All language subtitles for Ooha Chitram Telugu Full Movie Vamsi Krishna, Kaveri Jha Satya Siva K Nandigam

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:43,728 --> 00:02:48,062 Encounter is a game of death, anybody can die. Be careful. 2 00:02:48,433 --> 00:02:49,957 You've been appointed specially to control crime. 3 00:02:50,168 --> 00:02:52,432 Most of the time you must be in civil dress while discharging your duty. 4 00:02:52,637 --> 00:02:53,934 l'll sign the proceedings. 5 00:02:54,139 --> 00:02:55,970 Problems and pressure are part of our duty. 6 00:02:56,174 --> 00:02:59,075 lf anything happens, you don't get dejected. 7 00:02:59,778 --> 00:03:01,609 World is a super market. 8 00:03:01,813 --> 00:03:04,111 You may get happiness, joy or advice, 9 00:03:04,482 --> 00:03:06,074 try your best... 10 00:03:07,452 --> 00:03:11,218 Terrorists may escape hearing our siren, right? 11 00:03:25,470 --> 00:03:29,099 Joined duty yesterday, sir? Who accompanied you yesterday, sir? 12 00:03:29,474 --> 00:03:31,738 l drove myself. - Why did you come to crime branch sir? 13 00:03:31,943 --> 00:03:34,104 Do you like to drive in Ameerpet at 5 pm? 14 00:03:34,479 --> 00:03:37,607 Horrible traffic, sir. But still can't avoid it, sir. 15 00:03:37,816 --> 00:03:39,249 Just like that l too couldn't avoid it. 16 00:03:40,118 --> 00:03:42,086 How do you come to know about crime happening, sir? 17 00:03:42,287 --> 00:03:44,118 My phone number is available in newspaper and on lnternet, 18 00:03:44,489 --> 00:03:46,081 so anyone can call me at anytime. 19 00:03:46,291 --> 00:03:49,192 No use sir, you may catch someone, 20 00:03:49,861 --> 00:03:50,828 after that it's routine, 21 00:03:51,029 --> 00:03:54,055 nobody can ever dare touch the real criminals. 22 00:04:03,741 --> 00:04:05,140 Go to Raju Nagar. 23 00:04:25,663 --> 00:04:28,723 Come sir...come sir... - Who called me? 24 00:04:28,933 --> 00:04:30,628 l don't know sir. - What happened? 25 00:04:30,835 --> 00:04:33,497 An unknown sadist is torturing a girl inside. 26 00:04:33,838 --> 00:04:37,035 Who is inside? - All others escaped except that girl. 27 00:04:37,242 --> 00:04:39,176 How did he come? Why is it dark inside? 28 00:04:39,544 --> 00:04:40,568 He switched off the main switch. 29 00:04:40,778 --> 00:04:42,973 He's threatening to kill her if we dare enter. 30 00:04:43,181 --> 00:04:45,672 Where's the main switch? - Left side after entering in. 31 00:04:45,884 --> 00:04:47,852 Okay, all of you stay here. 32 00:04:48,286 --> 00:04:51,187 ...you've removed earrings now, sing another song this time, 33 00:04:51,556 --> 00:04:55,287 Hindi song 'Kajra Rey... - 'Kajra Rey... 34 00:04:55,660 --> 00:04:58,322 You stopped singing. You lost the game. 35 00:04:58,696 --> 00:05:00,687 Now keep your bag here. Keep it here. 36 00:05:00,899 --> 00:05:03,868 Please, don't harm me. 37 00:05:04,068 --> 00:05:08,004 Don't shout...am l raping you? 38 00:05:08,206 --> 00:05:11,733 l'm enjoying cries of a lady for fun. Let me enjoy it. 39 00:05:11,943 --> 00:05:15,276 Have you ever seen hell? l'll show you now. 40 00:05:15,647 --> 00:05:20,050 Hey! Who are you? Get up...get up! 41 00:05:22,954 --> 00:05:26,754 Oh police! When did you join police force? 42 00:05:26,958 --> 00:05:28,220 You can't do anything. 43 00:05:28,593 --> 00:05:30,288 l'm the policeman here and you're a thief. 44 00:05:30,662 --> 00:05:32,357 Hands up! Come on ! 45 00:05:32,797 --> 00:05:35,960 Walk out like that. Get out! 46 00:05:36,167 --> 00:05:38,727 Go away! Go away l say! 47 00:05:41,339 --> 00:05:46,174 Nobody should come inside. - Leave me. 48 00:05:56,654 --> 00:05:57,916 He ran away. 49 00:06:01,626 --> 00:06:04,789 Did he hurt you? Describe him. You're safe. 50 00:06:04,996 --> 00:06:07,089 Can l come to the station with you? 51 00:06:07,298 --> 00:06:11,758 You can't find better macho man than me... 52 00:06:17,842 --> 00:06:21,005 What happened? - He stole someone's bag. 53 00:06:22,914 --> 00:06:24,313 Count it. - lt has Rs.1 lakh. 54 00:06:24,682 --> 00:06:29,949 You're faster than a bank counting machine. 55 00:06:34,092 --> 00:06:35,787 Take out Rs.20000 from it. 56 00:06:38,029 --> 00:06:39,223 Give it to him. 57 00:06:43,001 --> 00:06:45,265 Fill this bag with rest of the money. 58 00:06:45,470 --> 00:06:49,634 What about my share then? - Keep in it first, l'll tell you. 59 00:06:50,375 --> 00:06:52,969 Mukesh, send this bag to my home. 60 00:06:53,911 --> 00:06:59,349 Looks like you've taken a bundle already from it. 61 00:06:59,717 --> 00:07:03,847 Just Rs.10000 only, sir. - Shall we share 50-50? 62 00:07:04,055 --> 00:07:05,989 How about returning the bag to the owner? 63 00:07:06,190 --> 00:07:07,179 No sir. 64 00:07:07,392 --> 00:07:11,988 lf bag hadn't come to me, you would've taken everything, right? 65 00:07:12,463 --> 00:07:18,800 Your photo is on wanted list but still you entered station bravely. 66 00:07:19,003 --> 00:07:21,733 Your watch is damn good, let me see it. 67 00:07:21,939 --> 00:07:23,736 This was given my ln-laws as dowry. 68 00:07:23,941 --> 00:07:27,240 They too would've stolen it from somewhere, give it to me. 69 00:07:27,445 --> 00:07:29,345 Come on, give it fast. 70 00:07:32,350 --> 00:07:34,341 Take it, sell it. 71 00:07:34,752 --> 00:07:39,121 You'll get Rs.200, have a biryani and enjoy. 72 00:07:39,323 --> 00:07:40,881 You stole it from my loot, sir. 73 00:07:41,092 --> 00:07:45,358 He's into flashback, throw him into the cell. 74 00:07:45,730 --> 00:07:48,494 Forgive me sir. - Bloody! Go away. 75 00:07:48,866 --> 00:07:50,891 He made me sell black tickets of film 'Tagore'. 76 00:07:51,102 --> 00:07:53,036 My bad luck l ran into him. 77 00:07:55,073 --> 00:07:58,873 Ants steal sugar... mosquitoes steal blood... 78 00:07:59,077 --> 00:08:02,171 Sir, a small complaint. - Complaint? 79 00:08:02,380 --> 00:08:04,177 Why are you telling me? What are you doing? 80 00:08:04,382 --> 00:08:09,217 Sir, she lost her bag. - Bag? Sit down. 81 00:08:10,988 --> 00:08:12,046 What is your name? 82 00:08:12,390 --> 00:08:14,051 You write down the complaint. 83 00:08:19,397 --> 00:08:23,128 l'm not here to complain against the robber, but on him! 84 00:08:24,802 --> 00:08:26,326 Complain against your Sl! 85 00:08:29,474 --> 00:08:30,133 You carry on. 86 00:08:30,341 --> 00:08:33,833 l don't if he was thief or a sadist, but police never turned up, 87 00:08:34,045 --> 00:08:35,876 ...he didn't respond to my phone call. 88 00:08:36,080 --> 00:08:37,809 How can your police dept. be so weak? 89 00:08:38,015 --> 00:08:40,540 What if he had molested me? What would be my position now? 90 00:08:46,524 --> 00:08:51,120 There's lot of difference between training and dealing with public. 91 00:08:51,329 --> 00:08:56,790 This is your second day on duty. lt shouldn't happen again. 92 00:08:57,001 --> 00:08:59,299 Pudding is good only if its hot. 93 00:08:59,504 --> 00:09:01,870 lf you rush to eat, it may burn your tongue. 94 00:09:02,073 --> 00:09:05,565 So, blow air to eat it. 95 00:09:05,943 --> 00:09:09,310 Vicky, sorry for the delay in responding to your mail, 96 00:09:09,514 --> 00:09:11,209 l can't make it to Ramchand's marriage, 97 00:09:11,415 --> 00:09:12,404 sorry once again, 98 00:09:12,617 --> 00:09:14,847 this country doesn't grant leave for your own marriage too, 99 00:09:15,052 --> 00:09:16,986 try to understand me, how's your police job? 100 00:09:17,188 --> 00:09:20,123 Public aren't facing any inconvenience from you, right? 101 00:09:28,833 --> 00:09:30,892 Who? Alex? How is he? 102 00:09:31,102 --> 00:09:36,062 He's fine doing the job he likes in his favourite country. 103 00:09:36,274 --> 00:09:38,071 What do you lack? 104 00:09:38,276 --> 00:09:40,506 lf you love your job, you too can be happy. 105 00:09:40,878 --> 00:09:42,072 Why are you getting dejected? 106 00:09:42,280 --> 00:09:44,180 lf not dejected, how can l be happy? 107 00:09:44,382 --> 00:09:47,010 My friends are happily settled in software industry or in own business. 108 00:09:47,218 --> 00:09:49,209 What about me? l'm a useless police man. 109 00:09:49,420 --> 00:09:51,081 Why do you feel like that? 110 00:09:51,289 --> 00:09:54,087 Any job we do depends on how best we do it. 111 00:09:54,392 --> 00:09:57,452 Wasn't your father a well respected police officer? 112 00:09:57,662 --> 00:10:02,497 Mother, public opinion about police isn't as good as you think. 113 00:10:03,034 --> 00:10:04,194 Do you know how police are looked down? 114 00:10:04,402 --> 00:10:09,169 Whatever you may say l feel like my life is controlled by a remote. 115 00:10:32,897 --> 00:10:34,660 Hey mad man ! Bloody idiot! 116 00:11:10,134 --> 00:11:13,968 Just now l saw your future hubby, he's very sweet. 117 00:11:14,171 --> 00:11:17,470 l think he's vegetarian, l winked at him. 118 00:11:17,675 --> 00:11:19,336 He blushed and didn't respond. 119 00:11:19,543 --> 00:11:23,035 l'll beat you, he's like your brother. - l don't feel like that. 120 00:11:23,247 --> 00:11:25,511 lf you're so itching, why not marry him? 121 00:11:31,656 --> 00:11:34,489 Where did you keep the camera? - ls it necessary to know? 122 00:11:34,692 --> 00:11:36,091 Drink. 123 00:11:38,362 --> 00:11:38,589 Missed out anyone? 124 00:11:43,034 --> 00:11:44,262 You...? 125 00:11:51,309 --> 00:11:52,674 Why are you coming so late? 126 00:11:53,978 --> 00:11:56,742 Haven't our friends come yet? - You're the first. 127 00:12:01,986 --> 00:12:02,953 What's this? 128 00:12:03,621 --> 00:12:06,351 Not that.- What? - lsn't Anitha the bride? 129 00:12:06,590 --> 00:12:07,420 Just a minute. 130 00:12:09,260 --> 00:12:11,660 Couldn't make it. l can't tell you for now. 131 00:12:12,029 --> 00:12:13,462 Let's discuss about it later. 132 00:12:14,265 --> 00:12:16,358 l'll meet you later. 133 00:12:22,740 --> 00:12:24,640 Who is he? 134 00:12:26,744 --> 00:12:29,577 Sister...please forgive me. - Hey it's GG! 135 00:12:31,349 --> 00:12:33,783 You...? They almost killed me. - What happened? 136 00:12:34,151 --> 00:12:36,642 l thought you were inside and wished with my pants down. 137 00:12:37,021 --> 00:12:37,419 So what? 138 00:12:37,621 --> 00:12:39,316 l didn't wear brief. 139 00:12:40,224 --> 00:12:41,657 l'm sure one of the girls knows boxing. 140 00:12:42,026 --> 00:12:44,551 l've a small job. - l think he's in party instead of duty. 141 00:12:44,762 --> 00:12:48,698 You ignored my wish earlier and now pointing finger at me. 142 00:12:49,066 --> 00:12:50,693 Whatever it is, say it on my face. 143 00:12:51,068 --> 00:12:55,596 Yes, l was telling them you're a useless police man. 144 00:12:56,073 --> 00:12:58,701 You may feel bad to hear it. That's why! 145 00:12:59,076 --> 00:13:02,603 Stay away from them, buddy. Already l got the stick, let's go. 146 00:13:04,415 --> 00:13:06,747 Ramchand committed suicide. 147 00:13:07,418 --> 00:13:08,350 Move! 148 00:13:16,727 --> 00:13:18,354 l don't like this marriage. 149 00:13:48,092 --> 00:13:49,218 What's this nonsense on road? 150 00:13:49,427 --> 00:13:54,228 Go...go away...what does he have? Come to us, babe! 151 00:14:09,346 --> 00:14:10,745 Which police station sir? 152 00:14:11,115 --> 00:14:12,548 Nothing sir, it's my girl friend's birthday, 153 00:14:12,750 --> 00:14:15,583 l wanted to celebrate in a pub but she insisted here, 154 00:14:16,120 --> 00:14:17,883 is it wrong, sir? 155 00:14:18,722 --> 00:14:20,121 ls it wrong, sir? 156 00:14:20,324 --> 00:14:25,125 Hey! ls it wrong, man? Go...go away...go! 157 00:14:25,329 --> 00:14:29,493 Throw such parties in your home not on roads, come with me. 158 00:14:32,937 --> 00:14:37,169 Party has been gifted to my station, all of you join there. 159 00:14:37,608 --> 00:14:38,597 Greetings sir. 160 00:14:43,881 --> 00:14:45,508 Vikram, come here. 161 00:14:48,385 --> 00:14:49,545 What did you do last night? - What? 162 00:14:49,753 --> 00:14:52,119 lt seems you did something heroic. 163 00:14:53,290 --> 00:14:55,224 Why should l tell you? - Sir wants an explanation from you. 164 00:14:55,426 --> 00:14:57,326 Cl is very angry, release them. 165 00:14:57,528 --> 00:15:00,588 l can't leave any law breaker without taking them to court. 166 00:15:00,798 --> 00:15:03,824 Do your work, l don't need to take orders from you. 167 00:15:04,201 --> 00:15:07,602 Are you mad? 168 00:15:07,805 --> 00:15:09,796 ls your brain in working condition? 169 00:15:10,174 --> 00:15:14,804 lf you've a jeep and power, will you arrest anyone? 170 00:15:15,179 --> 00:15:19,548 Just a week on duty and you're going berserk. 171 00:15:20,317 --> 00:15:25,482 lf he decides neither you'll be here nor your job. 172 00:15:25,923 --> 00:15:32,328 He's Minister's associate, his network is powerful than your sincerity. 173 00:15:32,530 --> 00:15:37,490 l would've released him, but he insists you must do it. 174 00:15:37,935 --> 00:15:42,895 Say sorry to Rana and open the lock up. Go. 175 00:15:43,941 --> 00:15:47,775 Why are you hesitating like a kid? Go! 176 00:16:02,593 --> 00:16:05,653 Rana my boy, come out...come out... 177 00:16:05,863 --> 00:16:07,387 He didn't say sorry to me. 178 00:16:07,598 --> 00:16:11,466 Why are you insisting on sorry like a kid? 179 00:16:11,669 --> 00:16:14,399 New boy and will take sometime to adjust. 