Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,083 --> 00:00:02,083
-♪ Go, Ninja ♪- (Randy) I was chosen
2
00:00:02,166 --> 00:00:04,376
to protect my schoolfrom the forces of evil.
3
00:00:04,417 --> 00:00:06,037
I am the Ninja.
4
00:00:06,125 --> 00:00:07,705
I am Randy Cunningham.
5
00:00:07,792 --> 00:00:09,502
♪ Smoke bomb! ♪
6
00:00:09,583 --> 00:00:11,383
(rock music plays)
7
00:00:16,792 --> 00:00:18,882
(amp volume rising)
8
00:00:22,166 --> 00:00:23,576
Two! Three! Four!
9
00:00:23,667 --> 00:00:25,377
Perfect! Just a couple quick thoughts.
10
00:00:25,458 --> 00:00:27,078
Uh! We've been rehearsing all morning
11
00:00:27,166 --> 00:00:29,036
and I haven't gotten past "2-3-4!"
12
00:00:29,125 --> 00:00:31,165
Well, when you get it right,
we'll move on.
13
00:00:31,250 --> 00:00:32,630
Howard, 30 Seconds to Math
14
00:00:32,709 --> 00:00:35,039
is playing the biggest gig
of our career tonight!
15
00:00:35,125 --> 00:00:36,575
When are you gonna practice?
16
00:00:36,667 --> 00:00:37,957
(laughing)
17
00:00:38,041 --> 00:00:41,171
Are we not doing that thing where you
say something stupid and we laugh?
18
00:00:41,250 --> 00:00:42,790
No, we're not doing that thing.
19
00:00:42,875 --> 00:00:43,955
We're doing this thing!
20
00:00:44,041 --> 00:00:45,831
The one where 30STM takes the first step
21
00:00:45,917 --> 00:00:48,877
toward rock legen... dary... dom.
22
00:00:48,959 --> 00:00:50,379
That is not a word.
23
00:00:50,458 --> 00:00:52,038
(Heidi)
Twog-flash, Weiner-migos!
24
00:00:52,125 --> 00:00:54,995
Rock legen-dary-domhas returned to Norrisville!
25
00:00:55,083 --> 00:00:56,583
Hey, what do you know? It is a word.
26
00:00:56,667 --> 00:00:58,827
Former freshman weirdoturned Whine-Core superstar,
27
00:00:58,917 --> 00:01:00,917
LeVander Hart, is back!
28
00:01:01,000 --> 00:01:02,170
(crowd cheering)
29
00:01:02,250 --> 00:01:03,960
No pictures! No pictures!
30
00:01:04,041 --> 00:01:05,581
Okay, now pictures.
31
00:01:07,375 --> 00:01:10,825
LeVander Hart? That shoob wouldn't
even be famous if it wasn't for us!
32
00:01:10,917 --> 00:01:13,877
Seriously! He's lucky
we kicked him out of our band.
33
00:01:13,959 --> 00:01:15,289
You know what, he owes us.
34
00:01:15,375 --> 00:01:17,205
And he's paying it back, free-style:
35
00:01:17,291 --> 00:01:19,961
LeVander, in concert, 2-Nite!
36
00:01:20,041 --> 00:01:22,461
2-Nite? We're playing 2-Nite!
37
00:01:22,542 --> 00:01:24,002
Why can't he play 2-Morrow?
38
00:01:24,083 --> 00:01:26,923
Or 2-Wednesday? He's wonkin' our gig!
39
00:01:27,000 --> 00:01:28,170
I wish he was here right now
40
00:01:28,250 --> 00:01:29,750
so we could kick him out of the band!
41
00:01:29,834 --> 00:01:30,884
Again!
42
00:01:30,959 --> 00:01:32,829
(crowd cheering)
43
00:01:36,542 --> 00:01:37,382
LeVander?
44
00:01:37,458 --> 00:01:39,038
LeVander!
45
00:01:39,125 --> 00:01:40,165
Great to see you!
46
00:01:40,250 --> 00:01:42,790
Love the new album!
It dropped hot and only got hotter!
47
00:01:42,875 --> 00:01:45,075
So... what'cha doin' here?
48
00:01:45,166 --> 00:01:47,456
(British accent) Can't a bloke
come to see his old mates?
49
00:01:47,542 --> 00:01:49,962
Why are you speaking British-ese?
50
00:01:50,041 --> 00:01:51,921
It's a fing what happens
when you get famous.
51
00:01:52,000 --> 00:01:53,960
Anyhow, I wanted to say
there's no 'ard feelings
52
00:01:54,041 --> 00:01:56,041
for tossin' me outta yer band.
53
00:01:56,959 --> 00:01:58,629
(girls moan)
54
00:01:58,709 --> 00:02:02,169
In fact, I was finkin'
we could have a reunion of sorts.
55
00:02:02,250 --> 00:02:03,790
Tonight, on stage,
56
00:02:03,875 --> 00:02:05,665
at the Norrisville High Ampi-feater.
57
00:02:05,750 --> 00:02:07,290
That is the worst thing--
58
00:02:07,375 --> 00:02:09,665
we could not do in this moment! We're in!
59
00:02:09,750 --> 00:02:12,580
This feels
just like old times! Am I right?
60
00:02:12,667 --> 00:02:15,287
Den I'll see you chaps
backstage at zero rock firty.
61
00:02:15,375 --> 00:02:18,245
(drops accent) That's 4:30.
Don't be late. Seriously, they hate that.
62
00:02:18,333 --> 00:02:20,003
(cheering)
63
00:02:20,083 --> 00:02:22,133
(with accent) Single tear, no fear.
64
00:02:25,625 --> 00:02:27,825
-(tires screeching)
-(girls screaming)
65
00:02:27,917 --> 00:02:29,747
This is amazing!
