Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,928 --> 00:00:08,986
Mom, we're gonna
miss the movie!
2
00:00:09,071 --> 00:00:11,399
- No, we're not.
- Okay, but we've been here for hours.
3
00:00:11,484 --> 00:00:13,616
I-I don't want to hang out
at the stupid horse hospital.
4
00:00:13,700 --> 00:00:16,135
This stupid horse hospital
puts dinner on your table.
5
00:00:16,220 --> 00:00:18,905
It wouldn't kill you
to take an interest.
6
00:00:20,455 --> 00:00:22,634
W-What's this thing?
I-In the middle of the room?
7
00:00:22,719 --> 00:00:23,945
With... With the hole
in the end?
8
00:00:24,029 --> 00:00:26,331
That's a breeding mount.
The nurses use it to collect...
9
00:00:26,416 --> 00:00:28,550
reproductive material.
10
00:00:30,178 --> 00:00:32,312
[ Click, whirring ]
11
00:00:32,515 --> 00:00:34,181
[ Squishing ]
12
00:00:39,578 --> 00:00:40,655
[ Click, whirring stops ]
13
00:00:40,767 --> 00:00:43,109
Okay, let's go see this
latest piece of Marvel shit
14
00:00:43,194 --> 00:00:44,069
you kids are [bleep] over.
15
00:00:44,154 --> 00:00:46,058
Yeah.
A-About time.
16
00:00:46,143 --> 00:00:48,357
So, d-does your hospital
ever need, like,
17
00:00:48,441 --> 00:00:49,958
after-school
volunteers?
18
00:00:50,042 --> 00:00:52,094
Wow. Who are you and
where did you put my son?
19
00:00:52,178 --> 00:00:53,429
Ha! No, no. Seriously.
20
00:00:53,513 --> 00:00:55,947
I-I'm very interested
in... in your work.
21
00:00:57,449 --> 00:00:59,902
[ Birds chirping ]
22
00:00:59,986 --> 00:01:01,237
[ Sighs ]
23
00:01:01,321 --> 00:01:03,295
Morty, you dirty little doggy.
24
00:01:03,380 --> 00:01:04,316
[ Liquid sloshing ]
25
00:01:04,401 --> 00:01:06,966
Ugh! Come on!
[ Grunting ]
26
00:01:07,050 --> 00:01:08,827
[ Liquid sloshing ]
27
00:01:09,608 --> 00:01:10,637
Hey, Rick.
28
00:01:10,721 --> 00:01:12,371
Oh, hey, kiddo.
How's your Saturday?
29
00:01:12,455 --> 00:01:14,373
You know, super chill.
W-W-Whatcha doin'?
30
00:01:14,457 --> 00:01:15,775
Eh, nothing adventurous.
31
00:01:15,859 --> 00:01:17,777
You know that race of
Underground Dwelling Cannibal
32
00:01:17,861 --> 00:01:19,178
Horse People that
we're always fighting?
33
00:01:19,262 --> 00:01:21,185
Yeah, the CHUDs.
W-W-What about 'em?
34
00:01:21,270 --> 00:01:22,821
Well, don't tell anybody,
but I'm working on
35
00:01:22,905 --> 00:01:24,383
a bioweapon
to use against them,
36
00:01:24,467 --> 00:01:26,920
so I got this barrel of horse
semen from your mom's hospital
37
00:01:27,004 --> 00:01:28,321
and I'm just gonna,
you know,
38
00:01:28,405 --> 00:01:30,056
subject it to
some otherworldly forces.
39
00:01:30,140 --> 00:01:32,125
Guess I should test it,
make sure it's...
40
00:01:32,209 --> 00:01:33,860
- Make sure it's what?!
- Horse semen, obviously.
41
00:01:33,944 --> 00:01:35,662
Okay, but it says it is
right on the barrel!
42
00:01:35,746 --> 00:01:37,330
You're not being
very scientific, Morty.
43
00:01:37,414 --> 00:01:39,736
Measure twice, cut once.
Especially with semen.
44
00:01:39,821 --> 00:01:41,517
Did you even ask Mom
if you could have this?!
45
00:01:41,601 --> 00:01:43,827
Morty, if I wanted
to steal horse semen, I'd...
46
00:01:43,912 --> 00:01:46,255
Yes, I asked her.
What is at stake for you here?
47
00:01:46,340 --> 00:01:49,257
Why don't you trust labels?!
All right! Fine! I won't test it!
48
00:01:49,342 --> 00:01:52,328
God damn. Your generation really
picks random hills to die on.
49
00:01:52,412 --> 00:01:53,223
Don't get too close.
50
00:01:53,308 --> 00:01:55,430
I'm running an inhuman amount
of power through this semen.
51
00:01:55,514 --> 00:01:57,419
Should be safe, though,
since the semen itself is,
52
00:01:57,503 --> 00:02:00,422
you know, also inhuman.
Here we go.
53
00:02:00,554 --> 00:02:01,671
[ Crackling ]
54
00:02:01,755 --> 00:02:03,272
[ High-pitched whine ]
55
00:02:03,356 --> 00:02:06,075
[ Rumbling ]
56
00:02:06,159 --> 00:02:08,277
[ Creature growling ]
57
00:02:08,361 --> 00:02:09,812
[ Screaming ]
58
00:02:09,896 --> 00:02:11,881
[ Snarling ]
59
00:02:11,965 --> 00:02:14,616
[ Glass shattering ]
60
00:02:14,700 --> 00:02:15,818
W-What happened?!
61
00:02:15,902 --> 00:02:16,844
The sperm, Morty!
62
00:02:16,929 --> 00:02:19,587
They're super monster sperm now!
I blame myself.
63
00:02:19,672 --> 00:02:21,423
Unless there was something
about the sperm I didn't know.
64
00:02:21,507 --> 00:02:23,493
Are you... Are you saying
that to mess with me?
65
00:02:23,577 --> 00:02:24,827
What?
Mess with you how?
66
00:02:24,911 --> 00:02:26,093
Like, trying to get me
to say something?
67
00:02:26,177 --> 00:02:28,095
Morty, I have no idea
what you're talking about!
68
00:02:28,193 --> 00:02:29,008
- For real?
- Yes!
69
00:02:29,093 --> 00:02:31,628
Okay. Good.
Then... Then it's your fault!
70
00:02:32,053 --> 00:02:39,910
[♪♪]
71
00:02:40,860 --> 00:02:48,650
[♪♪]
72
00:02:48,734 --> 00:02:56,592
[♪♪]
73
00:02:56,677 --> 00:03:00,622
[♪♪]
74
00:03:00,706 --> 00:03:02,706
*RICK AND MORTY*
Season 05 Episode 04
75
00:03:02,790 --> 00:03:04,107
Episode Title: "Rickdependence Sprayn"
Aired on: July 11, 2021.
