, you just look a... ?
112
00:06:23,545 --> 00:06:25,344
What's going on?
Zoe, why are you here?
113
00:06:25,345 --> 00:06:29,224
Stef, I have to say
I feel a little bit disappointed.
114
00:06:29,225 --> 00:06:31,344
You clearly haven't responded to our
chat.
115
00:06:31,345 --> 00:06:32,984
No, I have. It's just been really
busy.
116
00:06:32,985 --> 00:06:35,424
I've had no chance to go
through the changes with the guys.
117
00:06:35,425 --> 00:06:36,464
What changes?
118
00:06:36,465 --> 00:06:38,304
It is no biggie. It's just a couple
of tweaks
119
00:06:38,305 --> 00:06:41,464
that I completely made myself.
Um... we'll go through it later.
120
00:06:41,465 --> 00:06:42,984
It's fine.
No, do it now.
121
00:06:42,985 --> 00:06:45,824
Now? Er... OK, cool. All right.
It's really good.
122
00:06:45,825 --> 00:06:47,864
You're going to love this.
123
00:06:47,865 --> 00:06:51,184
? Video games
are not as good as girlfriends!
124
00:06:51,185 --> 00:06:54,904
? Cos they don't give you
any emotional support
125
00:06:54,905 --> 00:06:58,904
? Or tell you how you can improve! ?
126
00:07:00,185 --> 00:07:01,224
Fucking hell, dude.
127
00:07:01,225 --> 00:07:03,504
Stef, we need a little chatty of our
own.
128
00:07:03,505 --> 00:07:07,504
? Video games are better than
girlfriends
129
00:07:07,505 --> 00:07:10,424
? Cos you don't have to think
of a conversation
130
00:07:10,425 --> 00:07:14,424
? You just look at 'em and turn 'em
off when you're bored and done
131
00:07:16,545 --> 00:07:20,544
? My time with Mario
is better than time with you
132
00:07:22,945 --> 00:07:24,544
? You can call me a saddo... ?
133
00:07:24,545 --> 00:07:25,944
Saddo.
134
00:07:25,945 --> 00:07:29,024
? ...But it's all I want to do
135
00:07:29,025 --> 00:07:31,904
? I'm scared of bajingas
136
00:07:31,905 --> 00:07:35,064
? They make me want to hurl
137
00:07:35,065 --> 00:07:39,064
? As long as I have fingers
I'll never need a girl. ?
138
00:07:42,825 --> 00:07:46,304
Dru. You're getting a girlfriend
for the sake of the band.
139
00:07:46,305 --> 00:07:48,584
And, Ash, just do the opposite.
140
00:07:48,585 --> 00:07:51,384
Not getting Dru a girlfriend?
141
00:07:51,385 --> 00:07:54,204
No girlfriends. Doesn't matter
what age, race, height, whatever.
142
00:07:54,288 --> 00:07:57,127
OK, cool. Yeah, I can do that.
143
00:07:57,128 --> 00:07:58,687
Oh!
144
00:07:58,688 --> 00:08:02,167
? Yeah, yeah
145
00:08:02,168 --> 00:08:04,767
? Yeah, yeah
146
00:08:04,768 --> 00:08:06,567
? Don't get pregnant... ?
147
00:08:07,328 --> 00:08:09,427
Saucy bacon on your legs.
148
00:08:09,525 --> 00:08:12,044
Come on, man, focus.
149
00:08:12,121 --> 00:08:13,200
So, are we cool?
150
00:08:13,201 --> 00:08:14,520
Yeah, fine. Fuck it.
151
00:08:14,521 --> 00:08:16,242
It'll be easy.
152
00:08:26,000 --> 00:08:27,719
Don't! No, no, no.
153
00:08:27,720 --> 00:08:28,799
Get out!
154
00:08:28,800 --> 00:08:30,879
No! I can't do it!
155
00:08:31,009 --> 00:08:34,768
Listen to me, Dru.
Real girls have wearable vaginas.