66
00:02:29,834 --> 00:02:31,504
Nothing can ruin this moment!
67
00:02:31,583 --> 00:02:33,003
-(Howard gasps)
-(Nomicon buzzes)
68
00:02:33,083 --> 00:02:34,583
Oh! Why?
69
00:02:34,667 --> 00:02:36,877
-Why did I just say that?
-Oh no, it's fine.
70
00:02:36,959 --> 00:02:38,709
There is no way accepting an invitation
71
00:02:38,792 --> 00:02:40,882
to perform in front
of the entire town with a guy
72
00:02:40,959 --> 00:02:42,959
we kicked out of our band
could come back on us.
73
00:02:46,166 --> 00:02:48,206
(Randy screams, thumps)
74
00:02:48,291 --> 00:02:50,081
-Uh, ow.
-Shh!
75
00:02:50,166 --> 00:02:51,996
Sorry, I didn't know. Sorry.
76
00:02:53,417 --> 00:02:54,417
Ooh. Movie...
77
00:02:58,417 --> 00:03:01,417
LeVander has the best rock gear!
78
00:03:01,500 --> 00:03:03,670
Letting him in the band was
the smartest thing we did!
79
00:03:03,750 --> 00:03:04,750
-(Randy) Huh?
-(door opens)
80
00:03:04,834 --> 00:03:06,424
Bing! Ow!
81
00:03:06,500 --> 00:03:08,330
(playing offkey)
82
00:03:08,417 --> 00:03:10,287
Holy cheese, he's terrible!
83
00:03:10,375 --> 00:03:11,705
We have to kick him out!
84
00:03:11,792 --> 00:03:13,962
Right there with ya! Just one problem!
85
00:03:14,041 --> 00:03:16,881
If we kick him out, he'll take
all of his primo equipment!
86
00:03:16,959 --> 00:03:18,459
I mean, I love this gear!
87
00:03:18,542 --> 00:03:21,082
It's the only reason we let him
in the band in the first place!
88
00:03:21,166 --> 00:03:23,666
Why aren't you covering your ears?
89
00:03:23,750 --> 00:03:25,880
He stopped playing ten seconds ago!
90
00:03:25,959 --> 00:03:27,829
Okay, so he heard what I said?
91
00:03:27,917 --> 00:03:32,497
(whimpering) You used me? I hate you!
92
00:03:32,583 --> 00:03:35,673
(crying)
93
00:03:35,750 --> 00:03:37,540
That could've gone way better.
94
00:03:38,500 --> 00:03:40,210
Okay, that looks bad.
95
00:03:40,291 --> 00:03:41,461
But it all worked out.
96
00:03:41,542 --> 00:03:44,172
LeVander's a honkin' huge star now.
We helped him.
97
00:03:44,250 --> 00:03:46,040
-(loud gong rings)
-Ooh!
98
00:03:47,250 --> 00:03:49,750
(Randy) "The wrong not righted
pays back ten-fold."
99
00:03:49,834 --> 00:03:51,754
You are absolutely right, Nomicon.
100
00:03:51,834 --> 00:03:53,544
It is wrong... if we don't let LeVander
101
00:03:53,625 --> 00:03:56,625
pay us back ten-fold
by inviting us on stage!
102
00:04:00,542 --> 00:04:01,792
Ah!
103
00:04:01,875 --> 00:04:05,205
Howard, it's time
to get our rock faces on!
104
00:04:05,291 --> 00:04:07,381
(synthesized drum playing over speakers)
105
00:04:10,250 --> 00:04:11,880
(grunts)
106
00:04:11,959 --> 00:04:13,329
(grunting)
107
00:04:16,166 --> 00:04:17,286
(Randy grunts)
108
00:04:17,375 --> 00:04:19,245
(Randy and Howard) Rock 'n' roll!
109
00:04:19,333 --> 00:04:21,173
(gasping)
110
00:04:21,250 --> 00:04:23,330
(winded) Not... rock... 'n' roll.
111
00:04:23,417 --> 00:04:24,957
Heya, Randy.
112
00:04:25,041 --> 00:04:27,831
(winded) So... not... rock 'n' roll.
113
00:04:27,917 --> 00:04:29,167
See ya, Howard.
114
00:04:29,250 --> 00:04:30,670
(audience screaming)
115
00:04:30,750 --> 00:04:32,750
Fanks! I love you all!
116
00:04:32,834 --> 00:04:36,294
Just gonna have a quick kip
in me dressing room before the big show!
117
00:04:37,834 --> 00:04:39,924
'Ello, me lovely. Miss me?
118
00:04:40,000 --> 00:04:42,960
Tonight's the night
we've been waitin' for, innit?
119
00:04:48,083 --> 00:04:50,293
Yee-eah!
120
00:04:50,375 --> 00:04:53,285
Finally, the dark seed
121
00:04:53,375 --> 00:04:56,375
I planted months ago bears its fruit!
122
00:04:56,458 --> 00:04:58,418
(whimpers) They'll see!
123
00:04:58,500 --> 00:05:01,710
One day I'll be the biggest rock star ever
and I'll show them all!
124
00:05:01,792 --> 00:05:04,082
-(grunting)
-(playing guitar terribly)
125
00:05:07,000 --> 00:05:08,750
Yeah!
126
00:05:08,834 --> 00:05:11,424
My power gave him what he wanted.
127
00:05:11,500 --> 00:05:15,250
Now he will give me what I need: chaos!
128
00:05:15,333 --> 00:05:17,833
-(maniacal laughter)
-(rat squeaking)
129
00:05:19,000 --> 00:05:21,000
Me-Mail Sup-date!
130
00:05:21,083 --> 00:05:23,133
It's your girl Hiddle Diddle
with the Rumor Report:
131
00:05:23,208 --> 00:05:26,788
LeVander will be joined on stage
by two very special guests!
