Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,480
That's a letter from the vet
threatening cancellation.
2
00:00:04,520 --> 00:00:07,120
Hello, Mr Denomer. Mr Denomer,
our trustee, has awarded Eron
3
00:00:07,160 --> 00:00:08,960
a sum of money
for his football boots.
4
00:00:09,000 --> 00:00:10,920
Future'Z North West
financial report?
5
00:00:10,960 --> 00:00:13,440
Oh, yes, I'm sure I'll be able to
manage this for you.
6
00:00:13,480 --> 00:00:15,640
Did yous two get any sleep
or were you up all night
7
00:00:15,680 --> 00:00:17,040
playing pickle-tickle? Nana!
8
00:00:17,080 --> 00:00:20,040
Just cause we're staying in the same
bed, it doesn't mean we're at it.
9
00:00:20,080 --> 00:00:22,320
We want to wait.
We want it to be special.
10
00:00:43,000 --> 00:00:45,400
Oh, hi, hi.
Can I see a vet, urgently?
11
00:00:45,440 --> 00:00:48,720
Something wrong with this dog here.
Oh, are you registered?
12
00:00:48,760 --> 00:00:51,760
No, no, no.
We just moved to the area, so...
13
00:00:51,800 --> 00:00:54,280
What's the dog's name? No Name.
She doesn't have a name?
14
00:00:54,320 --> 00:00:56,120
No, that's her name. No Name.
15
00:00:57,520 --> 00:01:00,640
If you just take a seat,
you'll be called. Thanks very much.
16
00:01:02,080 --> 00:01:04,520
We'll pop Tigger in the freezer
and if you'd let us know
17
00:01:04,560 --> 00:01:05,840
about the cremation. OK?
18
00:01:05,880 --> 00:01:07,880
Mrs Johnson, come on. After you.
19
00:01:12,760 --> 00:01:15,040
Is that the vet? Yes. Very nice.
20
00:01:18,720 --> 00:01:20,520
Come on, Charlie. Charlie, come!
21
00:01:20,560 --> 00:01:23,320
Oh, good morning. Yes, I've got
an appointment to see Mrs Kusiak.
22
00:01:23,360 --> 00:01:25,200
8.30. Naomi Singh.
23
00:01:26,240 --> 00:01:29,200
Oh, Mrs Fazackerley! Hello. I
thought you didn't use this vets?
24
00:01:29,240 --> 00:01:34,160
Oh, erm, hi. Hello, Mrs Singh.
No, well, erm...
25
00:01:34,200 --> 00:01:35,640
The other one closed down.
26
00:01:35,680 --> 00:01:37,320
Did you get my e-mails?
27
00:01:37,360 --> 00:01:40,440
Oh, we're just changing broadband
provider at the moment, so...
28
00:01:40,480 --> 00:01:43,240
I left you four phone messages.
I lost my phone.
29
00:01:43,280 --> 00:01:46,320
PHONE RINGS
30
00:01:46,360 --> 00:01:47,480
Oh, there it is.
31
00:01:51,440 --> 00:01:55,920
Craig. Just get me what you've got.
Thanks. Yeah, OK.
32
00:01:55,960 --> 00:01:59,200
Are we all set for the Trustee's
visit this afternoon?
33
00:01:59,240 --> 00:02:01,920
Oh, yeah, we're all set.
Eron won't let you down.
34
00:02:01,960 --> 00:02:05,200
I just wanted to say, erm, don't say
anything about the emotional
35
00:02:05,240 --> 00:02:09,120
entanglement between our offspring
in front of the Trustee.
36
00:02:09,160 --> 00:02:13,120
Why's that? Well, just for,
you know, erm...
37
00:02:13,160 --> 00:02:14,800
Avoid any conflict of interest.
38
00:02:14,840 --> 00:02:17,360
If you're suggesting
there's anything to be ashamed of...
39
00:02:17,400 --> 00:02:21,720
No, no, no! No, because love
is not something to be ashamed of.
40
00:02:21,760 --> 00:02:23,320
It's something to be proud about.
41
00:02:23,360 --> 00:02:25,440
Well, if you want Eron
to keep his football boots,
42
00:02:25,480 --> 00:02:27,800
it all needs to be highly
professional and above board,
43
00:02:27,840 --> 00:02:30,000
if you get my meaning.
44
00:02:30,040 --> 00:02:32,800
I do see, yeah. Something wrong with
Charlie, is there?
45
00:02:32,840 --> 00:02:34,240
No, no, no, he's absolutely fine.
46
00:02:34,280 --> 00:02:36,720
I've just brought him in
to be neutered.
47
00:02:36,760 --> 00:02:39,080
You'll need another six months
for that.
48
00:02:39,120 --> 00:02:41,760
The big breeds,
they need their balls. Don't you?
49
00:02:41,800 --> 00:02:44,560
Oh, I think there are different
schools of thought, aren't there?
50
00:02:44,600 --> 00:02:47,320
Ah, good morning, Lilli. I've
brought Charlie in for neutering.
51
00:02:47,360 --> 00:02:48,880
Shall I just leave him with you?
52
00:02:48,920 --> 00:02:51,640
No, we don't recommend that
before eight months at the earliest,
53
00:02:51,680 --> 00:02:53,360
especially with the big breeds.
But...
54
00:02:53,400 --> 00:02:55,560
Oh, sorry, I'm going to have
to get this, I'm so sorry,
55
00:02:55,600 --> 00:02:57,360
it's my husband's 50th, so, erm...
56
00:02:57,400 --> 00:03:00,080
Danielle, are you all right to
organise everyone to hide in
57
00:03:00,120 --> 00:03:02,920
the shrubs? I'll bring Ravi through
to the garden at eight o'clock.
58
00:03:02,960 --> 00:03:04,560
Excuse me, this is an emergency.
59
00:03:04,600 --> 00:03:06,680
Just to say, I'm picking up
a whole lamb tomorrow.
60
00:03:06,720 --> 00:03:09,680
I'm going to roast it with
aromatic spices in flaming hay.
61
00:03:09,720 --> 00:03:11,720
So it's, it's Moorish...
62
00:03:11,760 --> 00:03:13,600
and more-ish! I've got to go.