156
00:08:34,769 --> 00:08:37,088
Go on, try one on for size.
157
00:08:37,089 --> 00:08:39,408
Go on, Dru,
the world is your oyster.
158
00:08:39,409 --> 00:08:43,408
Go! Be free! Make love!
Stop playing games.
159
00:08:50,289 --> 00:08:52,688
My precious.
160
00:08:52,689 --> 00:08:54,968
Oh, my precious.
161
00:08:54,969 --> 00:08:57,808
Yes. That girl on the bus looked at
you.
162
00:08:57,809 --> 00:09:01,808
Yes, she looked so warm
and inviting.
163
00:09:02,249 --> 00:09:06,248
No, don't. Don't get too excited.
We promised Stef.
164
00:09:09,809 --> 00:09:11,688
Double-care hair serum?
165
00:09:11,689 --> 00:09:14,448
Small-eye biggening lotion.
166
00:09:14,449 --> 00:09:15,848
Concealer?
167
00:09:15,849 --> 00:09:18,328
Guys!
168
00:09:18,329 --> 00:09:21,568
Guys? I think a woman
might have moved into the flat.
169
00:09:21,569 --> 00:09:23,768
It's a girl with low
self-esteem, so it can't be Zoe.
170
00:09:23,769 --> 00:09:25,848
I didn't bring anyone back,
cos I'm not allowed.
171
00:09:25,849 --> 00:09:26,848
Why is he back on it?
172
00:09:26,849 --> 00:09:27,968
He got a girlfriend.
173
00:09:27,969 --> 00:09:30,848
She's boiling you an egg.
174
00:09:30,849 --> 00:09:32,848
Oh, my God.
175
00:09:32,849 --> 00:09:35,208
You have to be Ashley.
I've made you an egg.
176
00:09:35,209 --> 00:09:39,208
Maybe you can call it Eggly,
or Egg-ash, or Egg-ogly.
177
00:09:42,049 --> 00:09:45,928
Take my gift, Ashley.
178
00:09:45,929 --> 00:09:49,928
OK.
179
00:09:50,369 --> 00:09:51,408
Where did you find this one?
180
00:09:51,409 --> 00:09:54,208
On the stairs hanging around.
181
00:09:54,209 --> 00:09:55,848
Frog, my ear itches!
182
00:09:55,849 --> 00:09:56,728
Oh!
183
00:09:56,729 --> 00:09:58,808
Did I get it? Did I get the itch?
184
00:09:58,809 --> 00:10:00,648
Did I find it, yeah? Now?
185
00:10:00,649 --> 00:10:03,968
Now? Shall I scratch inside your ear
or behind the ear?
186
00:10:03,969 --> 00:10:05,968
Did I get it yet? Dru?
187
00:10:05,969 --> 00:10:07,608
Dru-ci-lamb?
188
00:10:07,609 --> 00:10:11,608
Yeah, Frog, you got it.
So, what do you guys think?
189
00:10:11,689 --> 00:10:15,248
I like, um...
190
00:10:15,249 --> 00:10:17,368
I like...
191
00:10:17,369 --> 00:10:20,048
that she knows where to scratch you?
192
00:10:20,049 --> 00:10:23,648
So, er... what makes you two kinda
tick?
193
00:10:23,649 --> 00:10:27,648
Ah, where to begin?
194
00:10:42,369 --> 00:10:43,728
'Aaah!'
195
00:10:43,729 --> 00:10:45,048
Yes!
196
00:10:45,049 --> 00:10:48,128
Whoo, whoo, whoo!
197
00:10:48,129 --> 00:10:50,408
She makes him happy, but we're
unhappy.
198
00:10:50,409 --> 00:10:51,408
Does that make us even?
199
00:10:51,409 --> 00:10:52,448
This is on you, bitch.
200
00:10:52,449 --> 00:10:55,208
You told him to find a girl. It's a
girl.
201
00:10:55,209 --> 00:10:56,888
Fuck, my balls are aching.
202
00:10:56,889 --> 00:10:58,288
What's up, gaylords?
