All language subtitles for Nightshift.2020(0000343887)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,507 --> 00:00:39,530
Jak dlouho si udr�uje entita
svou mysl, v�dom� a du�i -
2
00:00:39,530 --> 00:00:46,530
tedy to, co z n�s d�l� k�m jsme
a z�st�vaj� v n�s i po p�ekro�en� prahu smrti?
3
00:00:48,728 --> 00:00:53,100
Studie nazna�uj�, �e ani des�tky minut
�i hodin pot� nen� v�e vymaz�no.
4
00:00:53,110 --> 00:00:57,100
Jak dlouho to v�ak trv�,
to zat�m p�esn� nev�me.
5
00:01:23,708 --> 00:01:25,085
Jmenuji se Jessie.
6
00:01:26,044 --> 00:01:28,588
Pov�m v�m p��b�h o smrti.
7
00:01:29,506 --> 00:01:32,342
O tom, co nastane,
kdy� zem�ete.
8
00:01:33,593 --> 00:01:35,345
V�m o n� v�echno.
9
00:01:35,595 --> 00:01:37,889
Je to toti� moje pr�ce.
10
00:01:37,931 --> 00:01:40,433
J� se smrt� pracuji.
11
00:06:37,397 --> 00:06:41,901
V�dycky, kdy� tudy vezeme
nov� t�lo, tak to blik�.
12
00:06:43,236 --> 00:06:44,946
Toho jsem si nikdy nev�iml.
13
00:06:45,739 --> 00:06:47,365
Zkus�me to znovu?
14
00:06:49,034 --> 00:06:50,201
Poj�. Zkus�me to.
15
00:06:50,243 --> 00:06:51,494
P�esta� s t�m.
Jdeme.
16
00:06:52,954 --> 00:06:55,300
U� m�m hlad,
tak a� to m�me z krku.
17
00:06:55,373 --> 00:06:56,499
Nevsad�me se?
18
00:06:57,125 --> 00:06:58,209
Bude to hned.
19
00:06:58,251 --> 00:06:59,502
No tak.
Vsad�me se.
20
00:06:59,544 --> 00:07:00,378
Ne!
21
00:07:00,420 --> 00:07:01,421
No tak.
22
00:07:03,882 --> 00:07:04,841
No tak.
23
00:07:04,883 --> 00:07:07,344
Odvezeme ho, u� m�m hlad.
24
00:07:18,021 --> 00:07:19,272
Vy jste tu nov�?
25
00:07:19,314 --> 00:07:20,648
Jo, u� jsem tu t�den.
26
00:07:20,690 --> 00:07:21,900
Tak�e.
27
00:07:22,567 --> 00:07:23,985
Jste tu sedm� den?
28
00:07:26,780 --> 00:07:28,406
Um�r�m hlady, jdeme!
29
00:07:29,574 --> 00:07:30,867
Zav�ete za sebou, pros�m.
30
00:08:19,499 --> 00:08:21,042
Jste v po��dku, Jessie?
31
00:08:24,754 --> 00:08:25,964
Ano, jsem, pane.
32
00:08:26,631 --> 00:08:27,924
Taky jste to sly�ela?
33
00:08:44,941 --> 00:08:45,734
Jejda.
34
00:08:46,109 --> 00:08:46,985
Promi� mi to.
35
00:08:50,530 --> 00:08:54,242
V�echny mrtvoly vyd�vaj� zvuky.
Je to tak, pan� Tabitho?
36
00:08:55,410 --> 00:08:56,619
Jo, promi�te.
37
00:08:57,078 --> 00:08:58,329
D�te si sendvi�?
38
00:08:59,914 --> 00:09:00,874
Nen� t�eba, pane.
39
00:09:00,915 --> 00:09:01,666
Ur�it�?
40
00:09:01,708 --> 00:09:02,542
Ano, pane.
41
00:09:09,799 --> 00:09:11,176
Akupunktura.
42
00:09:13,887 --> 00:09:14,971
Promi�te?
43
00:09:15,013 --> 00:09:16,389
Jd�te na akupunkturu.
44
00:09:16,431 --> 00:09:21,978
- Ta mi pomohla se sk��pl�m nervem.
- J� jsem v po��dku, jen m�m blokl� krk.
45
00:09:22,520 --> 00:09:23,897
Protahujte ho.
46
00:09:23,938 --> 00:09:25,273
Takhle.
47
00:09:25,315 --> 00:09:26,358
Vid�te?
48
00:09:26,733 --> 00:09:27,776
P�esn� takhle.
49
00:09:32,947 --> 00:09:34,824
Dob�e, tak do toho.
50
00:09:35,575 --> 00:09:37,160
Vy u� tu jste...
51
00:09:37,202 --> 00:09:38,661
T�den, pane.
52
00:09:39,204 --> 00:09:40,372
Dob�e.
53
00:09:40,789 --> 00:09:42,874
Pro� se mi zd�,
�e jste tu d�le?
54
00:09:43,500 --> 00:09:45,251
Dob�e. Mal� lekce.
55
00:09:46,169 --> 00:09:49,964
T�lo v�t�inou skon�� zde v mraz�ku,
56
00:09:50,382 --> 00:09:52,300
pokud vypad� smrt podez�ele
57
00:09:52,342 --> 00:09:54,636
nebo doty�n� zem�el v nemocnici
58
00:09:54,678 --> 00:09:56,805
nebo se �ek� na poh�eb�ky
59
00:09:56,846 --> 00:10:00,183
nebo kdy� doktor zat�m
nepodepsal p���inu �mrt�.
60
00:10:00,517 --> 00:10:01,559
"P���INU SMRTI"
61
00:10:02,310 --> 00:10:04,646
Tyhle mraz�ky mus�
b�t st�le uzav�en�.
62
00:10:06,481 --> 00:10:08,233
V�dycky!
To si pamatujte.
63
00:10:08,274 --> 00:10:09,192
Ano, pane.
64
00:10:17,242 --> 00:10:18,493
Jessie.
65
00:10:18,535 --> 00:10:19,577
Promi�te, pane.
66
00:10:24,040 --> 00:10:26,751
Po��d tu budete sl�chat
n�jak� zvuky, Jessie.
67
00:10:27,502 --> 00:10:30,600
Jist�, pane. To byla jedna
z lekc� p�edchoz�ho t�dne.
68
00:10:30,630 --> 00:10:33,790
Dobr� na tom je,
�e to jsou po��d jen zvuky.
69
00:10:34,050 --> 00:10:35,677
��kejte jim jejich jm�ny.
70
00:10:37,095 --> 00:10:38,096
Billy...
71
00:10:38,638 --> 00:10:39,681
Robert...
72
00:10:39,723 --> 00:10:41,224
Pan� Tabitha...
73
00:10:41,266 --> 00:10:42,183
Lazarus...
74
00:10:42,225 --> 00:10:43,143
Jairus...
75
00:10:43,768 --> 00:10:44,853
A, no...
76
00:10:46,604 --> 00:10:49,441
P�edstav�m v�m v�echny.
77
00:10:51,276 --> 00:10:53,194
Elizabeth Maron.
78
00:11:03,496 --> 00:11:05,123
Dobr� r�no, Elizabeth.
79
00:11:11,588 --> 00:11:13,214
Promi�te, Elizabeth.
80
00:11:15,008 --> 00:11:16,509
Je to jen star� zvyk.
81
00:11:16,551 --> 00:11:20,180
Jen se uji��uji,
�e je 100% mrtv�.
82
00:11:21,348 --> 00:11:25,769
Ale pro� palec, pane?
Pro� ne n�jak� jin� ��st t�la?
83
00:11:26,061 --> 00:11:28,800
Proto�e je citliv�j�� na bolest.
84
00:11:28,897 --> 00:11:30,106
Kdy� jste na�ivu.
85
00:11:31,399 --> 00:11:34,444
Byl tu jeden, co mu bylo 24.
86
00:11:35,445 --> 00:11:36,863
Prohl�sili ho za mrtv�ho.
87
00:11:37,739 --> 00:11:39,157
A o 15 hodin pozd�ji.
88
00:11:40,241 --> 00:11:43,453
Se v m�rnici probral a zvednul.
89
00:11:43,495 --> 00:11:44,913
Je to v�bec mo�n�, pane?
90
00:11:45,705 --> 00:11:48,166
Tak� tu byl jeden 78let�.
91
00:11:48,750 --> 00:11:50,877
U n�j se uk�zalo,
�e je na�ivu.