132
00:05:26,875 --> 00:05:29,325
Deet leak! The V.S.G.s
are rollin' up to the red carpet
133
00:05:29,417 --> 00:05:30,537
as we speak!
134
00:05:30,625 --> 00:05:33,165
(Randy panting)
135
00:05:33,250 --> 00:05:35,380
-This is awful.
-Shoulda taken the bus.
136
00:05:35,458 --> 00:05:36,998
Definitely shoulda taken the bus.
137
00:05:37,083 --> 00:05:38,383
Uh, Cunningham?
138
00:05:38,417 --> 00:05:39,667
(fans cheering)
139
00:05:39,750 --> 00:05:42,170
-Uhh...
-(Randy chuckles)
140
00:05:42,250 --> 00:05:43,630
No. Honkin'. Way.
141
00:05:43,709 --> 00:05:46,789
(fake British accent) Sorry, love.
No time for chit-chat. Got a gig to play.
142
00:05:46,875 --> 00:05:49,165
-(fake British accent) Bruce accent.
-Yours needs work.
143
00:05:51,750 --> 00:05:54,750
What are you two wonkin'
around out 'ere for? Let's rock!
144
00:05:54,834 --> 00:05:56,464
(LeVander) Ladies and ge'l'men!
145
00:05:56,542 --> 00:05:59,712
It gives me great pleasure
to bring to the stage
146
00:05:59,792 --> 00:06:04,132
two of me old bandmates, Randy and Howard!
147
00:06:04,208 --> 00:06:05,538
(audience cheering)
148
00:06:05,625 --> 00:06:08,035
This is so much Brucer
than playing at Greg's Rock Hole!
149
00:06:08,125 --> 00:06:09,915
It's all happening, Cunningham!
150
00:06:10,000 --> 00:06:11,080
Two! Three! Four!
151
00:06:11,166 --> 00:06:12,206
'Old on, 'old on!
152
00:06:12,291 --> 00:06:14,921
Why can I never get past 2-3-4?
153
00:06:15,000 --> 00:06:16,880
-You're doing it wrong.
-(Randy groans)
154
00:06:16,959 --> 00:06:19,169
Little change of plans, boy-o's.
155
00:06:19,250 --> 00:06:20,880
(kisses)
156
00:06:20,959 --> 00:06:23,789
What do ya say, I kick
these two shoobs outta me band?
157
00:06:23,875 --> 00:06:24,915
(audience laughing)
158
00:06:25,000 --> 00:06:26,830
Ah... huh?
159
00:06:26,917 --> 00:06:28,787
(chuckles) What shoobs?
160
00:06:28,875 --> 00:06:30,875
You shoobs! Randy and Howard!
161
00:06:30,959 --> 00:06:33,129
They're real shoobs, ain't they?
162
00:06:33,208 --> 00:06:34,708
(crowd laughs in approval)
163
00:06:34,792 --> 00:06:35,962
Uhh...
164
00:06:36,041 --> 00:06:37,421
That's right, I'm kicking you out.
165
00:06:37,500 --> 00:06:39,540
How's that feel, bad? Bet it feels bad.
166
00:06:39,625 --> 00:06:41,825
So...you became a world-famous rock star
167
00:06:41,917 --> 00:06:43,747
just so you ask us to join your band,
168
00:06:43,834 --> 00:06:45,794
just so you could kick us
out of your band?
169
00:06:45,875 --> 00:06:47,375
Exactly! Revenge!
170
00:06:47,458 --> 00:06:48,538
Shoobs!
171
00:06:48,625 --> 00:06:50,035
(with accent) If you'll excuse me,
172
00:06:50,125 --> 00:06:51,785
I 'ave a rock 'n' roll show to play.
173
00:06:51,875 --> 00:06:53,875
(audience laughing)
174
00:06:55,041 --> 00:06:56,211
(Howard) My fame!
175
00:06:56,291 --> 00:06:58,331
I left my fame out there!
176
00:06:58,417 --> 00:07:00,627
(both grunt)
177
00:07:00,709 --> 00:07:01,959
You gotta give it to the kid.
178
00:07:02,041 --> 00:07:05,001
That was some plan. In our face.
179
00:07:05,083 --> 00:07:07,633
Three months ago, LeVander
was a terrible guitar player.
180
00:07:07,709 --> 00:07:09,379
Now he rocks? What happened?
181
00:07:09,458 --> 00:07:11,538
And why am I just asking this now?
182
00:07:11,625 --> 00:07:14,165
(playing rock solo perfectly)
183
00:07:18,166 --> 00:07:19,376
Blue stank?
184
00:07:19,458 --> 00:07:20,628
W.T.J.?
185
00:07:24,291 --> 00:07:25,541
(cheering)
186
00:07:31,750 --> 00:07:33,170
(crowd gasps and quiets)
187
00:07:34,750 --> 00:07:37,040
(screaming)
188
00:07:37,125 --> 00:07:38,785
(roars)
189
00:07:40,166 --> 00:07:43,166
Mmm, I love this song.
190
00:07:43,250 --> 00:07:47,420
It's the kind of chaos
you can really get down to.
191
00:07:47,500 --> 00:07:49,630
(maniacal laughter)
192
00:07:52,417 --> 00:07:53,787
(Ninja) Smokebomb!
193
00:07:53,875 --> 00:07:54,955
Huh?
194
00:07:55,041 --> 00:07:57,421
Sorry, LeVander, but this ain't my jam.
195
00:07:57,500 --> 00:07:58,960
Ninja rings!
196
00:08:00,083 --> 00:08:01,173
Huh?
197
00:08:05,583 --> 00:08:07,503
The rock is strong with this one.