203
00:10:58,289 --> 00:11:01,248
Zoe, word of advice.
204
00:11:01,249 --> 00:11:02,728
You should say it like "Zo-ey",
205
00:11:02,729 --> 00:11:05,088
then it would be like
you're always on the swings.
206
00:11:05,089 --> 00:11:08,448
Or, buy some marijuana for the gang,
and everyone will be like,
207
00:11:08,449 --> 00:11:10,888
"Pass the Zoe-weed, man!
Cool, cool, cool."
208
00:11:10,889 --> 00:11:13,088
Frog, I'm hungry.
209
00:11:13,089 --> 00:11:17,088
Excuse me. You're in my way.
210
00:11:18,009 --> 00:11:22,008
Open wide for cheesy chippings!
211
00:11:22,209 --> 00:11:24,288
They're... They're so cheesy.
212
00:11:24,289 --> 00:11:28,288
He hasn't physically fed
himself since he met her.
213
00:11:28,569 --> 00:11:31,368
Er... Dru? Sorry to interrupt.
214
00:11:31,369 --> 00:11:34,368
But you do know we've got
an important rehearsal later?
215
00:11:34,369 --> 00:11:35,848
Mm-hm.
216
00:11:35,849 --> 00:11:36,928
Can we have a word, please?
217
00:11:36,929 --> 00:11:40,928
That means you physically standing
in the corridor without Frog.
218
00:11:42,129 --> 00:11:44,888
Hah?
219
00:11:44,889 --> 00:11:48,848
I miss you already! If you were
a religion, I'd be Druid!
220
00:11:48,849 --> 00:11:52,848
Whoo, whoo, whoo!
221
00:11:56,969 --> 00:12:00,968
Don't keep me on pause, guys.
222
00:12:01,409 --> 00:12:03,488
Dru? About Frog.
223
00:12:03,489 --> 00:12:05,008
You wanted me to get a girl
and I've got one.
224
00:12:05,009 --> 00:12:07,848
But it would be OK to get a
different one.
225
00:12:07,849 --> 00:12:08,688
Frog works for me.
226
00:12:08,689 --> 00:12:11,608
Frog works for me.
227
00:12:11,609 --> 00:12:14,128
Frog? Did you hide eggs
in my pocket?
228
00:12:14,129 --> 00:12:15,568
You're welcome!
229
00:12:15,569 --> 00:12:18,888
I've gotta go, guys. I miss her too
much.
230
00:12:18,889 --> 00:12:20,808
See you at rehearsal?
Don't worry about it.
231
00:12:20,809 --> 00:12:22,608
Give us a couple of hours, eh?
232
00:12:22,609 --> 00:12:24,168
Ugh!
233
00:12:24,169 --> 00:12:27,928
One, three, five, seven.
234
00:12:27,929 --> 00:12:30,408
One, three, five, seven.
235
00:12:30,409 --> 00:12:32,488
Great.
236
00:12:32,489 --> 00:12:34,128
See you at the shoot.
237
00:12:34,129 --> 00:12:37,248
What? Where are you going? Come on!
238
00:12:37,249 --> 00:12:39,648
Come here, you! Come here.
239
00:12:39,649 --> 00:12:41,648
Not long to go, mate. Stay strong.
240
00:12:41,649 --> 00:12:44,288
Hiya, peoples.
241
00:12:44,289 --> 00:12:46,528
Did you kill and eat Dru?
242
00:12:46,529 --> 00:12:49,648
Druella de Vil is stuck on level 42
of Slap Bass Heroes.
243
00:12:49,649 --> 00:12:53,648
So, I'll rehearse for him.
I'm excellent.
244
00:13:01,889 --> 00:13:05,888
She's pretty good.
245
00:13:17,049 --> 00:13:19,448
I get upside-down dizzy.
246
00:13:19,449 --> 00:13:21,208
Let's do it again!
247
00:13:21,209 --> 00:13:24,568
Mate, we need to sort out this Frog
thing.