92
00:11:50,919 --> 00:11:55,465
Ten v poh�ebn�m �stavu kopal
a k�i�el zevnit� pytle na mrtvoly.
93
00:11:55,965 --> 00:11:57,467
Proto ta jehla.
94
00:11:58,134 --> 00:11:59,761
M��e zachr�nit �ivot.
95
00:12:19,364 --> 00:12:20,865
Ne, Jess.
96
00:12:32,711 --> 00:12:33,837
Ned�lej to, Jessie.
97
00:13:04,492 --> 00:13:05,869
Omluvte m�, Jessie.
98
00:13:06,786 --> 00:13:08,246
Jen jd�te, pane.
99
00:14:37,961 --> 00:14:39,129
Doktore Alexi?
100
00:15:09,075 --> 00:15:10,076
Kurva fix!
101
00:15:14,372 --> 00:15:15,373
Dopr�ic!
102
00:15:26,176 --> 00:15:28,261
Ne, posa�te se.
103
00:15:28,303 --> 00:15:29,179
Pane, j�...
104
00:15:30,138 --> 00:15:31,264
Omlouv�m se.
105
00:15:31,890 --> 00:15:34,809
Vy jste na sm�n� od v�era?
Od kolika?
106
00:15:35,185 --> 00:15:39,105
Od v�erej��ho odpoledne, pane.
Asi od t��.
107
00:15:41,691 --> 00:15:43,026
A co v� krk?
108
00:15:43,777 --> 00:15:46,946
Je v po��dku.
Jsem jen unaven�.
109
00:15:47,947 --> 00:15:49,115
No teda.
110
00:15:49,574 --> 00:15:52,202
Vy jste tu u� p�es 20 hodin?
111
00:15:52,577 --> 00:15:53,870
Nic se ned�je, pane.
112
00:15:54,204 --> 00:15:56,915
Nora, m�j z�skok,
tu bude co nevid�t.
113
00:15:57,248 --> 00:15:58,958
Nech�me Noru zavolat.
114
00:15:59,209 --> 00:16:01,586
A j� v�m uzn�m
2,5 n�sobek p�es�asu.
115
00:16:02,462 --> 00:16:03,254
Ano, pane.
116
00:16:04,089 --> 00:16:05,840
D�kuji.
Moc to pro m� znamen�.
117
00:16:08,134 --> 00:16:11,513
Byl to kru�n� den, Jessie!
Ale sp�t tu nesm�te.
118
00:16:12,764 --> 00:16:13,765
Ano, pane.
119
00:16:16,017 --> 00:16:17,102
Teda... ne, pane.
120
00:16:17,143 --> 00:16:19,813
U� se to nestane.
121
00:16:22,482 --> 00:16:27,060
Kouk�m, �e m�ho mal�ho kamar�da
Billyho u� jste potkala.
122
00:16:43,044 --> 00:16:44,337
Pozdravte se s Billym!
123
00:16:49,801 --> 00:16:51,011
Ahoj, Billy!
124
00:16:59,644 --> 00:17:01,062
Jste v���c�?
125
00:17:04,733 --> 00:17:05,483
Jo tak.
126
00:17:06,067 --> 00:17:07,110
Promi�te, pane.
127
00:17:12,449 --> 00:17:14,117
Je od m�ho snoubence.
128
00:17:17,579 --> 00:17:18,663
Nebojte se.
129
00:17:18,704 --> 00:17:20,247
J� v�s nesoud�m.
130
00:17:25,211 --> 00:17:26,796
Kdysi d�vno,..
131
00:17:26,838 --> 00:17:28,423
Jsem b�vala v���c�.
132
00:17:29,549 --> 00:17:33,595
Narodila jsem se
a vychov�vali m� jako katol�ka.
133
00:17:37,349 --> 00:17:38,933
A co to zm�nilo?
134
00:17:43,730 --> 00:17:45,315
Promi�te.
135
00:17:45,357 --> 00:17:46,649
Nemus�te odpov�dat.
136
00:17:50,111 --> 00:17:50,653
No...
137
00:17:54,616 --> 00:17:59,037
V�echno se zm�nilo,
kdy� m�j snoubenec zem�el.
138
00:18:03,291 --> 00:18:04,084
Promi�te...
139
00:18:06,252 --> 00:18:10,080
- J� se omlouv�m, to...
- Ne, to nevad�. M��eme o tom mluvit.
140
00:18:12,717 --> 00:18:13,843
Se mnou mluvit m��ete.
141
00:18:16,763 --> 00:18:17,806
D�kuji, pane.
142
00:18:19,057 --> 00:18:20,975
V���te v posmrtn� �ivot?
143
00:18:22,977 --> 00:18:23,978
�ivot po �ivot�?
144
00:18:25,480 --> 00:18:26,564
Ne, nev���m.
145
00:18:29,859 --> 00:18:30,610
Pro�?
146
00:18:32,028 --> 00:18:35,740
Slibuji v�m, �e a� zem�u,
p�ijdu za v�mi
147
00:18:35,782 --> 00:18:38,243
a dok�u v�m,
�e i po smrti existuje �ivot.
148
00:18:38,618 --> 00:18:41,121
To nen� mo�n�.
149
00:18:41,162 --> 00:18:42,872
Je to velmi nepravd�podobn�.
150
00:18:43,331 --> 00:18:45,375
A nikdo to ve skute�nosti nev�.
151
00:18:45,625 --> 00:18:52,173
V�d�la jste, �e muslimov�, k�es�an�, �id�...
Ti v�ichni v��� v �Konec dn��?
152
00:18:52,215 --> 00:18:53,341
V konec sv�ta?
153
00:18:54,551 --> 00:18:58,430
V ten v��� dokonce
i buddhist� a hinduist�, �e?
154
00:18:59,556 --> 00:19:03,685
"Krvav� m�s�c stoup�
p�i v�chodu slunce"
155
00:19:09,691 --> 00:19:10,358
�ekn�te mi,
156
00:19:10,400 --> 00:19:13,862
jak to, �e v���te
v �ivot po �ivot�?
157
00:19:14,237 --> 00:19:15,238
Posmrtn� �ivot...
158
00:19:18,992 --> 00:19:22,037
Proto�e se chci setkat
se svou man�elkou.
159
00:19:22,829 --> 00:19:23,788
Omlouv�m se, pane.
160
00:19:25,331 --> 00:19:26,833
To nemus�te.
161
00:19:27,959 --> 00:19:31,671
Ve skute�nosti se t��m.
Kam jinam bych m�l j�t?
162
00:19:33,006 --> 00:19:33,923
Do hajzlu!
163
00:19:35,008 --> 00:19:37,600
Nev�d�l jsem,
�e m� Billy zlomen� vaz.
164
00:19:37,677 --> 00:19:41,348
Tak�e, co mysl�te,
�e se Billymu stalo?
165
00:19:42,682 --> 00:19:46,019
- Kde se te�ka nach�z�?
- To nev�m.
166
00:19:46,436 --> 00:19:49,481
- Mo�n� n�kde. N�kde asi ano.
- Kde p�esn�?
167
00:19:51,858 --> 00:19:53,818
N�kde. J� nev�m.
168
00:19:53,860 --> 00:19:55,403
Na jak�m m�st�?
169
00:19:55,445 --> 00:19:56,446
No, pane.
170
00:19:56,863 --> 00:19:58,490
Kde je Billy?
171
00:20:01,868 --> 00:20:02,744
Je za v�mi!
172
00:20:08,500 --> 00:20:09,542
Do prdele!
173
00:20:09,584 --> 00:20:10,460
Sakra! Do prdele!
174
00:20:10,502 --> 00:20:11,419
Kurva!
175
00:20:11,461 --> 00:20:12,504
Kurva dr�t!
176
00:20:12,962 --> 00:20:15,423
To je hajzl!
177
00:20:15,757 --> 00:20:16,800
To m� poser.
178
00:20:17,092 --> 00:20:17,967
Promi�te, pane.
179
00:20:18,009 --> 00:20:18,968
Moc m� to mrz�.
180
00:20:19,386 --> 00:20:22,290
- Omlouv�m se, promi�te.
- Opravdu se omlouv�m.
181
00:20:22,305 --> 00:20:23,807
Mrtv�ch se b�t nemus�te.
182
00:20:23,848 --> 00:20:25,475
Ti v�m nic neud�laj�.
183
00:20:25,517 --> 00:20:27,435
Tohle je to nejbezpe�n�j�� m�sto.
184
00:20:27,686 --> 00:20:29,562
Mrtv� v�m nemaj� jak ubl�it.
