All language subtitles for Nightshift.2020(0000343887)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,507 --> 00:00:39,530 Jak dlouho si udr�uje entita svou mysl, v�dom� a du�i - 2 00:00:39,530 --> 00:00:46,530 tedy to, co z n�s d�l� k�m jsme a z�st�vaj� v n�s i po p�ekro�en� prahu smrti? 3 00:00:48,728 --> 00:00:53,100 Studie nazna�uj�, �e ani des�tky minut �i hodin pot� nen� v�e vymaz�no. 4 00:00:53,110 --> 00:00:57,100 Jak dlouho to v�ak trv�, to zat�m p�esn� nev�me. 5 00:01:23,708 --> 00:01:25,085 Jmenuji se Jessie. 6 00:01:26,044 --> 00:01:28,588 Pov�m v�m p��b�h o smrti. 7 00:01:29,506 --> 00:01:32,342 O tom, co nastane, kdy� zem�ete. 8 00:01:33,593 --> 00:01:35,345 V�m o n� v�echno. 9 00:01:35,595 --> 00:01:37,889 Je to toti� moje pr�ce. 10 00:01:37,931 --> 00:01:40,433 J� se smrt� pracuji. 11 00:06:37,397 --> 00:06:41,901 V�dycky, kdy� tudy vezeme nov� t�lo, tak to blik�. 12 00:06:43,236 --> 00:06:44,946 Toho jsem si nikdy nev�iml. 13 00:06:45,739 --> 00:06:47,365 Zkus�me to znovu? 14 00:06:49,034 --> 00:06:50,201 Poj�. Zkus�me to. 15 00:06:50,243 --> 00:06:51,494 P�esta� s t�m. Jdeme. 16 00:06:52,954 --> 00:06:55,300 U� m�m hlad, tak a� to m�me z krku. 17 00:06:55,373 --> 00:06:56,499 Nevsad�me se? 18 00:06:57,125 --> 00:06:58,209 Bude to hned. 19 00:06:58,251 --> 00:06:59,502 No tak. Vsad�me se. 20 00:06:59,544 --> 00:07:00,378 Ne! 21 00:07:00,420 --> 00:07:01,421 No tak. 22 00:07:03,882 --> 00:07:04,841 No tak. 23 00:07:04,883 --> 00:07:07,344 Odvezeme ho, u� m�m hlad. 24 00:07:18,021 --> 00:07:19,272 Vy jste tu nov�? 25 00:07:19,314 --> 00:07:20,648 Jo, u� jsem tu t�den. 26 00:07:20,690 --> 00:07:21,900 Tak�e. 27 00:07:22,567 --> 00:07:23,985 Jste tu sedm� den? 28 00:07:26,780 --> 00:07:28,406 Um�r�m hlady, jdeme! 29 00:07:29,574 --> 00:07:30,867 Zav�ete za sebou, pros�m. 30 00:08:19,499 --> 00:08:21,042 Jste v po��dku, Jessie? 31 00:08:24,754 --> 00:08:25,964 Ano, jsem, pane. 32 00:08:26,631 --> 00:08:27,924 Taky jste to sly�ela? 33 00:08:44,941 --> 00:08:45,734 Jejda. 34 00:08:46,109 --> 00:08:46,985 Promi� mi to. 35 00:08:50,530 --> 00:08:54,242 V�echny mrtvoly vyd�vaj� zvuky. Je to tak, pan� Tabitho? 36 00:08:55,410 --> 00:08:56,619 Jo, promi�te. 37 00:08:57,078 --> 00:08:58,329 D�te si sendvi�? 38 00:08:59,914 --> 00:09:00,874 Nen� t�eba, pane. 39 00:09:00,915 --> 00:09:01,666 Ur�it�? 40 00:09:01,708 --> 00:09:02,542 Ano, pane. 41 00:09:09,799 --> 00:09:11,176 Akupunktura. 