63
00:03:13,640 --> 00:03:16,680
Sorry, are you saying that you won't
be able to perform this operation?
64
00:03:16,720 --> 00:03:19,400
Because I've been having
a lot of trouble with him recently.
65
00:03:19,440 --> 00:03:22,080
He keeps just running off.
You need to work on his recall.
66
00:03:22,120 --> 00:03:24,920
No, he tried to run across
this very busy road the other day.
67
00:03:24,960 --> 00:03:29,520
Again, recall.
No, also he's mounting other dogs.
68
00:03:29,560 --> 00:03:34,000
I mean, mostly male,
but he could get a bitch pregnant.
69
00:03:34,040 --> 00:03:36,960
Couldn't he?
Are both his testicles down?
70
00:03:37,000 --> 00:03:38,600
Oh, just Pinky at this stage.
71
00:03:38,640 --> 00:03:40,480
Expect Perky in another
couple of weeks.
72
00:03:40,520 --> 00:03:43,600
I still wouldn't recommend it.
He's displaying signs of aggression.
73
00:03:43,640 --> 00:03:46,280
Really?
Yes, he ran past me this morning,
74
00:03:46,320 --> 00:03:49,120
grabbed the hem of my nightie and
ripped the lace. Vicious brute.
75
00:03:49,160 --> 00:03:52,000
I understand if you want to take
him elsewhere, but at this surgery,
76
00:03:52,040 --> 00:03:54,440
we wouldn't neuter him
for at least another eight weeks.
77
00:03:54,480 --> 00:03:56,240
Oh, no, plea... Sorry.
78
00:03:56,280 --> 00:03:59,680
It's a shame you've wasted your time,
isn't it, on such a busy day?
79
00:03:59,720 --> 00:04:01,720
Oh, no, no, no.
I haven't wasted any time.
80
00:04:01,760 --> 00:04:04,360
I... Ah, yes, this is
what I had in mind.
81
00:04:04,400 --> 00:04:06,160
Ahh, yeah, clicker training.
82
00:04:06,200 --> 00:04:08,840
Well, you'll need to grow a third
hand, but good luck with that.
83
00:04:08,880 --> 00:04:12,920
No Name? Yeah, but I think we
were meant to see the gentleman vet.
84
00:04:12,960 --> 00:04:15,800
I thought it was an emergency.
Oh, no, it is, yeah, yeah, yeah.
85
00:04:15,840 --> 00:04:18,880
3.45 sharp, Mrs Fazackerley.
86
00:04:20,320 --> 00:04:23,760
Well, she's sniffing. She's lying in
her basket. She's asleep sometimes.
87
00:04:23,800 --> 00:04:26,840
She's awake at others. She's gulping
her food, drinking water.
88
00:04:26,880 --> 00:04:29,880
That just sounds like a dog to me.
Does it?
89
00:04:29,920 --> 00:04:32,480
Well, there's something wrong
and I can't put my finger on it.
90
00:04:32,520 --> 00:04:35,640
She hasn't got a temperature and
there's no obvious signs of illness.
91
00:04:35,680 --> 00:04:38,600
I thought you said this was
an emergency? Oh, no, it is.
92
00:04:38,640 --> 00:04:40,080
I can feel it in my waters.
93
00:04:40,120 --> 00:04:42,800
Well, if you like, I could run
a full set of tests for you?
94
00:04:42,840 --> 00:04:46,360
How much would that be?
About £1,500.
95
00:04:46,400 --> 00:04:49,560
I tell you what, er, I'll just keep
an eye on her for a couple of days.
96
00:04:54,760 --> 00:05:01,280
Yes, I can see you. Yes, hello, yes,
I'm waving. Hello, come on in.
97
00:05:01,320 --> 00:05:04,200
Oh, Naomi!
It's so lovely to meet you.
98
00:05:04,240 --> 00:05:07,160
Oh, well, look, I - or we -
at Future'Z North West
99
00:05:07,200 --> 00:05:09,040
are so thrilled to welcome you,
Mr Denomer.
100
00:05:09,080 --> 00:05:12,960
Oh, please! Call me Jepherson
or Jep! Oh, Jep! Come on, hug!
101
00:05:14,440 --> 00:05:16,600
I always like having
a beautiful woman in my arms.
102
00:05:16,640 --> 00:05:19,120
Oh, likewise. No, I don't. Sorry.
103
00:05:19,160 --> 00:05:21,520
I'm so sorry I can only spend
this afternoon with you,
104
00:05:21,560 --> 00:05:23,680
but I need to be in Glasgow
tomorrow.
105
00:05:23,720 --> 00:05:25,880
Oh, bonny Glasgae. Och aye, the noo.
106
00:05:25,920 --> 00:05:28,800
They're our best-performing office.
107
00:05:28,840 --> 00:05:30,720
Are they? Yes, they are. Right. Ooh.
108
00:05:30,760 --> 00:05:32,720
Look, I know you've already
had this on e-mail,
109
00:05:32,760 --> 00:05:35,080
but I always think it's very useful
to have a hard copy.
110
00:05:35,120 --> 00:05:37,520
Yes, it is. But first,
a little wee-wee? Of course, yes.
111
00:05:37,560 --> 00:05:39,040
Do you want to...?
112
00:05:40,240 --> 00:05:43,080
Oh, you have a dog.
113
00:05:43,120 --> 00:05:47,720
Aww, we're already suffering lawn
burn from puppy urine, I'm afraid!
114
00:05:47,760 --> 00:05:51,000
Would you mind if we took a tour of
the local park? OK, that's fine.
115
00:05:51,040 --> 00:05:52,920
What a lovely old soldier!
116
00:05:52,960 --> 00:05:55,400
Oh! Did you want to go wee-wees
yourself, first?
117
00:05:57,400 --> 00:05:59,400
I'll just get my puppy.
118
00:06:04,280 --> 00:06:05,520
This way, Charlie!
119
00:06:07,040 --> 00:06:10,080
Then at 13.40, we shall be visiting
Hoylake Church Hall
120
00:06:10,120 --> 00:06:12,920
to visit a jazz ballet class.
121
00:06:12,960 --> 00:06:16,520
We fund an enthusiastic young
dancer, Jaden Colhorn.