185
00:20:31,981 --> 00:20:33,858
3� 2� 1!
186
00:20:34,901 --> 00:20:35,735
Promi�te.
187
00:20:48,123 --> 00:20:52,168
Pane, jak jste dostal
ty mrtvoly tam nahoru?
188
00:20:52,419 --> 00:20:55,588
S pomoc� zved�ku,
ale ten je te� rozbit�.
189
00:20:55,630 --> 00:20:57,007
Te� pou��v�m pades�tku.
190
00:20:57,590 --> 00:20:58,341
Pades�tku?
191
00:20:58,383 --> 00:21:02,262
Za pades�tku mi pom��ou
ti dva blbci, co je sem voz�.
192
00:21:06,975 --> 00:21:11,396
"To, �e nikdy nev�te, kdy to p�ijde,
d�l� �ivot tak kr�sn�m."
193
00:21:13,523 --> 00:21:17,694
"V��it v neuv��iteln�
v�m dod� s�lu."
194
00:21:20,822 --> 00:21:22,490
Emily Dickinson!
195
00:21:27,954 --> 00:21:33,900
"A zem��t by m�lo b�t
jedno velk� dobrodru�stv�."
196
00:21:33,960 --> 00:21:35,045
To �ekl kdo?
197
00:21:36,087 --> 00:21:38,340
- Peter Pan!
- K �ertu!
198
00:21:39,549 --> 00:21:40,842
Tak �up, pomozte mi s t�m.
199
00:21:51,644 --> 00:21:54,439
- Zdrav��ko, doktore! - Zdrav�m.
- Jak se m�te? - J� dob�e.
200
00:21:54,481 --> 00:21:55,273
Dobr� den.
201
00:21:56,274 --> 00:21:57,359
Chyb�li jsme v�m?
202
00:21:58,818 --> 00:22:02,030
Jessie, tohle jsou
detektivov� Pat a Mat.
203
00:22:02,072 --> 00:22:03,365
No tak, doktore!
204
00:22:03,740 --> 00:22:08,328
Ahoj Jessie! Jsem detektiv Joseov�.
Tohle je detektiv Suarez, m�j partner.
205
00:22:09,204 --> 00:22:11,289
Profesn�, jen pro jistotu.
T�� m�, Jessie.
206
00:22:11,331 --> 00:22:12,207
Tady.
207
00:22:12,248 --> 00:22:12,999
P�jdeme tudy.
208
00:22:13,541 --> 00:22:16,044
Nech�pu, pro� po��d chod�te sem.
209
00:22:16,294 --> 00:22:20,423
Na ty mrtvoly si m��ete po�kat
u v�s v laborce.
210
00:22:20,674 --> 00:22:24,219
Proto�e jste mnohem lep��,
ne� na�i dokto�i.
211
00:22:24,260 --> 00:22:25,178
Nebl�zn�te.
212
00:22:25,845 --> 00:22:29,933
L�stky na basket. Projev vd�ku
od na�eho odd�len�.
213
00:22:29,974 --> 00:22:32,600
Tak p�kn� d�kuji, hulibrci.
214
00:22:33,019 --> 00:22:38,608
Posledn�, jsem m�l m�sto �pln� vzadu.
Ani jsem nev�d�l, kdo vyhr�l.
215
00:22:40,777 --> 00:22:42,195
Nebojte, u� je to za��zen�.
216
00:22:42,237 --> 00:22:42,987
To by m�lo.
217
00:22:43,029 --> 00:22:43,905
Ty jsi blb.
218
00:22:44,864 --> 00:22:46,199
Tak tady m�me Billyho.
219
00:22:53,123 --> 00:22:53,665
Ups.
220
00:22:54,207 --> 00:22:55,667
Zlomen� vaz.
221
00:22:56,668 --> 00:23:00,338
- Tak�e m��eme vylou�it sebevra�du.
- Leda by si d�val nohy za krk.
222
00:23:00,964 --> 00:23:02,549
Na�li jste n�jak� podez�el�?
223
00:23:02,590 --> 00:23:05,010
P�r vod�tek ano,
ale podez�el� ne.
224
00:23:05,051 --> 00:23:06,094
Co kulky?
225
00:23:06,136 --> 00:23:08,096
��dn�. Nikde ani �uk.
226
00:23:08,138 --> 00:23:09,723
To vy jste tu detektivov�.
227
00:23:10,015 --> 00:23:12,350
M�li byste l�pe
prohledat m�sto �inu.
228
00:23:12,392 --> 00:23:14,060
To se n�m vysm�v�te?
229
00:23:15,145 --> 00:23:17,439
P.S.
P���ina smrti.
230
00:23:18,064 --> 00:23:19,733
R�na do hlavy.
231
00:23:20,650 --> 00:23:23,403
A tady m� pr�ce kon��.
232
00:23:40,879 --> 00:23:41,755
Spr�vce.
233
00:23:41,796 --> 00:23:43,882
No, tady Jessie.
234
00:23:44,132 --> 00:23:45,800
Jsem nov� asistentka v m�rnici.
235
00:23:46,301 --> 00:23:50,096
Chci si jen ov��it,
kdy se dostav� z�skok.
236
00:23:52,307 --> 00:23:54,517
Hal�? Hal�?
237
00:23:56,019 --> 00:23:58,146
P�ijde Nora je�t� dnes?
238
00:23:59,606 --> 00:24:03,693
Je�t� vydr�te. Spousta lid�
to dnes nestihla kv�li bou�ce.
239
00:24:03,735 --> 00:24:06,446
Ulice jsou zaplaven�.
Chcete na ni ��slo?
240
00:24:06,488 --> 00:24:09,366
Ne, to u� m�m.
241
00:24:09,783 --> 00:24:10,992
D�ky za nic.
242
00:24:17,582 --> 00:24:19,042
U� je dost �ist�.
243
00:24:19,918 --> 00:24:22,462
Pak to ud�l� Nora.
244
00:24:22,504 --> 00:24:25,131
U� tu m�la b�t.
245
00:24:26,174 --> 00:24:28,218
P�ed �ty�mi hodinami.
246
00:24:28,968 --> 00:24:30,720
Jestli chcete, tak b�te dom�.
247
00:24:30,970 --> 00:24:32,097
J� na ni po�k�m.
248
00:24:32,597 --> 00:24:33,723
Ne, to je v po��dku.
249
00:24:33,765 --> 00:24:34,849
Po�k�m.
250
00:25:05,672 --> 00:25:06,631
Hal�?
251
00:25:07,799 --> 00:25:08,717
Hal�, Noro!
252
00:25:09,759 --> 00:25:10,719
Tady Jessie!
253
00:25:10,760 --> 00:25:12,804
V kolik doraz�te?
254
00:25:12,846 --> 00:25:13,847
Hal�?
255
00:25:24,566 --> 00:25:25,650
Sakra!
256
00:25:28,153 --> 00:25:29,279
Do pr�ic.
257
00:26:16,618 --> 00:26:18,161
Jessie, ned�lej to.
258
00:26:40,892 --> 00:26:42,143
Sl�bil jsi to.
259
00:28:30,919 --> 00:28:32,837
Ob�as to d�l�vaj�.
260
00:28:32,879 --> 00:28:34,422
Ti �erstv�.
261
00:28:35,590 --> 00:28:36,925
Tohle je John Doe.
262
00:28:38,051 --> 00:28:39,928
��k�m mu pan Lazarus.
263
00:28:40,470 --> 00:28:42,180
Je to "�kub�lista".
264
00:28:42,639 --> 00:28:45,141
Jak �asto ��k�m:
"Vst�v� z mrtv�ch".
265
00:28:46,142 --> 00:28:48,680
D�l�m si srandu, pane Lazarusi!
266
00:28:50,313 --> 00:28:52,023
Posmrtn� k�e�e.
267
00:28:52,857 --> 00:28:53,900
Spr�vn�.
268
00:28:54,317 --> 00:28:56,380
Sly�el jsem to.
Chytr� holka.
269
00:28:56,403 --> 00:28:58,405
Pan Lazarus by na v�s byl py�n�.
270
00:29:10,208 --> 00:29:11,501
Jen drobn�.
271
00:29:17,132 --> 00:29:20,427
Nat�i si to. Dop�ej tomu o�kliv�mu
ksichtu trochu barvi�ek.
272
00:29:20,719 --> 00:29:21,720
Blbe�ku.
273
00:29:22,262 --> 00:29:24,764
Pro� mi rad�i ned� m�j pod�l?
