All language subtitles for PIG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,460 --> 00:00:33,395 [music] 2 00:01:54,511 --> 00:01:57,446 [water gushing] 3 00:02:17,336 --> 00:02:20,271 [crickets chirping] 4 00:02:32,714 --> 00:02:34,351 ROB: [whistles] Come on. 5 00:02:40,788 --> 00:02:41,886 There you go. 6 00:03:11,016 --> 00:03:12,950 [clicks tongue] Come on. 7 00:03:47,327 --> 00:03:48,590 Have a truffle, girl. 8 00:04:15,586 --> 00:04:16,816 [sniffs] 9 00:04:18,985 --> 00:04:20,589 Good find, girl. 10 00:04:53,789 --> 00:04:56,724 [music] 11 00:05:18,979 --> 00:05:20,044 [whistles] 12 00:05:29,660 --> 00:05:32,595 [music] 13 00:06:20,106 --> 00:06:23,041 [car music plays] 14 00:06:30,556 --> 00:06:33,986 AMIR: [grunts] Oh, boy. 15 00:06:35,055 --> 00:06:37,154 Excuse me. 16 00:06:37,189 --> 00:06:40,861 No. No, fuck off. 17 00:06:40,896 --> 00:06:41,928 Get away from my car. 18 00:06:41,963 --> 00:06:45,162 Go, go. Come on. 19 00:06:45,197 --> 00:06:47,131 No, no, not me, either. 20 00:06:49,476 --> 00:06:50,706 What's up, old man? 21 00:06:54,811 --> 00:06:56,415 Oh, wow. 22 00:06:59,849 --> 00:07:01,145 Beautiful. 23 00:07:04,920 --> 00:07:07,723 Woo. 24 00:07:07,758 --> 00:07:10,022 I don't know how this little fucker does it. 25 00:07:10,057 --> 00:07:11,463 How do you do it? 26 00:07:11,498 --> 00:07:13,157 [coughs] 27 00:07:15,766 --> 00:07:16,798 You sure you don't want one of those, 28 00:07:16,833 --> 00:07:18,899 um, camp showers, 29 00:07:18,934 --> 00:07:20,197 you know, the ones with the propane 30 00:07:20,232 --> 00:07:23,200 and the hot water? 31 00:07:23,235 --> 00:07:25,741 What about that phone? 32 00:07:25,776 --> 00:07:27,006 I don't wanna be the one to drive up 33 00:07:27,041 --> 00:07:30,746 and find you, like dead. 34 00:07:30,781 --> 00:07:32,946 You know, there's, like, animals and shit out here. 35 00:07:37,821 --> 00:07:39,854 Okay. 36 00:07:39,889 --> 00:07:42,120 [Rob whistles] 37 00:07:42,155 --> 00:07:43,561 Oh. 38 00:07:46,632 --> 00:07:49,226 Good talk, Rob. 39 00:07:49,261 --> 00:07:50,964 See you next Thursday, asshole. 40 00:07:56,873 --> 00:07:59,808 [car music plays] 41 00:07:59,843 --> 00:08:01,777 [car revving] 42 00:08:40,048 --> 00:08:44,083 WOMAN: [giggling] Go out. 43 00:08:44,118 --> 00:08:47,757 [giggling] Go out, go away. 44 00:08:47,792 --> 00:08:50,155 Get out, get out, it's just-- I'm trying to surprise you. 45 00:08:50,190 --> 00:08:52,058 I'm trying--I'm... 46 00:09:16,821 --> 00:09:18,018 I'm okay. 47 00:09:23,795 --> 00:09:25,729 [crickets chirping] 48 00:09:27,733 --> 00:09:29,667 [coyotes howling] 49 00:09:30,769 --> 00:09:32,164 [pig snorting] 50 00:09:32,199 --> 00:09:35,002 ROB: It's just coyotes. Back to bed, girl. 51 00:09:59,160 --> 00:10:02,095 [coyotes howling] 52 00:10:05,837 --> 00:10:08,772 [pig snorting] 53 00:10:15,682 --> 00:10:18,243 [clicks tongue] 54 00:10:18,278 --> 00:10:21,213 [pig snorting] 55 00:10:25,021 --> 00:10:26,757 ROB: Hey, hey. 56 00:10:32,061 --> 00:10:33,357 It's just coyotes. 57 00:10:37,033 --> 00:10:39,737 That's it, go to bed. 58 00:10:48,440 --> 00:10:50,176 - [grunts] - [pig grunting] 59 00:10:50,211 --> 00:10:54,950 TWEAKER: Go inside! Go! Get it. Get it! 60 00:10:54,985 --> 00:10:56,380 I got it, I got it, I got it. 61 00:11:01,024 --> 00:11:03,354 [pig grunting] 62 00:11:03,389 --> 00:11:06,192 - ROB: Let her go! [grunts] - TWEAKER: Oh, my God! 63 00:11:09,461 --> 00:11:10,933 Hey! 64 00:11:14,169 --> 00:11:15,333 [pig squealing] 65 00:11:15,368 --> 00:11:18,875 No. No. No. 66 00:11:18,910 --> 00:11:20,844 [panting] 67 00:11:26,346 --> 00:11:29,281 [vehicle revving] 68 00:11:34,123 --> 00:11:35,122 [grunts] 69 00:11:37,291 --> 00:11:40,226 [birds chirping] 70 00:12:27,473 --> 00:12:29,407 [whistling] 71 00:12:55,875 --> 00:12:57,809 [engine starting] 72 00:13:12,584 --> 00:13:15,519 [engine stalling] 73 00:13:22,165 --> 00:13:25,100 [engine revving] 74 00:13:51,997 --> 00:13:53,260 [engine explodes] 75 00:13:57,497 --> 00:14:00,432 [music] 76 00:14:44,577 --> 00:14:46,511 [horn honking] 77 00:14:49,318 --> 00:14:52,253 [music] 78 00:15:23,187 --> 00:15:24,351 Can I help you? 79 00:15:28,192 --> 00:15:30,390 Is... [clear throats] 80 00:15:32,262 --> 00:15:34,031 Marge here? 81 00:15:36,299 --> 00:15:37,694 Marge died 10 years ago. 82 00:15:40,303 --> 00:15:41,500 Oh. 83 00:15:44,142 --> 00:15:46,736 Do you have a phone? 84 00:15:46,771 --> 00:15:49,277 Are you gonna order something? 85 00:15:49,312 --> 00:15:51,444 No. 86 00:15:51,479 --> 00:15:54,414 [radio music plays] 87 00:15:58,651 --> 00:16:00,255 [horn honking] 88 00:16:00,290 --> 00:16:03,093 AMIR: Let's go, let's go, let's go, let's go. 89 00:16:03,128 --> 00:16:04,622 Thank you. 90 00:16:04,657 --> 00:16:06,393 You fucker. 91 00:16:18,506 --> 00:16:21,606 Whoa, that hurt? 92 00:16:26,613 --> 00:16:28,184 Listen, man. 93 00:16:28,219 --> 00:16:31,187 You know this isn't, like, my problem, right? 94 00:16:33,719 --> 00:16:37,358 You want your supply, I need my pig. 95 00:16:39,164 --> 00:16:41,758 [car revving] 96 00:16:41,793 --> 00:16:43,199 RADIO DJ: The classical composers 97 00:16:43,234 --> 00:16:45,531 are those of the first rank 98 00:16:45,566 --> 00:16:46,796 who have developed music 99 00:16:46,831 --> 00:16:48,699 to the highest picture-perfection 100 00:16:48,734 --> 00:16:50,668 on its formal side. 101 00:16:50,703 --> 00:16:52,802 Therefore, where classical music 102 00:16:52,837 --> 00:16:55,508 proves superior to all other forms 103 00:16:55,543 --> 00:16:57,807 is in its staying power. 104 00:16:57,842 --> 00:17:00,480 It was beautiful 200 years ago 105 00:17:00,515 --> 00:17:04,286 and will remain beautiful 200 years from now. 106 00:17:09,095 --> 00:17:13,163 Something so potent and elemental in the appeal... 107 00:17:21,371 --> 00:17:22,535 MAN: How's it going, Mac? 108 00:17:22,570 --> 00:17:24,504 - MAC: Yo. - MAN: Mac? 109 00:17:34,384 --> 00:17:35,680 You know, I don't like 110 00:17:35,715 --> 00:17:37,583 buyers coming out to the site. 111 00:17:37,618 --> 00:17:39,651 Yeah, hey, Mac. Sorry. 112 00:17:39,686 --> 00:17:41,818 I'm just, um... 113 00:17:41,853 --> 00:17:43,523 um, uh, we're just looking 114 00:17:43,558 --> 00:17:45,624 for that couple with the green pickup. 115 00:17:45,659 --> 00:17:48,132 Turquoise. 116 00:17:48,167 --> 00:17:50,827 You got a little somethin'. 117 00:17:50,862 --> 00:17:53,566 Uh, they haven't been around for a few weeks. 