122
00:06:16,560 --> 00:06:19,560
His father is serving time
in HMP Liverpool.
123
00:06:19,600 --> 00:06:23,080
14.25, we'll meet
Janet Treacher. She's a young diver.
124
00:06:23,120 --> 00:06:27,480
Her mother's sadly serving
a life sentence at HMP Bronzefield.
125
00:06:27,520 --> 00:06:32,480
Double patricide. Oh, no, Charlie,
drop it. Drop it!
126
00:06:32,520 --> 00:06:34,600
So sorry, Jeph...pup...
127
00:06:34,640 --> 00:06:38,720
Finally at 15.45 hundred hours,
we'll attend a penalty shoot-out
128
00:06:38,760 --> 00:06:42,840
demonstration by a very promising
young footballer, Eron Fazackerley.
129
00:06:42,880 --> 00:06:46,800
Sadly, with a history of misuse
of spun...skunk.
130
00:06:46,840 --> 00:06:50,280
He's now clean. He's from
an itinerant criminal family.
131
00:06:50,320 --> 00:06:53,040
But we have purchased him a pair
of professional football boots.
132
00:06:53,080 --> 00:06:56,160
Very good. Oh, did you have a chance
to look online
133
00:06:56,200 --> 00:06:59,720
at the Future'Z report I sent you?
It took quite some doing.
134
00:06:59,760 --> 00:07:01,200
Yes, I did, yes, I did.
135
00:07:01,240 --> 00:07:05,080
I must tell you, it's not bad!
But the financial section
136
00:07:05,120 --> 00:07:08,640
is one of the best I've seen
in a long, long time.
137
00:07:08,680 --> 00:07:11,360
It's impressive.
Oh, well, thank you.
138
00:07:11,400 --> 00:07:14,680
Excuse me? Your dog's just wee-ed
in my handbag!
139
00:07:18,360 --> 00:07:22,080
Aww, no.
I've come all the way from Caldy.
140
00:07:22,120 --> 00:07:25,160
I could have gone to Zumba.
Oh, I'm sorry there, Mrs Beggs.
141
00:07:25,200 --> 00:07:27,520
Very rare occurrence this,
but it's just that we've got
142
00:07:27,560 --> 00:07:29,480
a football demonstration on
this afternoon.
143
00:07:29,520 --> 00:07:32,280
Well, I tell you what,
I'll have another 34D balconette
144
00:07:32,320 --> 00:07:35,520
whilst I'm here then. Oh, I'm sorry,
love, I've got nothing left.
145
00:07:35,560 --> 00:07:37,280
Two nursing bras
and a pair of trunks.
146
00:07:37,320 --> 00:07:38,440
Yeah, sorry about that.
147
00:07:38,480 --> 00:07:41,880
It's not good enough, Craig.
I was promised briefs, boxers,
148
00:07:41,920 --> 00:07:44,480
tangas, pandas, brieffettes,
balconettes, corsellettes
149
00:07:44,520 --> 00:07:47,520
and basques, bustiers, peep holes,
magic pants and teddies,
150
00:07:47,560 --> 00:07:51,080
tummy-trimmers, waist-cinchers,
low-rise shapers, plunges, bodies,
151
00:07:51,120 --> 00:07:54,760
baby dolls and shorts, thongs,
strapless, suspenders and g-strings.
152
00:07:54,800 --> 00:07:57,760
Nan, I normally pay £5 a minute
to listen to that kind of talk.
153
00:07:57,800 --> 00:08:00,360
What am I meant to do with
15 Chinese fire pits?
154
00:08:00,400 --> 00:08:03,320
Tim was talking about getting one
of them barbecues for the summer.
155
00:08:03,360 --> 00:08:05,760
Well, you're very welcome
to take a look, Mrs Beggs.
156
00:08:05,800 --> 00:08:07,520
Just don't give any money to him.
157
00:08:07,560 --> 00:08:10,480
Eron, son, hurry up,
they'll be here in a frog's whistle.
158
00:08:10,520 --> 00:08:12,000
Come on, Jaz, crack on.
159
00:08:12,040 --> 00:08:14,760
And do you sink it in the ground
or do you just stand it?
160
00:08:14,800 --> 00:08:17,560
No, just on your patio,
cos it's concreted over.
161
00:08:19,920 --> 00:08:22,880
Hey, Eron,
let's have another look at them.
162
00:08:31,560 --> 00:08:33,640
So how did you get on
at the new vet?
163
00:08:33,680 --> 00:08:34,840
Oh, not bad.
164
00:08:34,880 --> 00:08:37,600
Let that other vet send the bills
to the debt collectors.
165
00:08:37,640 --> 00:08:40,040
We'll stick with Mrs Kuziak for now.
166
00:08:40,080 --> 00:08:42,440
And what's wrong with this dog,
Tony?
167
00:08:42,480 --> 00:08:44,240
Ah, she looks same as normal to me.
168
00:08:44,280 --> 00:08:46,640
She doesn't to me.
She's all over the shop.
169
00:08:46,680 --> 00:08:49,600
Hey, you don't think
I've got cancer, do you?
170
00:08:49,640 --> 00:08:52,200
You what? Well, dogs can smell
things on a cellular level,
171
00:08:52,240 --> 00:08:53,960
and she was sniffing my bust
yesterday.
172
00:08:54,000 --> 00:08:56,640
When did you last wash your bra?
Cop a feel, Tony.
173
00:08:58,840 --> 00:09:00,800
Start at the nipple, work outwards.
174
00:09:03,200 --> 00:09:04,440
Can you feel anything?
175
00:09:04,480 --> 00:09:07,240
Only the dormouse
coming out of hibernation.
176
00:09:07,280 --> 00:09:10,040
Tell him it's not even Christmas.
This is serious.
177
00:09:10,080 --> 00:09:11,400
Mortality bites.
178
00:09:15,680 --> 00:09:20,240
Turn right here.
Oh, yes, it's tragic, really...
179
00:09:20,280 --> 00:09:22,960
Hygiene issues,
and the housing conditions
180
00:09:23,000 --> 00:09:26,600
only just met our criteria
with this client, I'm afraid.