274
00:29:25,473 --> 00:29:30,895
A ta�ku si klidn� nech. Bude se hodit
k t� halence, cos j� ukradl.
275
00:29:30,937 --> 00:29:32,939
Pitom�e, nechal jsem ji tam.
276
00:29:33,523 --> 00:29:35,810
A tehd� jsem ji
cht�l vz�t man�elce.
277
00:29:35,817 --> 00:29:38,200
Man�elce?
V�dy� ��dnou nem�.
278
00:29:38,445 --> 00:29:39,612
Pou�ij tu rt�nku.
279
00:29:39,654 --> 00:29:41,489
Dej ji sv� hnusn� man�elce.
280
00:30:59,484 --> 00:31:01,027
Venku n�kdo je.
281
00:31:06,282 --> 00:31:07,575
Kde?
282
00:31:07,617 --> 00:31:08,618
T�mhle.
283
00:31:08,660 --> 00:31:10,328
Stoj� tam na de�ti.
284
00:31:10,829 --> 00:31:12,747
Ano, vid�m ho.
285
00:31:13,957 --> 00:31:15,166
Nen� to poprv�.
286
00:31:15,208 --> 00:31:17,460
Je tam v�dycky, kdy� pr��.
287
00:31:17,502 --> 00:31:20,000
Asi si dop��v� sprchu zdarma.
288
00:31:30,473 --> 00:31:35,061
Kdy� je tu policie,
�asto po�izuje spousty fotek.
289
00:31:36,104 --> 00:31:40,567
Pak shroma��uj� d�kazy
jako �kr�bance a tak.
290
00:31:40,942 --> 00:31:42,777
Jist�. A co m�m
u toho d�lat j�?
291
00:31:43,069 --> 00:31:46,990
Jen si d�lejte pozn�mky
a dejte jim co pot�ebuj�.
292
00:31:47,782 --> 00:31:51,828
A nikdy nevytahujte t�lo
bez m�ho souhlasu.
293
00:31:52,370 --> 00:31:53,288
Jist�, pane.
294
00:31:53,329 --> 00:31:56,249
V�echny z�znamy
mus�m podepsat j�.
295
00:31:56,291 --> 00:31:57,042
Dob�e.
296
00:32:24,486 --> 00:32:27,530
Svaly prov�d� opravdu
nezvykl� pohyby.
297
00:32:28,239 --> 00:32:29,741
Je to super, �e?
298
00:32:47,717 --> 00:32:48,885
D�te mi pero?
299
00:32:49,761 --> 00:32:50,845
Promi�te, moment.
300
00:33:00,855 --> 00:33:02,023
Opatrn�.
301
00:33:05,819 --> 00:33:06,903
Poj� sem.
302
00:33:06,945 --> 00:33:08,154
N�co ti uk�u.
303
00:33:08,196 --> 00:33:09,072
Co to je?
304
00:33:09,114 --> 00:33:10,407
Pod�vej.
305
00:33:11,116 --> 00:33:12,409
O tomhle jsem ti ��kal.
306
00:33:12,450 --> 00:33:14,119
Od toho ve�era si s n� p�u.
307
00:33:14,160 --> 00:33:15,078
P�ibli� to.
308
00:33:15,120 --> 00:33:16,705
Mrkej na to t�lo.
309
00:33:18,415 --> 00:33:20,990
- A koukej, co m� na sob�.
- To nic neznamen�.
310
00:33:21,001 --> 00:33:22,502
Houby. Jenom ��rl�.
311
00:33:26,881 --> 00:33:33,138
"And�l zatroub� na trumpetu
a v�ichni ti, jen� jsou na nebes�ch..."
312
00:33:33,179 --> 00:33:36,433
"a tak� v�ichni ti, kdo� jsou na zemi,
padnou do mdlob."
313
00:33:36,850 --> 00:33:41,104
Pro� jsou v tom v�dycky
v�hru�ky, n�sil� a zab�j...
314
00:33:41,146 --> 00:33:42,439
Ti�e!
315
00:33:43,606 --> 00:33:46,651
"Zachr�n� toho,
kdo je ve v�li Bo��."
316
00:33:47,360 --> 00:33:50,447
"Pak zatroub� podruh�."
317
00:33:51,322 --> 00:33:56,536
"A hle: je zde stoj�c a �ekaj�c."
318
00:33:57,245 --> 00:34:02,459
Tohle, to nebylo
�pln� doslovn�, �e?
319
00:34:26,733 --> 00:34:28,234
Jste v po��dku?
320
00:34:30,570 --> 00:34:32,405
Um�ete...
321
00:34:33,322 --> 00:34:34,990
Zmiz�te.
322
00:34:37,034 --> 00:34:38,243
A o tom to je.
323
00:34:38,286 --> 00:34:40,663
Ka�d� dojde
"Konci sv�ch dn�"
324
00:34:43,541 --> 00:34:46,419
"Hv�zdy za�nou padat z oblohy."
325
00:34:47,045 --> 00:34:48,922
"Slunce vzejde v temnotu."
326
00:34:49,339 --> 00:34:50,965
Tv��� se to chaoticky.
327
00:34:51,591 --> 00:34:55,679
"Odd�l�m �lov�ka od Zem�."
328
00:36:16,009 --> 00:36:17,969
St�i v MedTech
jste u� dod�lala?
329
00:36:18,928 --> 00:36:20,305
Ano, m�m licenci.
330
00:36:21,556 --> 00:36:24,809
Jairusi, tak za�neme, ano?
331
00:36:26,227 --> 00:36:30,065
- A co l�ka�sk� vzd�l�n�?
- �et��m na n�j, pane.
332
00:36:30,106 --> 00:36:31,983
Douf�m, �e do dvou let za�nu.
333
00:36:32,025 --> 00:36:32,901
To je dob�e.
334
00:36:33,943 --> 00:36:37,322
J� si na zdr�vku pamatuji.
I na svoji prvn� no�n� sm�nu.
335
00:36:37,364 --> 00:36:42,619
Myslel jsem, �e si ze m� person�l
d�l� srandu. Vid�l jsem d�chat mrtvoly.
336
00:36:43,203 --> 00:36:46,915
Uk�zalo se, �e jen t�la
uvol�uj� plyny.
337
00:36:49,042 --> 00:36:52,170
Je opravdu d�siv� poprv�
vid�t "d�chat" mrtvolu.
338
00:36:52,212 --> 00:36:56,341
K�r, kdy� jste student.
Zam�stnanci v�s r�di d�s�.
339
00:36:56,800 --> 00:36:58,760
Jist�, pane.
To si budu pamatovat.
340
00:36:59,552 --> 00:37:02,170
Byla to Zdravotnick� �kola �.101.
341
00:37:54,774 --> 00:37:56,484
Je v�e v po��dku, Jessie?
342
00:37:57,861 --> 00:37:59,362
Pan� Tabitho!
343
00:38:00,155 --> 00:38:01,823
Co jste to ud�lala?
344
00:38:21,176 --> 00:38:25,430
Dojde k p�esunut� du�e i u t�ch,
kde je pou�ita kremace?
345
00:38:25,972 --> 00:38:34,731
A� nastane p�esun du�e, tak v���c�
naleznou sv� dokonal� a vzk��en� t�la.
346
00:38:36,191 --> 00:38:38,068
"Od kol�bky do hrobu"
347
00:38:38,360 --> 00:38:40,070
Zp�tky do kol�bky.
348
00:38:40,445 --> 00:38:42,030
A te� to vy�ist�te.
349
00:39:14,938 --> 00:39:16,731
Ahoj, mami.
350
00:39:16,773 --> 00:39:20,235
Ano, pak ti d�m hned v�d�t.
351
00:39:20,985 --> 00:39:22,487
Opatruj se.
352
00:39:22,737 --> 00:39:24,280
Jasn�.
Ahoj.
353
00:43:18,473 --> 00:43:20,517
Pomoc.
354
00:43:22,519 --> 00:43:24,688
Pomozte mi, pros�m.
355
00:43:27,148 --> 00:43:29,192
Pomoc.
356
00:43:31,361 --> 00:43:33,571
Jmenuji se Jacob.
357
00:44:02,642 --> 00:44:03,810
Doktore Alexi?
358
00:44:50,815 --> 00:44:52,150
Jessie.
359
00:45:15,882 --> 00:45:17,175
Jacob.
360
00:45:45,662 --> 00:45:46,955
Sly�ela jste to?
361
00:45:47,956 --> 00:45:50,917
Kdy� klepou,
nikdy jim neotev�rejte.