76
00:03:04,192 --> 00:03:05,974
Beth: Dad, what the hell
is going on?!
77
00:03:06,059 --> 00:03:07,669
Beth, sweetheart,
Can you give me a minute?
78
00:03:07,753 --> 00:03:10,006
I'm trying to steer around
the bodies of our neighbors.
79
00:03:10,090 --> 00:03:11,340
[ Thump ]
Oh, that felt like Gene.
80
00:03:11,424 --> 00:03:12,808
That's on you, Beth.
Dad, I swear...
81
00:03:12,892 --> 00:03:14,544
Mom, it's... it's not
Rick's fault, it's...
82
00:03:14,628 --> 00:03:16,412
Space Sperm.
What?!
83
00:03:16,496 --> 00:03:17,613
Yeah.
Space Sperm.
84
00:03:17,697 --> 00:03:19,882
I-I've seen em' before,
but n-n-never like this.
85
00:03:19,966 --> 00:03:21,150
Space Sperm?!
86
00:03:21,234 --> 00:03:22,552
Sperm from Space?
87
00:03:22,636 --> 00:03:24,354
Very impressive verbal
forensic work, Jerry.
88
00:03:24,438 --> 00:03:26,556
Holy [bleep].
How big are space [bleep]?
89
00:03:26,640 --> 00:03:29,491
Don't answer that!
Damn, they must be huge.
90
00:03:29,575 --> 00:03:31,561
[ Tires screeching ]
91
00:03:31,645 --> 00:03:32,962
Oh!
92
00:03:33,046 --> 00:03:36,298
[ Laser pistol zapping ]
93
00:03:36,382 --> 00:03:37,833
Oh, [bleep],
oh, shit [bleep].
94
00:03:37,917 --> 00:03:40,236
[ Roaring ]
95
00:03:40,320 --> 00:03:43,705
[ Snarling ]
[ Pistol clicks ]
96
00:03:43,789 --> 00:03:44,774
Mr. Sanchez!
97
00:03:44,858 --> 00:03:48,159
The President is very eager
to speak with you!
98
00:03:50,530 --> 00:03:51,945
Morty, look,
you gotta do me a solid here.
99
00:03:51,977 --> 00:03:53,961
Y-you want me to keep the secret
of where these things came from?
100
00:03:54,045 --> 00:03:56,031
Yes, technically, it's a lie,
but I messed up,
101
00:03:56,115 --> 00:03:58,499
and I'm embarrassed 'cause it's,
you know, science.
102
00:03:58,583 --> 00:04:00,702
No problem.
I got your back, dawg.
103
00:04:00,786 --> 00:04:02,904
Really? Okay. Cool.
And thanks, Morty.
104
00:04:02,988 --> 00:04:04,372
I thought that'd be
a harder sell.
105
00:04:04,456 --> 00:04:05,840
Y-You did a shameful thing.
106
00:04:05,924 --> 00:04:07,775
Dwelling on it isn't gonna
help, you know, am I right?
107
00:04:07,859 --> 00:04:09,711
Sometimes you just gotta
wipe it off,
108
00:04:09,795 --> 00:04:12,313
toss it in the trash,
and head back to study hall.
109
00:04:12,397 --> 00:04:14,649
Uh, not getting the metaphor
but I'll take your hall pass.
110
00:04:14,733 --> 00:04:17,052
Sanchez!
Get the hell in here!
111
00:04:17,136 --> 00:04:18,453
Space Sperm?
112
00:04:18,537 --> 00:04:21,188
Jesus, how big are space
[bleep]? Same page club.
113
00:04:21,272 --> 00:04:23,524
Well, Mr. President,
the theory of Cosmic DNA
114
00:04:23,608 --> 00:04:25,860
has been around for decades...
Chupacabras, Yeti,
115
00:04:25,944 --> 00:04:27,929
Stonehenge, Ancient Rome.
116
00:04:28,013 --> 00:04:30,131
Are these all myths,
monsters, legends,
117
00:04:30,215 --> 00:04:32,800
or different names
for sperm from outer space?
118
00:04:32,884 --> 00:04:34,069
I'll tell you what I think,
Sanchez.
119
00:04:34,153 --> 00:04:36,003
I think either
you caused this mess,
120
00:04:36,087 --> 00:04:38,073
or it's those godforsaken Horse
People that dwell underground.
121
00:04:38,157 --> 00:04:39,807
CHUDs. CHUDs.
That's them.
122
00:04:39,891 --> 00:04:42,143
Ugh, if they're behind this,
so help me, God.
123
00:04:42,227 --> 00:04:44,079
Morty, you've always been
a straight shooter.
124
00:04:44,163 --> 00:04:46,013
You can't prove that!
Wait, what?
125
00:04:46,097 --> 00:04:47,815
Oh... oh. Right. I can
protect you, little man.
126
00:04:47,899 --> 00:04:49,216
Blow that whistle.
Toot, toot.
127
00:04:49,300 --> 00:04:50,752
Is this
your grandpa's fault?
128
00:04:50,836 --> 00:04:52,019
Here's what I know, sir.
129
00:04:52,103 --> 00:04:53,755
This is the greatest country
on Earth.
130
00:04:53,839 --> 00:04:55,290
It invented apple pies
and lasers.
131
00:04:55,374 --> 00:04:57,625
Mm. Keep talking.
And that sperm...
132
00:04:57,709 --> 00:04:58,760
We don't know
nothin' about it.
133
00:04:58,844 --> 00:05:00,895
Then the CHUDs
just got themselves a war.
134
00:05:00,979 --> 00:05:03,498
And you just dodged
a personal drone strike.
135
00:05:03,582 --> 00:05:05,100
Hello! Hello.
Sorry, I'm late.
136
00:05:05,184 --> 00:05:07,635
This is Professor Shabooboo, the
world's leading expert on sperm.
137
00:05:07,719 --> 00:05:09,704
Thanks for getting here so
fast. My schedule was wide open.
138
00:05:09,788 --> 00:05:12,840
I have been tracking our new
sperm friends since their arrival,
139
00:05:12,924 --> 00:05:14,842
a-and if my calculations
are correct,
140
00:05:14,926 --> 00:05:16,243
they have gathered here.
141
00:05:16,327 --> 00:05:19,447
Why would the sperm
go to the Grand Canyon?
142
00:05:19,531 --> 00:05:22,917
Why are you looking at me
like the answer is obvious?
143
00:05:23,001 --> 00:05:25,252
Oh, you can't be serious.
Are we in middle school?
144
00:05:25,336 --> 00:05:26,921
You think sperm
are instinctively
145
00:05:27,005 --> 00:05:28,856
heading for America's...