180 00:16:14,605 --> 00:16:17,199 He doesn't know about you, does he? 181 00:16:19,510 --> 00:16:22,946 Did you see my reach? You locked horns with me. 182 00:16:23,314 --> 00:16:26,715 l'll fix you at an appropriate time. 183 00:16:26,984 --> 00:16:32,388 Your bad time starts now. Remember my name is Rana. 184 00:16:49,406 --> 00:16:55,743 l told you sir, you'll catch a criminal but he'll go scot-free. 185 00:16:58,983 --> 00:17:00,951 Did she call you that day? 186 00:17:01,318 --> 00:17:02,808 She did, buddy. - What did she say? 187 00:17:03,020 --> 00:17:04,317 What would she say? Routine. 188 00:17:04,521 --> 00:17:06,045 Driver, overtake them. 189 00:17:13,297 --> 00:17:15,697 ls the road yours to talk and go slowly? 190 00:17:15,899 --> 00:17:18,265 So proud? Are you also Minister's henchmen? 191 00:17:18,469 --> 00:17:20,937 l'll rip your apart. - Sir, please leave them. 192 00:17:21,672 --> 00:17:25,608 What are you doing here? Shall l arrest you on trumped up charge? 193 00:17:44,361 --> 00:17:47,455 Come. Please sit down. - Go ahead. 194 00:17:48,465 --> 00:17:51,025 l've many doubts. 195 00:17:54,571 --> 00:17:57,802 l should've met you that day. 196 00:17:58,842 --> 00:17:59,831 Do you like me so much? 197 00:18:00,044 --> 00:18:04,640 First time l saw you shopping here. 198 00:18:05,449 --> 00:18:09,909 Your physique and your manliness made me go mad. 199 00:18:10,988 --> 00:18:12,649 l'm feeling embarrassed. 200 00:18:14,158 --> 00:18:15,386 Get me a coffee please. 201 00:18:15,592 --> 00:18:20,529 l got your phone number from the gift voucher you filled in. 202 00:18:20,731 --> 00:18:23,894 Please, don't stare at me. - Why? 203 00:18:24,101 --> 00:18:28,595 Your eyes are raping me. 204 00:18:28,872 --> 00:18:32,603 Are you not kissing me on phone everyday? 205 00:18:32,810 --> 00:18:35,643 l never expected you'll come to meet me. 206 00:18:35,846 --> 00:18:37,871 Don't say like that. 207 00:18:38,082 --> 00:18:41,882 l'm all yours from now. At your service. 208 00:18:42,086 --> 00:18:45,920 Shall we go out? - Now?- ls it difficult? 209 00:18:46,123 --> 00:18:49,889 l too want it but did you inform sister about getting late? 210 00:18:50,094 --> 00:18:51,789 To your sister? Why should l inform her? 211 00:18:51,995 --> 00:18:54,793 l mean your wife. - No need. 212 00:18:54,998 --> 00:18:59,799 Then, l'll call my mom and tell her l'm going to watch a film. 213 00:19:00,003 --> 00:19:02,369 We belong to middle class, right? 214 00:19:09,446 --> 00:19:10,435 Battery down. 215 00:19:10,647 --> 00:19:14,743 My battery is charged, l mean use my phone. 216 00:19:14,952 --> 00:19:16,977 No problem. - Go ahead. 217 00:19:28,699 --> 00:19:31,725 l signal problem. 218 00:19:34,037 --> 00:19:35,197 l'm coming out. 219 00:20:07,871 --> 00:20:10,032 l want to talk to you personally. 220 00:20:25,122 --> 00:20:27,113 Native place of Mumaith Khan? 221 00:20:27,591 --> 00:20:29,115 Native place of Mumaith Khan? 222 00:20:29,960 --> 00:20:33,123 Mumbai? - Will you decide everything? 223 00:20:33,497 --> 00:20:35,590 Then? - She's from Anakapalle. 224 00:20:35,799 --> 00:20:37,596 ls she a Telugu girl? - Shut up! 225 00:20:37,801 --> 00:20:40,895 A kid in JJ hospital needs 'O' negative blood immediately, 226 00:20:41,104 --> 00:20:43,197 donors please call... 227 00:20:44,107 --> 00:20:47,099 What's your blood group? - 'B' positive sir. 228 00:20:47,311 --> 00:20:49,802 Yours? - l don't know sir. 229 00:20:50,247 --> 00:20:53,182 Yours sir? - Mine is 'O' negative. 230 00:20:53,550 --> 00:20:55,916 You can donate blood, sir. - Mine is useless. 231 00:20:56,119 --> 00:20:59,987 Why sir? - l drink daily, no blood just alcohol. 232 00:21:00,190 --> 00:21:03,819 You're always right sir. - Watch and drive carefully.- Okay sir. 233 00:21:18,976 --> 00:21:21,843 'O' negative blood donor. - That room please. 234 00:21:23,680 --> 00:21:25,978 l'm here to donate blood. 235 00:21:26,183 --> 00:21:28,515 Blood donoris here, thank you. 236 00:21:47,838 --> 00:21:51,706 Bus stop is colourful, shall we make a try? 237 00:21:54,311 --> 00:21:56,711 Come, boys are here! 238 00:21:58,782 --> 00:22:00,215 Clear out. 239 00:22:00,617 --> 00:22:01,845 What a physique! 240 00:22:02,052 --> 00:22:05,317 Boy, will you come? - Bloody nuisance. 241 00:22:05,689 --> 00:22:07,554 Take it...take... 242 00:22:11,261 --> 00:22:13,729 lf you want money, do one thing. - What do you want me to do? 243 00:22:13,931 --> 00:22:15,728 lt won't be good in daytime. 244 00:22:16,867 --> 00:22:25,241 All of you must undress, the first one will get Rs.1000. 245 00:22:25,943 --> 00:22:27,376 That's a dummy gun. 246 00:22:29,780 --> 00:22:32,578 lMAX? Okay. 247 00:22:35,786 --> 00:22:37,083 l'll wait. 248 00:22:39,222 --> 00:22:42,089 Matter is that we don't have any girl friends. 249 00:22:42,292 --> 00:22:44,852 You too have a boy friend. 250 00:22:45,062 --> 00:22:48,657 Smoking and drinking is daily routine. No kick in it. 251 00:22:48,865 --> 00:22:53,700 We'll select few girls here, we'll take them with us, 252 00:22:53,904 --> 00:22:56,930 okay? Let the game begin. 253 00:23:00,911 --> 00:23:02,776 lf you're still in hangover of last night's drinks, 254 00:23:02,980 --> 00:23:04,948 go home and strip naked women in your home. 255 00:23:07,150 --> 00:23:09,948 l'm getting into mood with her abuses. 256 00:23:10,354 --> 00:23:15,121 Till we were on wrong track, l missed her out. 257 00:23:16,927 --> 00:23:22,126 No need to call police, few minutes and you'll compromise. 258 00:23:22,332 --> 00:23:24,960 Come...come l say! 259 00:23:25,168 --> 00:23:26,032 Come l say! 260 00:23:26,236 --> 00:23:29,228 Leave me...leave me... - Why are you struggling to free yourself? 261 00:23:31,341 --> 00:23:32,239 Leave me! 262 00:23:34,111 --> 00:23:37,376 lf you're lucky, police will come without a phone call too. 263 00:23:37,814 --> 00:23:40,977 He has come, he's a dummy. 264 00:23:41,284 --> 00:23:43,445 How can he help you? 265 00:23:44,721 --> 00:23:47,849 Get me sticks. - Will you beat me? 266 00:23:48,058 --> 00:23:50,288 Forgot the insult in police station? 267 00:23:50,494 --> 00:23:54,157 Another three with him, you're nine people, 268 00:23:54,831 --> 00:23:56,423 3 for each one of you, 269 00:23:56,800 --> 00:23:58,461 l don't mind even if sticks break. 270 00:23:59,436 --> 00:24:02,269 Speak to me! 271 00:24:11,314 --> 00:24:13,373 He wants us to undress for money, bloody crap. 272 00:24:13,750 --> 00:24:16,480 Purse is yours and the man too. Have a ball! 273 00:24:18,188 --> 00:24:21,021 Stop...stop... 274 00:24:21,858 --> 00:24:23,485 Leave me... 275 00:24:24,828 --> 00:24:28,195 l expected big action. 276 00:24:28,765 --> 00:24:30,392 But you turned it into a simple comedy scene. 277 00:24:30,767 --> 00:24:33,497 You said l'm not a good fighter. 278 00:24:39,209 --> 00:24:42,076 How come you are a police lnspector? 279 00:24:42,279 --> 00:24:44,372 After graduation... 280 00:24:44,781 --> 00:24:45,873 But... 281 00:24:47,350 --> 00:24:49,511 He wanted me to become a police officer. 282 00:24:50,454 --> 00:24:52,820 For that l should've tried lPS, 283 00:24:53,023 --> 00:24:56,322 but before l could realise it, l was an lnspector. 284 00:25:02,432 --> 00:25:05,731 l work in BPO. 285 00:25:05,936 --> 00:25:07,801 Where are you put up? - Stop here please. 286 00:25:08,004 --> 00:25:09,835 Do you stay in a temple? 287 00:25:13,276 --> 00:25:15,244 No, in a hostel. 288 00:25:15,479 --> 00:25:18,414 My bike is here. - Gave it for repair. 289 00:25:23,053 --> 00:25:24,543 lf you need any help... 290 00:25:37,400 --> 00:25:38,924 My vehicle broke down. 291 00:25:39,136 --> 00:25:41,104 Call me if you need any help? 292 00:25:58,488 --> 00:26:02,219 Why? - lf l'm in such a situation... 293 00:26:02,425 --> 00:26:04,484 lf so...? Why do you want to call me? 294 00:26:04,861 --> 00:26:08,228 You're still angry on me. - lf l become your friend. 295 00:26:08,431 --> 00:26:09,489 lf you're free invite to a restaurant, 296 00:26:09,866 --> 00:26:11,163 lf it's possible... - lf it's possible? 297 00:26:11,368 --> 00:26:13,461 Would've invited to a pub. 298 00:26:32,856 --> 00:26:34,551 Answer the door bell. 299 00:26:35,392 --> 00:26:37,257 Why are you still in bed? 300 00:26:55,912 --> 00:26:57,504 You...? 301 00:27:04,154 --> 00:27:07,021 Who told you about my birthday? 302 00:27:07,257 --> 00:27:11,626 l saw in your lD card. 303 00:27:11,995 --> 00:27:16,022 l traced your house to wish you. 304 00:27:16,233 --> 00:27:20,329 But you wished me in advance. - Why? 305 00:27:20,537 --> 00:27:23,370 Changed it in school for a problem. 306 00:27:28,178 --> 00:27:31,545 Thank God, you made it to my home. Come, l'll introduce you to my mother. 307 00:27:33,083 --> 00:27:36,348 No problem, you're the first girl to present him with a bouquet. 308 00:27:36,553 --> 00:27:37,679 No need to feel sorry. 309 00:27:38,555 --> 00:27:42,685 You are very beautiful. He must be lucky. 310 00:27:44,160 --> 00:27:47,596 Greetings aunty. - Where did you meet my son? 311 00:27:48,298 --> 00:27:50,425 You've come home early morning, let's have breakfast together. 312 00:27:50,634 --> 00:27:52,295 No thanks, aunty. 313 00:27:54,304 --> 00:27:57,034 l was busy, couldn't reply you. 314 00:27:57,240 --> 00:28:01,108 You know l hate this job, doing it for mother. 315 00:28:01,311 --> 00:28:04,280 Can't avoid it, can't make her sad at this age. 316 00:28:04,481 --> 00:28:08,645 But frankly l feel little proud wearing the khaki uniform. 317 00:28:09,019 --> 00:28:10,350 To do something... 318 00:28:12,322 --> 00:28:14,916 l've a useless superior and a cunning colleague. 319 00:28:15,125 --> 00:28:18,424 This is till date, by the way, when are you coming to lndia? 320 00:28:18,628 --> 00:28:21,620 Don't bring anything for me, we get it cheaper here. 321 00:28:21,998 --> 00:28:24,592 But don't forget duty free liquor. 322 00:28:25,101 --> 00:28:26,432 How is it possible? - What? 323 00:28:27,003 --> 00:28:29,733 You're speaking and it's typing it. 324 00:28:30,106 --> 00:28:36,238 This one? l've software that reads the text and types whatever l say. 325 00:28:36,446 --> 00:28:38,107 Reads the text too? 326 00:28:40,984 --> 00:28:42,645 Can l check my mail? 327 00:29:11,247 --> 00:29:12,077 Click here. 328 00:29:12,282 --> 00:29:14,307 lt seems you like some one, Keerthi. 329 00:29:15,685 --> 00:29:17,482 Your computer is speaking! 330 00:29:18,054 --> 00:29:19,578 What is this may l help you? 331 00:29:20,690 --> 00:29:24,524 We try for solutions to many problems we face in life, 332 00:29:24,728 --> 00:29:29,461 this May l Help You blog helps you a lot in such situations. 333 00:29:29,666 --> 00:29:31,463 lf we tell our problem, 334 00:29:31,668 --> 00:29:36,002 bloggers all over the world respond to it with a solution. 335 00:29:36,306 --> 00:29:41,039 They are very useful. - What's your problem? 336 00:29:41,244 --> 00:29:44,509 Actually l'm alone. 337 00:29:45,348 --> 00:29:48,806 l share my feelings in this blog. 338 00:29:49,386 --> 00:29:51,820 Specially when l'm low. 339 00:29:54,090 --> 00:29:59,824 At such times when l open this blog, messages of l'm with you, 340 00:30:02,098 --> 00:30:04,828 it gives me the feeling l'm not alone. 341 00:30:05,802 --> 00:30:07,463 ln this blog... 342 00:30:08,605 --> 00:30:09,697 That day too. 343 00:30:10,807 --> 00:30:14,538 ln the lnternet cafe, l was doing the same. 344 00:30:15,245 --> 00:30:18,373 That sadist case... 345 00:30:19,215 --> 00:30:22,548 l called your phone getting the number from net. 346 00:30:25,088 --> 00:30:28,854 l was little rude after that. 347 00:30:33,096 --> 00:30:37,055 l must go now. - May l drop you? 348 00:30:42,505 --> 00:30:43,802 When will you come again? 349 00:30:47,343 --> 00:30:49,402 lt seems you like someone. 350 00:30:50,280 --> 00:30:51,406 Oh ! That one! 351 00:30:52,115 --> 00:30:53,343 l'll tell you later. 352 00:30:56,119 --> 00:30:57,484 You're not alone hereafter. 353 00:31:07,263 --> 00:31:10,096 l'm dying unable to find a house for you, sir. 354 00:31:10,300 --> 00:31:12,768 Most owners are refusing houses for software engineers. 355 00:31:13,136 --> 00:31:14,228 What am l to do sir? 356 00:31:14,437 --> 00:31:18,271 Okay, l'll call you tomorrow, or else l'll call you in an hour. 357 00:31:18,808 --> 00:31:22,608 To let, 2 bedroom, rent Rs.2000 only, only for bachelors, AC & geyser free. 358 00:31:22,812 --> 00:31:26,908 l got it sir, l'll settle it in 5 minutes. 359 00:31:30,286 --> 00:31:33,255 House for rental? You've put up a board. 360 00:31:33,456 --> 00:31:34,889 l like your house very much. 361 00:31:35,258 --> 00:31:37,226 That's why l'm paying advance without seeing it. 362 00:31:37,427 --> 00:31:41,295 Are you crazy? You put the board yourself and trying to steal us. 363 00:31:41,498 --> 00:31:43,693 Would l ring the bell to steal you? 364 00:31:43,900 --> 00:31:46,460 Go away, one more minute and l'll let dogs chase you. 365 00:31:46,669 --> 00:31:49,263 lf earthquake hits, your home will be the first to go down. 366 00:31:49,472 --> 00:31:50,302 Bloody crap faced! 367 00:31:50,507 --> 00:31:51,599 You hang up a to-let board. - What? 368 00:31:51,808 --> 00:31:52,797 You put up a board. 