248
00:13:24,569 --> 00:13:27,728
Do we know anyone
that'll kill her for 20 quid?
249
00:13:29,569 --> 00:13:31,448
Time to parlay, dollies!
250
00:13:31,449 --> 00:13:33,048
Frog, take the meeting for me.
251
00:13:33,049 --> 00:13:34,088
Not a problem.
252
00:13:34,089 --> 00:13:37,208
Agenda point one,
building a statue of Dru.
253
00:13:37,209 --> 00:13:38,928
We could make it out of gold?
254
00:13:38,929 --> 00:13:40,408
Frog! Up the fuck off!
255
00:13:40,409 --> 00:13:41,968
Frog! Up the fuck off!
Overruled.
256
00:13:41,969 --> 00:13:43,768
I would like to build a big thing
and...
257
00:13:43,769 --> 00:13:46,088
Don't listen to him, darling.
You're my everything.
258
00:13:46,089 --> 00:13:47,208
Dru! Dru!
259
00:13:47,209 --> 00:13:51,208
You're my whole world.
260
00:13:51,249 --> 00:13:52,288
What are you doing?
261
00:13:52,289 --> 00:13:54,048
If he's not rehearsing
I'm getting laid.
262
00:13:54,049 --> 00:13:57,488
I swear my cock lost an inch
overnight. Give it back.
263
00:13:57,489 --> 00:13:58,768
Listen, you old cow.
264
00:13:58,769 --> 00:14:00,608
You're screwing up the band,
265
00:14:00,609 --> 00:14:02,888
and the band's my ticket
to an affordable drug habit.
266
00:14:02,889 --> 00:14:04,288
So find another boyfriend!
267
00:14:04,289 --> 00:14:05,328
I can't!
268
00:14:05,329 --> 00:14:08,928
He's a drug, only it's spelt
without the G. And he needs me!
269
00:14:08,929 --> 00:14:12,688
If we weren't together, he'd be
really stuck on Resident Evil.
270
00:14:16,769 --> 00:14:18,728
Listen, boys...
271
00:14:18,729 --> 00:14:20,448
I know junkies.
272
00:14:20,449 --> 00:14:24,448
In 1997, I took so much
of Colombia's national product,
273
00:14:25,049 --> 00:14:27,848
I still thought it was 1996.
274
00:14:27,849 --> 00:14:31,848
And you, my friend,
are a junkie for the thingy box!
275
00:14:32,129 --> 00:14:34,768
Dru?
276
00:14:34,769 --> 00:14:38,448
I'm setting you free!
277
00:14:38,449 --> 00:14:40,128
Aaah!
278
00:14:40,129 --> 00:14:41,928
Aaah!
279
00:14:41,929 --> 00:14:45,928
Dude, are you all right?
280
00:14:56,969 --> 00:15:00,008
Dru-pert. Hotel Dru-anda.
281
00:15:00,009 --> 00:15:03,928
Make mine a Dru-ball.
Um... Dru-castle Dru-nited.
282
00:15:03,929 --> 00:15:07,928
Keys to the van, Sloman.
283
00:15:11,169 --> 00:15:12,408
Going somewhere nice?
284
00:15:12,409 --> 00:15:13,888
Running away with a games console
and a girl.
285
00:15:13,889 --> 00:15:15,568
Ooh. Is she nice?
286
00:15:15,569 --> 00:15:17,048
I've got no idea.
287
00:15:17,049 --> 00:15:18,488
Ah, young love.
288
00:15:18,489 --> 00:15:20,888
I remember when I first met
Philippa.
289
00:15:20,889 --> 00:15:22,968
We were children ourselves, really,
290
00:15:22,969 --> 00:15:26,968
playing sticky-fingered games
of sexy doctor and reluctant nurse.
291
00:15:27,569 --> 00:15:30,288
Huh-huh! And then Frog came along.
292
00:15:30,289 --> 00:15:31,688
Frog?
293
00:15:31,689 --> 00:15:34,448
Yeah, we named her Sharnia, but, oh,
no.