362
00:45:56,798 --> 00:45:58,758
To jsou zase ty k�e�e?
363
00:45:58,800 --> 00:46:00,176
Ti�e.
364
00:46:00,468 --> 00:46:01,720
Tohle je jin�.
365
00:46:09,978 --> 00:46:10,687
Do pr�ic!
366
00:46:12,022 --> 00:46:13,648
Promi�, Jacobe!
367
00:46:15,567 --> 00:46:17,360
Promi�, Jacobe.
368
00:46:17,610 --> 00:46:19,237
Promi�te. Omlouv�m se.
369
00:46:21,239 --> 00:46:23,074
Jacob v�s d�s�?
370
00:46:25,744 --> 00:46:27,037
Ne, pane.
371
00:46:46,681 --> 00:46:51,936
Promi�te, doktore Alexi,
ale jste v po��dku?
372
00:46:57,484 --> 00:47:01,321
S na�imi hosty tu obvykle
moc emoc� nepro��v�m.
373
00:47:03,490 --> 00:47:04,532
V�te pro�?
374
00:47:05,075 --> 00:47:06,326
Netu��m.
375
00:47:08,244 --> 00:47:10,246
C�t�m z v�s,
�e m�te spoustu ot�zek.
376
00:47:12,832 --> 00:47:14,793
Pokud opravdu existuje du�e.
377
00:47:14,834 --> 00:47:18,046
Co se stane s tou jeho?
S Jacobovou?
378
00:47:18,421 --> 00:47:22,967
Sebevra�da.
Nen� to h��ch?
379
00:47:23,760 --> 00:47:27,305
Jacobova smrt...
380
00:47:28,348 --> 00:47:29,974
Je to pak Bo�� v�le?
381
00:47:30,433 --> 00:47:33,311
Nebyl to B�h,
kdo ukon�il jeho �ivot.
382
00:47:33,353 --> 00:47:35,021
Byl to ��bel.
383
00:47:35,438 --> 00:47:37,232
Je to pr�ce ��bla.
384
00:47:37,482 --> 00:47:42,028
Ale, nen� sebevra�da
jeho svobodnou v�li?
385
00:47:42,070 --> 00:47:44,739
Svobodnou v�li n�m dal B�h.
386
00:47:44,781 --> 00:47:47,075
Za tohle nem��e n�s P�n.
387
00:47:48,034 --> 00:47:50,245
Sebevra�da je zlo..
388
00:47:50,495 --> 00:47:53,289
Ale Jacob si s�m
vzal vlastn� �ivot.
389
00:47:53,540 --> 00:47:55,740
Nenechal ho to n� P�n
prost� ud�lat?
390
00:47:55,750 --> 00:47:57,669
Ne, p�im�l ho k tomu ��bel.
391
00:47:58,420 --> 00:48:00,672
P�evzal jeho t�lo.
392
00:48:00,714 --> 00:48:04,050
Jacob v t� dob�
nebyl p�i smyslech.
393
00:48:04,092 --> 00:48:06,344
Ale jeho du�e u� je u Boha.
394
00:48:06,886 --> 00:48:08,722
Je mu odpu�t�no.
395
00:48:11,641 --> 00:48:13,810
Mus�me Jacoba vyt�hnout.
396
00:48:14,060 --> 00:48:15,228
Ano, pane.
397
00:48:21,276 --> 00:48:22,902
U� je �as, Jacobe.
398
00:48:27,949 --> 00:48:33,329
Mus�me se o mrtv�
a jejich rodiny postarat.
399
00:48:34,289 --> 00:48:36,458
Tady to nen� poh�ebi�t�.
400
00:48:37,334 --> 00:48:38,918
Na to pamatujte, Jessie.
401
00:48:44,257 --> 00:48:45,258
Nic!
402
00:48:45,550 --> 00:48:46,551
Znovu!
403
00:48:51,181 --> 00:48:53,266
Odpo��vej v pokoji, Jacobe.
404
00:48:54,642 --> 00:48:56,519
Uvid�me se na druh� stran�.
405
00:49:20,460 --> 00:49:22,003
To je dobr�,
jsem v po��dku.
406
00:49:31,471 --> 00:49:33,515
Oni v�ichni, Jessie.
407
00:49:34,557 --> 00:49:36,059
Jedno dne...
408
00:49:36,643 --> 00:49:38,770
Se k n�mu vr�t�.
409
00:50:06,840 --> 00:50:10,010
Opatrn�, pros�m.
410
00:50:27,235 --> 00:50:28,361
Zdrav�m!
411
00:50:28,403 --> 00:50:29,237
Zdrav�m!
412
00:50:29,571 --> 00:50:30,780
Jste tu nov�?
413
00:50:31,031 --> 00:50:32,407
Ano, madam.
Jsem tu t�den.
414
00:50:34,242 --> 00:50:35,785
Vy jste Jessie?
415
00:50:36,119 --> 00:50:37,996
Nov� asistentka v m�rnici?
416
00:50:40,874 --> 00:50:42,417
Jak� to tam je?
417
00:50:42,917 --> 00:50:44,294
To m�sto je d�siv�.
418
00:50:45,128 --> 00:50:48,173
Ch�pete, i kdy� jsem
u� vid�la spoustu mrtvol,
419
00:50:48,214 --> 00:50:52,594
po��d m� d�s�, kdy� p�iv��
nov� t�lo ke "Konci sv�ch dn�".
420
00:50:53,553 --> 00:50:56,264
- Konci sv�ch...
- Takhle tomu v m�rnici ��k�me.
421
00:50:56,306 --> 00:50:57,640
"Konec sv�ch dn�"
422
00:50:59,225 --> 00:51:02,312
Kdybyste si cht�la n�kdy odfrknout,
423
00:51:02,645 --> 00:51:06,024
- sta�� p�ij�t sem. M��eme si
kdykoliv popov�dat. - Jist�.
424
00:51:06,066 --> 00:51:12,155
- Kdy� si budete cht�t pokecat.
- R�da jsem v�s poznala, Beth.
425
00:51:12,197 --> 00:51:13,073
To ne.
426
00:51:13,114 --> 00:51:14,074
Beth ne.
427
00:51:14,324 --> 00:51:15,283
Bethany.
428
00:51:15,325 --> 00:51:16,451
Dob�e, pan� Bethany.
429
00:51:16,493 --> 00:51:18,078
Ano, Bethany. Tak nashle.
430
00:51:44,562 --> 00:51:45,563
Tak co m�?
431
00:51:47,524 --> 00:51:48,358
Sakra.
432
00:51:48,692 --> 00:51:49,943
Jenom tohle.
433
00:51:50,527 --> 00:51:53,822
D�rkov� poukazy
a oby�ejnej mobil.
434
00:51:58,660 --> 00:52:00,370
No, j� m�m zlatej prsten.
435
00:52:00,954 --> 00:52:02,205
Od t� sle�inky.
436
00:52:03,039 --> 00:52:04,249
��astliv�e.
437
00:52:06,376 --> 00:52:07,877
Mrkej.
438
00:52:09,337 --> 00:52:10,922
Ty parchante.
439
00:52:11,673 --> 00:52:13,717
V�bec se toho nedot�kej.
440
00:52:14,217 --> 00:52:18,847
- Vypad� zaj�mav�.
- Proto�e zaj�mavej je.
441
00:52:19,556 --> 00:52:21,766
Tak mi dej ten telefon.
M� jich spoustu.
442
00:52:22,559 --> 00:52:26,600
To se tvoj� man�elce bude l�bit.
Mrkej na ten styl.
443
00:52:37,198 --> 00:52:37,991
Jessie!
444
00:52:38,033 --> 00:52:39,909
Pat a Mat je zp�tky.
445
00:52:39,951 --> 00:52:43,455
- Tady krasavec se dneska
p�ipojil k na�� v�prav�. - Jdo to je?
446
00:52:43,705 --> 00:52:47,250
�dajn� je milencem
jednoho z va�ich host�.
447
00:52:48,543 --> 00:52:51,046
Elizabeth Maronov�.
448
00:52:51,087 --> 00:52:53,400
Netu��m, o �em to mluv�.
Pomozte mi, pros�m!
449
00:52:53,410 --> 00:52:55,592
Nikdo se t� na nic neptal, pitom�e.
450
00:52:56,426 --> 00:52:58,636
Lh��i prolhanej!
451
00:52:58,928 --> 00:53:01,348
Jen na chvilku, doktore.
Sedej, ��fiku.
452
00:53:01,389 --> 00:53:02,724
Ned� si kaf��ko?