369 00:31:53,176 --> 00:31:54,803 l didn't put that board, don't know who hung it. 370 00:31:55,178 --> 00:31:56,304 Why are you denying it? 371 00:31:56,513 --> 00:31:58,447 No house for rental here, go away. 372 00:32:32,549 --> 00:32:34,176 He asked for lift and turned that side. 373 00:32:34,450 --> 00:32:35,849 Are you coming or not? 374 00:32:59,776 --> 00:33:02,870 My bike is down. - Where are you now? 375 00:33:03,246 --> 00:33:06,215 Near the compound wall of arterial road. 376 00:33:06,616 --> 00:33:07,674 Stay there. 377 00:33:07,884 --> 00:33:09,715 Are you free now? 378 00:33:46,823 --> 00:33:50,919 Are you a dream or a reality? A boon to my eyes... 379 00:33:51,294 --> 00:33:55,458 You're in my heart, my love... 380 00:33:55,665 --> 00:33:59,726 Are you my love call? Are you a garden of flowers? 381 00:33:59,936 --> 00:34:04,464 You're my life, my dear... 382 00:34:04,674 --> 00:34:08,770 Are you a drop of rain? Are you gushing waves? 383 00:34:08,978 --> 00:34:13,381 Are you my mischievous love? 384 00:34:13,583 --> 00:34:21,991 Come with love to tell me... 385 00:35:10,406 --> 00:35:18,871 Cuckoo called and the spring came to join me... 386 00:35:19,082 --> 00:35:27,854 Tasting the sweetness of love and blossoming into a flower... 387 00:35:28,057 --> 00:35:32,357 You're in my dream... 388 00:35:32,562 --> 00:35:36,692 Won't you listen to my heart? 389 00:35:36,899 --> 00:35:40,892 May l become the breath of your life? 390 00:35:41,104 --> 00:35:45,564 May l become the companion of your life? 391 00:35:45,775 --> 00:35:49,836 Becoming daylight... - Coolness of night... 392 00:35:50,046 --> 00:35:53,038 Shall we unite into one? 393 00:36:38,227 --> 00:36:42,630 Listening to the love calls of dragonflies... 394 00:36:42,832 --> 00:36:46,962 l'm all yours... 395 00:36:47,170 --> 00:36:51,004 Accepting your invitation... 396 00:36:51,207 --> 00:36:55,974 Let my imagination of your beauty come true... 397 00:36:56,179 --> 00:37:04,814 When i come to you, it's time to harvest love... 398 00:37:05,988 --> 00:37:14,589 When your beauty enchants me... May l become you... 399 00:37:14,797 --> 00:37:18,460 Let's become one... - Rule over love... 400 00:37:51,067 --> 00:37:52,193 Keerthi, l'm here. Where are you? 401 00:37:52,568 --> 00:37:55,503 ln a mechanic shop near by, l'll give my scooter and come. 402 00:37:55,705 --> 00:37:57,502 l'll wait. 403 00:38:13,589 --> 00:38:16,558 Have you fixed the bomb? - ls it perfect?- Perfect. 404 00:38:16,759 --> 00:38:21,526 By 3.45 pm, all bombs will go off in the Art gallery. 405 00:38:22,265 --> 00:38:25,291 We must escape quickly, we must be out of city in an hour. 406 00:38:25,668 --> 00:38:28,865 Bomb matter mustn't get leaked. Come.- Come. 407 00:38:41,284 --> 00:38:42,774 Alert the bomb squad immediately. 408 00:38:42,985 --> 00:38:45,249 Got information about a bomb blast in Art Gallery at 3.45 pm. 409 00:38:45,621 --> 00:38:47,054 l'm going there now. 410 00:38:57,033 --> 00:38:58,364 Stop them. 411 00:38:59,802 --> 00:39:02,362 All of you please leave. Go away... 412 00:39:28,631 --> 00:39:30,189 l'll tell you...l'll tell you... 413 00:39:30,700 --> 00:39:33,692 According the information our Sl received, 414 00:39:33,903 --> 00:39:39,773 we searched the entire complex, but didn't find any bomb here. 415 00:39:44,380 --> 00:39:47,372 Who gave you the information about planting a bomb? 416 00:39:47,750 --> 00:39:50,048 l heard someone talking about it behind the wall, sir. 417 00:39:50,252 --> 00:39:51,276 Who are they? 418 00:39:51,787 --> 00:39:55,120 They were behind the wall, l couldn't see them. 419 00:39:55,324 --> 00:39:58,384 Why did you go there? 420 00:39:59,362 --> 00:40:01,387 Was it message from heaven? 421 00:40:01,764 --> 00:40:03,288 Are you afflicted with schizophrenia? 422 00:40:03,666 --> 00:40:09,730 Do you hear voices and see things that are non existent? 423 00:40:09,939 --> 00:40:11,133 No sir... 424 00:40:12,975 --> 00:40:15,967 l'm watching your drama. 425 00:40:16,178 --> 00:40:21,172 lsn't it your silly plan to go on TV with some sensational news? 426 00:40:21,384 --> 00:40:23,215 You made the dept. to sweat it out. 427 00:40:23,419 --> 00:40:27,150 All the running, traffic jams, searching went waste. 428 00:40:28,257 --> 00:40:31,818 l'll get screwed by higher officials now. 429 00:40:32,161 --> 00:40:33,992 Got me? - Sir, you do not believe me. 430 00:40:34,196 --> 00:40:35,322 What if there was a bomb really? 431 00:40:35,698 --> 00:40:38,030 Not there, right? No silly logics please. 432 00:40:50,446 --> 00:40:55,679 He's alone, go, l know everything about you and him. 433 00:40:55,885 --> 00:41:00,185 One fine day, all of you will come on TV. That's for sure. 434 00:41:07,463 --> 00:41:09,454 Have you come? Sorry, l had to leave immediately. 435 00:41:09,832 --> 00:41:12,494 l saw on TV, l got scared about the bomb news. 436 00:41:13,035 --> 00:41:14,024 Forget it, tell me. 437 00:41:14,236 --> 00:41:17,034 Let's meet in Celebrations at 8.30 pm. 438 00:41:26,449 --> 00:41:30,385 l didn't disturb you, did l? - No, but how come you're here? 439 00:41:30,753 --> 00:41:33,517 Entry is for couples only. - Where? 440 00:41:35,357 --> 00:41:36,881 Pub? 441 00:41:37,860 --> 00:41:40,727 You wanted to invite me to a pub. 442 00:41:41,063 --> 00:41:44,726 l'm inviting you now. - Yeah, come on. 443 00:41:46,402 --> 00:41:49,132 You know, couples entry for boys only, 444 00:41:49,338 --> 00:41:52,899 girls are allowed single and served with free cocktails too. 445 00:41:53,109 --> 00:41:54,041 Really? 446 00:41:54,243 --> 00:41:59,112 lf l knew girls are allowed single, l wouldn't have invited you. 447 00:41:59,315 --> 00:42:01,408 Then you don't need me, l'm leaving. 448 00:42:14,530 --> 00:42:16,259 Are you a regular here? 449 00:42:17,399 --> 00:42:21,836 Only couples are allowed, if you're a regular... 450 00:42:22,838 --> 00:42:24,999 lf they refuse, l can get many girls here. 451 00:42:25,207 --> 00:42:27,038 Get here? 452 00:42:27,910 --> 00:42:29,571 Many single girls come here. 453 00:42:29,945 --> 00:42:32,436 Find the best and fix her up. 454 00:42:34,416 --> 00:42:35,348 Yes. 455 00:42:35,551 --> 00:42:36,518 Really? 456 00:42:40,823 --> 00:42:42,222 Don't lie. 457 00:42:44,426 --> 00:42:47,156 There are so many girls here, select one and l'll get her. 458 00:42:47,363 --> 00:42:48,455 3Bet? 459 00:43:01,877 --> 00:43:03,606 Select the girl. 460 00:43:40,482 --> 00:43:42,450 This ambience and this music is... 461 00:43:48,190 --> 00:43:49,350 How much is the bet? 462 00:43:50,125 --> 00:43:51,649 How much is the bet? 463 00:43:56,632 --> 00:43:58,998 Give me Rs.7000, l'll co-operate with you. 464 00:45:00,696 --> 00:45:04,723 Remember his face, next time he's here... 465 00:45:13,609 --> 00:45:17,272 How did l come here? Don't ask that silly question. 466 00:45:18,347 --> 00:45:19,678 l'm really very angry. 467 00:45:23,218 --> 00:45:24,446 Can you drive? 468 00:45:26,989 --> 00:45:30,288 Nobody will care if a police man drives drunken. 469 00:45:30,626 --> 00:45:31,752 What am l to do? 470 00:45:33,162 --> 00:45:36,461 lf you're not used to it, why act a bravado? 471 00:45:37,733 --> 00:45:43,729 lf l here again about you tackling girls... 472 00:45:47,242 --> 00:45:48,300 Go. 473 00:45:55,617 --> 00:45:56,777 Arrange a marriage. 474 00:46:00,089 --> 00:46:00,783 Uncle? 475 00:46:05,327 --> 00:46:06,794 Madam, he wants a match. 476 00:46:08,664 --> 00:46:09,653 Please sit down. 477 00:46:11,400 --> 00:46:13,459 What would you like to have? Coffee or tea? 478 00:46:13,669 --> 00:46:16,433 l'll take even empty cup from the hands of a beauty. 479 00:46:16,638 --> 00:46:17,662 Tell me. 480 00:46:18,507 --> 00:46:20,805 Want to see a match. - For whom?- For me! 481 00:46:21,176 --> 00:46:22,666 Aren't you still married? 482 00:46:23,045 --> 00:46:25,570 Teasing me? l'll get angry. - Can l tell truth if you don't mind? 483 00:46:25,781 --> 00:46:28,375 What is it? - l thought it was for your son. 484 00:46:28,584 --> 00:46:30,711 l didn't say lest you may feel bad. - l'm the boy. 485 00:46:31,086 --> 00:46:32,485 Are you the 'boy'? 486 00:46:32,688 --> 00:46:34,588 Why that expression? - Got emotional. 487 00:46:34,790 --> 00:46:37,156 Set a match for me, l'll be grateful to you eternally. 488 00:46:37,359 --> 00:46:39,793 No need of it, pay in cash Rs.5000. 489 00:46:40,162 --> 00:46:42,096 First fill this form. 490 00:46:46,235 --> 00:46:47,202 Take it. 491 00:46:48,070 --> 00:46:50,402 You're very fast. - Right from my childhood. 492 00:46:50,706 --> 00:46:52,537 Your latest photo. 493 00:46:57,112 --> 00:46:59,740 Younger brother's? - l don't have brothers. 494 00:47:00,315 --> 00:47:01,646 Stand up. 495 00:47:10,592 --> 00:47:14,050 Show me now.- What? - Brides' photos. 496 00:47:20,102 --> 00:47:20,864 All aunties only. 497 00:47:21,236 --> 00:47:24,569 Don't you like them, tell me your choice then. 498 00:47:24,773 --> 00:47:27,401 My choice of girl is... 499 00:47:30,145 --> 00:47:31,544 Are you also feeling shy? 500 00:47:31,747 --> 00:47:33,578 Shyness feel shy on seeing you. 501 00:47:33,782 --> 00:47:35,272 Enough of it, tell me now. 502 00:47:35,484 --> 00:47:36,883 Beautiful than Trisha, 503 00:47:37,252 --> 00:47:39,413 little chubbier than Nayanthara. 504 00:47:39,621 --> 00:47:43,887 l got you. l mean she must be like that girl. 505 00:47:44,927 --> 00:47:47,418 Did you ever see your face in the mirror? 506 00:47:49,264 --> 00:47:50,561 l think it broke. 507 00:47:50,766 --> 00:47:55,362 You're insulting me. - Thank God, l didn't maul you. 508 00:47:55,871 --> 00:47:58,339 For your pumpkin face, do you need that girl? 509 00:47:58,540 --> 00:48:01,100 Are you Mahesh Babu or Prabhas? 510 00:48:01,310 --> 00:48:03,301 You look like a child kidnapper. 511 00:48:03,512 --> 00:48:04,911 Who will dare give their daughter in marriage to you? 512 00:48:05,280 --> 00:48:07,612 Go...go away! 513 00:48:07,850 --> 00:48:09,875 Vicky, l'm sure it's love. 514 00:48:10,252 --> 00:48:13,187 She threatened to break your legs... 515 00:48:13,388 --> 00:48:16,721 From what you told me l'm sure she loves you. 516 00:48:34,309 --> 00:48:36,743 What are you doing? - Watching film on TV. 517 00:48:37,446 --> 00:48:39,812 Do you know telepathy too? - Yes. 518 00:48:40,916 --> 00:48:45,410 Getting drunk like you, falling out, l don't know all that. 519 00:48:45,621 --> 00:48:51,719 You're a novice in dealing girls. 520 00:48:51,927 --> 00:48:53,519 Don't embarrass me further. 521 00:49:00,502 --> 00:49:01,264 Why? 522 00:49:01,470 --> 00:49:06,498 l failed in the pub, but this time l'll tackle a girl successfully. 523 00:49:13,315 --> 00:49:15,613 l don't see you here. - Are you there? 524 00:49:16,685 --> 00:49:20,348 You told me to come to Celebrations. - l'm in Balloons. 525 00:49:21,957 --> 00:49:25,688 l got confused little, l'm in rooftop restaurant. 526 00:49:25,961 --> 00:49:27,360 l'm coming there. 527 00:49:42,444 --> 00:49:44,537 Start the show. 528 00:49:45,681 --> 00:49:50,209 You promised to tackle another girl. l'll watch it. 529 00:49:51,486 --> 00:49:54,683 l don't see girls here other than aunties. 530 00:49:54,890 --> 00:49:58,018 l'll entertain you till girls arrive. 531 00:50:01,597 --> 00:50:03,030 For your pink sari. 532 00:50:08,670 --> 00:50:12,401 Those two mysterious eyes... for them... 533 00:50:21,817 --> 00:50:26,049 For your kind heart that helped a boy in distress by donating blood. 534 00:50:26,421 --> 00:50:27,410 How do you know it? 535 00:51:24,146 --> 00:51:26,478 Did you call me here to say this? 536 00:51:35,957 --> 00:51:37,948 May l ask you something? 537 00:51:39,428 --> 00:51:43,660 Are you a magician? - No, l'm not. 538 00:51:43,965 --> 00:51:48,868 How did you guess l'd come in a pink sari? 539 00:51:49,071 --> 00:51:51,938 l'll reveal you a secret, l know telepathy. 540 00:51:52,541 --> 00:51:53,735 Really? 541 00:51:55,377 --> 00:51:57,072 Are you blind? 542 00:51:58,413 --> 00:52:00,142 Where's the wash room? - That side. 543 00:52:14,529 --> 00:52:16,156 l know you're a police man, 544 00:52:17,899 --> 00:52:20,367 there are two people sitting opposite to your table, 545 00:52:20,569 --> 00:52:23,094 a lady among the two is eating noodles, see, 546 00:52:24,873 --> 00:52:27,171 there are drugs in her handbag, l saw it, 547 00:52:27,542 --> 00:52:28,372 she's a drug peddler, 548 00:52:28,577 --> 00:52:32,035 you're a police man, gave this information to catch her. 549 00:52:34,216 --> 00:52:35,547 Where are you going? 550 00:52:39,454 --> 00:52:41,183 l want to check your bag. 551 00:52:57,038 --> 00:52:59,563 l got the information about the drugs. 552 00:53:01,443 --> 00:53:02,410 Which station? 553 00:53:03,512 --> 00:53:07,209 You've grown bigger than your boots to check ACP's wife too. 554 00:53:07,949 --> 00:53:12,409 lncoming calls are free, right? Why don't you answer my calls then? 555 00:53:13,588 --> 00:53:14,577 Sir, my phone... 556 00:53:14,790 --> 00:53:20,228 Forget it, who gave you information about ACP's wife carrying drugs? 557 00:53:20,595 --> 00:53:24,053 l found on a paper. - Did you take it as newspaper? 