198
00:08:07,583 --> 00:08:09,833
Whoo! Yeah! Yes!
199
00:08:09,917 --> 00:08:12,037
-(growls)
-H'oh, boy!
200
00:08:12,125 --> 00:08:15,705
-(Howard) Ah, yeah!
-(Randy and Howard grunt)
201
00:08:15,792 --> 00:08:17,542
(growling)
202
00:08:17,625 --> 00:08:19,075
Huh? Ah!
203
00:08:19,166 --> 00:08:21,826
Sometimes you gotta fight rock with rock!
204
00:08:21,917 --> 00:08:23,827
-Is that gonna work?
-Maybe.
205
00:08:23,917 --> 00:08:26,327
Ha! Make that tango fireball!
206
00:08:26,417 --> 00:08:28,957
(Ninja strikes chord)
207
00:08:29,041 --> 00:08:32,381
(LeVander grunts, strikes power chord)
208
00:08:32,458 --> 00:08:33,378
Yes!
209
00:08:35,792 --> 00:08:38,212
(Ninja playing arpeggio)
210
00:08:42,583 --> 00:08:45,133
(LeVander playing arpeggio)
211
00:08:47,291 --> 00:08:49,791
(both increasing tempo)
212
00:08:53,250 --> 00:08:56,080
(both grunting)
213
00:09:00,625 --> 00:09:01,745
(music stops)
214
00:09:01,834 --> 00:09:04,384
I can't beat him. He's too fast.
215
00:09:04,458 --> 00:09:06,288
He rocks too hard.
216
00:09:06,375 --> 00:09:07,415
(gasps)
217
00:09:07,500 --> 00:09:10,040
"The wrong not righted
pays back ten-fold."
218
00:09:10,125 --> 00:09:12,285
I have to right this wrong...
219
00:09:13,458 --> 00:09:15,078
(LeVander roars, strikes chord)
220
00:09:15,166 --> 00:09:18,536
-(Ninja) Ah!
-Ninja! No-oo!
221
00:09:18,625 --> 00:09:21,035
Ninja, yes!
222
00:09:21,125 --> 00:09:22,995
(crying)
223
00:09:23,083 --> 00:09:24,423
Oh, hey. I thought you were dead.
224
00:09:24,500 --> 00:09:25,920
We started this, Howard.
225
00:09:26,000 --> 00:09:27,630
We have to stop it.
226
00:09:27,709 --> 00:09:29,289
-LeVander!
-Huh?
227
00:09:29,375 --> 00:09:31,325
-Play with us.
-(grunts)
228
00:09:31,417 --> 00:09:32,747
For realzies.
229
00:09:32,834 --> 00:09:34,084
Let's jam.
230
00:09:34,166 --> 00:09:35,706
(synthesized kick drum
plays two notes)
231
00:09:35,792 --> 00:09:37,542
Hmm, ohh...
232
00:09:37,625 --> 00:09:39,665
Two! Three! Four!
That's how you do it, by the way.
233
00:09:39,750 --> 00:09:41,880
That's exactly how I do it!
234
00:09:41,959 --> 00:09:44,129
(Randy and Howard play
"Detention Deficit Disorder")
235
00:09:44,208 --> 00:09:46,038
(grunting)
236
00:09:46,125 --> 00:09:47,705
(strikes chord)
237
00:09:47,792 --> 00:09:48,962
(gasps)
238
00:09:49,041 --> 00:09:50,501
Hmm? Uhh...
239
00:09:50,583 --> 00:09:51,923
Mm-hmm...
240
00:09:52,000 --> 00:09:55,170
C'mon, LeVander, rock with us!
241
00:09:55,250 --> 00:09:56,500
(grunts)
242
00:10:08,959 --> 00:10:10,959
(high-pitched squealing)
243
00:10:11,041 --> 00:10:14,831
(sighs) I prefer the old stuff.
244
00:10:16,417 --> 00:10:18,077
(LeVander playing guitar terribly)
245
00:10:18,166 --> 00:10:20,876
-Oh, this is worse than the monster!
-I'm on it.
246
00:10:22,125 --> 00:10:23,745
(Howard grunting)
247
00:10:25,208 --> 00:10:27,578
-And... there you go.
-(no accent) What happened?
248
00:10:27,667 --> 00:10:30,207
The last thing I remember is
you kicking me out of your band.
249
00:10:30,291 --> 00:10:31,381
That about sums it up.
250
00:10:32,959 --> 00:10:35,499
Let's get outta here.
This sweet fro's givin' me a neck ache.
251
00:10:35,583 --> 00:10:36,633
Not yet, Howard.
252
00:10:36,709 --> 00:10:38,709
There's one more thing we gotta do...
253
00:10:39,667 --> 00:10:41,457
I can't believe we're doing this.
254
00:10:41,542 --> 00:10:43,042
We're paying him back ten-fold.
255
00:10:43,125 --> 00:10:44,625
Who's gonna pay us back?
256
00:10:44,709 --> 00:10:46,829
Put your hands together
for 30 Seconds to Math,
257
00:10:46,917 --> 00:10:50,167
with special guest,
the formerly-British LeVander Hart,
258
00:10:50,250 --> 00:10:51,880
right skee-now!
259
00:10:51,959 --> 00:10:53,289
Two! Three! Four!
260
00:10:53,375 --> 00:10:54,915
(amp sparks and pops, power goes out)
261
00:10:55,000 --> 00:10:57,330
(Randy) What the juice?
262
00:10:57,417 --> 00:10:58,787
(Howard) I know!
263
00:10:58,875 --> 00:11:00,915
(Randy) The one time you get it right.
264
00:11:03,458 --> 00:11:06,168
(Randy and Howard laughing)
265
00:11:10,000 --> 00:11:11,710
(male announcer over P.A.) Whoopee World!