453
00:53:03,558 --> 00:53:04,559
Jen se uvolni.
454
00:53:04,601 --> 00:53:08,480
Laskav� se posa� rovn�!
455
00:53:08,855 --> 00:53:15,528
A tady to m�j p�kn� zapnut�!
456
00:53:16,279 --> 00:53:17,364
Neh�bat, sakra!
457
00:53:21,951 --> 00:53:23,745
Co to m� b�t?
458
00:53:24,704 --> 00:53:25,789
Mraz�k 6.
459
00:53:25,830 --> 00:53:27,207
To je naho�e nebo dole?
460
00:53:28,083 --> 00:53:31,961
- Dole. Nem�m pades�tku. Rychle!
- V�e v po��dku, Jessie?
461
00:53:32,003 --> 00:53:33,838
Ano, pane.
Jist�.
462
00:53:34,339 --> 00:53:36,424
Chlapi, je�te t�mhle.
463
00:53:38,259 --> 00:53:39,928
D�lej, ty kuse hovna!
464
00:53:40,595 --> 00:53:41,596
T�mhle.
465
00:53:41,638 --> 00:53:43,098
Ned�lej hloup�ho.
466
00:53:43,890 --> 00:53:45,016
T�mhle!
467
00:53:50,689 --> 00:54:00,615
�as od �asu sem policie vezme podez�el�,
aby �elili ob�tem tv��� v tv��,
468
00:54:00,657 --> 00:54:02,534
a p�iznali se.
469
00:54:03,785 --> 00:54:08,581
N�kte�� ze za��tku
odm�taj� spolupracovat,
470
00:54:08,623 --> 00:54:12,335
ale �asto se tu k tomu p�iznaj�.
471
00:54:12,377 --> 00:54:13,336
Jessie.
472
00:54:14,879 --> 00:54:15,797
Pero?
473
00:54:23,013 --> 00:54:24,889
D�kujeme, Jessie!
M�jte se!
474
00:54:27,100 --> 00:54:29,800
- D�lej! Pod�vej se po��dn�!
Zn� ji? - Tak u� to �ekni!
475
00:54:29,810 --> 00:54:31,187
Tak, kdo to je, ty hajzle?
476
00:54:31,229 --> 00:54:33,523
Miloval jsem ji a ona m� taky!
477
00:54:33,565 --> 00:54:35,900
Vyspali jsme se spolu.
Souhlasila s t�m!
478
00:54:35,942 --> 00:54:39,863
- Ona to cht�la! Necht�l jsem ji zab�t.
- Ty �mejde!
479
00:54:39,904 --> 00:54:42,323
Souhlasila s t�m?
V�dy� je mrtv�!
480
00:54:42,365 --> 00:54:45,660
U� v t� dob� byla mrtv�! Spal jsi
s mrtvolou, psychopate! �e jo, doktore?
481
00:54:45,702 --> 00:54:47,120
Ano, bylo to posmrtn�.
482
00:54:47,162 --> 00:54:48,163
Zkurvysyne!
483
00:54:48,204 --> 00:54:50,749
Lekce latiny pro dne�ek
zn� "posmrtn�".
484
00:54:50,790 --> 00:54:52,667
- Tak mazej.
- D�lej, dobytku!
485
00:54:52,709 --> 00:54:53,835
D�ky, doktore a Jessie.
486
00:54:54,252 --> 00:54:54,919
D�ky.
487
00:54:55,712 --> 00:54:56,296
Jessie.
488
00:54:56,629 --> 00:54:57,881
�lo to celkem rychle.
489
00:55:03,345 --> 00:55:06,220
T�hle d�vce jsme
ud�lali slu�bu, Jessie.
490
00:55:08,600 --> 00:55:09,559
Jist�, pane.
491
00:55:24,741 --> 00:55:25,950
Doktore Alexi?
492
00:55:28,787 --> 00:55:29,996
Doktore Alexi?!
493
00:55:31,456 --> 00:55:32,624
Doktore Alexi?!
494
00:55:33,416 --> 00:55:34,668
Doktore.
495
00:55:35,043 --> 00:55:36,419
Doktore Alexi!
496
00:55:37,796 --> 00:55:40,131
Doktore Alexi, pomozte mi!
497
00:55:43,593 --> 00:55:45,011
Doktore Alexi!
498
00:56:27,012 --> 00:56:28,096
Do pr�ic!
499
00:57:13,350 --> 00:57:19,356
Ty herci, kter� v�d�te v televizi
na sob� nikdy nemaj� ani kapku krve.
500
00:57:19,689 --> 00:57:21,816
Ale popravd� tu
je po��d spoustu krve.
501
00:57:21,858 --> 00:57:25,570
- Jen se pod�vejte.
- Vid�m, pane.
502
00:57:27,781 --> 00:57:30,825
Po 10 minut�ch si na to zvyknete.
503
00:57:32,243 --> 00:57:34,037
Ten z�pach ustoup�.
504
00:57:34,829 --> 00:57:39,542
Ustoup� i ten pocit
znechucen� a nevolnosti.
505
00:57:39,793 --> 00:57:46,466
Ale ob�as trv� i 12 hodin,
ne� ze sebe dostanu ten z�pach.
506
00:57:46,800 --> 00:57:51,805
P�esn� tak, v televizi to
vypad� jako t�k� pohodi�ka.
507
00:57:54,474 --> 00:57:55,266
P�ni!
508
00:57:56,768 --> 00:57:58,269
To byla pecka.
509
00:57:59,020 --> 00:58:02,649
U� dlouho tu nebyla
tak siln� bou�ka.
510
00:58:04,776 --> 00:58:05,944
Jak je va�� matce?
511
00:58:07,028 --> 00:58:09,614
Je v po��dku.
Jen si d�l� starosti.
512
00:58:11,616 --> 00:58:13,243
Jestli chcete, m��ete j�t dom�.
513
00:58:13,284 --> 00:58:15,370
Ne pane, to je v po��dku.
514
00:58:15,412 --> 00:58:18,123
- Venku to je stejn� nebezpe�n�.
- To teda.
515
00:58:19,499 --> 00:58:22,919
Ale a� se to uklidn�,
m��ete j�t.
516
00:58:23,628 --> 00:58:25,714
D�kuji, ale z�stanu.
517
00:58:26,006 --> 00:58:27,340
Jednou...
518
00:58:29,926 --> 00:58:31,344
Jste v po��dku?
519
00:58:31,761 --> 00:58:32,804
Jednou...
520
00:58:34,639 --> 00:58:40,270
Jednou mi ten puch vlezl
do pono�ek, bot a dokonce i pod k��i.
521
00:58:41,062 --> 00:58:42,856
- Pane.
- Byl tak siln�...
522
00:58:43,314 --> 00:58:44,733
Jste v po��dku?
523
00:58:45,358 --> 00:58:47,610
�e po mn� �el i pes na ulici.
524
00:58:48,611 --> 00:58:49,529
Pane, jste...
525
00:58:49,571 --> 00:58:50,822
Citronela...
526
00:58:50,864 --> 00:58:54,325
- Citronela to vy�e��.
- Doktore Alexi, p�esta�te. Doktore Alexi.
527
00:58:54,367 --> 00:58:55,160
Sakra!
528
00:58:59,414 --> 00:59:00,540
Doktore Alexi?
529
01:00:24,040 --> 01:00:25,959
Pane Lazarusi.
530
01:00:26,001 --> 01:00:28,003
J� se v�s neboj�m.
531
01:00:33,049 --> 01:00:35,635
Pane Lazarusi, u� toho nechte.
532
01:02:22,701 --> 01:02:23,952
Ahoj, Jessie.
533
01:02:27,706 --> 01:02:30,375
Venku je dal�� t�lo
p�ipraven� na p��jem.
534
01:02:30,417 --> 01:02:31,668
Nech�m to na v�s.
535
01:02:31,960 --> 01:02:33,420
Jist�, d�ky.
536
01:02:33,461 --> 01:02:34,170
D�ky.
537
01:03:08,663 --> 01:03:13,126
Kde jsou ti dva po�uci,
kdy jsou pot�eba?
538
01:04:10,058 --> 01:04:10,809
Sakra!
539
01:04:10,850 --> 01:04:11,476
Kurva!
540
01:04:12,477 --> 01:04:13,978
- Kurva! Kurva!
- Promi�te.
541
01:04:14,020 --> 01:04:18,566
Jen jsme �li na z�chod
a t�lo jsme tam nechali.
542
01:04:19,317 --> 01:04:21,569
Po��d jste se n�kde toul�te.