558 00:53:24,266 --> 00:53:25,756 No sir, l... 559 00:53:29,137 --> 00:53:31,605 Who is it? Come here. 560 00:53:32,474 --> 00:53:33,600 What? 561 00:53:35,644 --> 00:53:38,738 Last night you forgot it in restaurant. 562 00:53:38,947 --> 00:53:41,848 You wait outside, l'll come in a minute.- Stop! 563 00:53:42,117 --> 00:53:45,109 lsn't it you who lodged complaint about losing bag? 564 00:53:45,687 --> 00:53:48,520 So you've caught the complainant. 565 00:53:48,723 --> 00:53:51,749 lf your eyes are covered with lust, 566 00:53:51,960 --> 00:53:54,952 you can't differentiate between ACP's wife and a drug trafficker. 567 00:53:55,163 --> 00:53:56,755 How can you say l made a mistake? 568 00:53:56,965 --> 00:53:58,523 l don't know she's ACP's wife. 569 00:53:58,733 --> 00:54:00,963 You chided me that day too on bomb scare. 570 00:54:01,169 --> 00:54:02,568 As police man l must respond, right? 571 00:54:02,771 --> 00:54:06,263 Only when you're on duty, were you on duty that day? 572 00:54:07,843 --> 00:54:09,470 This is last and final warning. 573 00:54:09,678 --> 00:54:12,272 l must take action on you for any let up hereafter. 574 00:54:12,647 --> 00:54:16,242 This is not my order but ACP's. 575 00:54:16,618 --> 00:54:17,141 What? 576 00:54:17,519 --> 00:54:22,149 Received a complaint on a lady making phone calls and stealing men. 577 00:54:22,524 --> 00:54:24,082 You deal the case. 578 00:54:25,894 --> 00:54:30,160 You go now, l'm busy. Silly argument. 579 00:54:31,199 --> 00:54:32,996 Does he chide you everyday like this? 580 00:54:45,146 --> 00:54:47,137 Where are you now? - l'm in Sindhi colony. 581 00:54:47,349 --> 00:54:48,077 What are you doing? 582 00:54:48,283 --> 00:54:49,841 Got information about gang changing counterfeit notes. 583 00:54:50,051 --> 00:54:51,177 l'm waiting for them. - ls it confirmed news? 584 00:54:51,553 --> 00:54:53,953 lnformer must come. - Do you know the informer?- No. 585 00:54:54,155 --> 00:54:56,089 Come back. 586 00:54:56,291 --> 00:54:58,521 You must be on security duty in 30 minutes. 587 00:55:11,940 --> 00:55:14,636 Where are you? - Sindhi colony. 588 00:55:14,843 --> 00:55:16,902 l'm also in the same colony. 589 00:55:17,112 --> 00:55:19,706 l'm also in the same street. 590 00:55:27,923 --> 00:55:29,322 No Vicky. 591 00:55:29,691 --> 00:55:32,125 Whatever you do goes against you. 592 00:55:32,327 --> 00:55:34,625 No, don't react. 593 00:55:34,829 --> 00:55:37,127 They will fight for sometime and then cool off. 594 00:55:37,332 --> 00:55:38,993 This is common here. - What common? 595 00:55:39,200 --> 00:55:40,997 l'm a police man, how can l not react? 596 00:55:41,202 --> 00:55:43,102 You get paid, right? Why take chances unnecessarily? 597 00:55:43,305 --> 00:55:45,330 You rushed many times, what was the result? 598 00:55:45,707 --> 00:55:47,299 ls everyone doing their duty like you in your dept.? 599 00:55:47,676 --> 00:55:50,167 You'll never get recognised for discharging your duty honestly. 600 00:55:50,712 --> 00:55:53,374 lf you trust me, come with me. Come. 601 00:55:55,850 --> 00:55:56,908 Come... 602 00:56:11,032 --> 00:56:12,397 Greetings sir. - Greetings sir. 603 00:56:13,835 --> 00:56:14,927 Greetings sir 604 00:56:15,303 --> 00:56:16,099 Go in ! 605 00:56:17,138 --> 00:56:19,231 He's the guy! He didn't respond even after seeing the fight. 606 00:56:21,176 --> 00:56:24,111 Same man, same jeep. He came very near. 607 00:56:24,312 --> 00:56:27,611 He's police, one word from him and we would've stopped. 608 00:56:27,816 --> 00:56:29,681 My friend had severe head injury. 609 00:56:29,884 --> 00:56:34,014 You were in Sindhi colony when the trouble broke out.- Yes. 610 00:56:34,222 --> 00:56:35,883 Why didn't you stop it? 611 00:56:36,091 --> 00:56:37,888 One man got a severe head injury, 612 00:56:38,093 --> 00:56:40,687 he lodged a complaint against you for not doing your duty, 613 00:56:40,895 --> 00:56:43,295 did you watch TV? 614 00:56:44,099 --> 00:56:46,431 Police didn't care when a big fight broke out, 615 00:56:46,801 --> 00:56:48,291 a man got injured in the fight, 616 00:56:48,670 --> 00:56:50,772 if protectors of law don't care about people's safety, 617 00:56:50,772 --> 00:56:52,137 how can common people feel safe here? 618 00:56:52,340 --> 00:56:53,705 Sridevi with cameraman Srinivas. 619 00:56:53,908 --> 00:56:57,139 What are you man? 620 00:56:59,247 --> 00:57:01,909 lf we were alone, l would've used choicest epithets. 621 00:57:02,117 --> 00:57:04,813 Are you a police man or useless man? 622 00:57:05,220 --> 00:57:08,348 Poke nose in unnecessary things and ignore necessary things. 623 00:57:09,958 --> 00:57:13,086 You're unfit to be a police man. 624 00:57:17,032 --> 00:57:20,092 Yes sir, l never wanted to be a police officer. 625 00:57:20,301 --> 00:57:22,735 A straight forward man like me is unfit for this job. 626 00:57:22,937 --> 00:57:25,929 Only sidekicks of goons and corrupt Ministers like you are fit. 627 00:57:26,141 --> 00:57:31,169 You know many things. Proud...proud... 628 00:57:35,350 --> 00:57:37,477 What happened? - Sir, he's Vikram... 629 00:57:39,354 --> 00:57:42,016 Are you the man who searched my wife's bag? 630 00:57:42,824 --> 00:57:45,349 Don't you've common sense to say sorry to me? 631 00:57:53,535 --> 00:57:54,263 Poor man ! 632 00:57:54,469 --> 00:58:00,135 lf you go overboard, you'll face flak. 633 00:58:00,341 --> 00:58:01,205 You must have experience. 634 00:58:03,912 --> 00:58:06,881 Sir, ACP wants you inside. 635 00:58:12,353 --> 00:58:16,312 Your conduct is not good. 636 00:58:18,827 --> 00:58:20,317 Your suspension orders. 637 00:58:21,796 --> 00:58:24,890 Take a month's rest at home. 638 00:58:27,135 --> 00:58:29,399 Watch Hollywood films especially cop films. 639 00:58:30,472 --> 00:58:32,531 You'll get a book Criminology, 640 00:58:33,108 --> 00:58:37,238 buy and read it well, and practice it. 641 00:58:50,825 --> 00:58:54,488 Don't feel sad, this is routine in police dept. 642 00:58:54,896 --> 00:58:57,091 Your father used to tell us. 643 00:58:58,299 --> 00:59:01,097 Aunty, l'm responsible for this. 644 00:59:01,836 --> 00:59:04,100 l stopped him. 645 00:59:06,141 --> 00:59:10,373 lt wasn't your mistake, l lack something. 646 00:59:11,412 --> 00:59:15,280 Please leave me alone for sometime. - No, actually l thought... 647 00:59:19,120 --> 00:59:20,451 l'll meet you later. 648 00:59:22,090 --> 00:59:23,921 Problems and pressure are part of our duty. 649 00:59:24,125 --> 00:59:25,149 lf anything happens, you don't get dejected. 650 00:59:25,360 --> 00:59:27,089 World is a super market. 651 00:59:27,295 --> 00:59:29,263 You may get happiness, joy or advice, 652 00:59:29,464 --> 00:59:30,453 try your best... 653 00:59:53,454 --> 00:59:54,978 l'm a police officer, 654 00:59:55,557 --> 00:59:58,253 whatever l do turns against me, 655 00:59:58,960 --> 01:00:01,861 l feel like killing myself hearing the abuses of my seniors, 656 01:00:02,063 --> 01:00:05,191 they gave me a month's stay, it's like suspension, 657 01:00:05,400 --> 01:00:08,927 though l don't like this job, l want to be a successful police officer. 658 01:00:09,137 --> 01:00:14,336 l'm going crazy. l must reach top position. How? 659 01:00:17,212 --> 01:00:19,646 Come, l've a surprise for you. 660 01:00:23,284 --> 01:00:24,911 What brings you back here without any information? 661 01:00:25,119 --> 01:00:27,519 l've a site in Madhapur, l got a phone call about land grab. 662 01:00:27,889 --> 01:00:29,652 That's why l had to come suddenly. 663 01:00:31,226 --> 01:00:32,284 How do you drink this nasty thing? 664 01:00:32,493 --> 01:00:34,984 You're drinking this for 10 years now saying the same dialogue. 665 01:00:35,196 --> 01:00:37,323 l drank feeling sad on your going to America, 666 01:00:37,532 --> 01:00:39,159 now l'm drinking happily for your coming back, 667 01:00:39,367 --> 01:00:42,928 l drank for his police job, l drank for getting a good girl, 668 01:00:43,137 --> 01:00:45,662 l drank for Ramchand's death. 669 01:00:46,140 --> 01:00:49,337 This is the first time we are meeting without him. 670 01:00:49,544 --> 01:00:52,104 l wanted to come here immediately hearing about his death. 671 01:00:52,313 --> 01:00:55,282 But you know the problems there. 672 01:00:56,384 --> 01:01:00,878 Though he was hasty in Anita's matter, he did have a change of heart, 673 01:01:01,155 --> 01:01:04,386 he would've committed suicide unable to forget her. 674 01:01:04,659 --> 01:01:06,627 That's for Ramchand. 675 01:01:06,961 --> 01:01:10,294 lnstead of feeling sad for him, if we are happy it means he's with us. 676 01:01:10,498 --> 01:01:13,626 lsn't it Vicky? Why are you silent? 677 01:01:14,102 --> 01:01:15,467 He has fallen in love. 678 01:01:15,670 --> 01:01:18,264 Marriage can make you dull, but love will cheer you. 679 01:01:18,473 --> 01:01:19,531 How is your girl friend? 680 01:01:19,741 --> 01:01:21,231 Till now he didn't show her to me also. 681 01:01:21,442 --> 01:01:24,969 Traditional girl? - You carry on boys. l'm going. 682 01:01:25,179 --> 01:01:26,908 What happened? Why are you leaving? 683 01:01:33,054 --> 01:01:36,217 Police isn't a 9 to 5 job with tucked in shirts and ties, 684 01:01:36,424 --> 01:01:39,188 police means cuts, bribes, sharing booty, everything is free, 685 01:01:39,394 --> 01:01:41,589 did you take it like that? can you catch a thief? 686 01:01:41,963 --> 01:01:44,295 can you shout? can you sleep while on duty? 687 01:01:44,499 --> 01:01:46,126 can you drink in police station? 688 01:01:46,334 --> 01:01:47,961 did you ever rape a woman in police station? 689 01:01:48,169 --> 01:01:49,431 did you kill anyone in encounter? 690 01:01:49,637 --> 01:01:51,400 if not why do you want to be a police officer then? 691 01:01:51,606 --> 01:01:53,301 Toilet cleaner's job is vacant in my office, 692 01:01:53,508 --> 01:01:55,499 if it's okay to you, l can recommend your name. 693 01:01:55,710 --> 01:01:56,938 Are you handsome? 694 01:01:57,145 --> 01:02:00,205 Gigolos are very much in demand in my city. 695 01:02:00,415 --> 01:02:01,939 You can make lakhs. 696 01:02:04,085 --> 01:02:06,053 Friend, don't feel sad. 697 01:02:06,254 --> 01:02:08,245 l know your feelings. 698 01:02:08,456 --> 01:02:12,256 Because l too faced the same problems once. 699 01:02:12,460 --> 01:02:14,394 l want to advice you. 700 01:02:14,595 --> 01:02:18,691 To understand your problem, l need to know more about you. 701 01:02:19,067 --> 01:02:21,535 my name is Raj, M.Sc., Biochemistry. 702 01:02:21,736 --> 01:02:23,966 You can chat with me online directly. 703 01:02:24,172 --> 01:02:25,571 lf possible, let's meet. 704 01:02:26,507 --> 01:02:29,305 Mummy, get me a coffee please. 705 01:02:37,719 --> 01:02:38,981 Who is disturbing me now? 706 01:02:41,723 --> 01:02:46,126 We are promoting Double X detergent powder. 707 01:02:46,327 --> 01:02:50,491 lf you allow me in, l'll wash your clothes and show. 708 01:02:55,236 --> 01:02:57,067 l'll not force you to buy the product. 709 01:02:57,271 --> 01:02:59,671 Who will wash the clothes? - l will. 710 01:03:00,742 --> 01:03:02,505 Come in. 711 01:03:08,383 --> 01:03:10,283 Are you a bachelor? - Yes. 712 01:03:10,651 --> 01:03:15,247 We may not be coming out openly but we too wish to see and do it. 713 01:03:15,456 --> 01:03:16,684 Really? 714 01:03:19,594 --> 01:03:23,792 You smell sweaty, didn't you use a deodorant? 715 01:03:24,065 --> 01:03:26,659 Take a bath, you'll be fresh. 716 01:03:26,868 --> 01:03:28,836 l'll wait for you here. 717 01:03:29,470 --> 01:03:31,370 l'll be back. 718 01:04:01,269 --> 01:04:04,067 Who else is in your family? - My mother and me. 719 01:04:08,743 --> 01:04:12,645 He was in police dept. l too joined the dept. for that only. 720 01:04:12,847 --> 01:04:16,146 ls your mother working? - No, home maker. 721 01:04:16,350 --> 01:04:19,581 She got little depressed after my dad's death, 722 01:04:19,787 --> 01:04:21,880 she sometimes has chest pain. 723 01:04:25,226 --> 01:04:27,251 ls it? Did you consult any doctor? 724 01:04:27,462 --> 01:04:28,588 Consulted many doctors. 725 01:04:28,796 --> 01:04:31,890 Do one thing, take her to the Swami living in the outskirts of the city. 726 01:04:32,266 --> 01:04:33,392 Did he do medicine? 727 01:04:33,601 --> 01:04:36,434 Take her to him, he'll definitely cure her. 728 01:04:39,373 --> 01:04:40,601 Try once. 729 01:04:44,479 --> 01:04:47,607 You finished 2 coffees and 6 cigarettes. 730 01:04:48,382 --> 01:04:51,283 Forget about your suspension. 731 01:04:51,552 --> 01:04:55,283 Not about that, l got bored so l called you. 732 01:04:55,690 --> 01:04:56,918 Shall we go out somewhere? 733 01:04:58,759 --> 01:05:00,124 l've a work. 734 01:05:04,165 --> 01:05:06,633 Deliver dialogue now. Sit there. 735 01:05:12,740 --> 01:05:15,300 You were in Ramchand's marriage, right? 736 01:05:17,311 --> 01:05:19,643 He's Gali Gangaraju... - l'll introduce myself. 737 01:05:43,237 --> 01:05:44,670 l must thank you. 738 01:05:45,239 --> 01:05:48,538 lf l'm of any help to you, l'm honoured. 739 01:05:48,743 --> 01:05:50,608 l feel l've met the right man. 740 01:05:50,811 --> 01:05:52,836 Friend, l saw your details. 741 01:05:55,917 --> 01:05:59,216 All these days l did it for my mother, now l want to do this for my sake. 742 01:05:59,420 --> 01:06:02,355 l'll do anything... 