Don't high-road us, lady.
146
00:05:28,940 --> 00:05:29,924
It's where they went.
147
00:05:30,008 --> 00:05:31,592
Now, how do we deal
with these...
148
00:05:31,676 --> 00:05:33,995
"Orgasogoblins"?
No takers?
149
00:05:34,079 --> 00:05:36,464
Okay. These...
"[Bleep]plestiltskins?"
150
00:05:36,548 --> 00:05:38,933
No? Dumb?
These, uh, "[Bleep] Boogins?"
151
00:05:39,017 --> 00:05:40,201
Oh, yeah, yeah,
[Bleep] Boogins.
152
00:05:40,285 --> 00:05:41,536
- Really?
- [Bleep] Boogins?
153
00:05:41,620 --> 00:05:43,538
We'll use it as a placeholder
and beat it later.
154
00:05:43,622 --> 00:05:44,940
Mr. President, i-if I may?
155
00:05:45,024 --> 00:05:47,142
Luckily, I was able
to secure a specimen.
156
00:05:47,226 --> 00:05:49,944
Now, obviously our first steps
will be to analyze its DNA
157
00:05:50,028 --> 00:05:52,147
and figure out what
these beautiful creat...
158
00:05:52,231 --> 00:05:55,350
Oh, why?!
It-it had a gun!
159
00:05:55,434 --> 00:05:58,219
Are you out of your mind
bringing an armed sperm in here?
160
00:05:58,303 --> 00:05:59,620
But they can't hold guns!
161
00:05:59,704 --> 00:06:01,088
The boy literally
never lies!
162
00:06:01,172 --> 00:06:02,423
Look, if you want
these things gone,
163
00:06:02,507 --> 00:06:04,425
give Rick and me a plane
and some nukes.
164
00:06:04,509 --> 00:06:06,561
We'll wipe 'em out
and leave no trace of them.
165
00:06:06,645 --> 00:06:07,762
Only one way
to deal with it.
166
00:06:07,846 --> 00:06:08,963
He's right.
[Burps] I'm a scientist.
167
00:06:09,047 --> 00:06:10,431
Fair enough.
Blow 'em to hell.
168
00:06:10,515 --> 00:06:11,432
What are people gonna do,
169
00:06:11,516 --> 00:06:13,300
complain we made
the canyon grander?
170
00:06:13,384 --> 00:06:15,970
Jerry, we're being bad parents.
Do something!
171
00:06:16,054 --> 00:06:18,039
I-is this water
for everyone?
172
00:06:18,123 --> 00:06:21,643
Yes, and I'd love a glass.
Comin' up!
173
00:06:21,727 --> 00:06:23,044
What are you doing?
174
00:06:23,128 --> 00:06:25,180
And, Rick, to make sure
you don't screw anything up,
175
00:06:25,264 --> 00:06:26,848
I'm sending
my best men with you.
176
00:06:26,932 --> 00:06:28,383
And women.
It's a fine suggestion,
177
00:06:28,467 --> 00:06:30,718
but I doubt their leader
will be a sexy queen
178
00:06:30,802 --> 00:06:31,919
that needs to be kickboxed.
179
00:06:32,003 --> 00:06:34,204
100% male Marines!
180
00:06:35,274 --> 00:06:37,324
They say cutting
a sperm's throat is like
181
00:06:37,408 --> 00:06:39,326
running a warm knife
through butter.
182
00:06:39,410 --> 00:06:42,063
I'm gonna make these things
pregnant... with death!
183
00:06:42,147 --> 00:06:43,731
No fear!
No humility!
184
00:06:43,815 --> 00:06:46,201
Both:
Zero chance of consequences!
185
00:06:46,285 --> 00:06:48,203
Hey, gentlemen's bet... which
of these background Marines
186
00:06:48,287 --> 00:06:49,404
you think will last
the longest?
187
00:06:49,488 --> 00:06:51,206
I'm not betting on
human lives, Rick.
188
00:06:51,290 --> 00:06:52,874
All of these people
are gonna survive,
189
00:06:52,958 --> 00:06:54,876
but obviously that guy
the longest.
190
00:06:54,960 --> 00:06:56,611
Yeah, he's my pick, too.
What's his name?
191
00:06:56,695 --> 00:06:59,280
Blazen? Pretty cool.
192
00:06:59,364 --> 00:07:01,749
Yeah. He's, like, meditating
through turbulence.
193
00:07:01,833 --> 00:07:03,018
Psh. I bet if
something fell,
194
00:07:03,102 --> 00:07:04,619
he'd like, catch it
without opening his eyes.
195
00:07:04,703 --> 00:07:06,153
Totally. Should we
throw something at him?
196
00:07:06,237 --> 00:07:07,555
I-I got a pencil somewhere.
197
00:07:07,639 --> 00:07:08,890
[ Both scream ]
198
00:07:08,974 --> 00:07:10,425
[ Marines screaming ]
199
00:07:10,509 --> 00:07:12,894
Who-who's shooting at us?!
200
00:07:12,978 --> 00:07:15,496
Oh, wow, that's unexpected.
201
00:07:15,580 --> 00:07:16,964
The sperm made a catapult?!
202
00:07:17,048 --> 00:07:18,366
A-A-Are they getting
smarter?!
203
00:07:18,450 --> 00:07:20,635
No, you're getting dumber
because that's a trebuchet.
204
00:07:20,719 --> 00:07:21,969
Nobody knows
the difference!
205
00:07:22,053 --> 00:07:23,838
They're reloading
that textbook trebuchet!
206
00:07:23,922 --> 00:07:27,775
Time to fly!
Aaaaaah!
207
00:07:27,859 --> 00:07:29,244
Oh!
208
00:07:29,328 --> 00:07:36,117
[♪♪]
209
00:07:36,201 --> 00:07:37,384
We gotta keep moving.
210
00:07:37,468 --> 00:07:38,986
So cool.
Not even a scratch.
211
00:07:39,070 --> 00:07:40,588
Okay, girls, and I mean
that derogatorily.
212
00:07:40,672 --> 00:07:44,926
We just took a fat "L,"
and what we need is a fat "P."
213
00:07:45,010 --> 00:07:46,327
A plan.
214
00:07:46,411 --> 00:07:48,796
I take the lead here.
You two watch the flanks.
215
00:07:48,880 --> 00:07:50,732
Blazen, bring up the... Hey!
216
00:07:50,816 --> 00:07:53,268
Please, one person
draws the plan!
217
00:07:53,352 --> 00:07:54,469
[Bleep]
218
00:07:54,553 --> 00:07:56,003
- [Bleep]
- [Bleep]
219
00:07:56,087 --> 00:07:58,005
I'm sorry, but what the hell
are we calling them?