181
00:09:26,640 --> 00:09:30,000
Oh, er, I would advise you to
keep Tuggy away from her two dogs.
182
00:09:30,040 --> 00:09:33,240
They're both bull breeds,
I'm afraid. Hear that, Tuggy?
183
00:09:34,720 --> 00:09:38,960
Wow, what a fantastic view.
Isn't it wonderful?
184
00:09:39,000 --> 00:09:42,120
Yes, they're very fortunate.
In some ways. Yes.
185
00:09:44,080 --> 00:09:46,280
Mr Trustee! Hello.
186
00:09:47,320 --> 00:09:48,560
Mr Trustee!
187
00:09:49,720 --> 00:09:52,040
Hello, Mrs Fazackerley.
188
00:09:52,080 --> 00:09:54,760
Thank you so much for everything
you've done for Eron!
189
00:09:54,800 --> 00:09:55,920
Oh, you are most welcome.
190
00:09:55,960 --> 00:09:58,040
I've been really
looking forward to meeting you.
191
00:09:58,080 --> 00:10:00,320
I'm sure you want to see
the boots in action. Yes, I do.
192
00:10:00,360 --> 00:10:02,360
And afterwards, Team Teas!
That's perfect.
193
00:10:02,400 --> 00:10:05,160
Mr Denomer is in rather a hurry.
He's going to have to dash off.
194
00:10:05,200 --> 00:10:07,120
He's got an important meeting
in Scotland.
195
00:10:07,160 --> 00:10:09,320
You want to make sure
you don't look up those kilts.
196
00:10:09,360 --> 00:10:11,920
That's unless he wants an eyeful!
197
00:10:11,960 --> 00:10:16,640
Oh, who's this old boy?
Oh, this is my old friend Tuggy.
198
00:10:16,680 --> 00:10:18,800
Aww. How old's Tuggy? 14.
199
00:10:18,840 --> 00:10:21,840
14? He's doing well, isn't he?
Yes, he is.
200
00:10:21,880 --> 00:10:24,720
Yeah, sweet.
Right, shall we kick off? Yes.
201
00:10:24,760 --> 00:10:27,280
Quite literally. Good.
202
00:10:27,320 --> 00:10:29,320
You didn't tell me
you were going to rope Jasmine
203
00:10:29,360 --> 00:10:32,280
into this demonstration. This
could be extremely compromising.
204
00:10:32,320 --> 00:10:34,480
What's a penalty shoot-out
without a goalie?
205
00:10:40,200 --> 00:10:42,160
Are you ready, Mr Denomer?
206
00:10:42,200 --> 00:10:43,200
Eron.
207
00:10:49,160 --> 00:10:51,320
Screamer! Fabulous. Careful.
208
00:10:51,360 --> 00:10:53,000
Fantastic, fantastic.
209
00:10:55,600 --> 00:10:58,160
That was a blinder! Fantastic.
210
00:10:58,200 --> 00:11:00,400
Look at that. Great kids.
211
00:11:00,440 --> 00:11:01,760
Blinder!
212
00:11:07,120 --> 00:11:09,000
Come on, lad. Rehydration.
213
00:11:09,040 --> 00:11:11,480
Right, Mrs Fazackerley, we do need
to head off, I'm afraid.
214
00:11:11,520 --> 00:11:13,680
Oh, wait, we've got two balls left
yet.
215
00:11:13,720 --> 00:11:15,160
Oh. That's OK.
216
00:11:18,360 --> 00:11:20,200
This is so satisfying to see,
it really is.
217
00:11:20,240 --> 00:11:21,360
Oh, I'm so pleased.
218
00:11:24,680 --> 00:11:27,000
Golaccio!
219
00:11:29,080 --> 00:11:32,320
Whoa! A screamer! Fantastic. Bravo.
220
00:11:38,560 --> 00:11:43,280
Yes, well done. Right, Jeph, er,
ep. Let's get you on the road.
221
00:11:43,320 --> 00:11:47,560
Talented, or talented? Indeed.
You must be very proud of him.
222
00:11:47,600 --> 00:11:50,600
We're so proud of our Eron.
And what about Team Teas?
223
00:11:50,640 --> 00:11:52,560
I've got a packet
of Kunzle's Showboats.
224
00:11:52,600 --> 00:11:55,200
I've been holding them back.
How do you fancy a couple of those?
225
00:11:55,240 --> 00:11:58,000
That would be a real treat. And Tony
could do with a bit of feedback
226
00:11:58,040 --> 00:12:00,960
as well, yeah. You know, on all
the financial work that he did
227
00:12:01,000 --> 00:12:04,040
for Mrs Singh's trustees report,
was it? Oh, yes.
228
00:12:04,080 --> 00:12:07,000
I just asked Mr Fazackerley to do a
little bit of preparatory clerking,
229
00:12:07,040 --> 00:12:09,560
which was very useful. And we
haven't been paid for that yet.
230
00:12:09,600 --> 00:12:13,800
Really? Nope. No, that's all in the
pipeline, so don't concern yourself.
231
00:12:13,840 --> 00:12:17,400
OK. Here, boy. So, why don't we go
meet the great man?
232
00:12:22,760 --> 00:12:24,040
Thank you so much.
233
00:12:24,080 --> 00:12:26,680
Hey, Jep. Just listen to this.
234
00:12:26,720 --> 00:12:28,640
DOG GROANS
235
00:12:36,000 --> 00:12:41,080
Would Tuggy like a sausage? Oh, why
not? He has so few pleasures left.
236
00:12:41,120 --> 00:12:43,880
Mrs Singh, can No Name
have a sausage, please?
237
00:12:43,920 --> 00:12:45,520
Yes. Of course.
238
00:12:47,800 --> 00:12:50,640
Good girl. That's not normal, Tony.
239
00:12:50,680 --> 00:12:52,240
She's just bolted her food.
240
00:12:53,560 --> 00:12:55,160
I have to feed Tuggy by hand now.
241
00:12:55,200 --> 00:12:59,160
How old did you say he was again?
14. He's an old fella!
242
00:12:59,200 --> 00:13:00,800
Oh, he's not doing too badly.
243
00:13:00,840 --> 00:13:03,880
You know, a lot of these crossbreeds
don't make it beyond 12.