743 01:06:02,957 --> 01:06:05,187 What do you mean by doing anything? 744 01:06:07,295 --> 01:06:10,196 How difficult it may be? - l've an excellent plan. 745 01:06:10,398 --> 01:06:14,357 lf you follow it, you'll be recognised in your dept. 746 01:06:14,702 --> 01:06:19,366 l want to be counted, people must know about me. 747 01:06:19,941 --> 01:06:22,739 But you may feel my plan is silly. 748 01:06:22,944 --> 01:06:25,003 l'll tell if you're prepared mentally. 749 01:06:25,980 --> 01:06:27,413 l must do something. 750 01:06:27,615 --> 01:06:29,276 Do you trust me? 751 01:06:32,887 --> 01:06:36,288 l'm sharing secrets which l didn't with my mother, my love or my friends. 752 01:06:36,490 --> 01:06:39,550 Friend, l think many times before telling my plan, 753 01:06:39,760 --> 01:06:42,024 once l tell you the plan, l'll not back off. 754 01:06:45,366 --> 01:06:46,731 You must commit a murder. 755 01:06:49,270 --> 01:06:51,500 l'm serious, you commit a murder, 756 01:06:51,706 --> 01:06:53,037 make it appear like a suicide, 757 01:06:53,407 --> 01:06:58,367 your dept. will investigate and close the case as suicide. 758 01:06:58,579 --> 01:07:02,811 After a week prove it as murder not a suicide with media's support. 759 01:07:03,017 --> 01:07:03,506 Are you following me? 760 01:07:03,718 --> 01:07:06,585 You committed the murder, so reveal few clues, 761 01:07:06,787 --> 01:07:08,982 you may get doubt about getting caught, 762 01:07:09,357 --> 01:07:13,316 just prove that it's a murder, you needn't have to reveal the killer, 763 01:07:13,527 --> 01:07:16,428 media's hype will send shock waves in the dept., 764 01:07:16,631 --> 01:07:17,427 and they will recognise you and you'll be famous. 765 01:07:17,632 --> 01:07:19,930 Are you finished? Done? Are you joking? 766 01:07:20,301 --> 01:07:22,929 That's why l told you before telling my plan, 767 01:07:23,304 --> 01:07:25,966 it will be silly but would work out. 768 01:07:26,340 --> 01:07:28,035 Are you an avid watcher of Hollywood films? 769 01:07:28,409 --> 01:07:30,274 l'm a police man, how can l murder? 770 01:07:30,478 --> 01:07:34,505 l think you're frustrated hearing your plan, take little rest. 771 01:07:34,715 --> 01:07:37,343 lf you've any problem, tell me, l'll advice you. 772 01:07:40,921 --> 01:07:42,286 You must commit a murder, 773 01:07:42,523 --> 01:07:43,956 make it appear like a suicide, 774 01:07:44,325 --> 01:07:49,024 your dept. will investigate and close the case as suicide. 775 01:07:49,397 --> 01:07:54,096 After a week prove it as murder not a suicide with media's support. 776 01:07:57,672 --> 01:07:58,798 Where are you? 777 01:07:59,473 --> 01:08:01,464 l want to meet you. 778 01:08:02,877 --> 01:08:04,105 Why that rush? 779 01:08:05,413 --> 01:08:06,675 Where shall we meet? 780 01:08:07,348 --> 01:08:08,576 When are you leaving? 781 01:08:10,718 --> 01:08:12,583 l'll convince mother. 782 01:08:12,787 --> 01:08:14,687 Find a job for me also there. 783 01:08:15,489 --> 01:08:17,582 l'll give you my resume and certificates. 784 01:08:18,359 --> 01:08:19,656 l'm not interested here. 785 01:08:19,960 --> 01:08:23,623 Yes, l'm unfit to be a police officer. 786 01:08:23,831 --> 01:08:27,392 lt's impossible to be a police man without becoming a criminal. 787 01:08:27,601 --> 01:08:28,829 What happened? 788 01:08:37,111 --> 01:08:38,942 Why didn't you tell me till now? 789 01:08:40,581 --> 01:08:44,017 Foreign job isn't as cushy as you think. 790 01:08:45,386 --> 01:08:49,948 We may act like we are Bill gates here but we are second class citizens there. 791 01:08:50,424 --> 01:08:54,690 lt's better to live as poor man here than live like a beggar there. 792 01:08:55,563 --> 01:08:57,121 Not everyone can become a police officer, 793 01:08:57,732 --> 01:08:59,700 dept. isn't as bad as you think, 794 01:09:00,067 --> 01:09:03,730 how can you think entire dept. is useless because of few corrupt officers? 795 01:09:04,438 --> 01:09:07,100 Don't sit cursing yourself, do something. 796 01:09:09,443 --> 01:09:14,176 ln every great man's life, there's a little knot. 797 01:09:15,149 --> 01:09:19,711 Murder or molest, do something to reach the top position. 798 01:09:19,954 --> 01:09:23,981 Once you get the taste of success, nobody can stop you. 799 01:09:24,225 --> 01:09:27,592 ln every great man's life, there's a little knot. 800 01:09:27,795 --> 01:09:32,198 Murder or molest, do something to reach the top position. 801 01:09:32,633 --> 01:09:34,066 Can l tell you madam? - What is it? 802 01:09:34,435 --> 01:09:38,201 Of late you look bright. - True. 803 01:09:38,806 --> 01:09:40,000 Bye madam. 804 01:09:43,811 --> 01:09:45,870 lndeed Swami's words are magical. 805 01:09:46,080 --> 01:09:48,878 l feel new enthusiasm drinking the holy water given by him. 806 01:09:49,083 --> 01:09:52,075 l'm surprised l was suffering from chest pain. 807 01:09:52,453 --> 01:09:53,920 Tell your friend l inquired about him. 808 01:09:54,121 --> 01:09:57,682 lf possible call now and thank him. Okay? 809 01:10:12,973 --> 01:10:14,600 How are you friend? 810 01:10:15,476 --> 01:10:16,602 How is your mother? 811 01:10:17,611 --> 01:10:19,909 Swami's holy water worked. 812 01:10:20,114 --> 01:10:22,105 lnfact that made me talk to you again. 813 01:10:22,483 --> 01:10:28,251 Your mother's is one of the problems unsolved by science or intelligence. 814 01:10:28,622 --> 01:10:30,886 Your problem is unsolved by mind. 815 01:10:31,091 --> 01:10:33,651 You're confusing me. - You're confusing yourself. 816 01:10:33,861 --> 01:10:38,696 Sometimes l want to trust you, l fear you. 817 01:10:38,899 --> 01:10:40,628 Why fear me? 818 01:10:41,001 --> 01:10:42,992 How could you tell me about a murder plan? 819 01:10:43,370 --> 01:10:44,530 Why not a murder? 820 01:10:44,738 --> 01:10:46,000 What do you think of yourself? 821 01:10:46,373 --> 01:10:48,341 Why would anyone kill anyone without any reason? 822 01:10:48,542 --> 01:10:50,032 ls your problem of finding a victim? 823 01:10:50,411 --> 01:10:53,778 That's it! Do l get victims in market to get killed? 824 01:10:53,981 --> 01:10:57,007 To buy a man for Rs.100 and kill him with a Rs.10 knife. 825 01:10:57,518 --> 01:11:01,648 How could you think l'd tell you a plan without thinking about all that? 826 01:11:04,158 --> 01:11:05,989 Who should l kill? 827 01:11:08,128 --> 01:11:09,288 Kill me! 828 01:11:12,967 --> 01:11:14,161 Can't you do it? 829 01:11:19,340 --> 01:11:22,673 l'll die shortly even if you don't kill me. 830 01:11:22,877 --> 01:11:28,315 Trust me, l'm an AlDS patient. At the most 3 months. 831 01:11:28,682 --> 01:11:30,809 The only property l've is my life. 832 01:11:31,018 --> 01:11:32,849 lt's going to help you. 833 01:11:33,053 --> 01:11:34,281 What are you saying Raj? 834 01:11:34,655 --> 01:11:39,024 Friendship with you gave my life a meaning, 835 01:11:40,794 --> 01:11:44,286 what more can l wish if my death helps a friend like you? 836 01:11:44,665 --> 01:11:46,895 Friend, please kill me. 837 01:11:47,101 --> 01:11:49,331 Give me peace with death. 838 01:11:51,672 --> 01:11:54,072 A genius like you shouldn't get emotional. 839 01:11:54,275 --> 01:11:57,972 Friend, the moment we know about our death will shock us, 840 01:11:58,178 --> 01:11:59,975 we make hue and cry, 841 01:12:00,180 --> 01:12:03,638 later we start ignoring the inevitable death. 842 01:12:03,851 --> 01:12:05,614 l don't fear death now. 843 01:12:05,819 --> 01:12:09,550 So l want to do something that will make me happy. 844 01:12:09,757 --> 01:12:11,122 What would you've done had l not befriended you? 845 01:12:11,325 --> 01:12:13,919 l had applied to the Govt. for mercy killing. 846 01:12:14,128 --> 01:12:16,756 Govt. which sanctions fake encounters to kill, 847 01:12:16,964 --> 01:12:20,127 ignores mercy killing pleas from people like me. 848 01:12:20,334 --> 01:12:23,098 You can find my application with medical association, 849 01:12:23,304 --> 01:12:26,364 or in the website. Check it. 850 01:12:27,274 --> 01:12:29,071 Kill me! 851 01:12:30,044 --> 01:12:31,807 l feel lucky to be. 852 01:12:32,012 --> 01:12:33,946 My death will solve your problem. 853 01:12:34,148 --> 01:12:35,706 My life will have a meaning. 854 01:12:35,916 --> 01:12:38,885 lf you don't kill me, l'll turn into a suicide bomb. 855 01:12:39,086 --> 01:12:40,849 Think of the catastrophe it follows. 856 01:12:41,055 --> 01:12:46,015 Don't mind living a wretched life but living dead is worst. 857 01:12:47,628 --> 01:12:50,188 Give me time to think. 858 01:12:53,701 --> 01:12:55,931 But only after it helps you. 859 01:13:12,386 --> 01:13:14,115 What have you decided, friend? 860 01:13:14,888 --> 01:13:16,355 l'm tensed. 861 01:13:16,724 --> 01:13:19,318 Please don't change your mind. 862 01:13:19,693 --> 01:13:22,321 How to kill you? l never saw you. 863 01:13:22,696 --> 01:13:24,960 You needn't think, l'll tell you the plan. 864 01:13:25,165 --> 01:13:27,895 Raj, l'm nervous. 865 01:13:28,102 --> 01:13:30,696 You're doing a great thing. - What's the plan? 866 01:13:30,904 --> 01:13:34,931 Procure a gun, don't use service revolver. 867 01:13:35,142 --> 01:13:40,910 Exactly at 1.28 am, l'll come to Lanco Hills lake in black dress. 868 01:13:41,115 --> 01:13:43,310 That's my identity. 869 01:14:22,256 --> 01:14:25,953 When l raise my hand and count to three, you fire at me. 870 01:14:26,160 --> 01:14:28,492 There'll be a suicide note in my pocket. 871 01:14:29,063 --> 01:14:31,497 But don't forget to wear hand gloves. 872 01:14:46,180 --> 01:14:52,278 There's difference between point blank shot and long range shot. 873 01:14:52,486 --> 01:14:57,219 With that you can prove it's a murder and not a suicide. 874 01:15:03,797 --> 01:15:05,890 Friend, are you fine? 875 01:15:06,100 --> 01:15:08,227 Who is it? - lt's me Raj! 876 01:15:08,502 --> 01:15:12,233 Can't hear my voice in chat, right? 877 01:15:12,773 --> 01:15:15,071 l shot you dead just now. 878 01:15:29,790 --> 01:15:33,089 Will you make me kill my friend? Who are you? 879 01:15:34,795 --> 01:15:37,525 ln these days when mother won't die for child or vice versa, 880 01:15:37,898 --> 01:15:39,456 how could you believe someone else would die for you? 881 01:15:39,833 --> 01:15:41,528 This is 2009! ln which bygone era are you living? 882 01:15:41,902 --> 01:15:43,028 You're unfit to be a police man. 883 01:15:43,237 --> 01:15:44,932 Tell me the truth, who are you? 884 01:15:45,139 --> 01:15:45,969 lf you've guts, come face to face. 885 01:15:46,173 --> 01:15:47,333 What can you do if l come? 886 01:15:47,541 --> 01:15:49,338 l took video of the murder you just now committed. 887 01:15:49,543 --> 01:15:52,273 l've it with me, l can fix you forever. 888 01:15:52,479 --> 01:15:55,209 lf l didn't have such a plan, how could l make you kill a man? 889 01:15:55,415 --> 01:15:58,145 Why did you make me do it? 890 01:15:58,352 --> 01:15:59,944 l must kill your friend Alex, 891 01:16:00,154 --> 01:16:01,121 there's no risk for me if l make you do it. 892 01:16:01,321 --> 01:16:03,221 Because you're a police man. 893 01:16:03,423 --> 01:16:04,856 Why did you take a video of it? 894 01:16:05,058 --> 01:16:09,859 l may need you to run some errands, you've to oblige me. 895 01:16:10,063 --> 01:16:13,260 That's why! lf l need you, l'll call again. 896 01:16:13,467 --> 01:16:16,868 Remember one thing, hereafter l'm your boss. 897 01:16:17,070 --> 01:16:18,469 You're my slave. 898 01:16:18,839 --> 01:16:20,932 lf l give key, you must dance. 899 01:16:21,141 --> 01:16:24,235 lf not your dept. will watch your murder film. 900 01:16:24,444 --> 01:16:26,878 But l promise to keep away from your personal matters. 901 01:16:27,080 --> 01:16:28,945 That dead body is your friend's, 902 01:16:29,149 --> 01:16:33,984 bury or cremate or decorate your home with it, l'll leave it to you. 903 01:16:34,188 --> 01:16:38,318 l'll call you later, friend. 904 01:16:51,572 --> 01:16:54,871 Remember one thing, hereafter l'm your boss. 905 01:16:55,075 --> 01:16:59,637 You're my slave. lf l give key, you must dance. 906 01:17:04,384 --> 01:17:05,578 What happened? 907 01:17:07,621 --> 01:17:08,645 Sit down. 908 01:17:13,260 --> 01:17:18,129 l've been seeing you for a week, you're very moody, 909 01:17:18,398 --> 01:17:20,628 and went missing since yesterday, 910 01:17:21,401 --> 01:17:22,459 what's your problem? 911 01:17:23,637 --> 01:17:25,468 l don't get you. 912 01:17:27,140 --> 01:17:28,368 l'm not having any problem. 913 01:17:28,575 --> 01:17:30,907 l'm busy with a new assignment in my job. 914 01:17:31,111 --> 01:17:34,103 Look at me, you are lying. 915 01:17:34,314 --> 01:17:35,474 What do you know? 916 01:17:35,949 --> 01:17:39,476 Why did you switch off your mobile since morning? 917 01:17:40,354 --> 01:17:44,381 Okay, problems are common, come. 918 01:17:48,562 --> 01:17:50,655 l want to meet your manager. - You are...? 919 01:17:51,531 --> 01:17:52,589 Go inside. 920 01:18:00,073 --> 01:18:03,236 l want information about a number. - Which number? 