266
00:11:11,792 --> 00:11:14,462
Are you readyfor Whoopee and the Jam Banditos?
267
00:11:14,542 --> 00:11:16,172
(Whoopee) Well, ye-ah!
268
00:11:16,250 --> 00:11:17,500
(crowd roaring)
269
00:11:17,583 --> 00:11:19,633
(Whoopee playing "Whoopee World theme")
270
00:11:19,709 --> 00:11:21,289
(laughing)
271
00:11:23,041 --> 00:11:25,041
(Randy and Howard)
Whoop-whoop-whoop-whoopee!
272
00:11:26,917 --> 00:11:28,827
You touch my soul, Whoopee!
273
00:11:28,917 --> 00:11:30,247
(laughing)
274
00:11:33,583 --> 00:11:35,713
Whoopee's amazing!
275
00:11:35,792 --> 00:11:39,332
Every time I see him
is like the first time!
276
00:11:39,417 --> 00:11:41,747
It's exactly the same as the first time!
277
00:11:41,834 --> 00:11:44,044
I honkin' love these honkers so much!
278
00:11:46,917 --> 00:11:49,877
Oh, if we could get backstage
and cool out with Whoopee,
279
00:11:50,000 --> 00:11:51,290
I think he would really like us.
280
00:11:51,375 --> 00:11:52,455
He would love us!
281
00:11:52,542 --> 00:11:54,132
No one is allowed backstage!
282
00:11:54,208 --> 00:11:56,288
You are a threat to Whoopee!
283
00:11:56,375 --> 00:11:58,285
No, I didn't threaten Whoopee!
284
00:11:58,375 --> 00:12:00,035
I said, "Hug him to death!"
285
00:12:00,125 --> 00:12:01,625
Okay, I coulda phrased that better.
286
00:12:01,709 --> 00:12:03,329
Please put me down.
287
00:12:06,208 --> 00:12:07,878
Whoopee, it's me, Irving!
288
00:12:07,959 --> 00:12:09,289
(Irving grunting)
289
00:12:09,375 --> 00:12:12,825
I just wanna suffocate him with kisses!
290
00:12:12,917 --> 00:12:14,877
Whoopee's got some crazed fans, right?
291
00:12:14,959 --> 00:12:17,539
Check it out! We can get backstage!
292
00:12:17,625 --> 00:12:19,915
You heard the guard.
No one's allowed backstage.
293
00:12:20,000 --> 00:12:21,500
But-but, um, uh,
294
00:12:21,583 --> 00:12:23,753
what if we had a reason to go backstage?
295
00:12:23,834 --> 00:12:26,214
Like... what if...
296
00:12:26,291 --> 00:12:28,171
What if Whoopee was in danger?
297
00:12:28,250 --> 00:12:31,250
Well, yeah, then I'd have
to go backstage, but he's not in danger.
298
00:12:31,333 --> 00:12:34,333
(chuckles) Sweet, sweet naive Cunningham.
299
00:12:34,417 --> 00:12:35,957
-Huh?
-He's completely unguarded.
300
00:12:36,041 --> 00:12:38,791
And you said it yourself:
he's got crazed fans everywhere!
301
00:12:38,875 --> 00:12:40,245
If something happened to Whoopee,
302
00:12:40,333 --> 00:12:41,633
I couldn't live with yourself!
303
00:12:41,709 --> 00:12:43,539
I mean, I guess it wouldn't hurt
304
00:12:43,625 --> 00:12:46,205
to go back and make sure he's okay...
305
00:12:46,291 --> 00:12:48,631
I'm so sitting in his pouch!
306
00:12:48,709 --> 00:12:50,959
After we make sure he's okay.
307
00:12:51,041 --> 00:12:52,921
Hey, Whoopee, sorry to bother you.
308
00:12:53,000 --> 00:12:54,920
Just poppin' in to see if you're okay.
309
00:12:55,000 --> 00:12:57,960
-So... you okay?
-Well, ye-ah!
310
00:12:58,041 --> 00:13:00,001
There, see? He's fine.
311
00:13:00,083 --> 00:13:01,793
Let's get out
before the guard gets back.
312
00:13:01,875 --> 00:13:03,705
Of course he's gonna tell you that.
313
00:13:03,792 --> 00:13:05,672
He's just putting on a brave face.
314
00:13:05,750 --> 00:13:08,580
-Whoopee, are you in danger?
-Well, ye-ah!
315
00:13:08,667 --> 00:13:10,127
-Seriously?
-Well, ye-ah!
316
00:13:10,208 --> 00:13:11,918
Is it because of all the crazed fans?
317
00:13:12,000 --> 00:13:13,330
-Well, ye-ah!
-Really?
318
00:13:13,417 --> 00:13:15,127
I was just makin' that up
to get back here.
319
00:13:15,208 --> 00:13:17,958
And it's a good thing you did!
Howard, do not leave Whoopee's side.
320
00:13:18,041 --> 00:13:19,921
I gotta shloomp on this.
321
00:13:30,041 --> 00:13:33,001
"Danger lies in protecting
that which needs no protection."
322
00:13:33,083 --> 00:13:35,253
Which is why I'm gonna protect something
323
00:13:35,333 --> 00:13:37,003
that does need protection.
324
00:13:37,083 --> 00:13:39,713
We did it again, Nomicon! We did it again!
325
00:13:39,792 --> 00:13:40,962
Huh?
326
00:13:42,333 --> 00:13:43,883
So you're telling me that I,
327
00:13:43,959 --> 00:13:46,129
Howard Weinerman, am your favorite fan?
328
00:13:46,208 --> 00:13:48,378
-Well, ye-ah!
-I knew it!
329
00:13:48,458 --> 00:13:50,038
Hey, don't tell Cunningham.