118 00:17:53,601 --> 00:17:54,798 What'd they do? 119 00:17:54,833 --> 00:17:57,438 Nothing. Just a little misunderstanding 120 00:17:57,473 --> 00:17:58,538 we gotta get sorted out. 121 00:17:58,573 --> 00:18:01,112 They took my pig. 122 00:18:01,147 --> 00:18:02,410 What kind of pig? 123 00:18:04,282 --> 00:18:05,479 It's a truffle pig. 124 00:18:05,514 --> 00:18:07,250 MAC: Motherfucker! 125 00:18:07,285 --> 00:18:08,713 Wicky, you take over. 126 00:18:08,748 --> 00:18:11,254 Anyone fucks with Wicky, I'll break your fingers. 127 00:18:11,289 --> 00:18:12,321 Motherfuckers! 128 00:18:12,356 --> 00:18:15,291 [music] 129 00:18:27,602 --> 00:18:29,305 I expect certain things 130 00:18:29,340 --> 00:18:31,472 from the people I do business with. 131 00:18:31,507 --> 00:18:33,144 I think that's reasonable. 132 00:18:33,179 --> 00:18:35,146 Yeah. We appreciate that, Mac. 133 00:18:35,181 --> 00:18:36,774 - We really do appreciate it. - Uh-hmm. 134 00:18:36,809 --> 00:18:38,677 You've been digging my sites. 135 00:18:38,712 --> 00:18:40,481 No. No, no, no. We wouldn't do that. 136 00:18:40,516 --> 00:18:43,286 This guy comes telling me you took his pig. 137 00:18:43,321 --> 00:18:44,518 That means you're poaching. 138 00:18:44,553 --> 00:18:45,849 TWEAKETTE: Okay. Listen. 139 00:18:45,884 --> 00:18:47,455 We don't even have the pig anymore, okay? 140 00:18:47,490 --> 00:18:49,259 - I mean, I swear... - Who has it? 141 00:18:51,626 --> 00:18:52,790 I don't know. 142 00:18:55,960 --> 00:18:57,399 Did you see him? 143 00:18:59,733 --> 00:19:02,239 I didn't get like a fucking ID or... 144 00:19:03,935 --> 00:19:05,374 it was just some guy with money and... 145 00:19:05,409 --> 00:19:07,607 - Rich? - Um, he came to us. 146 00:19:07,642 --> 00:19:09,213 Oh, he drove a nice car. 147 00:19:09,248 --> 00:19:10,610 What kind of car did he drive in? 148 00:19:10,645 --> 00:19:12,348 Black. 149 00:19:12,383 --> 00:19:15,285 It was--it was waxy. 150 00:19:15,320 --> 00:19:18,882 It was just some city guy. I don't--I don't know. 151 00:19:26,793 --> 00:19:29,794 AMIR: So I guess that's it? Just find a new one? 152 00:19:29,829 --> 00:19:31,730 Another pig can't do what she did. 153 00:19:31,765 --> 00:19:33,237 I don't know, man. Get a-- 154 00:19:33,272 --> 00:19:34,931 get a good trainer or something. 155 00:19:34,966 --> 00:19:36,801 You lose a season while I train a pig 156 00:19:36,836 --> 00:19:38,440 that'll never be as good? 157 00:19:43,678 --> 00:19:44,842 [sighs] 158 00:19:49,618 --> 00:19:50,815 Take me to the city. 159 00:19:50,850 --> 00:19:52,850 What? 160 00:19:52,885 --> 00:19:54,522 A city guy. 161 00:19:56,295 --> 00:19:57,657 What are you gonna do, knock on every 162 00:19:57,692 --> 00:19:58,955 fuckin' door in Portland? 163 00:19:58,990 --> 00:20:01,430 I might know someone 164 00:20:01,465 --> 00:20:02,728 who knows the industry. 165 00:20:03,995 --> 00:20:05,797 You might... 166 00:20:05,832 --> 00:20:09,240 I--I'm not taking you to the fucking city, okay? 167 00:20:09,275 --> 00:20:10,637 That's where I do my business. 168 00:20:13,378 --> 00:20:14,476 Are you afraid? 169 00:20:19,648 --> 00:20:22,011 Listen, what I do is all about my reputation. 170 00:20:22,046 --> 00:20:23,848 - People talk. - People talk? 171 00:20:23,883 --> 00:20:25,718 - Yeah. - People talk. 172 00:20:25,753 --> 00:20:26,785 Stop saying that. 173 00:20:26,820 --> 00:20:29,392 You like this car? 174 00:20:29,427 --> 00:20:31,889 You like that shirt? 175 00:20:35,796 --> 00:20:36,960 Shut up. 176 00:20:36,995 --> 00:20:39,930 [music] 177 00:21:38,023 --> 00:21:40,496 Yo. 178 00:21:40,531 --> 00:21:41,629 Is this the spot? 179 00:21:44,898 --> 00:21:46,403 I need $10. 180 00:21:48,572 --> 00:21:50,374 Sure you do. 181 00:21:50,409 --> 00:21:51,639 [bar music plays] 182 00:21:51,674 --> 00:21:54,070 SINGER: ♪ Should have seen - ♪ 183 00:21:54,105 --> 00:21:56,347 ♪ - ♪ 184 00:22:00,815 --> 00:22:05,521 ♪ - ♪ 185 00:22:05,556 --> 00:22:07,754 ♪ Turn around ♪ 186 00:22:09,824 --> 00:22:12,792 ♪ Think about the love you lost ♪ 187 00:22:12,827 --> 00:22:16,598 ♪ And the love you feel ♪ 188 00:22:18,404 --> 00:22:21,669 ♪ - ♪ 189 00:23:02,811 --> 00:23:04,811 Have you heard anything about a pig? 190 00:23:11,721 --> 00:23:14,458 EDGAR: I remember a time when your name 191 00:23:14,493 --> 00:23:15,921 meant something to people, Robin. 192 00:23:17,793 --> 00:23:20,156 But now... 193 00:23:20,191 --> 00:23:21,663 you have no value. 194 00:23:27,066 --> 00:23:29,407 You don't even exist anymore. 195 00:23:36,207 --> 00:23:37,613 You don't exist. 196 00:24:00,836 --> 00:24:02,539 You even know his real name? 197 00:24:12,177 --> 00:24:14,749 Open the door. 198 00:24:14,784 --> 00:24:15,816 How do you know that guy? 199 00:24:18,150 --> 00:24:20,216 Rob, how do you know him? 200 00:24:20,251 --> 00:24:21,789 I used to live around here. 201 00:24:24,057 --> 00:24:25,496 Was that Edgar? 202 00:24:27,093 --> 00:24:28,598 How do you know Edgar? 203 00:24:28,633 --> 00:24:29,962 What time is it? 204 00:24:29,997 --> 00:24:31,931 - What? - I don't have a watch. 205 00:24:31,966 --> 00:24:34,230 Oh, shocker. 206 00:24:34,265 --> 00:24:35,506 It's 9:15. 207 00:24:37,906 --> 00:24:39,235 What are we doing? 208 00:24:39,270 --> 00:24:40,841 We're waiting until 12:00. 209 00:24:55,055 --> 00:24:56,285 AMIR: Oh, shit! 210 00:24:56,320 --> 00:24:57,924 Just you--yeah, you go. 211 00:25:04,097 --> 00:25:05,162 Go away. 212 00:25:05,197 --> 00:25:07,835 I need to go inside. 213 00:25:07,870 --> 00:25:09,639 We don't have a bathroom. 214 00:25:09,674 --> 00:25:11,102 - I'm having a night out... - AMIR: Don't tell him my name, 215 00:25:11,137 --> 00:25:13,038 - ...with my friend. - AMIR: you stupid asshole. 216 00:25:13,073 --> 00:25:14,545 - What is it? - Amir? 217 00:25:14,580 --> 00:25:18,780 - AMIR: fucking kill me... - Amir! Yo! 218 00:25:20,850 --> 00:25:24,819 Dave? What's up, my dude? 219 00:25:24,854 --> 00:25:26,986 I didn't know you were working tonight. 220 00:25:27,021 --> 00:25:30,088 Yeah. Is this guy with you? 221 00:25:30,123 --> 00:25:33,663 Hey, listen, he's my dad's friend. 222 00:25:33,698 --> 00:25:35,324 I'm just showing him around and we're just... 223 00:25:35,359 --> 00:25:37,029 - Just whatever, man. - He's Buddhist. 224 00:25:37,064 --> 00:25:39,669 I don't care. 225 00:25:39,704 --> 00:25:42,639 [indistinct chatter] 226 00:25:46,810 --> 00:25:48,777 AMIR: Do you even know where we're going? 227 00:25:48,812 --> 00:25:50,009 Rob! 228 00:25:50,044 --> 00:25:51,714 ROB: We're going to the Hotel Portland. 