921 01:18:14,780 --> 01:18:17,408 This number was activated about a week ago. 922 01:18:17,616 --> 01:18:18,378 Whose number is it? 923 01:18:19,117 --> 01:18:20,049 Alex? 924 01:18:22,587 --> 01:18:24,350 Can anyone take a number using other's name? 925 01:18:24,556 --> 01:18:28,720 You can, if you apply with photo and address proof, 926 01:18:29,094 --> 01:18:30,288 we inquire and issue a new number. 927 01:18:36,601 --> 01:18:38,865 No use in tracing the phone number. 928 01:18:42,341 --> 01:18:44,707 l'll fix you at an appropriate time. 929 01:18:44,910 --> 01:18:47,572 Your bad time starts now. 930 01:19:10,135 --> 01:19:11,261 ls everything fine? 931 01:19:11,636 --> 01:19:15,595 Crime will not be in control if you listen to FM radio in police station. 932 01:19:15,807 --> 01:19:17,468 Crime rate has increased in your area, 933 01:19:17,676 --> 01:19:20,770 drugs, betting, counterfeit note gangs are on rampage, 934 01:19:21,413 --> 01:19:23,506 this wouldn't happen without active support from our dept., 935 01:19:24,216 --> 01:19:28,482 did you meet ACP? Try to find their collaborators. 936 01:19:28,687 --> 01:19:30,382 No need to present files. 937 01:19:30,789 --> 01:19:34,589 Your station had a specially trained Sl, right? 938 01:19:34,793 --> 01:19:36,624 l presented him with gold medal too. 939 01:19:37,429 --> 01:19:41,229 l think his name is Vikram, ask him to meet me. 940 01:19:41,433 --> 01:19:43,924 He's under suspension, sir. - Why? 941 01:19:44,369 --> 01:19:47,133 ACP suspended him temporarily. 942 01:19:47,506 --> 01:19:48,438 How? 943 01:19:52,778 --> 01:19:53,938 What was his mistake? 944 01:19:54,579 --> 01:19:55,705 Responding to a bomb scare, 945 01:19:55,914 --> 01:19:57,779 how can it be irresponsibility to check ACP's wife's bag? 946 01:19:57,983 --> 01:19:58,881 That is sir... 947 01:19:59,251 --> 01:20:01,742 Will you suspend him for not stopping a street fight? 948 01:20:02,187 --> 01:20:04,553 l don't know all that, l'll sign revoking his suspension, 949 01:20:06,191 --> 01:20:07,658 he must be on duty by tomorrow morning. 950 01:20:13,398 --> 01:20:14,330 Will you come? 951 01:20:20,539 --> 01:20:21,164 No. 952 01:20:21,440 --> 01:20:23,499 lf you spread these wares, no girl will board, keep it inside. 953 01:20:31,917 --> 01:20:33,509 No need, l'll catch another auto. 954 01:20:33,718 --> 01:20:37,347 Autos are off the road, we are going to station. Get in. 955 01:20:42,961 --> 01:20:43,689 Go! 956 01:20:46,498 --> 01:20:48,466 Reduce the volume please. 957 01:20:51,236 --> 01:20:53,568 What is this? Stop the auto. 958 01:20:53,772 --> 01:20:56,798 lt's thrilling in moving auto, may l down the shutter? 959 01:20:57,676 --> 01:21:00,236 You're going to the station, we'll drop you after job is done. 960 01:21:00,445 --> 01:21:01,878 Take off your hand. 961 01:21:03,915 --> 01:21:05,007 What happened? 962 01:21:10,922 --> 01:21:11,718 Escape! 963 01:21:16,928 --> 01:21:20,364 You earn just Rs.100, you want wine and women too. 964 01:21:20,565 --> 01:21:22,590 lf you don't get them, start molesting customers. 965 01:21:22,801 --> 01:21:27,238 Drivers like you are scaring women to board autos. 966 01:21:28,640 --> 01:21:29,265 Come. 967 01:21:29,941 --> 01:21:31,568 Come...come... 968 01:21:38,917 --> 01:21:41,715 lt seems DGP is very close to you. 969 01:21:41,920 --> 01:21:45,913 lt seems he trained you personally and presented a gold medal too. 970 01:21:46,291 --> 01:21:48,418 He's feeling very much for you. 971 01:21:48,627 --> 01:21:53,826 l'll see whether you come to my way or complain to higher officials. 972 01:21:54,032 --> 01:21:58,492 No use in training dumb heads. 973 01:21:58,703 --> 01:22:05,006 To work under extreme physical & mental conditions to weed out terrorists & mafia, 974 01:22:05,377 --> 01:22:09,711 l was one of three trainees selected from 100, 975 01:22:09,915 --> 01:22:11,610 you can't understand all this, 976 01:22:12,551 --> 01:22:15,452 l got caught because of my lack of interest in this job, 977 01:22:17,322 --> 01:22:24,455 now l'll take to task the criminals and abettors of crimes. 978 01:22:26,064 --> 01:22:27,395 the game has begun, 979 01:22:27,599 --> 01:22:30,796 l'll show you what is professional police game. 980 01:22:32,437 --> 01:22:35,634 Where are you going? - To meet your friend. 981 01:22:44,349 --> 01:22:45,111 Don't run boy! 982 01:22:47,052 --> 01:22:47,916 You go sir. 983 01:22:52,958 --> 01:22:56,450 l want information on your friend. - Which friend sir? 984 01:22:56,661 --> 01:22:59,596 Rana! - l don't know him. 985 01:22:59,965 --> 01:23:02,490 lsn't Cl Guru your friend? Rana is his friend. 986 01:23:02,701 --> 01:23:04,669 So he must be your friend too, tell me. 987 01:23:04,970 --> 01:23:07,666 l'll tell you sir, but Cl mustn't know about it. 988 01:23:07,872 --> 01:23:10,136 Okay, come...come... 989 01:23:27,125 --> 01:23:29,150 Get some water please. 990 01:23:30,128 --> 01:23:34,531 Hello...do you feel thirsty? 991 01:23:36,401 --> 01:23:38,528 Please 108 ambulance. 992 01:23:57,022 --> 01:23:59,149 Who is he, practical joker? 993 01:24:03,695 --> 01:24:06,493 Sir...money... - How dare you ask money? 994 01:24:06,698 --> 01:24:08,723 Hey, l'll close down your shop. 995 01:24:09,134 --> 01:24:10,897 Are you a goon? 996 01:24:11,136 --> 01:24:14,196 Keep it there. Go...go away! 997 01:24:15,106 --> 01:24:16,403 Thank you sir. 998 01:24:16,975 --> 01:24:19,000 l want information about Rana living in that house. 999 01:24:19,477 --> 01:24:22,503 You needn't have to fear. - He's not seen for 2 months now. 1000 01:24:22,714 --> 01:24:24,011 l saw him yesterday only. 1001 01:24:25,984 --> 01:24:27,747 Can you find where was he for 2 months? 1002 01:24:27,952 --> 01:24:29,749 Give me your phone number, sir. 1003 01:24:37,262 --> 01:24:40,857 l want to talk to you personally. - Do you know me? 1004 01:24:41,066 --> 01:24:42,431 l saw you once on Necklace road. 1005 01:24:42,634 --> 01:24:44,499 Can l meet you? - l'll meet you. 1006 01:24:44,703 --> 01:24:47,695 Thanks, no formality please. - Where shall we meet? 1007 01:24:47,906 --> 01:24:52,934 ln Pride Resorts, day after tomorrow. l'll be waiting for you. 1008 01:25:02,283 --> 01:25:05,309 Son, l'm working here, please answer the door bell. 1009 01:25:06,887 --> 01:25:08,149 Got up? 1010 01:25:32,146 --> 01:25:36,014 Vikram, this time no mistake, 1011 01:25:36,517 --> 01:25:39,008 l'll be waiting for you today evening. 1012 01:26:33,674 --> 01:26:37,166 l'll come with you... 1013 01:26:41,015 --> 01:26:48,080 O my love, if my heart is yours... 1014 01:26:48,289 --> 01:26:54,660 My heart rebels against me to reach you... 1015 01:27:37,671 --> 01:27:44,076 My dear, my sweetheart... 1016 01:27:44,278 --> 01:27:51,480 Why don't you dare and cross limits of decency? 1017 01:27:52,052 --> 01:27:58,355 Though youth flows... 1018 01:27:58,559 --> 01:28:01,756 The wetness will not dry down... 1019 01:28:02,129 --> 01:28:06,327 Chillness will not go... 1020 01:28:06,534 --> 01:28:13,372 Chillness will send waves of passion in me... 1021 01:28:13,574 --> 01:28:23,814 Fires of desire will light up nights till morn... 1022 01:29:08,262 --> 01:29:21,733 Dragonfly is dancing in the fragrant garden of flowers... 1023 01:29:22,409 --> 01:29:36,722 As your dream of love comes true, let our love in ecstatic love bliss... 1024 01:29:36,924 --> 01:29:43,796 Let love rule the shivering hearts... 1025 01:29:50,938 --> 01:29:54,271 Translation of creation... 1026 01:30:40,220 --> 01:30:41,847 l'm here only, where are you? 1027 01:30:42,389 --> 01:30:44,653 Near the pool. What dress are you wearing? 1028 01:30:44,858 --> 01:30:46,689 Can't you identify me without knowing it? 1029 01:30:46,894 --> 01:30:50,159 No, a small game. - Game? 1030 01:30:52,399 --> 01:30:54,890 Like the games played in resorts. 1031 01:31:20,594 --> 01:31:23,791 Hey police! Why did you come in civil dress? 1032 01:31:26,767 --> 01:31:29,292 l was searching for you but a lady thief called me. 1033 01:31:29,503 --> 01:31:31,528 l came for her but got you. 1034 01:31:32,373 --> 01:31:33,533 Don't know why luck is favouring me today. 1035 01:31:33,741 --> 01:31:35,368 Kill him boys! 1036 01:33:42,970 --> 01:33:46,428 l'm not a police officer now, but a criminal. 1037 01:33:46,640 --> 01:33:48,631 Tell me, why did you do all this? 1038 01:33:48,842 --> 01:33:53,142 How do you know Alex?- Alex? - Don't you know him? 1039 01:33:54,381 --> 01:33:57,111 This isn't licensed, tell me the truth. 1040 01:33:57,484 --> 01:34:01,818 What will you do? - Look, l'm going crazy. Tell me. 1041 01:34:02,022 --> 01:34:03,148 l don't know. 1042 01:34:03,924 --> 01:34:06,688 Do you know the lady in the pool? - Who? 1043 01:34:08,028 --> 01:34:09,859 Where were you for 2 months? 1044 01:34:12,065 --> 01:34:14,158 Tell me. - l swear l don't know anything. 1045 01:34:14,535 --> 01:34:17,163 l was in hospital for 2 months. - Hospital? 1046 01:34:24,077 --> 01:34:26,739 l got discharged from hospital 5 days ago only. 1047 01:34:26,947 --> 01:34:29,882 l was angry on you, so l followed and attacked you. 1048 01:34:30,083 --> 01:34:31,744 l don't know anything else. 1049 01:34:35,422 --> 01:34:37,652 Friend, are you fine? 1050 01:34:37,858 --> 01:34:41,157 l think l may need your help, be alert. 1051 01:34:41,528 --> 01:34:43,553 l'll tell you the details shortly. 1052 01:34:45,766 --> 01:34:50,203 lt's very easy to do fake encounters than real ones. 1053 01:34:50,537 --> 01:34:55,406 lf l see you again in this city with girls at night or partying in daytime, 1054 01:34:55,609 --> 01:34:57,907 l'll bump you off at sight. Go! 1055 01:34:59,880 --> 01:35:02,906 Then, he's not Raj! Who is he then? 1056 01:35:03,183 --> 01:35:04,582 Go! 1057 01:35:45,492 --> 01:35:47,619 Where are you running away? 1058 01:35:50,230 --> 01:35:53,563 We all love cricket, not just us, bookies too love it, 1059 01:35:53,767 --> 01:35:56,099 crores of rupees change hands in betting, 1060 01:35:56,303 --> 01:36:01,900 when betting gangs are increasing, police today busted a betting racket, 1061 01:36:02,175 --> 01:36:04,973 we got the right information, we caught them, 1062 01:36:05,178 --> 01:36:08,147 we'll know who is behind them in the interrogation. 1063 01:36:08,515 --> 01:36:12,007 Public must co-operate with us by giving information. 1064 01:36:12,219 --> 01:36:14,153 Look, you've done a good job. 1065 01:36:14,521 --> 01:36:17,820 Your father used to say not everyone on duty can become a police man, 1066 01:36:18,025 --> 01:36:20,084 but you're growing to be a police man, 1067 01:36:20,527 --> 01:36:23,963 l wanted to see this and insisted on becoming a police man. 1068 01:36:24,164 --> 01:36:25,791 Can l ask you something? Nothing, 1069 01:36:25,999 --> 01:36:31,494 l know you love Keerthi, she too loves you, 1070 01:36:31,738 --> 01:36:33,296 l too don't have any objection, 1071 01:36:34,775 --> 01:36:38,176 l want to see you marry her as soon as possible. 1072 01:36:42,082 --> 01:36:43,913 l need some more time, mother. 1073 01:36:54,561 --> 01:36:57,587 Friend! You were on every TV channel. 1074 01:36:57,798 --> 01:37:01,996 l called you seeing it. You must thank me. 1075 01:37:02,202 --> 01:37:04,568 Your brain is working because of me, right? 1076 01:37:04,771 --> 01:37:06,864 Changed the style of working. 1077 01:37:07,074 --> 01:37:09,702 By the way, my work is postponed. 1078 01:37:09,910 --> 01:37:13,141 l'll call you again to tell what it is and when to do. 1079 01:37:16,650 --> 01:37:19,778 Children have pure hearts... 1080 01:37:19,987 --> 01:37:23,047 Stars of the eyes of this world... 1081 01:37:23,256 --> 01:37:30,355 They are the tender flowers loved by the God... 1082 01:37:36,236 --> 01:37:37,897 You...? 1083 01:37:39,773 --> 01:37:44,335 Till now you'd sister only, from now onwards a mother too. 1084 01:37:44,711 --> 01:37:48,909 l brought fruits and pudding for them. Bring it here please. 1085 01:37:51,885 --> 01:37:52,909 Come dear. 1086 01:37:58,225 --> 01:38:00,250 Can l ask you something? - Go ahead aunty. 1087 01:38:00,627 --> 01:38:02,925 You love my son, right? 1088 01:38:03,964 --> 01:38:05,659 When are you planning to become my daughter-in-law? 1089 01:38:05,866 --> 01:38:08,096 l need some more time, aunty. 1090 01:38:08,335 --> 01:38:10,633 Have you come? - Where are you?- Parking lot. 1091 01:38:27,120 --> 01:38:28,610 He'll come by 10.30 am sir. 1092 01:38:52,312 --> 01:38:55,145 Will you leak out information? Tell me l say! 1093 01:38:57,017 --> 01:38:59,451 Will you betray us? Get me a bottle. 1094 01:38:59,920 --> 01:39:03,447 You complained that l didn't stop your fight last time. 1095 01:39:03,824 --> 01:39:07,453 You were right, now l'll interfere. - Go away...clear out. 1096 01:39:12,833 --> 01:39:13,822 Come l say. 1097 01:39:16,870 --> 01:39:19,430 You narrated a story that day, please repeat it for me. 1098 01:39:19,806 --> 01:39:22,001 Nothing sir...what story sir? 1099 01:39:22,342 --> 01:39:24,810 l'll tell you sir...tell you sir... 1100 01:39:25,011 --> 01:39:29,072 We stage managed that fight to divert your attention. 1101 01:39:29,449 --> 01:39:33,886 The man who injured head isn't our friend but man who gave you information. 1102 01:39:34,087 --> 01:39:38,285 You're sincere officer, so we complained to get you suspended. 