220
00:07:58,089 --> 00:07:59,274
Agh! Oof.
221
00:07:59,358 --> 00:08:02,009
Fine. I'm dying,
so I get to pick the name.
222
00:08:02,093 --> 00:08:04,079
Crispy Cremes with a "C"!
223
00:08:04,163 --> 00:08:07,164
Whoa!
[ Grunting ]
224
00:08:08,299 --> 00:08:09,951
[ Snarling ]
225
00:08:10,035 --> 00:08:12,620
Whoa. E-Easy there, little guy.
It's okay.
226
00:08:12,704 --> 00:08:14,938
I-I-It's okay.
227
00:08:16,175 --> 00:08:17,892
Do you... recognize me?
228
00:08:17,976 --> 00:08:19,894
Do you know you
came from me?
229
00:08:19,978 --> 00:08:21,096
I'm Morty.
230
00:08:21,180 --> 00:08:22,563
I'll call ya "Sticky,"
231
00:08:22,647 --> 00:08:25,148
'c-'cause you're sticky
and... and you're stuck.
232
00:08:27,586 --> 00:08:29,570
Oh. [ Chuckles ]
[ Purring ]
233
00:08:29,654 --> 00:08:30,905
Step aside, Morty.
234
00:08:30,989 --> 00:08:33,040
It's okay.
Y-You don't gotta do this.
235
00:08:33,124 --> 00:08:34,709
It's haploid genetic code,
Morty,
236
00:08:34,793 --> 00:08:36,577
a biological
fertilizing machine.
237
00:08:36,661 --> 00:08:37,845
W-What's gotten into you?
238
00:08:37,929 --> 00:08:39,647
Rick, let him go.
239
00:08:39,731 --> 00:08:41,382
Ugh.
240
00:08:41,466 --> 00:08:42,850
Morty, don't [bleep]
with me.
241
00:08:42,934 --> 00:08:44,251
What the hell's
going on with you?
242
00:08:44,335 --> 00:08:47,722
I think I know exactly
what's going on here.
243
00:08:47,806 --> 00:08:49,991
Kidding.
This shit is totally random.
244
00:08:50,075 --> 00:08:51,993
Let's keep moving.
W-Which way?
245
00:08:52,077 --> 00:08:53,461
[ Inhales deeply ]
246
00:08:53,545 --> 00:08:57,332
When one sense is bound,
the others are released.
247
00:08:57,416 --> 00:08:58,466
[ Sniffing ]
248
00:08:58,550 --> 00:09:00,735
Holy [bleep].
He... He can smell caves?
249
00:09:00,819 --> 00:09:02,269
I'm not trying
to smell anything.
250
00:09:02,353 --> 00:09:05,406
The whole planet's
a dorm room trash can.
251
00:09:05,490 --> 00:09:06,942
Sir, Rick Sanchez
has gone dark.
252
00:09:07,026 --> 00:09:08,409
I knew we couldn't
rely on him!
253
00:09:08,493 --> 00:09:10,077
Well, maybe the pilot
got too horny
254
00:09:10,161 --> 00:09:11,479
as they approached
America's Vagina.
255
00:09:11,563 --> 00:09:13,014
If you're gonna hang out
in my war room,
256
00:09:13,098 --> 00:09:14,482
you can't just
make snarky comments.
257
00:09:14,566 --> 00:09:16,351
At least do something useful,
like Jerry.
258
00:09:16,435 --> 00:09:19,286
Right to the top,
just the way you like it.
259
00:09:19,370 --> 00:09:20,488
Here's our situation.
260
00:09:20,572 --> 00:09:22,623
Rick's gone,
and so are all our nukes.
261
00:09:22,707 --> 00:09:23,959
Now what?
262
00:09:24,043 --> 00:09:25,893
None of you have an idea?
I do.
263
00:09:25,977 --> 00:09:27,495
That's right, me...
The girl.
264
00:09:27,579 --> 00:09:29,430
Gentlemen,
what do sperm want?
265
00:09:29,514 --> 00:09:31,432
The same thing as a lumberjack
in the morning
266
00:09:31,516 --> 00:09:32,634
or a fox at night.
267
00:09:32,718 --> 00:09:33,835
Pants!
Eggs.
268
00:09:33,919 --> 00:09:35,436
Pancakes!
Eggs.
269
00:09:35,520 --> 00:09:37,172
You want to control giant sperm,
you need a giant egg.
270
00:09:37,256 --> 00:09:38,573
W-W-Wait a minute.
Wait... wait a minute.
271
00:09:38,657 --> 00:09:40,775
Sperm are hunters.
And what do sperm hunt?
272
00:09:40,859 --> 00:09:42,309
Eggs.
Exactly.
273
00:09:42,393 --> 00:09:44,379
And what would happen
if we enlarged one?
274
00:09:44,463 --> 00:09:46,581
They'll head right for it!
Get MIT on the phone.
275
00:09:46,665 --> 00:09:49,316
And get this guy
a Nobel Prize.
276
00:09:49,400 --> 00:09:52,119
[ Applause and laughter ]
You became a woman today.
277
00:09:52,203 --> 00:09:53,588
[ Ominous music plays ]
278
00:09:53,672 --> 00:09:55,590
[ Devices whirring ]
279
00:09:55,674 --> 00:09:58,059
So, Blazen, you got kids?
280
00:09:58,143 --> 00:10:00,061
The battlefield is
my family.
281
00:10:00,145 --> 00:10:01,396
So cool.
Wicked badass.
282
00:10:01,480 --> 00:10:03,398
[ Sperm snarling ]
Go. I'll hold 'em off.
283
00:10:03,482 --> 00:10:04,999
Blazen, you don't
have to do this.
284
00:10:05,083 --> 00:10:06,934
Shh.
It is my destiny.
285
00:10:07,018 --> 00:10:08,803
He's right, Morty.
It's the price of being Blazen.
286
00:10:08,887 --> 00:10:10,071
Let him do his thing.
287
00:10:10,155 --> 00:10:12,874
[ Sperm snarling ]
[ Grunts ]
288
00:10:12,958 --> 00:10:14,141
Blood for blood.
289
00:10:14,225 --> 00:10:16,944
Cream for cream.
[ Grunts ]
290
00:10:17,028 --> 00:10:19,680
Oh, no.
I can't reach that!
291
00:10:19,764 --> 00:10:21,749
Idiot!
292
00:10:21,833 --> 00:10:23,084
What?!
They're comfortable!
293
00:10:23,168 --> 00:10:24,285
You should try them!
294
00:10:24,369 --> 00:10:26,221
Eh, ah! Ohhhh.