229 00:25:51,749 --> 00:25:53,309 What? 230 00:25:53,344 --> 00:25:55,685 What hotel? What... 231 00:25:55,720 --> 00:25:56,818 The Hotel Portland. 232 00:25:56,853 --> 00:25:58,182 I know this city. 233 00:25:58,217 --> 00:26:01,020 There is no such thing as a Hotel Portland. 234 00:26:02,727 --> 00:26:04,122 I'm sticking my neck out. 235 00:26:04,157 --> 00:26:06,322 And we're in my city now, so you have to-- 236 00:26:06,357 --> 00:26:08,060 you know, you gotta keep me in the loop. 237 00:26:08,095 --> 00:26:10,260 There is no loop. We're finding my pig. 238 00:26:10,295 --> 00:26:13,703 You're not part of a loop. You're my ride. 239 00:26:13,738 --> 00:26:15,331 Fuck you, man! 240 00:26:15,366 --> 00:26:17,168 You're just a fucking homeless asshole 241 00:26:17,203 --> 00:26:18,873 who probably fucks his pig. 242 00:26:18,908 --> 00:26:21,106 I'm so sick of your shit! 243 00:26:21,141 --> 00:26:23,141 Do you know what you're worth to me without that pig? 244 00:26:23,176 --> 00:26:25,242 Nothing. Fucking zero! 245 00:26:25,277 --> 00:26:27,277 You're gonna have a fucking stroke in that cabin, 246 00:26:27,312 --> 00:26:30,082 and I'm gonna be the only one that fucking notices. 247 00:26:30,117 --> 00:26:33,921 So how about try and give me some fucking respect? 248 00:26:33,956 --> 00:26:36,792 I don't fuck my pig. 249 00:26:36,827 --> 00:26:39,388 [grunts] 250 00:26:39,423 --> 00:26:42,193 Fuck this, man! I am fucking outta here. 251 00:26:46,100 --> 00:26:50,333 The hotel was torn down back in the '50s. 252 00:26:52,942 --> 00:26:54,612 Now it's Pioneer Square. 253 00:26:56,110 --> 00:26:59,617 But they just covered up the subbasement, so... 254 00:27:00,950 --> 00:27:04,083 it's all still there under the park. 255 00:27:04,118 --> 00:27:07,350 - What? - ROB: Now it's Edgar's place. 256 00:27:07,385 --> 00:27:10,089 That's where we're going. 257 00:27:10,124 --> 00:27:12,058 Now you're in the loop. 258 00:27:13,325 --> 00:27:14,665 Help me. 259 00:27:19,298 --> 00:27:22,233 [music] 260 00:27:30,045 --> 00:27:33,409 ROB: Whatever happens, just stay back. 261 00:27:33,444 --> 00:27:35,279 AMIR: What does that mean? 262 00:27:35,314 --> 00:27:37,281 What's "whatever?" 263 00:27:37,316 --> 00:27:39,151 Rob? 264 00:27:39,186 --> 00:27:41,417 It's dusty. 265 00:27:41,452 --> 00:27:44,288 Leave that off. Your eyes will adjust. 266 00:27:48,426 --> 00:27:51,064 Edgar's been running fights for restaurant workers 267 00:27:51,099 --> 00:27:52,736 for 30 years. 268 00:27:52,771 --> 00:27:56,465 If your name means something, they'll bid high. 269 00:27:56,500 --> 00:27:58,302 That's all he sees. 270 00:28:00,471 --> 00:28:02,207 AMIR: How do you know that? 271 00:28:08,281 --> 00:28:10,314 Who are you? 272 00:28:10,349 --> 00:28:13,284 [crowd cheering] 273 00:28:25,936 --> 00:28:29,003 - [clock ticking] - [indistinct chatter] 274 00:28:29,038 --> 00:28:31,874 [fists pounding] 275 00:28:31,909 --> 00:28:32,941 [whistles] 276 00:28:36,309 --> 00:28:40,146 Ten seconds. That is 500 bucks for Dennis. 277 00:28:41,886 --> 00:28:44,414 And next up, we've got... 278 00:28:44,449 --> 00:28:46,515 [Rob whistles] 279 00:28:46,550 --> 00:28:49,485 [crowd chatter] 280 00:29:11,817 --> 00:29:14,752 [music] 281 00:29:29,967 --> 00:29:32,902 [crowd chatter] 282 00:30:02,197 --> 00:30:05,132 [music] 283 00:30:27,057 --> 00:30:28,485 WOMAN: Oh, my God. 284 00:30:57,417 --> 00:31:00,352 [music] 285 00:31:04,358 --> 00:31:09,097 SINGER: ♪ I don't know if ♪ 286 00:31:09,132 --> 00:31:14,069 ♪ We're in the garden ♪ 287 00:31:17,602 --> 00:31:19,503 [Rob grunts] 288 00:31:19,538 --> 00:31:21,439 [spits] 289 00:31:21,474 --> 00:31:24,475 [clock ticking] 290 00:31:37,490 --> 00:31:40,656 [pants] 291 00:31:40,691 --> 00:31:42,031 [Rob groans] 292 00:31:43,727 --> 00:31:44,660 [clock ticking stops] 293 00:31:55,475 --> 00:31:57,211 [fists pounding] 294 00:32:03,681 --> 00:32:05,219 [whistles] 295 00:32:17,266 --> 00:32:20,201 [Rob groaning] 296 00:32:57,174 --> 00:32:58,635 I'm looking... 297 00:33:00,045 --> 00:33:02,177 for my pig. 298 00:33:06,810 --> 00:33:08,084 [rustles] 299 00:33:35,212 --> 00:33:38,147 [panting] 300 00:33:41,251 --> 00:33:42,283 [rustles] 301 00:33:59,104 --> 00:34:02,039 [panting] 302 00:34:17,122 --> 00:34:21,091 [music] 303 00:34:21,126 --> 00:34:24,061 [birds chirping] 304 00:34:34,568 --> 00:34:37,503 [beeping] 305 00:34:52,454 --> 00:34:54,685 Sorry. I don't cook very much. 306 00:34:59,395 --> 00:35:01,296 You know the place? 307 00:35:04,400 --> 00:35:05,762 Finway's? 308 00:35:05,797 --> 00:35:08,666 Yeah, it's hot. 309 00:35:08,701 --> 00:35:11,141 Can you get a reservation for lunch? 310 00:35:12,606 --> 00:35:14,474 Sure. Yeah. 311 00:35:29,755 --> 00:35:31,458 You know, when I was a kid, 312 00:35:34,892 --> 00:35:36,727 my parents used to do this... 313 00:35:38,335 --> 00:35:40,434 date night thing. 314 00:35:40,469 --> 00:35:42,535 I mean, not a lot, 315 00:35:42,570 --> 00:35:44,900 my dad was really busy. 316 00:35:46,409 --> 00:35:48,574 They'd usually come back 317 00:35:48,609 --> 00:35:50,444 fighting and screaming at each other. 318 00:35:50,479 --> 00:35:52,380 And my mom would get all... 319 00:35:53,482 --> 00:35:55,812 mopey. 320 00:35:55,847 --> 00:35:58,419 But... 321 00:35:58,454 --> 00:36:00,289 this one night... 322 00:36:02,227 --> 00:36:04,359 I remember... 323 00:36:04,394 --> 00:36:06,328 going to this restaurant and... 324 00:36:07,826 --> 00:36:09,859 they came back, 325 00:36:09,894 --> 00:36:12,598 and they were so happy. 326 00:36:12,633 --> 00:36:14,831 Like, they were smiling 327 00:36:14,866 --> 00:36:18,472 and talking about the food and the wine 328 00:36:18,507 --> 00:36:21,904 and really, really, really drunk. 329 00:36:23,545 --> 00:36:27,745 They talked about that meal for years. 330 00:36:27,780 --> 00:36:29,813 Even after the chef, 331 00:36:29,848 --> 00:36:31,881 this huge chef, 332 00:36:31,916 --> 00:36:34,851 just disappeared. 333 00:36:37,559 --> 00:36:39,295 That was your spot. 334 00:36:41,563 --> 00:36:44,894 People still talk about it, you know? 335 00:36:44,929 --> 00:36:48,469 It's probably the only time I remember my mom, like... 336 00:36:54,774 --> 00:36:56,576 What happened to her? 337 00:37:00,043 --> 00:37:01,581 She's... 338 00:37:04,355 --> 00:37:05,750 Um, she killed herself. 339 00:37:08,854 --> 00:37:10,854 She was-- 340 00:37:10,889 --> 00:37:12,790 she was never like... 341 00:37:14,992 --> 00:37:17,564 when you're like that, 342 00:37:17,599 --> 00:37:19,995 it's just it's gonna happen sooner or later. 