244
00:13:03,920 --> 00:13:06,040
Well, I have to take him everywhere
in the car now.
245
00:13:06,080 --> 00:13:07,920
He can no longer tolerate
the kennel.
246
00:13:07,960 --> 00:13:09,920
You know, he used to fly
internationally.
247
00:13:09,960 --> 00:13:11,880
Oh, did he have his own flat-bed?
248
00:13:11,920 --> 00:13:15,040
I was once upgraded on a flight
to see my mother-in-law and...
249
00:13:15,080 --> 00:13:18,840
He's a smasher. Yes, he is.
You're going to miss him.
250
00:13:18,880 --> 00:13:21,360
Oh, I'm sorry. I didn't mean
nothing. Oh, that's all right.
251
00:13:21,400 --> 00:13:24,360
You're right. I know it's going
to rip my heart out of me.
252
00:13:24,400 --> 00:13:26,280
I know that. It'll be difficult.
253
00:13:26,320 --> 00:13:29,280
You never get over it, Jep. Never.
254
00:13:29,320 --> 00:13:32,480
When you see the life
ebb out of them like that.
255
00:13:32,520 --> 00:13:35,880
I mean, I grew up in children's
homes, so dogs are my life.
256
00:13:35,920 --> 00:13:38,520
And your marvellous business.
And we're thriving.
257
00:13:38,560 --> 00:13:41,360
No, we're bloody not. Don't say
that in front of the trustee.
258
00:13:41,400 --> 00:13:45,280
We are drowning in debt.
Would you like a makeover?
259
00:13:45,320 --> 00:13:49,120
Well, I'm wearing my best top, so...
I mean a mini-money-makeover.
260
00:13:49,160 --> 00:13:54,640
Why not? The first thing you need
to do is stop the red ink.
261
00:13:54,680 --> 00:13:56,880
And how do we do that?
What are you selling?
262
00:13:56,920 --> 00:14:00,120
I help dogs. And their owners?
263
00:14:00,160 --> 00:14:01,360
Depending.
264
00:14:01,400 --> 00:14:03,120
Right. Do you think we should
make a move?
265
00:14:03,160 --> 00:14:04,480
What percentage of your income
266
00:14:04,520 --> 00:14:09,040
do you spend on housing, transport,
food, entertainment?
267
00:14:09,080 --> 00:14:12,440
Do you know those numbers?
What income? OK.
268
00:14:12,480 --> 00:14:14,600
We need to increase your income,
269
00:14:14,640 --> 00:14:19,800
so you have money left over
to pay your debts and to save.
270
00:14:19,840 --> 00:14:21,400
This will give you the ability
271
00:14:21,440 --> 00:14:25,040
to focus on your short-term goals
and your long-term goals.
272
00:14:25,080 --> 00:14:26,800
We love a good goal, don't we, Nana?
273
00:14:28,400 --> 00:14:31,680
Get away! get away! How about
another Showboat, Mr Denomer?
274
00:14:31,720 --> 00:14:33,720
They look delicious. Thank you.
275
00:14:33,760 --> 00:14:36,880
Look at this behaviour here, Tony.
Goals are important in life,
276
00:14:36,920 --> 00:14:39,840
because you need something
that you are aiming at. Sod off!
277
00:14:39,880 --> 00:14:42,440
Mrs Singh, have you had
a health check recently?
278
00:14:42,480 --> 00:14:45,560
There's no reason
you should be kicking the ball
279
00:14:45,600 --> 00:14:47,200
in the opposite direction.
280
00:14:47,240 --> 00:14:49,160
I've been telling her that
for years. Right.
281
00:14:49,200 --> 00:14:53,320
I think we should probably make
a move. OK, your makeover is done.
282
00:14:53,360 --> 00:14:55,600
Now let's move on to the books.
283
00:15:01,000 --> 00:15:02,920
WHEELS SPIN
284
00:15:02,960 --> 00:15:05,280
Have you got a bit of carpet
we can put under the wheels?
285
00:15:05,320 --> 00:15:06,520
Or a cardboard box?
286
00:15:06,560 --> 00:15:09,320
Right! This'll get you sorted,
Mr Denomer.
287
00:15:09,360 --> 00:15:11,240
You'll be on the high road,
or the low road,
288
00:15:11,280 --> 00:15:14,520
before you can say Greyfriars Bobby.
Shouldn't you tow it from the front?
289
00:15:14,560 --> 00:15:18,120
Why doesn't Jaz drive? She only
weighs about five stone wet through.
290
00:15:18,160 --> 00:15:21,360
Good idea. No! She doesn't
have a driving licence.
291
00:15:21,400 --> 00:15:24,600
Do you? She'll be all right.
It's an automatic, isn't it?
292
00:15:24,640 --> 00:15:26,880
All you've got to do
is put it into reverse.
293
00:15:26,920 --> 00:15:29,880
Why don't Eron, Naomi and I push
the front of the car to help you?
294
00:15:29,920 --> 00:15:33,040
Oh, if only I had the right
footwear. Positions, please.
295
00:15:35,080 --> 00:15:38,560
Right! Ready! Steady! Go!
296
00:15:40,960 --> 00:15:42,760
CRASHING
297
00:15:42,800 --> 00:15:44,920
I said reverse! Not drive!
298
00:15:44,960 --> 00:15:47,560
I told you my daughter
couldn't drive, you stupid woman.
299
00:15:47,600 --> 00:15:48,960
Jasmine's your daughter?
300
00:15:49,000 --> 00:15:51,760
Oh, I'm so sorry. Does this
compromise my position at Future'Z?
301
00:15:51,800 --> 00:15:55,440
Don't worry, don't worry.
It's just a car. It's just a car.
302
00:16:02,080 --> 00:16:03,760
So the car should be repaired
303
00:16:03,800 --> 00:16:05,840
and back from the garage
within 48 hours.
304
00:16:05,880 --> 00:16:08,600
That's totally fine. I'll pick it up
on my way down south.
305
00:16:08,640 --> 00:16:10,040
I'm so sorry. This sort of thing
306
00:16:10,080 --> 00:16:11,800
does tend to happen
at the Fazackerleys'.