1103 01:39:38,492 --> 01:39:41,359 Story is good, shall we take a small break? 1104 01:39:41,962 --> 01:39:43,293 Two teas please. 1105 01:39:59,045 --> 01:40:01,707 Stopped listening radio but started watching video.- That is... 1106 01:40:03,383 --> 01:40:04,873 Do you know a thing? 1107 01:40:05,819 --> 01:40:08,515 Your station is getting famous. Watch ! 1108 01:40:08,922 --> 01:40:10,822 Vikram who earlier busted a betting racket, 1109 01:40:11,024 --> 01:40:14,221 today arrested a man dealing counterfeit notes. 1110 01:40:14,427 --> 01:40:21,230 Vikram told our reporters about revealing more names in the gang. 1111 01:40:22,402 --> 01:40:23,733 Have your coffee first. 1112 01:40:23,937 --> 01:40:25,336 lt'll work like medicine. 1113 01:40:28,308 --> 01:40:30,299 Friend, are you fine? 1114 01:40:30,510 --> 01:40:33,411 Are you thinking about me? Just a wild guess. 1115 01:40:33,780 --> 01:40:35,805 l want to meet you. - lmpossible. 1116 01:40:36,016 --> 01:40:39,508 l know how to catch you. - Stop joking and do me a favour. 1117 01:40:39,886 --> 01:40:43,754 What?- Murder! - Have you gone mad? 1118 01:40:44,191 --> 01:40:45,886 You did earlier, why not again? 1119 01:40:46,092 --> 01:40:48,925 l'm not creating new problems for you. 1120 01:40:49,129 --> 01:40:51,427 Why are you refusing? 1121 01:40:51,598 --> 01:40:55,193 l'll kill you if l hear it again. - l too want you to kill. 1122 01:40:55,402 --> 01:40:58,496 But another man. - l'll not let you use me. l'll stop you. 1123 01:40:58,872 --> 01:41:00,567 So, you refuse to kill for me. 1124 01:41:00,941 --> 01:41:02,806 Do whatsoever you can, go to hell. 1125 01:41:03,009 --> 01:41:04,567 l expected this from you. 1126 01:41:04,945 --> 01:41:08,938 You're in home, right? You've got a mail, check it. 1127 01:41:27,234 --> 01:41:30,465 Laughing man is happy man ! 1128 01:41:30,870 --> 01:41:33,805 Man who makes you laugh is jolly man. 1129 01:41:34,040 --> 01:41:36,975 Man who can't laugh is a buffalo. 1130 01:41:38,878 --> 01:41:42,473 Laugh will ease your tensions. 1131 01:41:42,849 --> 01:41:47,149 Whether we are facing danger or very angry, we must laugh it out. 1132 01:41:47,854 --> 01:41:49,981 Keep laughing! 1133 01:41:50,490 --> 01:41:56,486 Laugh and be happy or else get BP! 1134 01:41:58,865 --> 01:42:00,833 May l tell you a joke? 1135 01:42:01,101 --> 01:42:04,161 A female ant and a male mosquito fell in love, 1136 01:42:05,205 --> 01:42:07,002 but ant's family was wealthy, 1137 01:42:07,374 --> 01:42:11,174 marriage in church and honeymoon in chair, 1138 01:42:11,511 --> 01:42:14,139 a mosquito coil was kept in the room, 1139 01:42:14,347 --> 01:42:20,343 mosquito told ant, why make such an elaborate plan to kill me? 1140 01:42:24,924 --> 01:42:26,016 Laugh ! 1141 01:42:29,562 --> 01:42:30,529 That's it! 1142 01:42:32,232 --> 01:42:34,029 Move...move...move... 1143 01:42:40,140 --> 01:42:41,664 Move...move...move... 1144 01:42:42,075 --> 01:42:44,202 Don't you have sense? 1145 01:42:46,413 --> 01:42:49,382 Laugh and be happy or else get BP! 1146 01:42:51,818 --> 01:42:53,410 No use in trusting this French bearded man. 1147 01:42:55,922 --> 01:42:58,447 No use in artificial laugh, laugh heartily. 1148 01:42:58,658 --> 01:43:00,626 lf you don't get laugh, look at me! 1149 01:43:00,994 --> 01:43:03,690 Or else watch a good comedy film. 1150 01:43:12,205 --> 01:43:13,570 Bloody, slipped walking on banana peel... 1151 01:43:13,940 --> 01:43:18,707 He fell down. Barked like a dog. Got a lesson. 1152 01:43:20,613 --> 01:43:22,240 You heard it right? 1153 01:43:22,449 --> 01:43:24,917 l may look weak with French beard, 1154 01:43:25,118 --> 01:43:30,283 if you disturb my laughing class, l'll have you run over by a road roller. 1155 01:43:30,490 --> 01:43:31,718 Fat boy! 1156 01:43:55,615 --> 01:43:59,949 No phone calls or SMS for a week, didn't respond to my calls too. 1157 01:44:00,153 --> 01:44:03,611 What do you think of yourself? Are you ignoring me? 1158 01:44:03,990 --> 01:44:05,321 Do you know how l'm feeling? 1159 01:44:05,525 --> 01:44:06,549 Why? 1160 01:44:07,026 --> 01:44:09,654 l'm hurt. But what can l do? 1161 01:44:32,185 --> 01:44:36,679 O young girl, is it good on your part? 1162 01:44:37,056 --> 01:44:40,583 ls it respectful? 1163 01:44:41,761 --> 01:44:42,693 Am l ignoring you? 1164 01:44:43,062 --> 01:44:50,662 Don't you know the pain of my heart? 1165 01:44:51,204 --> 01:45:00,511 l do love you, right? - Did l deny it? 1166 01:45:00,713 --> 01:45:05,514 Why are you still angry then? 1167 01:45:57,770 --> 01:46:07,338 Your fiery hot eyes have hit me... 1168 01:46:07,547 --> 01:46:16,421 You can't understand a woman's heart... 1169 01:46:16,623 --> 01:46:25,895 Mock anger and arrogance won't suit your persona... 1170 01:46:26,266 --> 01:46:35,470 Praise and sweet talk won't work on me... 1171 01:46:35,675 --> 01:46:40,374 What's my crime to stay away and not talk to me? 1172 01:46:40,580 --> 01:46:45,779 Did you remember about me now only? 1173 01:47:44,744 --> 01:47:53,914 Don't you know my days won't pass without thinking of you? 1174 01:47:54,287 --> 01:48:03,628 l gave my heart to you for this love only... 1175 01:48:03,830 --> 01:48:12,636 You gave mischievous dreams to my eyes... 1176 01:48:13,239 --> 01:48:22,580 You're my heart beat and companion of my life... 1177 01:48:22,782 --> 01:48:27,344 Why do you ignore me? 1178 01:48:27,553 --> 01:48:34,459 Please forgive me, show mercy... 1179 01:48:34,661 --> 01:48:39,223 O young girl, do you know? 1180 01:48:39,432 --> 01:48:43,892 You are mine... 1181 01:48:44,270 --> 01:48:48,730 l'm no more angry listening to my heart... 1182 01:48:48,941 --> 01:48:53,503 l'll never forget you... 1183 01:48:53,713 --> 01:49:02,951 My life is yours... - My youth is yours... 1184 01:49:03,322 --> 01:49:07,258 No more angry... 1185 01:49:10,363 --> 01:49:12,524 Bomb scare creates tension in Secunderabad. 1186 01:49:12,732 --> 01:49:15,929 A tiffin box with wires and plastic created the scare. 1187 01:49:16,302 --> 01:49:18,770 People sighed with relief after knowing it's a dummy. 1188 01:49:18,971 --> 01:49:22,668 Police suspect it as work of a practical joker. 1189 01:49:23,676 --> 01:49:24,608 Sit down. 1190 01:49:26,512 --> 01:49:27,444 No problem. 1191 01:49:30,550 --> 01:49:31,642 l don't know who did it. 1192 01:49:31,851 --> 01:49:34,081 l saw it on the seat after a passenger told me. 1193 01:49:34,454 --> 01:49:36,581 Description of the passenger. - He boarded there only sir. 1194 01:49:36,789 --> 01:49:39,019 Do you remember the passenger sitting there earlier? 1195 01:49:39,392 --> 01:49:42,020 Can't remember properly... 1196 01:49:42,395 --> 01:49:46,764 ...a rich handsome young man troubled an old man sitting next to him. 1197 01:49:46,966 --> 01:49:47,830 ls it? 1198 01:49:48,034 --> 01:49:50,628 Where did he board the bus? - ln Secunderabad. 1199 01:49:59,145 --> 01:50:02,046 Will he look like this? - Yes sir! 1200 01:50:02,415 --> 01:50:04,110 Serve them cool drinks. 1201 01:50:14,727 --> 01:50:17,753 Friend, you must finish the job l gave you by tomorrow. 1202 01:50:17,964 --> 01:50:18,828 Did you receive the courier? 1203 01:50:19,031 --> 01:50:21,829 Better know the consequences of refusing me. 1204 01:50:22,034 --> 01:50:24,662 This time l'll send you a CD. Got me? 1205 01:50:24,871 --> 01:50:28,136 Are you done? - Be alert. 1206 01:50:29,575 --> 01:50:33,671 Friend, you must finish the job l gave you by tomorrow. 1207 01:51:29,135 --> 01:51:32,070 Friend! Excellent shot! Didn't miss the target! 1208 01:51:32,438 --> 01:51:35,737 You made me kill my friend again. 1209 01:51:36,442 --> 01:51:37,875 l know you're near by. 1210 01:51:38,077 --> 01:51:38,771 You're finished. - Finished? 1211 01:51:38,978 --> 01:51:42,880 l'm seeing you but l'm not there. 1212 01:51:43,082 --> 01:51:46,210 Take your friend's body carefully. 1213 01:51:51,190 --> 01:51:53,852 l went to the temple, take offering. 1214 01:51:56,462 --> 01:51:57,929 l'll meet aunty. 1215 01:51:59,198 --> 01:52:01,223 When did you become a police man? 1216 01:52:06,072 --> 01:52:09,803 lt means he knows me very well. 1217 01:52:12,545 --> 01:52:13,842 Greetings sir. 1218 01:52:14,080 --> 01:52:17,106 l want case details of that day. - Case? 1219 01:52:17,483 --> 01:52:20,646 l mean that girl and the sadist. - Now l remember, sir. 1220 01:52:20,853 --> 01:52:22,878 The sadist knows where's the main switch, 1221 01:52:23,089 --> 01:52:25,717 so he's a regular here, 1222 01:52:25,925 --> 01:52:27,756 l want list of regular customers. 1223 01:52:27,960 --> 01:52:29,450 Certainly, l'll get it ready by evening. 1224 01:52:29,662 --> 01:52:32,893 l want complete list of customers on that particular day. 1225 01:52:33,099 --> 01:52:35,067 l'll come evening. - Certainly sir. 1226 01:53:11,270 --> 01:53:14,068 Friend, you're trying hard to find me. 1227 01:53:14,273 --> 01:53:15,604 So you're following me. 1228 01:53:15,808 --> 01:53:17,639 l'm getting sympathetic towards your cause. 1229 01:53:17,843 --> 01:53:18,969 l feel pity too. 1230 01:53:19,178 --> 01:53:20,941 What next? - No more jobs. 1231 01:53:21,147 --> 01:53:24,947 l called to inform you this. You helped me a lot, thanks. 1232 01:53:25,151 --> 01:53:28,314 l want to see you. Let's meet! 1233 01:53:29,555 --> 01:53:30,886 Shocked? 1234 01:53:31,090 --> 01:53:34,992 Today evening at 7 pm, come to Phirangi House. 1235 01:53:35,194 --> 01:53:36,183 You're coming, aren't you? 1236 01:53:36,562 --> 01:53:38,325 You're coming, right? - l'll come. 1237 01:53:51,277 --> 01:53:53,837 You came to the right address, anyway you're a police man. 1238 01:53:54,046 --> 01:53:55,911 No need to be a police to find the right address. 1239 01:53:56,115 --> 01:53:57,207 Even a postman can do it. 1240 01:53:57,583 --> 01:54:02,043 Go to the main entrance and come up the stairs. 1241 01:54:02,254 --> 01:54:03,721 Come up! 1242 01:54:10,262 --> 01:54:12,059 Up the stairs. 1243 01:54:16,869 --> 01:54:18,166 Come to the hall. 1244 01:54:19,705 --> 01:54:24,165 Turn to your left. Have you come? Come straight. 1245 01:54:24,944 --> 01:54:28,243 Hit a door? Open it and enter. 1246 01:54:28,614 --> 01:54:32,050 Closed the door, no need to use phone, you can hear me. 1247 01:54:32,251 --> 01:54:36,244 We are locked inside a room... 1248 01:54:36,622 --> 01:54:38,954 And lost the key... 1249 01:54:39,158 --> 01:54:42,594 Dark room, l'm singing to keep your fears out. 1250 01:54:42,828 --> 01:54:46,924 Welcome friend! You're about to see me. Look down ! 1251 01:54:47,233 --> 01:54:50,964 Nothing, you'll see me now, l made you kill your friends, 1252 01:54:51,170 --> 01:54:53,035 you'll get angry, your BP will raise, 1253 01:54:53,239 --> 01:54:55,605 you feel like beating me, is it necessary? 1254 01:54:55,808 --> 01:54:59,244 Anyway you can't harm me, you must be cool to finish the deal, 1255 01:54:59,445 --> 01:55:03,279 so, tie yourself with shackles, lock it and throw the keys out. 1256 01:55:03,649 --> 01:55:07,176 What if l refuse? - Simple, deal is cancelled. 1257 01:55:07,386 --> 01:55:09,149 You can never see me again. 1258 01:55:09,355 --> 01:55:11,289 Don't you want to know who l'm? 1259 01:55:11,657 --> 01:55:14,421 Tie yourself. 1260 01:55:19,765 --> 01:55:22,131 Got used to slavery very well. 1261 01:55:26,272 --> 01:55:27,239 Throw the key. 1262 01:55:29,308 --> 01:55:32,141 A small surprise before you see me. 1263 01:55:32,344 --> 01:55:34,244 Open sesame! 1264 01:55:38,350 --> 01:55:41,410 Got you again. Don't move. l'll kill if you move. 1265 01:55:41,787 --> 01:55:45,348 l did as you told me, did you call me here for this? 1266 01:55:45,724 --> 01:55:47,316 Don't harm Keerthi, please. 1267 01:55:47,760 --> 01:55:50,320 Why are you after my people? Leave her. 1268 01:55:50,696 --> 01:55:53,028 Do you love her? 1269 01:55:53,232 --> 01:55:55,166 Open sesame! 1270 01:55:58,137 --> 01:55:59,161 Don't get afraid, nothing will happen to you. 1271 01:55:59,872 --> 01:56:05,174 You made me kill my friends, if you want take my life, 1272 01:56:05,377 --> 01:56:07,174 Leave Keerthi. 1273 01:56:13,052 --> 01:56:15,020 Atlast l got you ! 1274 01:56:16,789 --> 01:56:19,349 Atlast l got you ! 1275 01:56:20,359 --> 01:56:22,850 l was waiting for you all these days. 1276 01:56:22,995 --> 01:56:25,759 l called you here to kill you. 1277 01:56:26,031 --> 01:56:30,331 You're finished. You're dead today. 1278 01:56:30,736 --> 01:56:34,502 l'll take revenge by killing you. 1279 01:56:35,307 --> 01:56:39,209 You're finished today. 1280 01:56:46,285 --> 01:56:47,309 Got scared? 1281 01:56:49,555 --> 01:56:50,522 Friend! 1282 01:56:51,757 --> 01:56:54,055 Don't fear, friend! 1283 01:56:54,860 --> 01:56:57,226 Shocked again? 1284 01:56:59,798 --> 01:57:01,322 Confused? 1285 01:57:01,867 --> 01:57:03,334 Look there! 1286 01:57:03,969 --> 01:57:12,240 l can imitate male or female voice easily. 1287 01:57:20,486 --> 01:57:22,920 l wanted to kill you first. 1288 01:57:23,822 --> 01:57:28,088 l'm living to kill your entire gang of friends. 1289 01:57:28,294 --> 01:57:29,784 Were you planning to kill me? 1290 01:57:29,995 --> 01:57:35,558 You must've a concept for anything. 