343 00:37:21,966 --> 00:37:24,340 My dad was-- 344 00:37:24,375 --> 00:37:27,640 he was always the tough one 345 00:37:27,675 --> 00:37:29,576 in the family. 346 00:37:29,611 --> 00:37:31,974 So, his business is bomb. 347 00:37:35,749 --> 00:37:39,289 I mean, he's not going anywhere anytime soon. 348 00:37:39,324 --> 00:37:40,653 He's very-- 349 00:37:42,492 --> 00:37:45,559 he's very with it, 350 00:37:45,594 --> 00:37:47,693 know what I mean? 351 00:37:47,728 --> 00:37:49,497 He's locked in. 352 00:37:52,931 --> 00:37:54,568 Motherfucker. [scoffs] 353 00:37:54,603 --> 00:37:56,405 [inhales] 354 00:37:58,640 --> 00:38:00,310 We don't... 355 00:38:03,447 --> 00:38:05,282 have to care. 356 00:38:07,814 --> 00:38:11,420 People first came out here 357 00:38:12,852 --> 00:38:15,688 10,000 years ago... 358 00:38:19,958 --> 00:38:24,466 we would've been under 400 feet of water. 359 00:38:26,701 --> 00:38:29,603 Every 200 years, 360 00:38:29,638 --> 00:38:31,506 we get an earthquake, 361 00:38:31,541 --> 00:38:33,002 right along the coast. 362 00:38:34,775 --> 00:38:36,412 One's coming up. 363 00:38:41,419 --> 00:38:44,585 When the shockwave hits, 364 00:38:44,620 --> 00:38:47,885 most of the city will flatten. 365 00:38:49,988 --> 00:38:53,792 Every bridge will fall 366 00:38:55,026 --> 00:38:57,092 into the Willamette, 367 00:38:57,127 --> 00:38:58,599 so... 368 00:39:00,867 --> 00:39:03,670 there's nowhere to go 369 00:39:03,705 --> 00:39:04,836 even if we could. 370 00:39:10,943 --> 00:39:15,814 Anyone who survives that's just waiting. 371 00:39:18,687 --> 00:39:20,852 Five minutes later, 372 00:39:23,021 --> 00:39:24,955 they'll look up 373 00:39:27,861 --> 00:39:31,060 and they'll see a wave 374 00:39:31,095 --> 00:39:33,029 ten stories high. 375 00:39:38,542 --> 00:39:42,577 And then all this, everyone... 376 00:39:45,681 --> 00:39:49,815 it's all gonna be at the bottom of the ocean. 377 00:39:51,819 --> 00:39:53,148 Again. 378 00:40:01,796 --> 00:40:04,665 You should use stale bread for French toast. 379 00:40:09,573 --> 00:40:11,738 BRITISH VOICE: A tone becomes musical material 380 00:40:11,773 --> 00:40:14,972 only by association with another tone. 381 00:40:15,007 --> 00:40:17,007 We might hear it alone, 382 00:40:17,042 --> 00:40:18,778 study its quality, 383 00:40:18,813 --> 00:40:20,208 and determine its degree 384 00:40:20,243 --> 00:40:22,650 of acuteness or gravity, but its... 385 00:40:24,654 --> 00:40:27,083 You want that hundred fifty percent carthusianum? 386 00:40:29,087 --> 00:40:31,186 You come to me. 387 00:40:31,221 --> 00:40:32,957 If you want some bullshit indicum, 388 00:40:32,992 --> 00:40:34,563 then you go to Katie. 389 00:40:34,598 --> 00:40:36,928 You want some shit that's been sitting in a-- 390 00:40:36,963 --> 00:40:38,831 you want some shit that's been sitting in a cooler 391 00:40:38,866 --> 00:40:40,635 for three days? Then you go to my father. 392 00:40:40,670 --> 00:40:42,472 But if you want the real thing, 393 00:40:42,507 --> 00:40:44,936 if you want the real thing then you come to me. 394 00:40:44,971 --> 00:40:47,136 I'm the king of the jungle. [grunting] 395 00:40:48,711 --> 00:40:50,238 Hey, you're buddies with the sous-chef 396 00:40:50,273 --> 00:40:52,878 - over at Finway's, right? - How many grams are we at? 397 00:40:52,913 --> 00:40:54,242 Uh, 220. 398 00:40:54,277 --> 00:40:56,145 - That's close enough. - Cool. So, um... 399 00:40:56,180 --> 00:40:57,817 Hey, Jess will get you on the way out, all right? 400 00:40:57,852 --> 00:40:59,555 Right. Awesome. Um... 401 00:40:59,590 --> 00:41:02,052 you are friends with Finway's guy, right? 402 00:41:02,087 --> 00:41:04,153 - Yeah. - Sweet. Sweet. 403 00:41:04,188 --> 00:41:06,122 Yo, you think you could, like, 404 00:41:06,157 --> 00:41:08,531 score me a res for lunch today or... 405 00:41:08,566 --> 00:41:10,533 You know that's your dad's spot. 406 00:41:10,568 --> 00:41:12,095 Yeah. No, I--I mean, I know. 407 00:41:12,130 --> 00:41:14,097 It's just like--it's fine. 408 00:41:14,132 --> 00:41:15,670 He knows. It's cool. I'm not there for business. 409 00:41:15,705 --> 00:41:17,232 I'm just-- I have a friend in town. 410 00:41:17,267 --> 00:41:19,509 Anyway, you know how busy they are this time of year? 411 00:41:19,544 --> 00:41:21,137 For sure. For sure. But... 412 00:41:21,172 --> 00:41:23,843 I mean, you got like mad ins there, so. 413 00:41:26,111 --> 00:41:28,177 Come on. 414 00:41:28,212 --> 00:41:29,651 Hey. 415 00:41:29,686 --> 00:41:31,246 Half off. 416 00:41:31,281 --> 00:41:33,116 No. 417 00:41:33,151 --> 00:41:34,854 My friend is Robin Feld. 418 00:41:57,780 --> 00:42:00,715 [music] 419 00:42:30,780 --> 00:42:33,715 [handpan playing] 420 00:42:40,119 --> 00:42:43,054 [birds chirping] 421 00:43:12,987 --> 00:43:14,723 That sounds nice. 422 00:43:14,758 --> 00:43:16,285 What is it? 423 00:43:18,025 --> 00:43:20,058 It's called a handpan. 424 00:43:21,831 --> 00:43:23,600 Wanna try it? 425 00:43:42,951 --> 00:43:45,886 [handpan playing] 426 00:43:51,223 --> 00:43:54,191 Does your face hurt? 427 00:43:54,226 --> 00:43:55,962 Yeah. 428 00:43:59,198 --> 00:44:01,165 Thanks. 429 00:44:01,200 --> 00:44:03,035 What's your name? 430 00:44:04,841 --> 00:44:06,203 [sighs] 431 00:44:06,238 --> 00:44:08,007 I'm Rob. 432 00:44:10,143 --> 00:44:12,242 I used to live here. 433 00:44:16,853 --> 00:44:19,788 What happened to the persimmon tree? 434 00:44:19,823 --> 00:44:21,922 What's a persimmon? 435 00:44:23,486 --> 00:44:25,222 It's a, uh... 436 00:44:26,896 --> 00:44:29,963 it's an orange fruit. 437 00:44:29,998 --> 00:44:31,932 Looks kind of like a tomato. 438 00:44:35,938 --> 00:44:40,303 You--you can't eat it if it's not ripe. 439 00:44:40,338 --> 00:44:42,745 It's awful. 440 00:44:42,780 --> 00:44:45,110 But... 441 00:44:45,145 --> 00:44:46,441 if you give it time, 442 00:44:46,476 --> 00:44:50,412 it gets rid of these things called tannins, 443 00:44:52,020 --> 00:44:53,690 and then they're very good. 444 00:44:56,288 --> 00:44:59,388 I don't think we have a persimmon tree. 445 00:45:00,798 --> 00:45:02,028 No? 446 00:45:04,362 --> 00:45:05,966 That's okay. 447 00:45:09,070 --> 00:45:10,806 Did it die? 448 00:45:25,284 --> 00:45:28,120 EURYDICE WAITRESS: We all have a set of held beliefs 449 00:45:28,155 --> 00:45:30,254 about the world around us. 450 00:45:30,289 --> 00:45:31,959 To challenge them 451 00:45:31,994 --> 00:45:35,325 is to acknowledge our foundation is sand, 452 00:45:35,360 --> 00:45:38,328 but it opens us up to something greater. 