294
00:15:34,449 --> 00:15:38,448
No, Daddy's ideas are never good
enough for the women in his family,
295
00:15:38,489 --> 00:15:40,008
so now she's Frog.
296
00:15:40,009 --> 00:15:41,528
Frog is your daughter?
297
00:15:41,529 --> 00:15:45,528
The union between my innocent sperm
and her infernal egg.
298
00:15:45,649 --> 00:15:46,968
She went home yesterday.
299
00:15:47,689 --> 00:15:49,008
Are you all right, mate?
300
00:15:49,009 --> 00:15:50,368
No.
301
00:15:50,369 --> 00:15:53,488
Um, do you want to come in
and lie down on my bed?
302
00:15:53,489 --> 00:15:54,608
Definitely not.
303
00:15:54,609 --> 00:15:58,488
Oh, fuck. Oh!
304
00:16:01,129 --> 00:16:04,488
Time for you to go home
to your mother, Sharnia.
305
00:16:04,489 --> 00:16:07,928
No! Dru needs me!
306
00:16:07,929 --> 00:16:10,768
Did Peter Crouch need you?
307
00:16:10,769 --> 00:16:14,208
Hm? Did Phillip Schofield?
308
00:16:14,209 --> 00:16:18,208
Maybe you can be with Dru
after you've turned 14?
309
00:16:18,569 --> 00:16:20,248
What?
310
00:16:20,249 --> 00:16:22,528
What?
311
00:16:22,529 --> 00:16:24,368
14?
She's 14.
312
00:16:24,369 --> 00:16:26,088
She's a child.
313
00:16:26,089 --> 00:16:30,088
You knew what you were doing.
You knew.
314
00:16:31,369 --> 00:16:35,208
Ah, ha-ha! Only joking, Drood.
315
00:16:35,209 --> 00:16:36,688
You're not a paedophile.
316
00:16:36,689 --> 00:16:40,688
You're in the clear
by at least six months. Ha-ha!
317
00:16:46,249 --> 00:16:48,128
What do you want me to do?
318
00:16:48,129 --> 00:16:50,528
I think... I think you'd better go
home.
319
00:16:50,529 --> 00:16:53,088
All right, then. Bye, Dad!
320
00:16:53,089 --> 00:16:55,568
Bye.
321
00:16:55,569 --> 00:16:57,568
Problem solved, then. Ha-ha-ha-ha-ha!
322
00:16:57,569 --> 00:17:01,568
Oh!
323
00:17:03,449 --> 00:17:05,688
Finished with that tinnie, mate?
324
00:17:05,689 --> 00:17:09,448
Ha! Booze bonus.
325
00:17:09,449 --> 00:17:11,848
Fuck you, Stef. Fuck you, Ash.
326
00:17:11,849 --> 00:17:15,728
Why don't you go and have sex
with a tramp who's got AIDS?
327
00:17:15,729 --> 00:17:18,368
Fuck you, Stef! Fuck you, Ash!
328
00:17:18,369 --> 00:17:21,928
Why don't you go and have sex
with a tramp who's got AIDS?
329
00:17:21,929 --> 00:17:24,448
Fuck you, Stef! Fuck you! Fuck you!
330
00:17:24,449 --> 00:17:26,848
Fuck you! Fucker!
331
00:17:26,849 --> 00:17:28,168
Fuck you!
332
00:17:28,169 --> 00:17:30,408
AIDS! AIDS!
333
00:17:30,409 --> 00:17:33,328
AIDS.
334
00:17:33,329 --> 00:17:34,368
I like it.
335
00:17:34,369 --> 00:17:38,368
Question -
is it what the fans are looking for?
336
00:17:40,849 --> 00:17:43,088
You... you are coming to the shoot,
right?
337
00:17:43,089 --> 00:17:44,528
Fuck you!
338
00:17:44,529 --> 00:17:46,488
Sounds like a no.
339
00:17:46,489 --> 00:17:47,688
So I can get my cock back out?