295
00:10:26,305 --> 00:10:28,623
That'll do it.
I'm worm food.
296
00:10:28,707 --> 00:10:30,291
Morty, find my wife.
297
00:10:30,375 --> 00:10:32,560
[ Straining ] Tell her I wasn't
wearing her thong.
298
00:10:32,644 --> 00:10:34,896
That's a photocopy
of "Sports Illustrated"
299
00:10:34,980 --> 00:10:36,231
swimsuit model
Kathy Ireland.
300
00:10:36,315 --> 00:10:38,033
It's... it's my wife.
We have sex.
301
00:10:38,117 --> 00:10:41,102
Here, hold that picture up so
we can have sex one last time.
302
00:10:41,186 --> 00:10:42,970
I-I know how to
[bleep] myself.
303
00:10:43,054 --> 00:10:45,106
What?!
[ Sperm roaring ]
304
00:10:45,190 --> 00:10:46,307
Ugh, I was so wrong
about this guy.
305
00:10:46,391 --> 00:10:48,175
He didn't even
buy us any time.
306
00:10:48,259 --> 00:10:49,577
[ Sperm snarling ]
307
00:10:49,661 --> 00:10:51,712
Morty, get ready
for some fireworks.
308
00:10:51,796 --> 00:10:53,330
[ Beep ]
309
00:10:55,667 --> 00:10:57,118
Ugh!
310
00:10:57,202 --> 00:10:58,986
Uh-oh.
Oh, gross!
311
00:10:59,070 --> 00:11:02,123
This is the first time I've ever
regretted being taken alive.
312
00:11:02,207 --> 00:11:03,458
Wait, who the [bleep]
is that?!
313
00:11:03,542 --> 00:11:05,726
Silence in the presence
of me.
314
00:11:05,810 --> 00:11:07,795
I am The Sperm Queen,
315
00:11:07,879 --> 00:11:11,733
and you are of
special interest to me.
316
00:11:11,817 --> 00:11:13,668
Hey, what the [bleep] are you
doing with my stuff?
317
00:11:13,752 --> 00:11:15,670
A-And why do you have
the horse jerk off machine
318
00:11:15,754 --> 00:11:16,871
from my daughter's hospital?
319
00:11:16,955 --> 00:11:19,340
We need it
to create our army.
320
00:11:19,424 --> 00:11:21,609
Well, you need more than that,
dummy. You need a horse.
321
00:11:21,693 --> 00:11:24,411
Oh but our stallion
is already here.
322
00:11:24,495 --> 00:11:26,213
Isn't that right, Morty?
323
00:11:26,297 --> 00:11:28,816
Or shall I say...
Father?
324
00:11:28,900 --> 00:11:31,886
Morty, you nasty, lying,
little world-ending pervert.
325
00:11:31,970 --> 00:11:34,221
I-I-I'm sorry.
[ Sobbing ]
326
00:11:34,305 --> 00:11:36,440
What was it like?
Fantastic!
327
00:11:37,909 --> 00:11:39,527
Rick, I'm sorry!
328
00:11:39,611 --> 00:11:41,262
I-I just thought maybe
I could have repeated sex
329
00:11:41,346 --> 00:11:43,063
with a horse machine
without it becoming Armageddon.
330
00:11:43,147 --> 00:11:44,265
I-I realize that's on me.
331
00:11:44,349 --> 00:11:46,067
Yeah, not exactly
accepting apologies
332
00:11:46,151 --> 00:11:47,736
while I'm stuck here
as Handjob Solo.
333
00:11:47,820 --> 00:11:50,338
This is all your fault
for being ashamed of us, Morty.
334
00:11:50,422 --> 00:11:53,674
How many millions went
to their graves for you,
335
00:11:53,758 --> 00:11:55,944
hurling themselves
into the void,
336
00:11:56,028 --> 00:11:58,346
only to discover
a grody sock
337
00:11:58,430 --> 00:12:01,750
or a carefully folded
landing strip of toilet paper?
338
00:12:01,834 --> 00:12:02,817
How do you know all this?!
339
00:12:02,901 --> 00:12:05,954
Oh, honey, because we're
the very essence of you.
340
00:12:06,038 --> 00:12:08,222
We are
your shame incarnate.
341
00:12:08,306 --> 00:12:09,690
And once we're through
with you,
342
00:12:09,774 --> 00:12:12,693
our sperm army
will take over the world!
343
00:12:12,777 --> 00:12:15,029
Put him on the machine!
[ Machine whirring ]
344
00:12:15,113 --> 00:12:16,965
Rick, do something!
On it.
345
00:12:17,049 --> 00:12:20,501
[ Grunting ]
346
00:12:20,585 --> 00:12:23,104
Wh-what did you do?
I got out of your eyeline.
347
00:12:23,188 --> 00:12:24,839
Oh, no. Oh! Oh!
348
00:12:24,923 --> 00:12:27,776
Yes!
The end is near!
349
00:12:27,860 --> 00:12:29,177
Any last words?
350
00:12:29,261 --> 00:12:31,780
Ohhh!
[ Explosion ]
351
00:12:31,864 --> 00:12:32,913
Sticky!
Gross.
352
00:12:32,997 --> 00:12:34,515
I know you're not a wordsmith,
Morty, but...
353
00:12:34,599 --> 00:12:36,717
No, no, no, my-my sperm friend
is here!
354
00:12:36,801 --> 00:12:38,653
Ugh, never give 'em
a name.
355
00:12:38,737 --> 00:12:41,522
[♪♪]
356
00:12:41,606 --> 00:12:43,458
Fools!
You can't beat me!
357
00:12:43,542 --> 00:12:46,243
You didn't bring a woman
that can kickbox!
358
00:12:47,212 --> 00:12:48,779
[ Grunts ]
359
00:12:50,215 --> 00:12:51,848
Is that all you got?
360
00:12:54,753 --> 00:12:57,472
Damn, that's some quintessential
underdog shit.
361
00:12:57,556 --> 00:12:58,807
Kill them!
362
00:12:58,891 --> 00:13:00,657
[ Sperm roaring ]
363
00:13:02,895 --> 00:13:04,679
[ Groans ]
364
00:13:04,763 --> 00:13:06,863
[ Coughs ]
365
00:13:08,300 --> 00:13:09,484
Yeah! Whoo-hoo!
366
00:13:09,568 --> 00:13:11,219
I-I should've told you
the truth, Rick.
367
00:13:11,303 --> 00:13:12,753
Let's save the world first.
368
00:13:12,837 --> 00:13:14,489
Now, reset those nukes,
and let's turn this canyon
369
00:13:14,573 --> 00:13:16,290
into a can't-yon.