453 00:45:38,363 --> 00:45:40,198 To pure connection. 454 00:45:40,233 --> 00:45:42,332 To true life. 455 00:45:42,367 --> 00:45:45,775 Today's journey begins by uniting the depths of the sea 456 00:45:45,810 --> 00:45:47,337 with the riches of our forests. 457 00:45:47,372 --> 00:45:50,241 We've emulsified locally sourced scallops 458 00:45:50,276 --> 00:45:53,343 encased in a flash-frozen seawater roe blend, 459 00:45:53,378 --> 00:45:56,280 on a bed of foraged huckleberry foam, 460 00:45:56,315 --> 00:45:57,919 all bathed in the smoke 461 00:45:57,954 --> 00:46:00,823 from Douglas fir cones. 462 00:46:00,858 --> 00:46:03,793 [music] 463 00:46:13,464 --> 00:46:15,937 I'd like to speak to the chef. 464 00:46:15,972 --> 00:46:17,499 [sighs] 465 00:46:20,944 --> 00:46:23,505 Listen, man, can we try to keep a low profile? 466 00:46:24,981 --> 00:46:26,178 My dad sells to this place. 467 00:46:26,213 --> 00:46:28,851 I'm not really supposed to be in here. 468 00:46:30,052 --> 00:46:31,282 Sorry. 469 00:46:33,253 --> 00:46:34,549 It's okay. 470 00:46:36,091 --> 00:46:37,453 Why? 471 00:46:39,061 --> 00:46:41,259 Why what? 472 00:46:41,294 --> 00:46:43,591 Why aren't you supposed to be in here? 473 00:46:43,626 --> 00:46:45,461 Oh, that's nice. 474 00:46:45,496 --> 00:46:47,562 You know, we just have a thing. 475 00:46:47,597 --> 00:46:50,840 We don't step on each other's sales. 476 00:46:50,875 --> 00:46:53,502 I've got my business and he's got his. 477 00:46:53,537 --> 00:46:55,537 Why don't you work for him? 478 00:46:57,079 --> 00:46:59,079 I will one day, you know, 479 00:46:59,114 --> 00:47:01,279 when I'm more established. 480 00:47:04,086 --> 00:47:06,086 Your dad sounds terrible. 481 00:47:06,121 --> 00:47:09,089 Well, you know, 482 00:47:09,124 --> 00:47:10,354 can't all live in the woods. 483 00:47:10,389 --> 00:47:12,059 I mean, it sounds like 484 00:47:12,094 --> 00:47:14,127 he's not very supportive. 485 00:47:14,162 --> 00:47:17,460 Well, he knows that I can make it on my own. 486 00:47:17,495 --> 00:47:19,836 You know, in this business, you got to... 487 00:47:21,664 --> 00:47:24,973 [makes sound] You got to... 488 00:47:25,008 --> 00:47:27,943 you know, I don't need help. I don't need his help. 489 00:47:32,609 --> 00:47:34,543 Let me do the talking, okay? 490 00:47:34,578 --> 00:47:36,578 - Okay. - Hi, I'm Chef Finway. 491 00:47:36,613 --> 00:47:38,217 Welcome to Eurydice. 492 00:47:38,252 --> 00:47:41,154 - Food is really good. - Well, thank you. 493 00:47:41,189 --> 00:47:44,157 Thank you. I'm so glad you're enjoying it. 494 00:47:44,192 --> 00:47:47,061 Um, we heard there were some 495 00:47:47,096 --> 00:47:49,932 new truffles on the menu? 496 00:47:49,967 --> 00:47:52,495 Well, we are planning a few truffle dishes 497 00:47:52,530 --> 00:47:54,167 for the winter menu. 498 00:47:54,202 --> 00:47:56,103 It's--it's a-- it's a fascinating 499 00:47:56,138 --> 00:47:59,304 and expanding local industry with deep roots 500 00:47:59,339 --> 00:48:02,043 in old-world, uh, traditions. 501 00:48:02,078 --> 00:48:03,605 Great. 502 00:48:06,346 --> 00:48:07,510 Um... 503 00:48:09,954 --> 00:48:11,888 I'm looking for a truffle pig. 504 00:48:14,618 --> 00:48:16,090 I don't-- 505 00:48:16,125 --> 00:48:17,421 I, uh, I don't understand. 506 00:48:17,456 --> 00:48:19,654 I just wanna know about the pig. 507 00:48:22,461 --> 00:48:23,900 Tell him who you are. 508 00:48:26,630 --> 00:48:28,234 Come on. Tell him. 509 00:48:45,990 --> 00:48:47,154 Chef Feld? 510 00:48:48,586 --> 00:48:50,960 Oh, my God. Uh, may I? 511 00:48:52,689 --> 00:48:54,359 Uh, how are you? 512 00:48:54,394 --> 00:48:56,328 My God. You--you--you've been off the scene for what, 513 00:48:56,363 --> 00:48:58,693 - uh, 10 years? - AMIR: Fifteen. 514 00:48:58,728 --> 00:49:00,530 Really? Okay. 515 00:49:00,565 --> 00:49:03,104 I thought you were-- um, well, I mean, 516 00:49:03,139 --> 00:49:05,238 - the time is very, uh-- - Sure. 517 00:49:05,273 --> 00:49:07,537 Yeah. 518 00:49:07,572 --> 00:49:09,572 I'm sorry, do you need medical attention? 519 00:49:09,607 --> 00:49:11,178 No. Thank you. 520 00:49:11,213 --> 00:49:13,312 Uh, you probably don't remember me, 521 00:49:13,347 --> 00:49:15,413 but I actually worked at Hestia. 522 00:49:15,448 --> 00:49:17,745 You were a prep cook for two months. 523 00:49:17,780 --> 00:49:19,483 Was it two months? 524 00:49:19,518 --> 00:49:22,486 I fired you because you always overcooked the pasta. 525 00:49:22,521 --> 00:49:24,961 [laughs] 526 00:49:27,295 --> 00:49:29,097 Ah, ah, now, this is excellent. 527 00:49:29,132 --> 00:49:32,199 This is a, uh, a 2012 Pinot 528 00:49:32,234 --> 00:49:34,267 from just 20 miles away. 529 00:49:37,602 --> 00:49:39,206 So do you know about the pig? 530 00:49:40,407 --> 00:49:41,736 Uh, why--why do you want a pig? 531 00:49:41,771 --> 00:49:44,013 It's my pig. 532 00:49:44,048 --> 00:49:45,443 Oh, okay. 533 00:49:45,478 --> 00:49:47,214 Uh, that--that--that's great. 534 00:49:47,249 --> 00:49:48,776 That's a--that's a-- that's a great business. 535 00:49:48,811 --> 00:49:51,020 It's a--it's a-- it's an expanding industry. 536 00:49:51,055 --> 00:49:53,187 - It's--it's... - Someone stole it. 537 00:49:55,785 --> 00:49:57,752 [chuckles] 538 00:49:57,787 --> 00:50:01,327 I really, um, 539 00:50:01,362 --> 00:50:03,362 I respect you, Chef, I always have. 540 00:50:03,397 --> 00:50:05,166 But I'm running a business here 541 00:50:05,201 --> 00:50:08,433 and people have expectations, 542 00:50:08,468 --> 00:50:13,207 uh, critics, uh, investors, so forth. 543 00:50:13,242 --> 00:50:15,770 And, uh, truffles are-are-are-are a key part 544 00:50:15,805 --> 00:50:19,180 of the whole, uh, concept of the winter menu 545 00:50:19,215 --> 00:50:23,184 and--and they need to be the top of the line. 546 00:50:23,219 --> 00:50:25,252 So you understand. 547 00:50:25,287 --> 00:50:27,518 I--I have--I have the utmost respect for you, 548 00:50:27,553 --> 00:50:29,025 utmost. 549 00:50:39,796 --> 00:50:42,335 What is the... 550 00:50:42,370 --> 00:50:44,172 concept here? 551 00:50:48,277 --> 00:50:50,343 Um, well, uh, 552 00:50:50,378 --> 00:50:53,346 we're interested in taking local ingredients, 553 00:50:53,381 --> 00:50:54,842 uh, native to this region 554 00:50:54,877 --> 00:50:57,383 and--and just deconstructing them, 555 00:50:57,418 --> 00:51:01,585 you know, making the--the familiar feel foreign, 556 00:51:01,620 --> 00:51:03,257 thereby giving us, uh, 557 00:51:03,292 --> 00:51:06,491 an even greater appreciation of food as a whole. 