340
00:17:47,689 --> 00:17:48,768
Sure.
341
00:17:48,769 --> 00:17:49,808
Why don't you use it
342
00:17:49,809 --> 00:17:52,208
to bang the final nail
into the coffin of this band?
343
00:17:52,209 --> 00:17:55,288
Bang, bang, bang.
344
00:17:55,289 --> 00:17:59,288
So, um... to sum up, I think I would
make a great solicitor. I work hard,
345
00:17:59,489 --> 00:18:02,848
I enjoy the law very much,
and I play seven instruments.
346
00:18:02,849 --> 00:18:05,808
Can you send my application form
to...
347
00:18:05,809 --> 00:18:07,768
Um... hang on, Cynthia, I'll call you
back.
348
00:18:07,769 --> 00:18:09,328
Bye. Bye-bye. Bye.
349
00:18:10,529 --> 00:18:12,528
I've decided to become a lawyer.
350
00:18:12,529 --> 00:18:15,648
Basically, the band's fucked.
I killed it. I killed the band.
351
00:18:15,649 --> 00:18:18,008
You haven't killed it. You just
punched it in the teeth
352
00:18:18,009 --> 00:18:19,488
and gave it botulism.
353
00:18:19,489 --> 00:18:20,528
Ash?
354
00:18:20,529 --> 00:18:22,808
Hey, man.
Just got laid, like fucking loads,
355
00:18:22,809 --> 00:18:25,088
and if I wasn't in the band,
there'd only be like
356
00:18:25,089 --> 00:18:28,408
4 girls instead of the 12 girls that
got their minds a little bit blown.
357
00:18:28,409 --> 00:18:32,208
This band matters to my cock,
so it matters to me.
358
00:18:32,209 --> 00:18:36,208
Hug it out, bitch. Come here.
359
00:18:37,809 --> 00:18:39,368
What is that poking my leg?
360
00:18:39,369 --> 00:18:41,128
It just gets very excited
over any physical contact.
361
00:18:41,129 --> 00:18:42,168
Can actually...
362
00:18:42,169 --> 00:18:44,288
feel it on my thigh. Get the fuck...
363
00:18:44,289 --> 00:18:48,288
Stay close. Ssh!
Why do you want that?
364
00:18:50,569 --> 00:18:53,208
I need a girl who understands
that sometimes,
365
00:18:53,209 --> 00:18:56,528
which is most of the time,
the games in my life come first,
366
00:18:56,529 --> 00:19:00,528
you know, like... somebody's
going to bring me food.
367
00:19:00,569 --> 00:19:04,568
I don't need a talker because...
I don't have things to discuss.
368
00:19:05,089 --> 00:19:07,928
I need a girl who's gone
when I need space,
369
00:19:07,929 --> 00:19:11,928
but who'd be there
when I don't need space.
370
00:19:12,569 --> 00:19:16,568
And when I want to get off with them.
371
00:19:24,809 --> 00:19:28,608
Do you want to
come back to my place?
372
00:19:28,609 --> 00:19:32,608
Sweet.
373
00:19:35,329 --> 00:19:37,128
Seriously?
Do I have to do this again?
374
00:19:37,129 --> 00:19:41,128
If you want the video to happen?
Yes. Just don't break your neck.
375
00:19:44,569 --> 00:19:46,128
Stef! Wait.
376
00:19:46,129 --> 00:19:47,808
Dru? You're back!
Yeah, man.
377
00:19:47,809 --> 00:19:50,248
And I've brought a real gymnast
so you don't have to die.
378
00:19:50,249 --> 00:19:52,728
He's a distant relative
of my new girlfriend,
379
00:19:52,729 --> 00:19:55,088
and let me say
the resemblance is striking.
380
00:19:55,089 --> 00:19:59,088
Come on out, Stef.
381
00:20:02,129 --> 00:20:03,728
It's the year of the breast.
382
00:20:03,729 --> 00:20:05,248
Beast.