330
00:13:50,125 --> 00:13:51,375
It'll crush him.
331
00:13:51,458 --> 00:13:53,578
Nomicon says we gotta protect Whoopee!
332
00:13:53,667 --> 00:13:55,747
But how? Whoopee World
is filled with crazies...
333
00:13:55,834 --> 00:13:57,584
So... get him out of Whoopee World.
334
00:13:57,667 --> 00:14:00,457
Howard, there's no way--
we shouldn't not do that!
335
00:14:00,542 --> 00:14:02,752
Whoopee, would you feel safer
if we got you outta here?
336
00:14:02,834 --> 00:14:05,004
-Well, ye-ah!
-We gotta get him somewhere safe.
337
00:14:05,083 --> 00:14:06,333
My house!
338
00:14:06,417 --> 00:14:08,377
We still got kiddie clasps
on the danger drawers!
339
00:14:08,458 --> 00:14:10,208
Then that is where we will go.
340
00:14:10,291 --> 00:14:12,041
-C'mon, Whoopee!
-Ha!
341
00:14:15,500 --> 00:14:18,080
Okay, all right. Maybe pick up the pace?
342
00:14:20,417 --> 00:14:22,247
Uh... uh...
343
00:14:24,333 --> 00:14:25,883
No? That's as fast as you can go?
344
00:14:25,959 --> 00:14:26,999
All right then.
345
00:14:27,083 --> 00:14:29,333
(both grunting)
346
00:14:36,125 --> 00:14:39,205
I have neutralized
the threat, Mr. Whoopee.
347
00:14:39,291 --> 00:14:40,791
Mr. Whoopee?
348
00:14:40,875 --> 00:14:42,035
Uh-oh.
349
00:14:43,166 --> 00:14:45,166
(alarm blaring)
350
00:14:45,250 --> 00:14:47,460
(crying) No-oo!
351
00:14:47,542 --> 00:14:48,752
Yep. Gone.
352
00:14:48,834 --> 00:14:49,884
Somebody stole him.
353
00:14:49,959 --> 00:14:53,539
(blubbering) Who could do such a thing?
Whoopee's so good and kind.
354
00:14:53,625 --> 00:14:56,875
-He'd never hurt a fly!
-Well, there's the problem right there.
355
00:14:56,959 --> 00:14:59,879
We got a robot that can't
defend itself against flies.
356
00:14:59,959 --> 00:15:01,669
Ta-da!
357
00:15:01,750 --> 00:15:04,080
No? Nothing? Too soon?
358
00:15:04,166 --> 00:15:05,536
Okay, listen, I'm gonna need you
359
00:15:05,625 --> 00:15:07,665
to build a new Whoopee
in time for the next show.
360
00:15:07,750 --> 00:15:10,420
I'm not refunding a single cent!
361
00:15:10,500 --> 00:15:13,080
(whimpering)
362
00:15:15,291 --> 00:15:19,001
-(Viceroy) Hmm?
-So... feelings...
363
00:15:19,083 --> 00:15:21,133
-(Viceroy) Hmm.
-Eeh.
364
00:15:23,792 --> 00:15:27,042
No one will ever steal you, new Whoopee.
365
00:15:27,125 --> 00:15:28,455
I promise.
366
00:15:28,542 --> 00:15:31,462
Cunningham, do you realize
what we've done?
367
00:15:31,542 --> 00:15:32,792
We're heroes!
368
00:15:32,875 --> 00:15:34,745
Uh, no, not heroes, Howard.
369
00:15:34,834 --> 00:15:36,754
We're just a couple of guys
who saw something
370
00:15:36,834 --> 00:15:39,004
that needed to be did, and we done it.
371
00:15:39,083 --> 00:15:40,833
I am so impressed with us.
372
00:15:40,917 --> 00:15:42,497
D'oh! I'm crampin' in here!
373
00:15:42,583 --> 00:15:45,133
Got a pouch cramp!
Get-me-out! Get-me-out! Get-me-out!
374
00:15:45,208 --> 00:15:46,828
(grunting)
375
00:15:46,917 --> 00:15:48,077
It's a tight pouch.
376
00:15:50,667 --> 00:15:52,577
Uh, Whoopee, is there
like a trick to this?
377
00:15:52,667 --> 00:15:54,787
-Well, ye-ah!
-Could you tell me what it is?
378
00:15:54,875 --> 00:15:56,625
-Well, ye-ah.
-Could you tell me now?
379
00:15:56,709 --> 00:15:59,249
-Well, ye-ah!
-(both grunt)
380
00:16:00,834 --> 00:16:03,634
Everything below my neck is asleep.
381
00:16:03,709 --> 00:16:05,709
-(grunts)
-Whoopee, could you excuse us?
382
00:16:05,792 --> 00:16:08,002
-Well, ye-ah.
-I'm so sorry. Just one second.
383
00:16:08,083 --> 00:16:10,083
Have you noticed
that Whoopee only says one thing?
384
00:16:10,166 --> 00:16:12,876
-Well, yeah.
-Exactly!
385
00:16:12,959 --> 00:16:14,829
You think that's the only
thing he can say?
386
00:16:14,917 --> 00:16:16,537
-I dunno. Let's ask him.
-(Randy screams)
387
00:16:16,625 --> 00:16:18,955
-Hey, Whoopee!
-Whoopee?
388
00:16:19,041 --> 00:16:20,751
Whoopee?
389
00:16:20,834 --> 00:16:22,464
(sighs)
390
00:16:22,542 --> 00:16:24,252
"Kill him with hugs?"
391
00:16:24,417 --> 00:16:27,417
Oh! Talk like that
has no place at Whoopee World.
392
00:16:27,500 --> 00:16:29,630
Huh? Whoopee?