558 00:51:06,526 --> 00:51:08,658 This is the kind of cooking you like? 559 00:51:08,693 --> 00:51:10,330 It's cutting-edge, 560 00:51:10,365 --> 00:51:12,827 - it's very exciting. - Exciting. 561 00:51:12,862 --> 00:51:14,730 Uh, I mean, everybody loves it. 562 00:51:19,440 --> 00:51:21,473 You like cooking it? 563 00:51:22,806 --> 00:51:25,477 - Absolutely. - Derek, 564 00:51:25,512 --> 00:51:29,580 what was it you always used to talk about opening? 565 00:51:29,615 --> 00:51:31,087 Wasn't it a pub? 566 00:51:33,784 --> 00:51:35,322 Every-everyone loves it here. 567 00:51:35,357 --> 00:51:36,851 It's a--this is a huge success. 568 00:51:36,886 --> 00:51:38,820 Why didn't you open your pub? 569 00:51:38,855 --> 00:51:41,493 I--I don't-- 570 00:51:41,528 --> 00:51:44,298 I don't know that I--I really wanted, 571 00:51:44,333 --> 00:51:46,762 uh, I mean--I mean, it's such-- that was such a long time ago. 572 00:51:46,797 --> 00:51:49,732 When I fired you, I asked you what you wanted to do. 573 00:51:49,767 --> 00:51:52,504 You said you have a few rooms upstairs, 574 00:51:52,539 --> 00:51:55,408 a real English pub. 575 00:51:55,443 --> 00:51:57,410 That--did I--I say that? 576 00:51:57,445 --> 00:52:00,182 - Yes. - Nobody wants pubs around here. 577 00:52:00,217 --> 00:52:04,186 It's a--that's-that's-that's a terrible investment. 578 00:52:04,221 --> 00:52:06,452 What was going to be your signature dish? 579 00:52:06,487 --> 00:52:09,257 Liver scotch eggs with a honey curry mustard. 580 00:52:09,292 --> 00:52:12,227 [laughing] 581 00:52:14,297 --> 00:52:16,429 They're not real. 582 00:52:16,464 --> 00:52:18,464 You get that, right? 583 00:52:18,499 --> 00:52:20,763 None of it is real. 584 00:52:20,798 --> 00:52:22,798 The critics aren't real, 585 00:52:22,833 --> 00:52:25,438 the customers aren't real 586 00:52:25,473 --> 00:52:29,442 because this isn't real. 587 00:52:29,477 --> 00:52:30,806 You aren't real. 588 00:52:31,941 --> 00:52:33,908 What... 589 00:52:33,943 --> 00:52:36,284 [laughs] Okay. 590 00:52:36,319 --> 00:52:38,748 Derek, why do you care about this people? 591 00:52:38,783 --> 00:52:41,718 They don't care about you, none of them. 592 00:52:41,753 --> 00:52:44,259 They don't even know you 593 00:52:44,294 --> 00:52:46,690 because you haven't shown them. 594 00:52:47,990 --> 00:52:50,364 Every day you wake up 595 00:52:50,399 --> 00:52:52,498 and there'll be less of you. 596 00:52:52,533 --> 00:52:54,665 You live your life for them 597 00:52:54,700 --> 00:52:56,865 and they don't even see you. 598 00:52:56,900 --> 00:52:59,571 You don't even see yourself. 599 00:53:03,544 --> 00:53:06,446 We don't get a lot of things to really care about. 600 00:53:41,879 --> 00:53:45,815 Derek, who has my pig? 601 00:53:56,333 --> 00:53:59,268 He's not somebody you wanna make angry. 602 00:54:03,670 --> 00:54:05,439 He will be angry. 603 00:54:09,973 --> 00:54:12,611 Rob. 604 00:54:12,646 --> 00:54:15,416 Rob, it wasn't me, okay? 605 00:54:15,451 --> 00:54:17,550 I don't even talk to him. 606 00:54:17,585 --> 00:54:19,486 Open it. 607 00:54:19,521 --> 00:54:21,719 Rob, I didn't say shit, okay? 608 00:54:21,754 --> 00:54:25,492 Please, I--I didn't even know about it. 609 00:54:25,527 --> 00:54:27,263 Take me to him. 610 00:54:28,728 --> 00:54:31,333 It's my dad, okay? 611 00:54:31,368 --> 00:54:32,763 It's my dad. You don't understand. 612 00:54:32,798 --> 00:54:34,468 - No. - [thuds] 613 00:54:34,503 --> 00:54:36,305 Fuck. Stop. 614 00:54:36,340 --> 00:54:37,801 Stop. What the fuck? 615 00:54:37,836 --> 00:54:39,572 The Camaro. What the fuck? 616 00:54:39,607 --> 00:54:41,035 The Camaro. Stop. 617 00:54:41,070 --> 00:54:43,444 - You psycho. - What's his address? 618 00:54:43,479 --> 00:54:45,314 Listen, man, I will get you a new one. 619 00:54:45,349 --> 00:54:46,744 I will get you a new one. I swear. 620 00:54:46,779 --> 00:54:47,811 I'll take a hit for the season. 621 00:54:47,846 --> 00:54:49,648 What is it? 622 00:54:51,817 --> 00:54:53,553 380 Northwest Willow. 623 00:54:55,557 --> 00:54:57,920 We're done. 624 00:54:57,955 --> 00:54:59,856 I don't wanna see you again. 625 00:55:01,794 --> 00:55:03,926 So that's it? 626 00:55:03,961 --> 00:55:05,433 Really? 627 00:55:06,865 --> 00:55:07,963 I'm right here. 628 00:55:07,998 --> 00:55:09,437 Man, I am right here. 629 00:55:09,472 --> 00:55:10,933 We can work this out. 630 00:55:12,838 --> 00:55:14,871 Okay. You know what? Fuck. 631 00:55:23,618 --> 00:55:24,716 [screams] 632 00:55:27,787 --> 00:55:30,821 BRITISH VOICE: All great men are ahead of their time 633 00:55:30,856 --> 00:55:32,526 and then all great music, 634 00:55:32,561 --> 00:55:34,495 no matter when written, you shall find 635 00:55:34,530 --> 00:55:35,661 - the instances of... - [engine starts] 636 00:55:35,696 --> 00:55:38,664 [music] 637 00:55:38,699 --> 00:55:41,667 [thunder rumbling] 638 00:55:41,702 --> 00:55:44,637 [rain pattering] 639 00:55:52,042 --> 00:55:54,977 [music] 640 00:56:11,193 --> 00:56:12,797 AMIR: Hi, Mom. 641 00:56:18,607 --> 00:56:21,938 Um, I met the guy 642 00:56:21,973 --> 00:56:23,577 who, um... 643 00:56:25,482 --> 00:56:27,416 who made you that dinner. 644 00:56:29,948 --> 00:56:31,882 Do you remember that dinner? 645 00:56:40,189 --> 00:56:42,530 I actually think you'd really like him. 646 00:56:45,997 --> 00:56:47,931 Maybe not. [laughs] 647 00:56:49,165 --> 00:56:51,033 I don't know. 648 00:57:02,750 --> 00:57:05,520 Would you wish Dad would just let you die? 649 00:57:08,624 --> 00:57:11,185 So do you just wish that he'd let you die? 650 00:57:15,928 --> 00:57:18,500 NURSE: Excuse me. 651 00:57:18,535 --> 00:57:21,063 Um, I was gonna clean her trach but... 652 00:57:21,098 --> 00:57:23,934 - Uh-hmm. - ...did you wanna see her? 653 00:57:23,969 --> 00:57:25,199 No. 654 00:57:25,234 --> 00:57:29,170 [beeping] 655 00:57:37,620 --> 00:57:39,950 DARIUS: Can I say... 656 00:57:39,985 --> 00:57:42,953 it's an honor meeting you? 657 00:57:42,988 --> 00:57:45,923 Half the restaurants in Portland owe you a debt. 658 00:57:48,257 --> 00:57:50,532 I'd like my pig back. 659 00:57:55,264 --> 00:57:58,969 My son means well, but, uh, 660 00:57:59,004 --> 00:58:00,938 he's not cut out for this business. 661 00:58:00,973 --> 00:58:02,808 It'll eat him alive. 