383
00:20:05,249 --> 00:20:07,608
Who cares? Let's do this shit!
384
00:20:25,329 --> 00:20:28,968
What the fudge
was Mr Jones on about back there?
385
00:20:28,969 --> 00:20:32,808
I don't know, man!
But that guy is some kind of crazy!
386
00:20:32,809 --> 00:20:36,808
Are we going to show these kids
how to kick it, or what?
387
00:20:37,249 --> 00:20:41,248
You're damn right we are!
Let's do this thing!
388
00:20:41,249 --> 00:20:45,248
? Life could be cool
Like American high school
389
00:20:45,329 --> 00:20:49,248
? High school is cool
390
00:20:49,249 --> 00:20:52,528
? We dance around
and use dollars not pounds
391
00:20:52,529 --> 00:20:56,528
? Different currency!
392
00:20:56,969 --> 00:21:00,968
? Standing on a car playing my
guitar!
393
00:21:04,569 --> 00:21:08,248
? When we reach the final curtain
394
00:21:08,249 --> 00:21:11,768
? There's one thing we know for
certain
395
00:21:11,769 --> 00:21:15,768
? Because we all love a happy ending
396
00:21:16,729 --> 00:21:18,368
? We're blessed, we're the best
397
00:21:18,369 --> 00:21:21,048
? We're all fucking amazing
398
00:21:21,049 --> 00:21:24,328
? We all love a happy feeling
399
00:21:24,329 --> 00:21:28,328
? Let's all have a ball
cos life is a musical!
400
00:21:29,009 --> 00:21:33,008
? Life! Life! Life is a musical!
401
00:21:33,769 --> 00:21:36,568
? Life! Life! Life is a musical!
402
00:21:36,569 --> 00:21:40,568
? We stick together whatever the
weather
403
00:21:40,929 --> 00:21:42,408
? Sunshine!
404
00:21:42,409 --> 00:21:45,328
? Rain!
405
00:21:45,329 --> 00:21:48,808
? Brother to brother
In love with each other
406
00:21:48,809 --> 00:21:49,528
? Whoa!
407
00:21:49,529 --> 00:21:52,368
? But we're not gay! I mean it, OK?
408
00:21:52,369 --> 00:21:54,368
? Come on, yeah!
409
00:21:54,369 --> 00:21:57,248
? We all love a happy ending
410
00:21:57,249 --> 00:22:01,248
? Look, there's a clown!
There's no frowns in this town!
411
00:22:01,809 --> 00:22:04,488
? We all love a happy feeling
412
00:22:04,489 --> 00:22:06,328
? Let's all have a ball
413
00:22:06,329 --> 00:22:10,328
? Cos life is a musical
414
00:22:13,089 --> 00:22:14,968
? The Midnight Beasts are everywhere
415
00:22:14,969 --> 00:22:17,128
? Now everybody
throw your hands in the air!
416
00:22:17,129 --> 00:22:19,008
? The Midnight Beasts
are in the place
417
00:22:19,009 --> 00:22:23,008
? Now everybody slap yourself
in your face
418
00:22:23,169 --> 00:22:27,168
? Now everybody
slap your friend in the face
419
00:22:31,049 --> 00:22:33,648
? Whoa!
420
00:22:33,649 --> 00:22:36,968
? We all love a happy ending!
421
00:22:36,969 --> 00:22:40,968
? I once was a limb
Now I'm dressed as a tree
422
00:22:41,489 --> 00:22:44,768
? We all love a happy feeling
423
00:22:44,769 --> 00:22:48,768
? No need to have timing!
We're all bloody miming!
424
00:22:49,209 --> 00:22:52,648
? We all love a happy ending!
425
00:22:52,649 --> 00:22:56,648
? You'll look like a dick
and you'll dance till you're sick! ?
426
00:23:03,289 --> 00:23:04,048
Did I ruin it?
427
00:23:04,049 --> 00:23:05,560
Yeah, just a bit.
428
00:23:45,526 --> 00:23:50,076
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
31166
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.