370
00:13:16,374 --> 00:13:17,826
[ Device whirring ]
371
00:13:17,910 --> 00:13:20,829
There usually earthquakes
in Arizona?
372
00:13:20,913 --> 00:13:23,246
[ Roaring in distance ]
373
00:13:24,917 --> 00:13:26,301
They're heading for Vegas,
374
00:13:26,385 --> 00:13:30,104
which does track on many levels,
but why now?
375
00:13:30,188 --> 00:13:31,506
What the?
376
00:13:31,590 --> 00:13:33,508
President: Let's hear it
for Professor Shabooboo
377
00:13:33,592 --> 00:13:35,443
and his brilliant egg.
Um, hello?
378
00:13:35,527 --> 00:13:37,578
Aren't you forgetting
someone? Oh, good point.
379
00:13:37,662 --> 00:13:40,381
Big thanks to the cast
of Cirque Du Soleil's "Zumanity"
380
00:13:40,465 --> 00:13:42,517
for the impressive
and erotic routine.
381
00:13:42,601 --> 00:13:44,452
Mr. President,
Rick Sanchez is on the line.
382
00:13:44,536 --> 00:13:46,721
Good.
Put that asshole on speaker.
383
00:13:46,805 --> 00:13:47,722
Well, well, well.
384
00:13:47,806 --> 00:13:49,790
No thanks to you,
we're luring the sperm
385
00:13:49,874 --> 00:13:51,592
with a giant human egg,
even though,
386
00:13:51,676 --> 00:13:53,728
symbolically speaking,
Vegas should be enough.
387
00:13:53,812 --> 00:13:54,929
Rick: A human egg?
388
00:13:55,013 --> 00:13:56,397
Where-where-where
did you get it?
389
00:13:56,481 --> 00:13:58,333
Glad you asked.
It's your granddaughter's,
390
00:13:58,417 --> 00:13:59,868
so at least you contributed
something to this.
391
00:13:59,952 --> 00:14:01,469
Morty: Mister President!
It's Morty!
392
00:14:01,553 --> 00:14:03,204
It's my sperm!
I-It's all mine!
393
00:14:03,288 --> 00:14:05,406
What?! I'm a dirty
little perverted maniac.
394
00:14:05,490 --> 00:14:07,608
I spent a week pleasuring myself
with animal equipment,
395
00:14:07,692 --> 00:14:09,744
and my sperm got turned
into monsters on accident
396
00:14:09,828 --> 00:14:12,413
because I kept lying about it
because I was ashamed!
397
00:14:12,497 --> 00:14:13,614
You should be!
398
00:14:13,698 --> 00:14:15,015
My God, man,
we were all 14 once
399
00:14:15,099 --> 00:14:16,751
but it's called
self-control.
400
00:14:16,835 --> 00:14:19,220
Don't let them reach my
sister's egg, Mr. President!
401
00:14:19,304 --> 00:14:21,271
You'll be making a giant...
402
00:14:23,308 --> 00:14:24,292
Incest baby.
403
00:14:24,376 --> 00:14:25,626
What?
Who told you that?
404
00:14:25,710 --> 00:14:27,295
What?
I-I was finishing his sentence.
405
00:14:27,379 --> 00:14:29,297
Oh. Right.
Come with us.
406
00:14:29,381 --> 00:14:30,765
The sperm is Morty's!
407
00:14:30,849 --> 00:14:33,501
We're about to make
a giant incest baby!
408
00:14:33,585 --> 00:14:36,371
Aw, well, now we're all
in our darkest hour.
409
00:14:36,455 --> 00:14:37,972
Launch the egg!
Launch it now!
410
00:14:38,056 --> 00:14:40,174
B-But that'll take 30
minutes. What?! Why?!
411
00:14:40,258 --> 00:14:42,243
That's how long
every space launch takes!
412
00:14:42,327 --> 00:14:44,045
No one realizes because
they only show you
413
00:14:44,129 --> 00:14:46,381
the last 10 seconds!
414
00:14:46,465 --> 00:14:47,782
Uh, uh, help me out here.
415
00:14:47,866 --> 00:14:50,384
Hey, it was your idea,
right?
416
00:14:50,468 --> 00:14:52,921
Okay, okay, n-no need to panic,
everyone.
417
00:14:53,005 --> 00:14:54,923
I have a simple solution.
418
00:14:55,007 --> 00:14:57,258
See you all in hell!
419
00:14:57,342 --> 00:14:59,327
[ Splat ] I don't see
how that's going to help.
420
00:14:59,411 --> 00:15:02,463
Form a perimeter!
Protect that egg at all costs!
421
00:15:02,547 --> 00:15:04,733
I always knew your hormones
would cause a world war
422
00:15:04,817 --> 00:15:06,735
between humans
and Cannibalistic Horse People.
423
00:15:06,819 --> 00:15:08,669
I just didn't know
it would be like this.
424
00:15:08,753 --> 00:15:09,938
I can't change my nature.
425
00:15:10,022 --> 00:15:12,006
What are you, a scorpion
in a Navajo fable?
426
00:15:12,090 --> 00:15:13,742
Everyone can change
their nature, Morty.
427
00:15:13,826 --> 00:15:15,476
It's what defines
our species.
428
00:15:15,560 --> 00:15:16,677
Look at Iron Man.
429
00:15:16,761 --> 00:15:18,212
That actor was an animal
in the '90s,
430
00:15:18,296 --> 00:15:20,080
literally waking up
in bushes.
431
00:15:20,164 --> 00:15:22,751
His agent had to catch him
with a butterfly net. Silence!
432
00:15:22,835 --> 00:15:25,286
Rick Sanchez,
you know why you're here.
433
00:15:25,370 --> 00:15:26,687
Yeah, it was
my grandson's fault.
434
00:15:26,771 --> 00:15:28,957
You slept with
my daughter! I did?
435
00:15:29,041 --> 00:15:30,491
Oh, [bleep], I did.
436
00:15:30,575 --> 00:15:31,892
[ Belches ] Forgive me,
Your CHUDness.
437
00:15:31,976 --> 00:15:33,494
I'm a changed man
starting now.
438
00:15:33,578 --> 00:15:36,564
You come to the Kingdom of CHUDs
for forgiveness?
439
00:15:36,648 --> 00:15:38,699
CHUDs don't forgive humans.
440
00:15:38,783 --> 00:15:40,501
CHUDs eat humans!
441
00:15:40,585 --> 00:15:42,170
This is out there,
even for us.
442
00:15:42,254 --> 00:15:43,504
They can hear you, Morty.
443
00:15:43,588 --> 00:15:45,239
All: Boil him up!
Yum, yum!
444
00:15:45,323 --> 00:15:47,375
Spice him right!
Oh, boy!
445
00:15:47,459 --> 00:15:49,510
Eat the flesh!