662 00:58:04,009 --> 00:58:05,140 I mean, he'll be okay. 663 00:58:05,175 --> 00:58:07,142 I'll find him a nice desk job, 664 00:58:07,177 --> 00:58:10,519 something out of the way. That's really where he belongs. 665 00:58:11,819 --> 00:58:12,950 I don't care. 666 00:58:15,823 --> 00:58:17,790 You know, he, uh, 667 00:58:17,825 --> 00:58:22,190 he told me the first day that he met you 668 00:58:22,225 --> 00:58:24,995 was actually sweet. 669 00:58:25,030 --> 00:58:28,504 And I didn't think the business would take off, but... 670 00:58:29,705 --> 00:58:32,640 here I am with egg on my face. 671 00:58:35,942 --> 00:58:37,843 But I think now it's time for somebody who knows 672 00:58:37,878 --> 00:58:39,141 what they're doing to take over. 673 00:58:39,176 --> 00:58:42,144 I want my pig back. 674 00:58:42,179 --> 00:58:45,752 Yeah. I'll give you $15,000 to walk away. 675 00:58:45,787 --> 00:58:47,281 - No. - Twenty thousand. 676 00:58:47,316 --> 00:58:49,657 - No. - Twenty million? 677 00:58:49,692 --> 00:58:51,527 [laughs] 678 00:58:53,025 --> 00:58:55,256 [sighs] 679 00:58:55,291 --> 00:58:57,698 I control myself very well, 680 00:58:57,733 --> 00:59:00,096 but I don't think you understand what I am. 681 00:59:02,166 --> 00:59:05,068 From the very first moment my son started selling for you, 682 00:59:05,103 --> 00:59:07,037 you've been in my world. 683 00:59:07,072 --> 00:59:10,304 This whole time, all these years, 684 00:59:10,339 --> 00:59:13,208 Edgar, Finway, 685 00:59:13,243 --> 00:59:15,848 those tweaked out fucks, 686 00:59:15,883 --> 00:59:18,279 they're mine. 687 00:59:18,314 --> 00:59:21,282 That's just how it is. 688 00:59:21,317 --> 00:59:24,120 You have nothing to bargain with. 689 00:59:26,190 --> 00:59:29,631 Now I will have $25,000 delivered 690 00:59:29,666 --> 00:59:32,601 to that little campground of yours tomorrow. 691 00:59:34,198 --> 00:59:36,330 If I see you again, 692 00:59:36,365 --> 00:59:38,904 you do anything to fuck with me, 693 00:59:38,939 --> 00:59:41,874 I will chop that pig up into bacon. 694 00:59:43,306 --> 00:59:45,240 I can buy another one. 695 00:59:46,980 --> 00:59:48,914 Now get out of my house. 696 00:59:51,820 --> 00:59:53,347 Were you always like this... 697 00:59:53,382 --> 00:59:56,317 or was it just after she died? 698 01:00:00,697 --> 01:00:01,795 Were you? 699 01:00:06,098 --> 01:00:09,297 You made the right choice 700 01:00:09,332 --> 01:00:11,398 being out there in the woods. 701 01:00:11,433 --> 01:00:13,268 You had your moment, 702 01:00:13,303 --> 01:00:16,040 but there's nothing here for you anymore. 703 01:00:16,075 --> 01:00:18,680 There's really nothing here for most of us. 704 01:00:18,715 --> 01:00:21,111 You don't keep a grip on it, 705 01:00:21,146 --> 01:00:23,817 that's pretty much it. 706 01:00:25,348 --> 01:00:27,117 Buy yourself a new pig. 707 01:01:16,498 --> 01:01:18,806 I thought you might need your ride. 708 01:01:21,239 --> 01:01:22,810 I have a bike. 709 01:01:24,979 --> 01:01:26,913 I'm sorry I told him about you. 710 01:01:30,248 --> 01:01:32,182 I really didn't know he'd take her. 711 01:02:04,282 --> 01:02:07,217 I don't need my pig to find truffles. 712 01:02:09,287 --> 01:02:11,518 What? 713 01:02:11,553 --> 01:02:12,992 The trees. 714 01:02:15,161 --> 01:02:17,095 The trees tell you where to look. 715 01:02:19,000 --> 01:02:21,396 Then why the fuck did we do all this? 716 01:02:28,306 --> 01:02:30,075 I love her. 717 01:02:50,933 --> 01:02:52,295 Do you have a pen? 718 01:02:52,330 --> 01:02:54,297 What? 719 01:02:54,332 --> 01:02:56,266 I have to write something. 720 01:03:00,470 --> 01:03:02,041 Um... 721 01:03:08,115 --> 01:03:10,478 well, if the city floods, we can always go up 722 01:03:10,513 --> 01:03:12,546 to Mount Hood. 723 01:03:12,581 --> 01:03:14,350 Hood's an active volcano. 724 01:03:18,521 --> 01:03:21,093 Well, I'm not fucking moving to Seattle. 725 01:03:21,128 --> 01:03:22,292 Fuck Seattle. 726 01:03:24,296 --> 01:03:25,933 I'm gonna need you to drop me off 727 01:03:25,968 --> 01:03:28,067 and go and get everything on that list. 728 01:03:29,532 --> 01:03:31,037 I can't get all these stuff. 729 01:03:31,072 --> 01:03:32,500 Check in with the names. 730 01:03:32,535 --> 01:03:33,435 Tell them you're with me. 731 01:03:37,639 --> 01:03:39,243 You want me to use your name? 732 01:03:48,518 --> 01:03:50,287 Should I even ask what we're doing? 733 01:03:52,159 --> 01:03:54,456 We're getting my pig back. 734 01:03:54,491 --> 01:03:57,426 [music] 735 01:04:29,526 --> 01:04:31,031 JEZEBEL: Can I help you? 736 01:04:31,066 --> 01:04:34,067 AMIR: Hi. Um, I'm looking for Jezebel. 737 01:04:35,631 --> 01:04:37,873 You'll have to schedule an appointment. 738 01:04:40,944 --> 01:04:42,372 Robin Feld sent me. 739 01:05:13,603 --> 01:05:15,108 Are these all yours? 740 01:05:15,143 --> 01:05:19,112 Well, now, yes. 741 01:05:19,147 --> 01:05:22,577 They used to belong to Robin and Laurie. 742 01:05:26,154 --> 01:05:27,582 Who's Laurie? 743 01:05:39,464 --> 01:05:41,695 He didn't ask me to 744 01:05:41,730 --> 01:05:44,665 but I'm saving the one next to it for him. 745 01:05:46,735 --> 01:05:48,944 You tell him that, okay? 746 01:06:01,189 --> 01:06:03,057 ROB: You made it a bakery? 747 01:06:06,194 --> 01:06:07,589 HELEN: I'm a baker. 748 01:06:10,528 --> 01:06:13,364 I kept it the same for a couple years. 749 01:06:15,599 --> 01:06:17,566 I thought maybe you'd come take it back... 750 01:06:20,769 --> 01:06:22,010 but you didn't. 751 01:06:23,211 --> 01:06:26,982 And, um, it wasn't me, 752 01:06:30,548 --> 01:06:32,086 you're a chef, 753 01:06:33,419 --> 01:06:34,990 I'm a baker. 754 01:06:42,428 --> 01:06:47,002 Do you still make your salted baguette? 755 01:06:51,800 --> 01:06:53,305 Robin... 756 01:06:59,379 --> 01:07:01,115 I do still make it. 757 01:07:04,483 --> 01:07:05,779 The same recipe? 758 01:07:07,090 --> 01:07:08,452 Same recipe. 759 01:07:13,756 --> 01:07:15,294 Do you have a loaf? 760 01:07:18,827 --> 01:07:21,762 [music] 761 01:07:43,753 --> 01:07:45,192 [sniffs] 762 01:08:01,243 --> 01:08:02,704 Can I have another? 763 01:08:18,458 --> 01:08:19,655 [sighs] 764 01:08:31,570 --> 01:08:32,668 Bye, chef. 765 01:08:44,913 --> 01:08:46,715 You got rid of the curtains? 766 01:08:48,653 --> 01:08:50,521 Laurie always wanted to. 767 01:08:52,756 --> 01:08:54,228 This is better. 