543
01:04:21,611 --> 01:04:24,322
Napravte to.
A t�la nikdy venku nenech�vejte!
544
01:04:34,416 --> 01:04:35,709
Blikalo to sv�tlo?
545
01:04:36,584 --> 01:04:37,752
Co�e?
546
01:04:38,169 --> 01:04:41,756
To sv�tlo v chodb�.
Jestli blikalo, kdy� jste vezla t�lo.
547
01:04:44,968 --> 01:04:47,262
Ne, neblikalo.
548
01:04:49,597 --> 01:04:51,433
Nic nikde neblikalo!
549
01:06:25,694 --> 01:06:27,362
Dobr� den, pan� Bethany!
550
01:06:27,404 --> 01:06:30,031
M��u dovnit�?
Cht�la bych vid�t Glorii.
551
01:06:30,073 --> 01:06:31,491
Jist�, poj�te.
552
01:06:41,710 --> 01:06:43,003
Glorie je tady.
553
01:06:47,674 --> 01:06:50,593
�ekali jsme to u� dlouho.
554
01:06:51,720 --> 01:07:00,353
Ale i tak je t�k�
ji tu takhle vid�t.
555
01:07:00,395 --> 01:07:01,521
Promi�te.
556
01:07:02,731 --> 01:07:04,524
To je v po��dku.
Omlouv�m se.
557
01:07:05,525 --> 01:07:08,319
Rad�i p�jdu.
D�kuji.
558
01:07:09,154 --> 01:07:12,530
Nen� za co.
Kdybyste cht�l, kdykoliv p�ij�te.
559
01:07:12,574 --> 01:07:14,159
Snad nebudu muset.
560
01:07:15,118 --> 01:07:16,786
Uvid�me se pozd�ji.
561
01:07:16,828 --> 01:07:18,538
M�jte se.
Na shledanou.
562
01:07:18,580 --> 01:07:21,458
- Otev�u v�m dve�e.
- Ne, to nen� pot�eba.
563
01:07:21,499 --> 01:07:22,542
V po��dku.
Nen� t�eba.
564
01:07:22,584 --> 01:07:25,420
- Mn� to nevad�, j�...
- Ne, zav�u za sebou.
565
01:07:25,462 --> 01:07:26,713
Z�sta�te tu, ano?
566
01:07:26,755 --> 01:07:27,505
Na shledanou!
567
01:07:56,785 --> 01:07:58,787
Mohla bych vid�t svou dceru?
568
01:08:01,081 --> 01:08:03,541
Promi�te. Nem��u v�s sem pustit.
569
01:08:03,583 --> 01:08:05,919
Pros�m, jen na chv�li.
570
01:08:08,338 --> 01:08:10,048
Opravdu to nejde.
571
01:08:10,882 --> 01:08:12,092
Promi�te.
572
01:08:13,968 --> 01:08:15,095
Omluvte m�.
573
01:08:25,104 --> 01:08:28,107
Doktor Alex je v po��dku
a m��e s v�mi mluvit.
574
01:08:28,149 --> 01:08:30,985
Je v pokoji 118.
Ale a� do 8 hodin ��dn� n�v�t�vy.
575
01:08:31,361 --> 01:08:33,238
- Sta�� to takto?
- D�kuji.
576
01:08:56,011 --> 01:08:57,387
Hal�?
577
01:08:57,429 --> 01:08:58,972
Hal�?
578
01:09:00,180 --> 01:09:01,515
Hal�, mami?
579
01:10:55,463 --> 01:10:56,715
Hal�?
580
01:10:56,756 --> 01:10:59,551
Hal�, spr�vce?
Tady Jessie z m�rnice.
581
01:11:00,051 --> 01:11:04,431
Chci se zeptat, jestli n�kdo
kompetentn� ��dal odvoz t�la.
582
01:11:04,764 --> 01:11:07,267
M� doktor Alex o ni�em neinformoval.
583
01:11:07,559 --> 01:11:11,438
Zat�m ne, kdyby n�co
p�i�lo, d�me v�d�t.
584
01:11:12,105 --> 01:11:13,773
Jasn�, dob�e.
585
01:11:14,149 --> 01:11:15,316
V po��dku, d�ky.
586
01:11:31,082 --> 01:11:32,876
Co jste s tou mrtvolou ud�lali?
587
01:11:33,126 --> 01:11:34,294
Jakou mrtvolou?
588
01:11:35,378 --> 01:11:36,796
Chyb� tu t�lo!
589
01:11:37,213 --> 01:11:40,383
V�m, �e jste j� ukradli
prsten a telefon.
590
01:11:40,425 --> 01:11:41,426
Mrtvole?
591
01:11:42,552 --> 01:11:44,387
Pro� bychom okr�dali mrtvolu?
592
01:11:44,721 --> 01:11:46,806
Nic takov�ho bychom neud�lali.
593
01:11:47,140 --> 01:11:48,350
Tak kam zmizela?
594
01:11:48,808 --> 01:11:50,143
Ode�la?
595
01:11:50,185 --> 01:11:51,561
Nebo se vypa�ila?
596
01:11:54,647 --> 01:11:55,982
- Mo�n�.
- Mo�n�.
597
01:11:58,193 --> 01:12:00,987
Po�kejte tady a necho�te dovnit�.
598
01:12:05,950 --> 01:12:09,162
Jestli se mnou nebudete
hr�t na rovinu, nahl�s�m v�s!
599
01:12:35,939 --> 01:12:38,441
Bude se tv��it, �e je Bohem.
600
01:12:38,483 --> 01:12:41,945
To on dr�� kl��e
od pekla i nebe,
601
01:12:41,986 --> 01:12:46,116
ale skute�n�ho v���c�ho neo��l�.
602
01:12:46,157 --> 01:12:51,746
Jeho nebe je peklem a jeho
peklo je skute�n�m nebem.
603
01:12:57,711 --> 01:13:01,798
Va�e pr�ce je poslouchat
a zapisovat si.
604
01:13:01,840 --> 01:13:06,803
- Ale doktor mluvit a h�bal se.
- To je norm�ln�. A vy nejste doktorka.
605
01:13:08,304 --> 01:13:11,099
Nic s mrtv�mi ned�lejte.
606
01:13:16,312 --> 01:13:18,064
A rad�i ani nemluvte.
607
01:13:18,106 --> 01:13:19,816
Pod�vejte na ten nepo��dek.
608
01:13:22,277 --> 01:13:24,237
Kde je m� dcera?
609
01:13:24,529 --> 01:13:27,115
Kde je? Kde je?
610
01:13:27,699 --> 01:13:28,950
To je ona?
611
01:13:28,992 --> 01:13:30,910
Je to m� dcera?
612
01:13:30,952 --> 01:13:33,872
Madam! Madam!
Pro� je pod prost�radlem?
613
01:13:33,913 --> 01:13:36,124
- To nem��ete!
- Chci ji vid�t!
614
01:13:36,166 --> 01:13:37,625
Tohle nesm�te!
615
01:13:37,667 --> 01:13:40,086
Chci vid�t svou dceru!
616
01:13:40,545 --> 01:13:43,506
Chci vid�t svou dceru!
617
01:13:43,548 --> 01:13:46,051
Madam, tohle opravdu nejde.
618
01:13:46,092 --> 01:13:47,052
Dceru�ko!
619
01:13:47,427 --> 01:13:50,221
Chci ji vid�t.
620
01:13:50,680 --> 01:13:52,974
Chci ji vid�t.
621
01:13:53,892 --> 01:13:57,479
Pro� mi ji nechcete uk�zat?
622
01:13:58,897 --> 01:14:00,815
Chci ji vid�t.
623
01:14:01,566 --> 01:14:05,695
Pros�m, chci vid�t svou dceru.
624
01:14:05,987 --> 01:14:07,322
Madam, odejd�te u�.
625
01:14:07,364 --> 01:14:10,408
- Uka�te mi ji�
- Pros�m, madam.
626
01:14:20,377 --> 01:14:21,628
Hal�, spr�vce?
627
01:14:21,670 --> 01:14:23,630
Jsem ve slu�b� u� d�le
ne� 24 hodin.
628
01:14:23,672 --> 01:14:25,507
Kdy p�ijede m�j z�stup?
629
01:14:44,526 --> 01:14:46,277
U� m� pros�m ned�ste.
630
01:15:13,722 --> 01:15:14,597
Kurva dr�t!
631
01:15:16,099 --> 01:15:17,600
Co tu zase chcete?
632
01:15:19,019 --> 01:15:20,353
Jen si ho chceme vz�t.