Yum, yum!
446
00:15:49,594 --> 00:15:51,379
Not the bones!
Oh, no!
447
00:15:51,463 --> 00:15:53,581
Belly ache!
Ouch, Ouch!
448
00:15:53,665 --> 00:15:55,916
Father! [Whinnies]
Stop this at once!
449
00:15:56,000 --> 00:15:58,853
Princess Poñeta!
You can't kill Rícko!
450
00:15:58,937 --> 00:16:00,521
I... I love him!
451
00:16:00,605 --> 00:16:01,722
[ Crowd gasping ]
452
00:16:01,806 --> 00:16:04,325
Right! I-I love you, too,
Princess Poñeta.
453
00:16:04,409 --> 00:16:05,994
This love is forbidden.
454
00:16:06,078 --> 00:16:07,528
My daughter,
you are a CHUD.
455
00:16:07,612 --> 00:16:10,264
Rick is a human [whinnies]
and age-inappropriate.
456
00:16:10,348 --> 00:16:12,066
Then you leave me
no choice.
457
00:16:12,150 --> 00:16:14,869
By the 17th Article
of the CHUD-stitution,
458
00:16:14,953 --> 00:16:17,872
I offer Rícko Sanchez
horsemunity
459
00:16:17,956 --> 00:16:22,543
and demand a equestri-truce
between all CHUDs and humans!
460
00:16:22,627 --> 00:16:24,813
[ Crowd gasping ]
On what grounds?
461
00:16:24,897 --> 00:16:28,483
On the grounds that Rícko
is the father of my child.
462
00:16:28,567 --> 00:16:29,684
I have an heir.
463
00:16:29,768 --> 00:16:31,619
I have a substance-abuse
problem.
464
00:16:31,703 --> 00:16:33,754
The Prophecy has come true!
465
00:16:33,838 --> 00:16:35,756
Also, did someone drop
a scroll?
466
00:16:35,840 --> 00:16:37,958
Here we go. Over here.
[ Whinnies ] Sorry.
467
00:16:38,042 --> 00:16:41,696
[♪♪]
468
00:16:41,780 --> 00:16:43,231
Where did you get
all that?
469
00:16:43,315 --> 00:16:44,699
- It's Vegas.
- Sir!
470
00:16:44,783 --> 00:16:45,900
The Strip has been evacuated,
but I'm worried
471
00:16:45,984 --> 00:16:47,568
we won't be able
to hold the perimeter.
472
00:16:47,652 --> 00:16:49,037
Then deputize
Las Vegas regulars.
473
00:16:49,121 --> 00:16:50,371
Everyone's a patriot today.
474
00:16:50,455 --> 00:16:51,772
Even me!
475
00:16:51,856 --> 00:16:53,441
Take three steps back,
Amazing Johnathan.
476
00:16:53,525 --> 00:16:55,844
Men and their guns.
Metaphorical and not.
477
00:16:55,928 --> 00:16:57,778
Tell me about it.
478
00:16:57,862 --> 00:16:59,980
Get ready, boys!
The last thing this world needs
479
00:17:00,064 --> 00:17:01,782
is a giant incest baby.
480
00:17:01,866 --> 00:17:03,718
- Oorah! Here they come!
- Nice!
481
00:17:03,802 --> 00:17:06,987
Do not let a single sperm
get through to that egg!
482
00:17:07,071 --> 00:17:09,772
[ Gunfire ]
483
00:17:10,875 --> 00:17:13,528
Um, should we be concerned
about that scary bomb-laden one?
484
00:17:13,612 --> 00:17:14,863
Honey, let the men
handle this.
485
00:17:14,947 --> 00:17:17,414
I think we know
a thing or two about...
486
00:17:19,818 --> 00:17:21,936
Ugh! Ready for
all the responsibility
487
00:17:22,020 --> 00:17:23,271
with none of the credit?
488
00:17:23,355 --> 00:17:25,740
Let's Nancy Reagan
this bitch.
489
00:17:25,824 --> 00:17:27,542
Ah!
490
00:17:27,626 --> 00:17:30,879
[♪♪]
491
00:17:30,963 --> 00:17:33,147
[ Grunting ]
492
00:17:33,231 --> 00:17:38,753
[♪♪]
493
00:17:38,837 --> 00:17:40,354
Dammit!
We can't stop them.
494
00:17:40,438 --> 00:17:41,556
We don't have the manpower!
495
00:17:41,640 --> 00:17:43,091
Rick:
What about horsepower?
496
00:17:43,175 --> 00:17:44,692
[ Whinnying ]
497
00:17:44,776 --> 00:17:45,960
Sweet Lady Liberty.
498
00:17:46,044 --> 00:17:47,628
That sonofamare Rick has ended
499
00:17:47,712 --> 00:17:49,230
our centuries-long war
with the CHUDs.
500
00:17:49,314 --> 00:17:52,033
- We made peace with the CHUDs!
- The CHUDs are our buds!
501
00:17:52,117 --> 00:17:54,435
[ Sperm roaring ]
502
00:17:54,519 --> 00:17:56,637
Rícko! The hoofless...
They need us!
503
00:17:56,721 --> 00:17:59,440
Let's do this.
CHUDily dudily, ho, ho, ho!
504
00:17:59,524 --> 00:18:01,976
CHUDs:
CHUDily dudily, ho, ho, ho!
505
00:18:02,060 --> 00:18:09,718
[♪♪]
506
00:18:09,802 --> 00:18:12,787
Mom, I promise to use condoms,
even when it's butt stuff.
507
00:18:12,871 --> 00:18:15,656
Okay, we have a lot
to talk about tonight.
508
00:18:15,740 --> 00:18:23,740
[♪♪]
509
00:18:25,283 --> 00:18:33,283
[♪♪]
510
00:18:34,893 --> 00:18:36,210
Is this your heart?
511
00:18:36,294 --> 00:18:37,612
It's a play on,
"Is this your card?"
512
00:18:37,696 --> 00:18:39,013
You don't have a heart,
513
00:18:39,097 --> 00:18:40,548
uh, but this is probably
some kind of organelle,
514
00:18:40,632 --> 00:18:42,016
in charge of pumping
endoplasmic reticulum
515
00:18:42,100 --> 00:18:43,884
throughout your membrane
and therefore,
516
00:18:43,968 --> 00:18:45,820
relative to you,
functions as a heart.
517
00:18:45,904 --> 00:18:49,690
So, I ask you again,
is this your heart?
518
00:18:49,774 --> 00:18:51,025
[ Gasps ]
Morty, look!
519
00:18:51,109 --> 00:18:53,161
I won't just be thrown away,
Rick!
520
00:18:53,245 --> 00:18:55,363
The egg is mine!
