All language subtitles for Steven.universe.S01E02.WEB-DL-CYRUS.English-WWW.MY-SUBS.CO
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
66
00:04:58,665 --> 00:05:01,251
ما اینارو ذخیره میکنیم
67
00:05:01,320 --> 00:05:04,493
اما اینکار انقد احمقانه بود که نشان بعدیتو بگیری
68
00:05:06,700 --> 00:05:08,182
بیا
69
00:05:08,251 --> 00:05:11,044
الان وقتشه که بریم بیرون
70
00:05:11,113 --> 00:05:12,803
و به مردم کمک کنیم
71
00:05:14,010 --> 00:05:17,251
با انجام دادن وضیفه شهروندیمون
72
00:05:17,320 --> 00:05:18,837
حالا هر معنی که میده
73
00:05:18,906 --> 00:05:21,320
میخوایم وضیفمونو انجام بدیم؟
74
00:05:21,389 --> 00:05:24,458
ما بهش میگیم نیتینگ
75
00:05:35,320 --> 00:05:37,079
به سمت قایقای کوچی
76
00:05:37,148 --> 00:05:39,320
به سمت قایقای کوچی
77
00:05:44,355 --> 00:05:46,424
پاتریک چرا دوباره داریم اینکارو میکنیم؟ (منظورش کاری که تو فروشگاه کردن)
78
00:05:46,493 --> 00:05:48,837
روحمم خبر نداره
79
00:06:07,872 --> 00:06:09,148
هی آقا
80
00:06:09,217 --> 00:06:10,837
شما توپتونو انداختید
81
00:06:18,803 --> 00:06:19,906
ادامه بده
82
00:06:19,975 --> 00:06:21,700
منم ساپورتت میکنم
83
00:06:25,355 --> 00:06:28,458
این چراغا یکم باید بخندن
84
00:06:38,768 --> 00:06:41,286
فک کنم شما معنی وضیفه شهروندی اشتباه متوجه شدید
85
00:06:45,734 --> 00:06:47,562
فک نکنم
86
00:06:47,631 --> 00:06:50,562
وضیفه شهروندی یعنی استفاده کردن از کونت (:|)
87
00:06:52,493 --> 00:06:54,596
هیچ چیز پیچیده ای نداره
88
00:07:01,251 --> 00:07:04,700
چرا مردم این آشغالای بد بود رو میندازن تو این آشغالدونی های زیبا
89
00:07:08,182 --> 00:07:09,906
شاید آشغالاشون زیاد شده
90
00:07:12,941 --> 00:07:14,424
آشغالاشون زیاد شده؟
91
00:07:14,493 --> 00:07:17,217
من میتونم بفهمم که تو اندازه ما بی عقل نیستی
92
00:07:17,286 --> 00:07:19,837
نمیتونم چیزی ببینم
93
00:07:19,906 --> 00:07:21,768
اوه خب
94
00:07:21,837 --> 00:07:24,700
فک کنم به اندازه کافی بی مخ نیستم
95
00:07:24,768 --> 00:07:27,527
خداحافظ رفیق
96
00:07:28,424 --> 00:07:30,803
اسم من رفیق؟
97
00:07:32,872 --> 00:07:35,803
رفیق رفیق
98
00:07:35,872 --> 00:07:37,217
رفیق!
99
00:07:39,079 --> 00:07:40,837
جالبه
100
00:07:40,906 --> 00:07:42,320
حتما گم شدم2680