768 01:09:01,930 --> 01:09:03,732 [car engine starts] 769 01:09:12,545 --> 01:09:15,480 [owl hooting] 770 01:09:20,322 --> 01:09:23,257 [music] 771 01:10:47,409 --> 01:10:49,937 [sizzling] 772 01:11:34,687 --> 01:11:35,785 Dad? 773 01:11:38,020 --> 01:11:39,921 Dad, can you come out here? 774 01:11:41,859 --> 01:11:43,397 We made you dinner. 775 01:11:45,929 --> 01:11:47,665 You can leave. 776 01:12:00,878 --> 01:12:02,416 We made you dinner. 777 01:12:30,446 --> 01:12:31,742 Thank you. 778 01:12:43,888 --> 01:12:46,823 [glasses clinking] 779 01:12:55,438 --> 01:12:56,965 ROB: Your son found this. 780 01:14:50,982 --> 01:14:52,113 Hmm. 781 01:14:56,856 --> 01:14:59,791 [sobbing] 782 01:15:14,841 --> 01:15:15,873 [door closes] 783 01:15:31,022 --> 01:15:32,252 [exhales] 784 01:15:39,162 --> 01:15:40,634 Get out. 785 01:15:45,168 --> 01:15:46,739 Please get out. 786 01:15:50,008 --> 01:15:51,073 Get out! 787 01:15:51,108 --> 01:15:52,778 Get out of my house! 788 01:15:52,813 --> 01:15:54,175 Get out! 789 01:15:59,050 --> 01:16:03,558 I remember every meal I ever cooked. 790 01:16:05,958 --> 01:16:09,025 I remember every person 791 01:16:09,060 --> 01:16:10,697 I ever served. 792 01:16:15,363 --> 01:16:17,671 Why are you doing this? 793 01:16:21,941 --> 01:16:23,006 [sighs] 794 01:16:38,386 --> 01:16:40,628 I'm sorry. But, um... 795 01:16:44,931 --> 01:16:46,898 by the time I got it, 796 01:16:48,264 --> 01:16:51,397 these waste of space junkies, 797 01:16:51,432 --> 01:16:52,805 they... 798 01:16:55,172 --> 01:16:56,941 They were too rough, 799 01:17:00,045 --> 01:17:03,343 we couldn't-- 800 01:17:06,315 --> 01:17:07,886 she died. 801 01:17:28,040 --> 01:17:30,975 [music] 802 01:17:59,302 --> 01:18:02,237 [wind whooshing] 803 01:18:33,369 --> 01:18:34,907 [car engine stops] 804 01:18:46,184 --> 01:18:49,119 [crickets chirping] 805 01:18:51,420 --> 01:18:53,057 What can I get you two? 806 01:18:55,523 --> 01:18:57,325 [clears throat] What pie do you have today? 807 01:18:57,360 --> 01:18:58,997 WAITRESS: We don't do pie. 808 01:19:00,231 --> 01:19:01,296 AMIR: You don't do pie? 809 01:19:02,365 --> 01:19:04,200 We have chocolate chip cookies, 810 01:19:04,235 --> 01:19:06,169 cheesecake, and brownies. 811 01:19:06,204 --> 01:19:07,104 [clears throat] All right. 812 01:19:07,139 --> 01:19:08,941 We'll get two brownies. 813 01:19:08,976 --> 01:19:10,338 We'll have some coffee too. 814 01:19:10,373 --> 01:19:11,779 Cream and sugar? 815 01:19:11,814 --> 01:19:12,846 Sure. 816 01:19:25,828 --> 01:19:27,058 What are you thinking? 817 01:19:31,460 --> 01:19:33,427 I was thinking 818 01:19:39,237 --> 01:19:41,941 if I never came looking for her, 819 01:19:44,011 --> 01:19:45,274 in my head, 820 01:19:47,311 --> 01:19:49,080 she'd still be alive. 821 01:19:55,253 --> 01:19:56,824 But she wouldn't be. 822 01:20:25,151 --> 01:20:26,414 No, she wouldn't. 823 01:20:37,163 --> 01:20:38,162 [door closes] 824 01:20:50,011 --> 01:20:51,043 You okay? 825 01:20:57,018 --> 01:20:58,578 I think I'm gonna walk. 826 01:21:04,289 --> 01:21:05,585 You okay? 827 01:21:13,562 --> 01:21:14,627 Yeah. 828 01:21:44,593 --> 01:21:46,263 I'll see you Thursday? 829 01:21:46,298 --> 01:21:47,528 Yeah. 830 01:21:57,474 --> 01:21:58,539 [sighs] 831 01:22:02,578 --> 01:22:04,446 [car door closes] 832 01:22:04,481 --> 01:22:06,019 [sighs] 833 01:22:09,717 --> 01:22:12,124 RADIO DJ: ...shall not be difficult for him to recognize 834 01:22:12,159 --> 01:22:15,523 the three elements on which music rests, 835 01:22:15,558 --> 01:22:19,065 melody, harmony, and rhythm. 836 01:22:19,100 --> 01:22:22,233 Can he recognize them with sufficient... 837 01:22:27,669 --> 01:22:30,604 [music] 838 01:23:01,604 --> 01:23:04,539 [music] 839 01:23:35,539 --> 01:23:38,507 [birds chirping] 840 01:23:38,542 --> 01:23:41,477 [music] 841 01:25:42,600 --> 01:25:44,765 WOMAN: Hey, no. 842 01:25:44,800 --> 01:25:47,438 [laughs] Stop. 843 01:25:51,774 --> 01:25:53,312 So I know we're going 844 01:25:53,347 --> 01:25:54,808 to a really fancy restaurant tonight 845 01:25:54,843 --> 01:25:57,514 and you're gonna complain about the food, 846 01:25:57,549 --> 01:26:00,352 and I'm gonna have to get really drunk 847 01:26:00,387 --> 01:26:01,815 to deal with it. 848 01:26:01,850 --> 01:26:04,554 But it's your birthday 849 01:26:04,589 --> 01:26:06,292 and I love you. 850 01:26:06,327 --> 01:26:08,393 This song reminds me of you. 851 01:26:08,428 --> 01:26:09,790 Happy Birthday. 852 01:26:11,530 --> 01:26:14,465 [guitar music plays] 853 01:26:27,579 --> 01:26:30,679 SINGER: ♪ Hey, little girl, is your daddy home? ♪ 854 01:26:30,714 --> 01:26:35,255 ♪ Did he go and leave you all alone? ♪ 855 01:26:36,357 --> 01:26:39,457 ♪ I got a bad desire ♪ 856 01:26:40,823 --> 01:26:43,560 ♪ Oh-oh-oh ♪ 857 01:26:43,595 --> 01:26:45,694 ♪ I'm on fire ♪ 858 01:26:50,536 --> 01:26:53,504 ♪ Tell me now, baby, is he good to you? ♪ 859 01:26:53,539 --> 01:26:57,244 ♪ Can he do to you the things that I do? ♪ 860 01:26:57,279 --> 01:26:59,004 ♪ No ♪ 861 01:26:59,039 --> 01:27:02,216 ♪ I can take you higher ♪ 862 01:27:03,549 --> 01:27:06,418 ♪ Oh-oh-oh ♪ 863 01:27:06,453 --> 01:27:08,948 ♪ I'm on fire ♪ 864 01:27:13,493 --> 01:27:19,464 ♪ Ooh ♪ 865 01:27:19,499 --> 01:27:25,437 ♪ Oh-oh-ooh ♪ 866 01:27:26,572 --> 01:27:32,543 ♪ Ooh ♪ 867 01:27:32,578 --> 01:27:38,010 ♪ Oh-oh-ooh ♪ 868 01:27:38,045 --> 01:27:40,782 ♪ Sometimes it's like someone took a knife ♪ 869 01:27:40,817 --> 01:27:44,016 ♪ Baby, edgy and dull and cut a six-inch valley ♪ 870 01:27:44,051 --> 01:27:47,261 ♪ Through the middle of my skull ♪ 871 01:27:48,957 --> 01:27:52,332 ♪ At night I wake up with the sheets soaking wet ♪ 872 01:27:52,367 --> 01:27:55,566 ♪ And a freight train running through the middle of my head ♪ 873 01:27:55,601 --> 01:27:57,865 ♪ Only you ♪ 874 01:27:57,900 --> 01:28:01,275 ♪ Can cool my desire ♪ 875 01:28:02,608 --> 01:28:05,477 ♪ Oh-oh-oh ♪ 876 01:28:05,512 --> 01:28:08,777 ♪ I'm on fire ♪ 877 01:28:08,812 --> 01:28:11,318 ♪ Oh-oh-oh ♪ 878 01:28:11,353 --> 01:28:14,321 ♪ I'm on fire ♪ 879 01:28:15,456 --> 01:28:17,951 ♪ Oh-oh-oh ♪ 880 01:28:17,986 --> 01:28:23,957 ♪ I'm on fire ♪ 881 01:28:23,992 --> 01:28:29,468 ♪ Ooh ♪ 882 01:28:30,834 --> 01:28:36,068 ♪ Oh-oh-ooh-oh ♪ 883 01:28:37,379 --> 01:28:42,613 ♪ Oh-oh-ooh-oh ♪ 884 01:28:43,946 --> 01:28:49,081 ♪ Ooh-oh-ooh ♪ 885 01:28:50,425 --> 01:28:55,692 ♪ Oh-oh-ooh-oh ♪ 886 01:28:56,761 --> 01:29:02,699 ♪ Oh-oh-oh-ooh ♪ 887 01:29:19,619 --> 01:29:22,554 [birds chirping] 888 01:30:06,765 --> 01:30:09,700 [shoveling] 889 01:30:12,067 --> 01:30:15,002 [pig snorting] 53911

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.