633
01:15:21,104 --> 01:15:22,397
Tak ho odvezte.
634
01:15:23,898 --> 01:15:25,108
D�lejte!
635
01:15:37,412 --> 01:15:38,955
A zav�ete za sebou.
636
01:16:26,961 --> 01:16:29,297
Hal�, spr�vce?
Spr�vce?
637
01:16:29,339 --> 01:16:31,216
U� opravdu pot�ebuji odej�t dom�.
638
01:16:31,257 --> 01:16:33,510
M��u prost� uzav��t m�rnici?
639
01:17:14,801 --> 01:17:16,302
Noro, poj�te dovnit�.
640
01:17:17,554 --> 01:17:20,140
Omlouv�m se za zpo�d�n�.
641
01:17:22,017 --> 01:17:24,644
V po��dku.
Venku je to ��len�.
642
01:17:24,936 --> 01:17:29,691
Nen� mo�n� sem dojet,
tak jsem �la p�ky.
643
01:17:30,608 --> 01:17:34,487
M�la jste zavolat.
To bylo nebezpe�n�.
644
01:17:34,779 --> 01:17:38,033
V�tr je tak siln�,
a� m� to d�s�.
645
01:17:38,575 --> 01:17:40,702
Trh� to dom�m st�echy.
646
01:17:42,078 --> 01:17:44,497
Dneska tu m�me plno, co?
647
01:17:46,750 --> 01:17:48,585
Jenom si sko��m pro ta�ku.
648
01:17:48,626 --> 01:17:49,669
Jist�.
649
01:17:54,924 --> 01:17:57,635
A mimochodem, doktor Alex je...
650
01:18:05,268 --> 01:18:06,311
Hal�?
651
01:18:06,353 --> 01:18:08,355
Hal�? Nesly��m v�s.
652
01:18:09,272 --> 01:18:10,523
Hal�? Kdo je tam?
653
01:18:11,858 --> 01:18:13,860
Nerozum�m.
Kdo je tam?
654
01:18:14,444 --> 01:18:15,945
Tady Nora.
655
01:18:15,987 --> 01:18:18,531
Omlouv�m se,
ale dneska to nezvl�dnu.
656
01:18:19,240 --> 01:18:21,618
Venku je to ��len�.
657
01:18:21,659 --> 01:18:25,038
V�tr je tak siln�,
a� m� to d�s�.
658
01:18:25,080 --> 01:18:27,707
Trh� to dom�m st�echy.
659
01:19:34,733 --> 01:19:36,192
Dobr� ve�er, doktore Alexi.
660
01:19:37,610 --> 01:19:39,821
U� jsem myslela, �e zem�ete.
661
01:19:41,322 --> 01:19:42,907
Uzdravte se, pros�m.
662
01:19:43,992 --> 01:19:48,329
J� u� snad p�jdu brzy dom�.
M�m strach o matku.
663
01:19:48,371 --> 01:19:50,498
Je doma sama.
664
01:19:56,963 --> 01:19:58,506
Jessie, necho�!
665
01:20:48,723 --> 01:20:49,766
Hal�?
666
01:20:51,518 --> 01:20:52,519
Hal�?
667
01:21:38,565 --> 01:21:39,441
Sakra!
668
01:22:40,502 --> 01:22:43,838
Bude se tv��it, �e je Bohem.
669
01:22:43,880 --> 01:22:47,509
To on dr�� kl��e
od pekla i nebe,
670
01:22:47,550 --> 01:22:52,138
ale skute�n�ho v���c�ho neo��l�.
671
01:22:52,180 --> 01:22:56,726
Jeho nebe je peklem a jeho
peklo je skute�n�m nebem.
672
01:23:04,693 --> 01:23:06,695
Chci vid�t svou dceru.
673
01:23:07,696 --> 01:23:09,698
Pros�m, jen na chv�li.
674
01:23:13,243 --> 01:23:15,245
Chci vid�t svou dceru.
675
01:23:15,495 --> 01:23:17,580
Pros�m, jen na chv�li.
676
01:23:21,418 --> 01:23:25,463
My sp�t nebudeme,
na�e forma se m�n�.
677
01:23:25,505 --> 01:23:26,923
M�n� se nyn�.
678
01:23:26,965 --> 01:23:28,258
V tomto okam�iku.
679
01:23:28,299 --> 01:23:30,301
And�l troub� naposledy.
680
01:25:49,274 --> 01:25:50,316
Jessie...
681
01:25:50,358 --> 01:25:51,568
Ned�lej to.
682
01:26:48,611 --> 01:26:50,611
V�era
683
01:27:00,095 --> 01:27:01,846
Do prdele!
684
01:27:01,888 --> 01:27:03,848
Kurva!
Jessie, co jste to provedla?!
685
01:27:04,599 --> 01:27:05,892
Jessie!
686
01:27:06,559 --> 01:27:07,185
Kurva!
687
01:27:07,227 --> 01:27:08,603
Noro!
688
01:27:10,522 --> 01:27:11,648
Noro!
689
01:27:12,273 --> 01:27:13,983
Do h�je! Jessie.
690
01:27:15,819 --> 01:27:17,278
Pomozte mi s n�.
691
01:27:18,196 --> 01:27:19,906
- Jessie.
- Jessie!
692
01:27:23,243 --> 01:27:24,452
Jessie.
693
01:27:24,911 --> 01:27:25,995
Sakra!
694
01:27:27,622 --> 01:27:29,457
Jessie.
695
01:27:30,166 --> 01:27:31,042
Jessie.
696
01:27:31,084 --> 01:27:32,502
Noro, volejte rychlou.
697
01:27:32,544 --> 01:27:33,378
Dob�e!
698
01:27:52,522 --> 01:27:54,399
Pozor na hlavu.
699
01:28:22,315 --> 01:28:24,315
Zp�t k dne�n�mu dni.
700
01:28:30,643 --> 01:28:32,562
J� m�m zlatej prsten.
701
01:28:32,604 --> 01:28:33,772
Od t� sle�inky.
702
01:28:35,899 --> 01:28:36,941
Mrkej
703
01:28:36,983 --> 01:28:37,942
Vypad� zaj�mav�.
704
01:28:47,952 --> 01:28:49,412
Ahoj, Jessie!
705
01:28:49,454 --> 01:28:50,622
Dobr� r�no.
706
01:28:50,955 --> 01:28:53,208
Pro� bychom okr�dali mrtvolu?
707
01:28:56,711 --> 01:28:58,254
Ob�as to d�l�vaj�.
708
01:28:58,296 --> 01:28:59,839
Ti �erstv�.
709
01:29:00,799 --> 01:29:03,093
Cht�la bych vid�t Jessie.
710
01:29:11,142 --> 01:29:14,938
"And�l zatroub� na trumpetu
a v�ichni ti, jen� jsou na nebes�ch..."
711
01:29:14,979 --> 01:29:18,300
"a tak� v�ichni ti, kdo� jsou na zemi,
padnou do mdlob."
712
01:29:18,608 --> 01:29:19,776
Jednou...
713
01:29:19,818 --> 01:29:23,530
Jednou mi ten puch vlezl
do pono�ek, bot a dokonce i pod k��i.
714
01:29:52,642 --> 01:29:55,854
Pov�m v�m p��b�h o smrti.
715
01:29:55,895 --> 01:29:59,107
O tom, co nastane,
kdy� zem�ete.
716
01:30:00,483 --> 01:30:02,193
V�m o n� v�echno.
717
01:30:02,527 --> 01:30:04,237
Je to toti� moje pr�ce.
718
01:30:04,821 --> 01:30:07,490
J� se smrt� pracuji.
719
01:30:09,993 --> 01:30:11,786
Zem�ete.
720
01:30:12,495 --> 01:30:13,872
Dojde k p�esunu.
721
01:30:15,582 --> 01:30:18,168
Ka�d� dojde
"Konci sv�ch dn�"
722
01:30:19,502 --> 01:30:21,379
Je to p�edur�eno.
723
01:30:22,422 --> 01:30:24,174
Je to jednoduch�.
724
01:30:24,549 --> 01:30:26,384
Jako ��rovka.
725
01:30:26,426 --> 01:30:27,510
Dlouho sv�t�.
726
01:30:28,595 --> 01:30:29,637
A pak zhasne.
727
01:30:32,256 --> 01:30:40,250
Z anglick�ch titulk�
p�elo�il a p�e�asoval "olasek"
728
01:30:40,250 --> 01:30:42,250
www.titulky.com
50371