1291 01:57:37,303 --> 01:57:41,569 That's why l made you to come to the Net cafe. 1292 01:57:42,808 --> 01:57:46,209 l created a drama with an imaginary sadist. 1293 01:57:46,412 --> 01:57:47,470 l switched off the main. 1294 01:57:47,846 --> 01:57:50,474 l put a live wire to get electrocuted on touching it. 1295 01:57:50,849 --> 01:57:56,947 l made you believe a sadist is there by using my mimicry talent. 1296 01:57:57,156 --> 01:58:00,956 All of you run away! l expected you'll die in shock. 1297 01:58:01,160 --> 01:58:04,789 But you came an hour late. My plan failed. 1298 01:58:04,997 --> 01:58:07,966 That's why l lied that sadist ran away. 1299 01:58:08,167 --> 01:58:12,126 To make it realistic l complained against you. 1300 01:58:12,338 --> 01:58:13,600 Do you want me to tell the truth? 1301 01:58:14,506 --> 01:58:16,974 Ramchand didn't commit suicide. 1302 01:58:17,509 --> 01:58:18,976 l killed him. 1303 01:58:26,919 --> 01:58:31,413 He acted with me that his parents forced this marriage on him. 1304 01:58:31,624 --> 01:58:35,151 l told him to write on paper that he doesn't like this marriage. 1305 01:58:35,361 --> 01:58:38,353 He thought it was a joke. To impress me, he wrote it on paper. 1306 01:58:38,564 --> 01:58:41,556 He didn't expect it would become his suicide note. 1307 01:58:41,934 --> 01:58:42,992 l teased him. 1308 01:58:43,202 --> 01:58:45,636 You must share bed with a girl you hate from tomorrow, 1309 01:58:46,005 --> 01:58:48,337 l teased him to spend an hour with me now. 1310 01:58:48,540 --> 01:58:52,340 He fell for it. 1311 01:58:52,544 --> 01:58:55,513 l went inside the room to wait and added cyanide in the glass. 1312 01:59:00,653 --> 01:59:02,518 You must've a concept for everything. 1313 01:59:14,466 --> 01:59:16,991 l killed him and made it look like suicide. 1314 01:59:17,369 --> 01:59:18,631 Still three of you were there. 1315 01:59:18,837 --> 01:59:22,898 l thought it was risky to plan and kill each one of you. 1316 01:59:23,108 --> 01:59:27,010 So l keenly observed you. l played a love game with you. 1317 01:59:27,379 --> 01:59:31,509 l created May l Help You blog and introduced you to it. 1318 01:59:31,717 --> 01:59:35,016 l created a dummy bomb scare in Art Gallery. 1319 01:59:35,387 --> 01:59:41,348 l talked in two voices to blast a bomb in your life. 1320 01:59:42,127 --> 01:59:47,064 l put the slip about drugs in ACP wife's bag. 1321 01:59:47,433 --> 01:59:50,061 l got you in a fix. l disturbed your peace. 1322 01:59:50,436 --> 01:59:51,926 l made you run away from a street fight and called the media. 1323 01:59:52,137 --> 02:00:02,012 Department suspended you for it. 1324 02:00:02,748 --> 02:00:04,113 l wanted it to happen. 1325 02:00:04,316 --> 02:00:07,080 According to my plan l made Alex come to lndia. 1326 02:00:07,286 --> 02:00:10,346 l befriended you as Raj and chatted with you. 1327 02:00:11,056 --> 02:00:14,389 You fell into my trap. Game started heating up. 1328 02:00:14,593 --> 02:00:19,462 l got an idea on hearing about a lady thief cheating men on phone. 1329 02:00:19,665 --> 02:00:21,997 l called Alex and developed a relationship. 1330 02:00:22,201 --> 02:00:27,229 l made him come to the lake in black and count to three to meet me, 1331 02:00:27,439 --> 02:00:28,428 he came for me, 1332 02:00:28,640 --> 02:00:31,040 you shot him dead thinking it's Raj, 1333 02:00:31,243 --> 02:00:33,108 l videographed the entire sequence. 1334 02:00:33,312 --> 02:00:38,750 From there l turned the game into a war. 1335 02:00:39,585 --> 02:00:42,281 l called GG too using phone. 1336 02:00:42,488 --> 02:00:44,479 Why are you so mad on girls? 1337 02:00:44,690 --> 02:00:47,318 l told him to come in an Arab's get up for fun. 1338 02:00:47,526 --> 02:00:50,290 He came, l made you kill him. 1339 02:00:50,496 --> 02:00:52,396 Now it's your turn. - Why? 1340 02:00:52,598 --> 02:00:54,657 Why are you after our lives? 1341 02:00:55,033 --> 02:01:00,130 Why do you want to kill us? - Yes, look there! 1342 02:01:02,641 --> 02:01:03,972 Can you recognise the girl next to me? 1343 02:01:04,176 --> 02:01:08,135 That's Anitha! - Anitha is my sister. 1344 02:01:09,014 --> 02:01:13,974 Once you went to Araku along with Alex, Ramchand and GG. 1345 02:01:23,228 --> 02:01:25,992 What? - Won't you come then? 1346 02:01:30,702 --> 02:01:33,500 Wait for 10 minutes, l'll come back. 1347 02:01:35,674 --> 02:01:37,665 What's it Ramchand? - Still didn't get me. 1348 02:01:38,043 --> 02:01:44,004 lsn't it boring in AC rooms, beds, pools and star hotels? 1349 02:01:44,216 --> 02:01:45,547 But here, crawling like snakes, 1350 02:01:45,751 --> 02:01:49,710 sweating it out, and when grass pricks you, 1351 02:01:50,088 --> 02:01:51,521 nothing is more thrilling than it, 1352 02:01:51,723 --> 02:01:54,521 you must've a concept for everything. - What is this now? 1353 02:01:54,726 --> 02:01:57,752 lt's this that's why anywhere and anytime. 1354 02:02:06,505 --> 02:02:08,405 What are they doing so long there? 1355 02:02:10,676 --> 02:02:12,735 Come on boys! 1356 02:02:15,814 --> 02:02:16,838 Had it? 1357 02:02:22,588 --> 02:02:24,112 Who is calling now? 1358 02:02:26,158 --> 02:02:27,785 Want to have it? - What? 1359 02:02:28,760 --> 02:02:30,785 She hot! 1360 02:02:31,163 --> 02:02:33,097 Best offer, each one of you've a blast. 1361 02:02:33,298 --> 02:02:35,562 Hey, she's your girl friend. 1362 02:02:36,268 --> 02:02:39,760 No way, l've hundreds of such girl friends. 1363 02:02:40,138 --> 02:02:42,732 But l've only you three friends. That's why this offer. 1364 02:02:43,108 --> 02:02:47,875 Will l marry her? She's just for sex. 1365 02:02:48,780 --> 02:02:50,611 How can she agree? Does she know it? 1366 02:02:50,816 --> 02:02:54,582 She'll know it now. - lf you insist we can't say no. 1367 02:03:00,792 --> 02:03:01,781 Got it? 1368 02:03:02,160 --> 02:03:06,688 She'll be drowsy, she may not know who is it. 1369 02:03:08,333 --> 02:03:10,801 Am l a prostitute? 1370 02:03:12,638 --> 02:03:13,866 Don't come near me. 1371 02:03:14,239 --> 02:03:15,797 Am l a cigarette to offer everyone around? 1372 02:03:16,174 --> 02:03:18,608 We'll cheat you with love. 1373 02:03:20,812 --> 02:03:24,407 Will you come to anywhere with us? 1374 02:03:24,616 --> 02:03:26,277 Why did you love me then? 1375 02:03:29,254 --> 02:03:32,451 Drink it, you'll not know the difference between me and my friends. 1376 02:03:52,911 --> 02:03:55,846 Sister, where are you? - ln Araku.- What happened? 1377 02:03:58,817 --> 02:04:00,876 Ramchand cheated me. - Why? 1378 02:04:01,253 --> 02:04:04,484 He and his friends... - What happened? 1379 02:04:07,926 --> 02:04:11,384 Ramchand is a sadist, you couldive behaved like humans? 1380 02:04:11,597 --> 02:04:13,656 Will you rape my sister dastardly? 1381 02:04:13,865 --> 02:04:15,594 She killed herself in shame. 1382 02:04:15,801 --> 02:04:17,291 She told me everything before dying. 1383 02:04:17,502 --> 02:04:20,471 That's all l decided to kill you all. 1384 02:04:20,672 --> 02:04:22,936 But l didn't have any means. - Except my voice. 1385 02:04:23,308 --> 02:04:25,173 l used it to target you. 1386 02:04:25,377 --> 02:04:28,471 lf l kill you, my sister's soul will rest in peace. 1387 02:04:28,680 --> 02:04:31,843 No need to explain you all this. But still l told you. 1388 02:04:32,484 --> 02:04:33,678 Do you know why? 1389 02:04:39,891 --> 02:04:41,984 l expected you'll come with gun. 1390 02:04:59,978 --> 02:05:03,812 Didn't expect you'll walk into death trap yourself? 1391 02:05:13,992 --> 02:05:17,723 Sister! l killed them! 1392 02:05:18,530 --> 02:05:20,020 Killed all of them. 1393 02:05:28,440 --> 02:05:29,600 Shocked? 1394 02:05:30,642 --> 02:05:32,303 Filled it with dummy bullets. 1395 02:05:32,511 --> 02:05:37,414 You were furious to miss if l was bleeding or not. 1396 02:05:37,616 --> 02:05:40,744 May l tell you a secret? They too didn't die. 1397 02:05:48,026 --> 02:05:49,357 lsn't it shocking? 1398 02:05:49,561 --> 02:05:51,324 Now l'll tell you, listen to me. 1399 02:05:51,530 --> 02:05:54,658 Your mimicry plan was excellent. 1400 02:05:57,703 --> 02:05:59,466 ln the frustration of suspension, 1401 02:05:59,671 --> 02:06:02,435 when l entered may l help you blog and chatted with Raj, 1402 02:06:02,674 --> 02:06:05,336 l mean with you, l didn't guess. 1403 02:06:05,811 --> 02:06:09,440 Your meticulous plan had three mistakes, 1404 02:06:11,583 --> 02:06:16,452 l'm not a fool to trust your suicide-killing pact, 1405 02:06:17,689 --> 02:06:19,623 should a an AlDS patient die? 1406 02:06:19,825 --> 02:06:25,627 l acted to gain your trust and take you to a hospital. 1407 02:06:26,331 --> 02:06:30,961 You asked Alex to come there and count to three, 1408 02:06:32,437 --> 02:06:33,802 don't you think he'll tell me that? 1409 02:06:34,005 --> 02:06:36,030 l got another doubt on hearing it from Alex, 1410 02:06:36,575 --> 02:06:41,842 l suspected link between the girl and Raj who told same plan to two people. 1411 02:06:42,047 --> 02:06:45,813 l asked Alex to co-operate to nab the gang. 1412 02:06:46,151 --> 02:06:49,985 l used dummy bullets, and acted out killing drama, 1413 02:06:50,355 --> 02:06:52,550 okay, we too put up a good show, 1414 02:06:52,758 --> 02:06:55,556 gang would've been finished had we caught you then, 1415 02:06:55,761 --> 02:06:57,388 but you called me on phone immediately, 1416 02:06:57,596 --> 02:06:59,723 l didn't know what you were expecting from me, 1417 02:06:59,931 --> 02:07:01,956 that's why we too prolonged the game. 1418 02:07:02,167 --> 02:07:03,828 GG too co-operated. 1419 02:07:04,136 --> 02:07:10,632 But didn't expect it wasn't a gang but you , a girl seeking vengeance. 1420 02:07:11,409 --> 02:07:12,933 Calling me here, 1421 02:07:16,414 --> 02:07:17,403 but got caught, 1422 02:07:18,650 --> 02:07:21,778 you told me about the reason to seek vengeance, 1423 02:07:22,988 --> 02:07:26,719 l too waited for the time to tell your plan had failed. 1424 02:07:26,925 --> 02:07:28,859 l called GG and Alex here. 1425 02:07:30,662 --> 02:07:32,527 Technically you killed Ramchand, 1426 02:07:44,676 --> 02:07:46,871 Don't worry, it doesn't have cyanide. 1427 02:07:50,115 --> 02:07:53,915 l thought about it last night and talked to lawyer also, 1428 02:07:54,119 --> 02:07:56,713 you may get maximum of 5 to 6 years. 1429 02:07:57,455 --> 02:08:02,722 l'll be waiting for your release. - Why? 1430 02:08:03,929 --> 02:08:07,558 l want to marry you. - l didn't get you. 1431 02:08:08,099 --> 02:08:13,002 You've a reason to kill Ramchand. l've a reason to love you. 1432 02:08:15,040 --> 02:08:16,667 The trial starts tomorrow. 1433 02:08:16,908 --> 02:08:20,207 Whatever the sentence may be, l'll be waiting for you. 1434 02:08:28,053 --> 02:08:29,918 l forgot to tell you one thing. 1435 02:08:30,922 --> 02:08:32,412 Do you know what had happened that day? 1436 02:08:32,624 --> 02:08:33,989 Ramchand introduced Anitha to us that day only. 1437 02:08:34,192 --> 02:08:36,092 Alex, you go. 1438 02:08:36,695 --> 02:08:38,925 Why are you startled? Didn't get my concept? 1439 02:08:39,865 --> 02:08:43,130 Anitha is your girl friend, not a call girl. 1440 02:08:43,501 --> 02:08:46,766 We can share many things in friendship but not everything. 1441 02:08:46,972 --> 02:08:50,601 After all this if you marry her, how can we face her without guilty? 1442 02:08:51,076 --> 02:08:54,705 Let bygones be bygones, we'll leave now. 1443 02:08:54,913 --> 02:08:56,778 You come back carefully with Anitha. 1444 02:08:56,982 --> 02:08:57,744 Come on boys. 1445 02:08:57,949 --> 02:09:01,009 Ramchand was humiliated and left Anitha there only. 1446 02:09:01,219 --> 02:09:05,622 When she got up, she would've suspected we all had her. 1447 02:09:07,592 --> 02:09:11,119 l too didn't know about Anitha's death till you told me. 1448 02:09:11,830 --> 02:09:14,799 This is Ramchand's diary, l read it yesterday, 1449 02:09:15,000 --> 02:09:17,264 he's a sadist, so he wrote about it also. 1450 02:09:17,836 --> 02:09:19,861 so death for death, 1451 02:09:23,808 --> 02:09:26,834 you may doubt how can l love who wanted to kill me, 1452 02:09:27,045 --> 02:09:30,481 but you fell in love with me really, 1453 02:09:30,849 --> 02:09:36,219 l saw real love in your eyes when you hugged and kissed me. 1454 02:09:36,788 --> 02:09:39,154 No girl can kiss so passionately a stranger. 1455 02:09:39,791 --> 02:09:42,487 You loved me without your knowledge. 1456 02:09:42,794 --> 02:09:44,819 May be revenge would've overshadowed it. 1457 02:09:45,030 --> 02:09:46,292 Now it's clear. 1458 02:09:50,869 --> 02:09:54,305 There's intelligence in your plan but no professionalism. 1459 02:09:59,344 --> 02:10:01,904 Mother knows everything. 1460 02:10:04,149 --> 02:10:06,913 l'll meet you regularly. Okay? 1461 02:10:12,958 --> 02:10:18,191 They are involved with gangs of betting and counterfeit notes. 1462 02:10:21,766 --> 02:10:26,032 l was great doing solo, l joined them and got caught. 1463 02:10:27,005 --> 02:10:31,635 You've been promoted as Cl, how did you suspect police involvement? 1464 02:10:31,843 --> 02:10:35,142 All are humans, weakness is common to all. 1465 02:10:38,283 --> 02:10:41,878 lf media too helps us... 113901

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.