521
00:18:55,447 --> 00:18:57,298
Sticky!
It's all you, bud!
522
00:18:57,382 --> 00:19:00,568
[♪♪]
523
00:19:00,652 --> 00:19:02,837
Noooo!
524
00:19:02,921 --> 00:19:05,906
[ Crowd cheering ]
Sticky!
525
00:19:05,990 --> 00:19:07,908
[ All gasping ]
[Bleep]
526
00:19:07,992 --> 00:19:09,778
We got a heartbeat.
Screw that!
527
00:19:09,862 --> 00:19:12,580
That's a human life,
and this is an election cycle.
528
00:19:12,664 --> 00:19:14,449
You have to do something!
Nope.
529
00:19:14,533 --> 00:19:17,786
[ Beeping, rumbling ]
530
00:19:17,870 --> 00:19:19,988
It's space's problem now.
531
00:19:20,072 --> 00:19:21,722
Oh, this sucks.
532
00:19:21,806 --> 00:19:23,858
You're "Sports Illustrated" 's
Kathy Ireland.
533
00:19:23,942 --> 00:19:26,060
You were with my husband,
Blazen, when he died.
534
00:19:26,144 --> 00:19:29,930
Please tell me...
was he wearing my thong?
535
00:19:30,014 --> 00:19:32,601
He probably told you
not to tell me.
536
00:19:32,685 --> 00:19:35,604
He was ashamed of it,
but he didn't need to be.
537
00:19:35,688 --> 00:19:38,139
I hope he was wearing it.
538
00:19:38,223 --> 00:19:39,474
Always be honest.
539
00:19:39,558 --> 00:19:41,009
Sometimes it will
hurt people.
540
00:19:41,093 --> 00:19:44,212
Sometimes it will help.
But always be honest.
541
00:19:44,296 --> 00:19:47,215
Huh. Yeah, yeah,
he... he was wearing it.
542
00:19:47,299 --> 00:19:50,084
Ew!
That gross animal pig!
543
00:19:50,168 --> 00:19:51,820
So, trying to boil this
all down,
544
00:19:51,904 --> 00:19:53,221
I-I want to say
it's import...
545
00:19:53,305 --> 00:19:54,889
Shut up, Morty,
I got my own epilogue.
546
00:19:54,973 --> 00:19:57,425
Oh, Rícko,
I love you.
547
00:19:57,509 --> 00:19:58,693
[ Burps ] Prove it.
548
00:19:58,777 --> 00:20:00,294
[ Smacking and heavy breathing ]
549
00:20:00,378 --> 00:20:02,763
Oh, I love kissing those
big ol' horse teeth.
550
00:20:02,847 --> 00:20:04,299
It's like lickin' tile.
551
00:20:04,383 --> 00:20:06,100
Oh!
I swear...
552
00:20:06,184 --> 00:20:08,036
it's time someone made
an honest man out of me.
553
00:20:08,120 --> 00:20:09,904
Whatever you need,
the whole nine yards,
554
00:20:09,988 --> 00:20:11,039
you got it.
[ Whinnies ]
555
00:20:11,123 --> 00:20:13,708
The thing is, Rícko...
it's time.
556
00:20:13,792 --> 00:20:15,576
Oh, [bleep], oh, shit.
It's time!
557
00:20:15,660 --> 00:20:16,911
Oh, my God,
it's wonderful.
558
00:20:16,995 --> 00:20:19,047
[ Groans ]
[ Splat ]
559
00:20:19,131 --> 00:20:21,916
[ Whinnies ]
560
00:20:22,000 --> 00:20:24,985
Oh, wow. So we don't have to,
you know, r-raise it?
561
00:20:25,069 --> 00:20:26,987
Nah. They're ready to go
right out of the box.
562
00:20:27,071 --> 00:20:29,990
Cool, cool.
So... bye?
563
00:20:30,074 --> 00:20:31,392
Yep.
Take care of yourself, Rick.
564
00:20:31,476 --> 00:20:33,610
Yep. Same.
[ Whinnies ]
565
00:20:37,482 --> 00:20:38,733
That was easy.
566
00:20:38,817 --> 00:20:46,541
[♪♪]
567
00:20:46,625 --> 00:20:54,482
[♪♪]
568
00:20:54,566 --> 00:21:02,290
[♪♪]
569
00:21:02,374 --> 00:21:10,031
[♪♪]
570
00:21:10,115 --> 00:21:12,567
Houston, permission to open
the starboard panel.
571
00:21:12,651 --> 00:21:13,834
Houston:
Permission granted.
572
00:21:13,918 --> 00:21:16,971
Firing breach now.
573
00:21:17,055 --> 00:21:19,374
Explorer, our readouts
show a pressure spike.
574
00:21:19,458 --> 00:21:20,709
Everything alright?
575
00:21:20,793 --> 00:21:23,244
Honestly, sometimes
staring back at Earth
576
00:21:23,328 --> 00:21:26,114
makes me think about
the people I left behind...
577
00:21:26,198 --> 00:21:29,117
My wife, the son she had
to anchor me there.
578
00:21:29,201 --> 00:21:31,252
I tried to be a parent,
I really did,
579
00:21:31,336 --> 00:21:34,723
but I've come to find I'm only
suited to be a spaceman.
580
00:21:34,807 --> 00:21:36,057
The nicest part
of being up here
581
00:21:36,141 --> 00:21:37,926
is there are no reminders
of the guilt
582
00:21:38,010 --> 00:21:41,061
I sometimes feel about
abandoning my family.
583
00:21:41,145 --> 00:21:42,330
[ Indistinct babbling ]
584
00:21:42,414 --> 00:21:44,665
Sorry, Houston,
I thought I heard something.
585
00:21:44,749 --> 00:21:46,066
Negative on our end.
586
00:21:46,150 --> 00:21:47,802
No, wait,
there's something big
587
00:21:47,886 --> 00:21:49,604
and it's coming right at you!
Goo, goo, gah, gah.
588
00:21:49,688 --> 00:21:52,407
Dear God.
No! You can't be real!
589
00:21:52,491 --> 00:21:55,343
Explorer, what is it?
What the hell do you see?!
590
00:21:55,427 --> 00:21:56,877
My conscience.
591
00:21:56,961 --> 00:21:58,479
Explorer! Explorer!
Aaah!
592
00:21:58,563 --> 00:22:00,348
Are you there?
Aaaaaah!
593
00:22:00,432 --> 00:22:02,883
Geez. Not gonna
miss that guy. Aaaaah!
594
00:22:02,967 --> 00:22:04,935
Right? So dramatic.
595
00:22:06,638 --> 00:22:08,022
Man:
Did you get any of that?43790
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.