307
00:16:11,840 --> 00:16:13,520
You know, lack of resources means
308
00:16:13,560 --> 00:16:16,680
that they're forced to live below
a publicly agreed minimum standard.
309
00:16:16,720 --> 00:16:19,520
And I want to thank you so much for
agreeing to take care of my Tuggy.
310
00:16:19,560 --> 00:16:21,720
Oh, no... I really appreciate it.
311
00:16:21,760 --> 00:16:23,760
I'm going to miss you, old boy.
312
00:16:23,800 --> 00:16:27,040
Yes. Be good while I'm away, OK?
See you soon.
313
00:16:27,080 --> 00:16:30,360
I'm sure he'll be fine.
He probably wouldn't like the train.
314
00:16:30,400 --> 00:16:34,320
By the way, overnight, you may want
to put down something absorbent.
315
00:16:34,360 --> 00:16:37,680
He needs something to catch
the drips. Oh, well, don't we all?
316
00:16:37,720 --> 00:16:41,040
Anyway, look, I think your train
is probably pulling in,
317
00:16:41,080 --> 00:16:42,080
so we'd better...
318
00:16:54,720 --> 00:16:57,280
Right, No Name, I'm going to lie down
319
00:16:57,320 --> 00:17:00,000
and you're going to sniff
where the tumour is.
320
00:17:00,040 --> 00:17:02,120
Oh, see a doctor
if you're worried, V.
321
00:17:02,160 --> 00:17:06,360
Sniff! Where is it? Oh!
Hang on a minute, Tony.
322
00:17:06,400 --> 00:17:09,680
Tony, I think I've got brain cancer!
323
00:17:09,720 --> 00:17:11,640
Have I got a headache?
How would I know?
324
00:17:12,960 --> 00:17:15,440
She likes you, doesn't she, Jaz?
325
00:17:15,480 --> 00:17:17,080
She wants to get in your lap.
326
00:17:17,120 --> 00:17:19,280
PHONE RINGS
327
00:17:19,320 --> 00:17:21,480
Nana V! For all your dogging needs!
328
00:17:21,520 --> 00:17:23,200
Oh, hello, Mrs Singh, yeah.
329
00:17:24,640 --> 00:17:27,720
Oh. hang on a moment.
330
00:17:27,760 --> 00:17:31,160
Tony, can you fire up NHS Choices
Symptom Checker?
331
00:17:32,320 --> 00:17:36,720
I'm sorry to hear that. Right. Do yo
have a rash? Does he have a rash?
332
00:17:36,760 --> 00:17:39,440
No. Any abdominal pain?
333
00:17:39,480 --> 00:17:42,000
Well, just press his belly.
Does he squeal? No.
334
00:17:42,040 --> 00:17:45,520
Any breathing difficulties?
Is he gasping for air? No.
335
00:17:45,560 --> 00:17:46,800
Any loss of balance?
336
00:17:46,840 --> 00:17:49,120
Yeah, he does. Key it in, Tone.
337
00:17:49,160 --> 00:17:50,800
"Go straight to A & E."
338
00:17:50,840 --> 00:17:53,160
Right, I'll meet you at the vet's.
339
00:17:58,400 --> 00:18:00,160
Oh, no.
340
00:18:01,360 --> 00:18:02,920
Oh, that's terrible.
341
00:18:04,720 --> 00:18:07,840
Poor Tuggy. Poor Mr Trustee.
342
00:18:07,880 --> 00:18:09,720
Oh, no! No. No. No.
343
00:18:09,760 --> 00:18:12,480
This is the whole lamb for my
husband's surprise birthday party.
344
00:18:12,520 --> 00:18:14,520
Tuggy's on the back seat.
345
00:18:16,160 --> 00:18:19,080
So, as a result, I've had to cancel
the whole thing, I'm afraid.
346
00:18:19,120 --> 00:18:21,440
Tim can be such a fool.
347
00:18:21,480 --> 00:18:23,840
Yes, I'm sorry to say that
about your husband, Danielle,
348
00:18:23,880 --> 00:18:26,640
but, you know, since he's found out,
Ravi's had a complete wobble.
349
00:18:26,680 --> 00:18:28,960
Says he doesn't want to
celebrate his birthday at all.
350
00:18:29,000 --> 00:18:33,200
No, he just wants an ordinary day,
moping and Skype-ing his ride buddy.
351
00:18:33,240 --> 00:18:34,240
Very annoying.
352
00:18:34,280 --> 00:18:36,880
Yeah, I think basically he's
having a midlife crisis, so...
353
00:18:36,920 --> 00:18:40,760
Hiya, honey. Would we be seeing
the gentleman vet today?
354
00:18:40,800 --> 00:18:43,160
I'll just see. Thanks.
355
00:18:43,200 --> 00:18:47,160
I heard. It's the fourth time
that's happened this week.
356
00:18:47,200 --> 00:18:49,400
Well, an absolute killjoy. Yes, OK.
357
00:18:49,440 --> 00:18:51,600
Hello, ladies. Hello. Hi.
358
00:18:51,640 --> 00:18:55,280
I believe you've requested Garrett
Hughes today. Correct. Yeah. Yeah.
359
00:18:55,320 --> 00:18:59,960
If you're happy to wait at least
45 minutes, then that's fine.
360
00:19:00,000 --> 00:19:02,160
I do feel it's my duty
to inform you,
361
00:19:02,200 --> 00:19:03,560
and he won't mind me saying this,
362
00:19:03,600 --> 00:19:06,480
that I did get a first at
the Royal Veterinary College,
363
00:19:06,520 --> 00:19:08,200
whereas he only got a 2:1.
364
00:19:08,240 --> 00:19:09,640
Right, we'll see you.
365
00:19:09,680 --> 00:19:13,280
Toffees beat Manchester City
2-1, on Saturday.
366
00:19:15,880 --> 00:19:18,040
Come on, then, Tuggy. Good boy.
367
00:19:27,920 --> 00:19:30,000
When I'm listening to his chest,
368
00:19:30,040 --> 00:19:33,480
there's quite a lot of noise
in there that shouldn't be there.
369
00:19:35,120 --> 00:19:37,400
Basically, you've got two options.