393
00:16:29,709 --> 00:16:30,789
(tires screeching)
394
00:16:30,875 --> 00:16:33,205
-Whoopee, is that you?
-Well, ye-ah!
395
00:16:33,291 --> 00:16:34,831
You need a ride back to Whoopee World?
396
00:16:34,917 --> 00:16:37,877
-Well, ye-ah!
-Well, "hop" in!
397
00:16:37,959 --> 00:16:41,579
Oh, I've been waiting to use
that joke for 16 years!
398
00:16:43,834 --> 00:16:44,964
Huh?
399
00:16:48,291 --> 00:16:49,921
(tires screeching)
400
00:16:51,333 --> 00:16:52,963
So you're telling me that I,
401
00:16:53,041 --> 00:16:55,831
Irving Slimovitz, am your favorite fan?
402
00:16:55,917 --> 00:16:57,827
-Well, ye-ah.
-I knew it!
403
00:16:57,917 --> 00:17:00,167
Whoopee, would it be inappropriate
if I asked for a hug?
404
00:17:00,250 --> 00:17:01,330
Well, ye-ah!
405
00:17:01,417 --> 00:17:02,627
Darn it, Irving!
406
00:17:02,709 --> 00:17:05,539
-You had him and you lost him!
-(Whoopee) Thought you were gone.
407
00:17:05,625 --> 00:17:07,535
Who the whoop are you?
408
00:17:07,625 --> 00:17:09,375
The new and improved Whoopee.
409
00:17:09,458 --> 00:17:11,958
Whoopee 2?
410
00:17:12,041 --> 00:17:13,711
-Did you know about him?
-Well, ye-ah!
411
00:17:13,792 --> 00:17:15,632
No, you didn't! Liar!
412
00:17:15,709 --> 00:17:17,959
They built me when this loser
went walk-about!
413
00:17:18,041 --> 00:17:21,041
But this park ain't big enough
for two Whoopees.
414
00:17:21,125 --> 00:17:22,825
Which is why I'm going to make sure
415
00:17:22,917 --> 00:17:25,037
there's only one Whoopee: Whoopee 2.
416
00:17:25,125 --> 00:17:26,825
-That sound good?
-Well, ye-ah!
417
00:17:26,917 --> 00:17:28,207
Whoopee, no!
418
00:17:28,291 --> 00:17:30,291
Also: Whoopee 2, no!
419
00:17:30,375 --> 00:17:31,955
Yeah...
420
00:17:32,917 --> 00:17:34,997
Oh, we lost Whoopee.
421
00:17:35,083 --> 00:17:36,383
So, what do ya wanna ride first?
422
00:17:36,458 --> 00:17:37,958
That's not why we're here!
423
00:17:38,041 --> 00:17:39,831
We have to tell
the Robo-Guard what we did.
424
00:17:39,917 --> 00:17:41,827
Maybe he can help us find Whoopee.
425
00:17:41,917 --> 00:17:43,747
(chuckles) Yeah, I'm not doing that.
426
00:17:43,834 --> 00:17:45,044
(panting)
427
00:17:45,125 --> 00:17:46,245
(groans)
428
00:17:46,333 --> 00:17:48,383
(panting)
(groans)
429
00:17:49,959 --> 00:17:51,079
(sighs)
430
00:17:51,166 --> 00:17:54,996
Buck up, Viceroy, we didn't have to refund
a single ticket for the evening show.
431
00:17:55,083 --> 00:17:56,333
I call that a win.
432
00:17:56,417 --> 00:17:58,877
You would. 'Cause you
don't really care about Whoopee.
433
00:17:58,959 --> 00:18:02,039
Wha-aat? No, you're right.
I don't really care about Whoopee.
434
00:18:02,125 --> 00:18:03,375
They all look the same to me.
435
00:18:03,458 --> 00:18:05,078
Well, they aren't.
436
00:18:05,166 --> 00:18:08,576
Original Whoopee was made
with laughter, joy and goodness.
437
00:18:08,667 --> 00:18:10,077
What's Whoopee 2 made with?
438
00:18:10,166 --> 00:18:12,496
-Not that.
-Oh, should be an interesting show.
439
00:18:12,583 --> 00:18:14,213
(male announcer over P.A.)
Whoopee World!
440
00:18:14,291 --> 00:18:17,081
Are you readyfor Whoopee and the Jam Banditos?
441
00:18:17,166 --> 00:18:20,206
He came back! Everything's okay!
442
00:18:20,291 --> 00:18:22,581
(gasping) Oh, thank cheese.
443
00:18:22,667 --> 00:18:24,247
(crowd roaring)
444
00:18:24,333 --> 00:18:27,383
You're all a bunch of losers!
445
00:18:27,458 --> 00:18:30,418
You're a loser, and you're
a loser, and you're a loser...
446
00:18:30,500 --> 00:18:32,710
Yep. Everything's all right.
447
00:18:32,792 --> 00:18:34,882
Does something seem off
about Whoopee to you?
448
00:18:34,959 --> 00:18:37,919
You're a loser, and you're
a loser, and you're a loser.
449
00:18:38,000 --> 00:18:40,830
I'm a robot, I could do this all night.
450
00:18:40,917 --> 00:18:42,957
And you're a loser, and you're a loser.
451
00:18:43,041 --> 00:18:45,631
You right there. You're a loser.
You're a loser, you're a loser.
452
00:18:45,709 --> 00:18:47,999
-(laughing)
-I'm gonna go check it out.
453
00:18:48,083 --> 00:18:49,503
I'm gonna stay right here!
454
00:18:49,583 --> 00:18:50,963
(band playing Whoopee theme)
455
00:18:51,041 --> 00:18:53,041
Quit froggin' the spotlight!