370
00:19:38,800 --> 00:19:42,040
Option one is that I can give him
some symptomatic treatment
371
00:19:42,080 --> 00:19:44,880
which will give him plenty
of pain relief,
372
00:19:44,920 --> 00:19:48,040
but it is only a short-term fix.
373
00:19:48,080 --> 00:19:51,440
The other way is that we say,
you know,
374
00:19:51,480 --> 00:19:57,680
he's come a long way and, maybe,
it's just kinder at this stage
375
00:19:57,720 --> 00:20:00,480
to put him to sleep. Today.
376
00:20:00,520 --> 00:20:02,800
Whatever's best for the dog.
377
00:20:04,120 --> 00:20:08,600
No. I think we do need to give
Mr Denomer a chance to say
goodbye...
378
00:20:09,640 --> 00:20:13,360
..don't you?
Well, I will organise the meds.
379
00:20:13,400 --> 00:20:15,800
Just keep an eye on him
around the clock, OK?
380
00:20:18,040 --> 00:20:20,560
Come on, Tuggy. Good boy.
381
00:20:20,600 --> 00:20:22,560
Poor old thing.
382
00:20:22,600 --> 00:20:25,520
That's it.
383
00:20:25,560 --> 00:20:28,120
Thank you.
384
00:20:28,160 --> 00:20:31,720
Oh, Mrs Kusiak, I couldn't ask you
a quick favour, could I?
385
00:20:31,760 --> 00:20:34,080
You couldn't do
a routine breast examination
386
00:20:34,120 --> 00:20:36,880
on my brizzlers, could you? I think
that's something for your GP.
387
00:20:36,920 --> 00:20:39,120
Oh, I phone every morning
at eight o'clock,
388
00:20:39,160 --> 00:20:41,720
but, by the time I get through,
there's no appointments left.
389
00:20:41,760 --> 00:20:45,680
I mean, you do do blocked
livestock teats, don't you?
390
00:20:45,720 --> 00:20:48,120
Are you serious?
What's the difference?
391
00:20:48,160 --> 00:20:51,760
It's very unusual. Why don't you
wait back in my surgery?
392
00:20:51,800 --> 00:20:54,080
I'll be through in a minute. Thanks.
393
00:21:06,480 --> 00:21:09,640
Mrs Kusiak's... She's just had
to take an emergency call.
394
00:21:09,680 --> 00:21:11,640
She said there's something
I can help you with.
395
00:21:11,680 --> 00:21:14,960
Sorry, son, I was just a bit hot.
So, you're all right?
396
00:21:15,000 --> 00:21:17,800
Yeah. Yeah. Sorry about that.
397
00:21:17,840 --> 00:21:19,560
Although...
398
00:21:22,040 --> 00:21:24,840
..are you au fait with udders?
399
00:21:24,880 --> 00:21:27,800
So, if you could just give me
a call as soon as you can, Jeph?
400
00:21:27,840 --> 00:21:30,240
Er, Jep. Bye-bye.
401
00:21:30,280 --> 00:21:32,080
Yeah, still straight to voicemail.
402
00:21:32,120 --> 00:21:35,480
Well, there's no signal in Scotland.
If it's anything like North Wales.
403
00:21:35,520 --> 00:21:37,720
See you there. Good boy, Tuggy.
404
00:21:42,640 --> 00:21:45,000
JASMINE: I've taken these
for Mr Denomer.
405
00:21:49,440 --> 00:21:50,760
JASMINE YAWNS
406
00:21:50,800 --> 00:21:53,320
Goodness, Jasmine,
it's only half past nine.
407
00:21:53,360 --> 00:21:56,720
Oh, go on, Jaz. Go on, honey,
you get yourself an early night.
408
00:21:56,760 --> 00:21:58,720
Look, Nana's right, babe.
409
00:21:58,760 --> 00:21:59,920
You need rest.
410
00:22:02,640 --> 00:22:03,760
Love you.
411
00:22:09,440 --> 00:22:10,720
Go get some kip, yeah?
412
00:22:28,320 --> 00:22:29,960
It's going to be a long night.
413
00:22:40,000 --> 00:22:41,880
Do you mind if I have a look in...?
414
00:22:41,920 --> 00:22:43,120
Help yourself.
415
00:22:49,160 --> 00:22:50,760
Oh, that's Little Jackie, that is.
416
00:22:50,800 --> 00:22:53,920
Oh, best dog ever.
417
00:22:56,760 --> 00:22:59,880
That's Bullseye at Christmas.
Now, he was a clever sod.
418
00:23:01,400 --> 00:23:05,440
He went under the tree, took out
his own present and unwrapped it.
419
00:23:05,480 --> 00:23:07,200
It was a ball.
420
00:23:07,240 --> 00:23:09,960
Jasmine always preferred
the paper and the cardboard box.
421
00:23:10,000 --> 00:23:13,240
Mm. And this is Comfort and Cowslip.
422
00:23:13,280 --> 00:23:15,040
Now, I could never tell them apart.
423
00:23:15,080 --> 00:23:17,560
It was only Tony who could tell
them apart. Wasn't it, love?
424
00:23:17,600 --> 00:23:18,760
TONY SNORES
425
00:23:23,320 --> 00:23:25,360
Yes, Jasmine had all sorts of dolls.
426
00:23:25,400 --> 00:23:28,080
I could never tell them apart.
Used to play with them in the bath.
427
00:23:28,120 --> 00:23:33,360
Ah. This, this is a lovely
little teacup I had. Big Ted.
428
00:23:33,400 --> 00:23:38,280
Oh, Jasmine had a Little Ted!
Oh, Big Ted, Little Ted! Yes.
429
00:23:38,320 --> 00:23:40,400
Lived till he was nearly 20,
you know?
430
00:23:43,080 --> 00:23:46,400
We don't appreciate them at the time,
do we? Mm.
431
00:23:50,600 --> 00:23:51,600
Excuse me.
432
00:23:59,320 --> 00:24:02,120
Hey, my medium-sized dog.
433
00:24:07,240 --> 00:24:08,720
I want to say thank you.
434
00:24:10,720 --> 00:24:12,360
Thank you for being my dog.
435
00:24:14,920 --> 00:24:17,840
Just want to say that,
in case one day it's too late.
436
00:24:31,440 --> 00:24:35,680
I grew up in children's homes,
so dogs are my life.
437
00:24:35,720 --> 00:24:37,480
Well, I know what you mean.
438
00:24:37,520 --> 00:24:39,240
I was sent to boarding school.
439
00:24:45,760 --> 00:24:49,800
Oh, that's a killer. Oh, Tone.
440
00:24:49,840 --> 00:24:51,400
I'll just open a window.
441
00:25:10,280 --> 00:25:11,280
I think he's gone.
442
00:25:23,800 --> 00:25:27,560
Hello, Mr Denomer. Yes, I'm so...
443
00:25:28,800 --> 00:25:30,240
Just a minute, please.
444
00:25:31,440 --> 00:25:33,480
Hello, Mr Denomer.
445
00:25:33,520 --> 00:25:35,960
It's Veneta Fazackerley here.
446
00:25:36,000 --> 00:25:39,320
I'm sorry, but, Tuggy's...
447
00:25:39,360 --> 00:25:40,960
Well, he's not so good.
448
00:25:41,000 --> 00:25:43,360
'Oh, no. Really?' Yeah.
449
00:25:45,120 --> 00:25:49,960
I just thought if there was
anything you'd like to say,
450
00:25:50,000 --> 00:25:52,960
now might be the moment.
'Put him on. Put him on, please.'
451
00:25:53,000 --> 00:25:59,160
OK, so the next voice you hear
will be Tuggy's, OK?
452
00:26:00,720 --> 00:26:04,160
'Hi, Tuggy. Hi, old boy.
Hello, it's me.'
453
00:26:04,200 --> 00:26:05,720
SHE WHIMPERS PITIFULLY
454
00:26:05,760 --> 00:26:08,320
'You not feeling well?'
455
00:26:08,360 --> 00:26:10,800
SHE WHIMPERS AGAIN
456
00:26:10,840 --> 00:26:12,840
'I'm here, boy. I'm here.'
457
00:26:14,120 --> 00:26:16,000
'Thank you, Tuggy.
458
00:26:16,040 --> 00:26:20,160
'Thank you for being
my best friend.'
459
00:26:20,200 --> 00:26:22,520
SHE WHIMPERS AGAIN
'I hear you, boy.'
460
00:26:22,560 --> 00:26:23,680
SHE WHIMPERS LOUDER
461
00:26:23,720 --> 00:26:25,600
'I hear you.
462
00:26:25,640 --> 00:26:29,000
'I love you, boy,
and I'm going to miss you so much.
463
00:26:30,640 --> 00:26:33,680
'Now, you go chase some rabbits.'
464
00:26:33,720 --> 00:26:37,360
He's smiling, Jep.
And he's wagging his tail.
465
00:26:47,960 --> 00:26:51,960
Control yourself, V.
We can't afford to replace them.
466
00:26:52,000 --> 00:26:53,560
MUG SMASHES
467
00:26:53,600 --> 00:26:56,200
All right, Nana?
Got your lingerie order here.
468
00:26:56,240 --> 00:26:59,480
Ah, just pop it in the van for us,
will you, love? Will do.
469
00:27:07,040 --> 00:27:08,520
She seems a bit cheesed off.
470
00:27:08,560 --> 00:27:13,080
Yeah. She was like this
when Little Jackie passed.
471
00:27:13,120 --> 00:27:15,760
JASMINE: Mum, what's for breakfast?
472
00:27:24,080 --> 00:27:27,160
Surprisingly tasty, this.
Mm, it melts in the mouth.
473
00:27:27,200 --> 00:27:29,720
Do you want another one there, Tone?
I wouldn't say no.
474
00:27:29,760 --> 00:27:31,360
Welsh lamb never lets you down.
475
00:27:31,400 --> 00:27:33,880
Your husband doesn't mind
having a dead dog in his freezer
476
00:27:33,920 --> 00:27:36,640
for the next few days?
Oh, no, no, no. It's no problem.
477
00:27:39,040 --> 00:27:42,480
Jasmine. Could I have a quick word?
478
00:27:43,840 --> 00:27:44,880
Thanks, love.
479
00:27:44,920 --> 00:27:48,080
Jasmine, I just wanted
to say thank you.
480
00:27:48,120 --> 00:27:50,440
Oh, Eron did the barbecue.
Oh, no, no, no.
481
00:27:50,480 --> 00:27:54,600
I just wanted to say thank you
for being my best...
482
00:27:54,640 --> 00:27:56,080
daughter.
483
00:27:56,120 --> 00:27:59,520
You've only got one. And friend!
484
00:28:04,160 --> 00:28:06,160
I feel a bit queasy.
485
00:28:06,200 --> 00:28:09,520
Oh, Jasmine, for heaven's sake.
What was wrong with that?
486
00:28:09,560 --> 00:28:10,920
Hiya, Mrs Beggs.
487
00:28:10,960 --> 00:28:15,720
Hello! Look, Tim, they've got
the Chinese fire pit on the go.
488
00:28:15,760 --> 00:28:18,120
Yeah, yeah.
489
00:28:18,160 --> 00:28:22,200
Very good.
Now, any more for any more?
490
00:28:22,240 --> 00:28:24,960
Meat a bit too rich for Jaz,
was it, Eron?
491
00:28:25,000 --> 00:28:27,600
Tim's sorry he ballsed the party up.
492
00:28:27,640 --> 00:28:28,960
Oh, no, no, no.
493
00:28:29,000 --> 00:28:31,480
I mean, I think, sometimes,
Ravi's his own worst enemy.
494
00:28:31,520 --> 00:28:32,680
Are you OK?
495
00:28:34,360 --> 00:28:37,040
Tony! I've not got cancer!
496
00:28:38,480 --> 00:28:42,960
Mrs Singh, No Name knew at a cellular
level! I'm sorry. You've lost me.
497
00:28:43,000 --> 00:28:47,680
The dog smelt cell division.
I'm going to be a great-granny!
498
00:28:47,720 --> 00:28:50,720
Oh, congratulations.
Who's expecting?
499
00:28:59,000 --> 00:29:00,080
Yeah!
41355
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.