456
00:18:53,125 --> 00:18:56,415
And you're a loser, and you're
a loser, and you're a loser.
457
00:18:56,500 --> 00:18:58,420
You're a big loser. You're a loser...
458
00:18:58,500 --> 00:18:59,670
(Ninja) Smokebomb!
459
00:18:59,750 --> 00:19:01,880
Hey, Whoopee. Everything okay?
460
00:19:01,959 --> 00:19:04,079
No! There's a Ninja on my stage!
461
00:19:04,166 --> 00:19:06,746
-(Ninja) Whoopee, is that you?
-Well, ye-ah!
462
00:19:06,834 --> 00:19:08,674
(crowd gasps)
463
00:19:08,750 --> 00:19:09,960
Did you see that?
464
00:19:10,041 --> 00:19:12,001
Whoopee 2 just tail-whipped the Ninja!
465
00:19:12,083 --> 00:19:13,333
What have I done?
466
00:19:13,417 --> 00:19:14,827
I turned our beloved Whoopee
467
00:19:14,917 --> 00:19:17,167
into just another weapon
of Ninja destruction.
468
00:19:17,250 --> 00:19:21,540
Eh, I don't say this often,
Viceroy, but...feelings.
469
00:19:22,458 --> 00:19:24,418
(grunting)
470
00:19:25,500 --> 00:19:28,460
Robo-Guards! Stop that ninja!
471
00:19:28,542 --> 00:19:29,962
(Robo-Guards) Must protect Whoopee.
472
00:19:30,041 --> 00:19:31,671
(Ninja gasps)
473
00:19:44,250 --> 00:19:46,710
That's not the real Whoopee!
474
00:19:48,667 --> 00:19:50,747
I was gonna save this
for the end of the show,
475
00:19:50,834 --> 00:19:52,294
but I think it's best if I clear up
476
00:19:52,375 --> 00:19:54,455
this whole Whoopee/Whoopee 2
thing right now.
477
00:19:54,542 --> 00:19:58,082
Whoopee, I'm coming to destroy you.
478
00:19:58,166 --> 00:20:00,956
-Does that sound fun?
-Well, ye-ah!
479
00:20:01,041 --> 00:20:03,581
Oh, he loves it.
See, he wants me to destroy him.
480
00:20:03,667 --> 00:20:06,877
-(audience gasps)
-(Ninja) Huh?
481
00:20:06,959 --> 00:20:09,709
"Danger lies in protecting that
which needs no protection."
482
00:20:09,792 --> 00:20:12,502
If I put Whoopee in danger
by protecting him,
483
00:20:12,583 --> 00:20:15,253
then to protect him,
I need to put him in danger!
484
00:20:15,333 --> 00:20:17,293
Yeah, yeah, that sounds right! Oh...
485
00:20:21,041 --> 00:20:23,461
Any last words, Whoopee?
486
00:20:23,542 --> 00:20:25,582
-Well, ye-ah!
-Oh, forget I asked.
487
00:20:25,667 --> 00:20:26,957
(crowd gasps)
488
00:20:27,041 --> 00:20:29,211
Ninja Whoopee Endangering Ring!
489
00:20:29,291 --> 00:20:30,501
(Whoopee 2 screams)
490
00:20:30,583 --> 00:20:32,713
-Whoopee! No!
-Whoopee! No!
491
00:20:32,792 --> 00:20:36,502
We-eell, yee-aah!
492
00:20:36,583 --> 00:20:38,503
(Ninja grunts)
493
00:20:40,792 --> 00:20:42,462
Ninja scarf save!
494
00:20:42,542 --> 00:20:44,212
(Ninja) Whoa!
495
00:20:45,375 --> 00:20:47,875
-(Ninja laughs)
-(Whoopee 2 screams)
496
00:20:50,583 --> 00:20:52,003
(cheering)
497
00:20:52,083 --> 00:20:53,793
Um...hmm...
498
00:20:53,875 --> 00:20:55,995
(grunting)
499
00:20:56,083 --> 00:20:58,583
Oh. You okay, Whoopee?
500
00:20:58,667 --> 00:20:59,827
Well, ye-ah!
501
00:20:59,917 --> 00:21:01,287
He's okay!
502
00:21:01,375 --> 00:21:03,495
-(audience roars)
-Whoopee World!
503
00:21:03,583 --> 00:21:07,213
Are you ready for the real
Whoopee and the Jam Banditos?
504
00:21:07,291 --> 00:21:09,081
(crowd) Well, yeah!
505
00:21:09,166 --> 00:21:11,626
-(band playing "Whoopee World theme")
-(Ninja) Smokebomb!
506
00:21:11,709 --> 00:21:14,169
Whoopee! Yay!
507
00:21:14,250 --> 00:21:15,330
I hate this show!
508
00:21:19,500 --> 00:21:21,500
-See?
-See what?
509
00:21:21,583 --> 00:21:23,463
I told you Whoopee was in danger.
510
00:21:23,542 --> 00:21:24,752
Yeah, from us.
511
00:21:24,834 --> 00:21:27,254
If we hadn't saved him,
Whoopee 2 never would've existed,
512
00:21:27,333 --> 00:21:29,463
Viceroy never would've built him
because we never
513
00:21:29,542 --> 00:21:31,712
would have put him in danger
by trying to save him.
514
00:21:31,792 --> 00:21:33,962
Like I said... see?
515
00:21:39,542 --> 00:21:41,752
Whoopee, could you untie me?
516
00:21:41,834 --> 00:21:43,174
Well, ye-ah!
517
00:21:43,250 --> 00:21:45,250
Could you do it... now?
518
00:21:45,333 --> 00:21:47,003
(Whoopee) Well, ye-ah!
519
00:21:47,583 --> 00:21:50,423
(rock music playing)
36665
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.