42 00:09:13,887 --> 00:09:14,971 Promi�te? 43 00:09:15,013 --> 00:09:16,389 Jd�te na akupunkturu. 44 00:09:16,431 --> 00:09:21,978 - Ta mi pomohla se sk��pl�m nervem. - J� jsem v po��dku, jen m�m blokl� krk. 45 00:09:22,520 --> 00:09:23,897 Protahujte ho. 46 00:09:23,938 --> 00:09:25,273 Takhle. 47 00:09:25,315 --> 00:09:26,358 Vid�te? 48 00:09:26,733 --> 00:09:27,776 P�esn� takhle. 49 00:09:32,947 --> 00:09:34,824 Dob�e, tak do toho. 50 00:09:35,575 --> 00:09:37,160 Vy u� tu jste... 51 00:09:37,202 --> 00:09:38,661 T�den, pane. 52 00:09:39,204 --> 00:09:40,372 Dob�e. 53 00:09:40,789 --> 00:09:42,874 Pro� se mi zd�, �e jste tu d�le? 54 00:09:43,500 --> 00:09:45,251 Dob�e. Mal� lekce. 55 00:09:46,169 --> 00:09:49,964 T�lo v�t�inou skon�� zde v mraz�ku, 56 00:09:50,382 --> 00:09:52,300 pokud vypad� smrt podez�ele 57 00:09:52,342 --> 00:09:54,636 nebo doty�n� zem�el v nemocnici 58 00:09:54,678 --> 00:09:56,805 nebo se �ek� na poh�eb�ky 59 00:09:56,846 --> 00:10:00,183 nebo kdy� doktor zat�m nepodepsal p���inu �mrt�. 60 00:10:00,517 --> 00:10:01,559 "P���INU SMRTI" 61 00:10:02,310 --> 00:10:04,646 Tyhle mraz�ky mus� b�t st�le uzav�en�. 62 00:10:06,481 --> 00:10:08,233 V�dycky! To si pamatujte. 63 00:10:08,274 --> 00:10:09,192 Ano, pane. 64 00:10:17,242 --> 00:10:18,493 Jessie. 65 00:10:18,535 --> 00:10:19,577 Promi�te, pane. 66 00:10:24,040 --> 00:10:26,751 Po��d tu budete sl�chat n�jak� zvuky, Jessie. 67 00:10:27,502 --> 00:10:30,600 Jist�, pane. To byla jedna z lekc� p�edchoz�ho t�dne. 68 00:10:30,630 --> 00:10:33,790 Dobr� na tom je, �e to jsou po��d jen zvuky. 69 00:10:34,050 --> 00:10:35,677 ��kejte jim jejich jm�ny. 70 00:10:37,095 --> 00:10:38,096 Billy... 71 00:10:38,638 --> 00:10:39,681 Robert... 72 00:10:39,723 --> 00:10:41,224 Pan� Tabitha... 73 00:10:41,266 --> 00:10:42,183 Lazarus... 74 00:10:42,225 --> 00:10:43,143 Jairus... 75 00:10:43,768 --> 00:10:44,853 A, no... 76 00:10:46,604 --> 00:10:49,441 P�edstav�m v�m v�echny. 77 00:10:51,276 --> 00:10:53,194 Elizabeth Maron. 78 00:11:03,496 --> 00:11:05,123 Dobr� r�no, Elizabeth. 79 00:11:11,588 --> 00:11:13,214 Promi�te, Elizabeth. 80 00:11:15,008 --> 00:11:16,509 Je to jen star� zvyk. 81 00:11:16,551 --> 00:11:20,180 Jen se uji��uji, �e je 100% mrtv�. 82 00:11:21,348 --> 00:11:25,769 Ale pro� palec, pane? Pro� ne n�jak� jin� ��st t�la? 83 00:11:26,061 --> 00:11:28,800 Proto�e je citliv�j�� na bolest. 84 00:11:28,897 --> 00:11:30,106 Kdy� jste na�ivu. 85 00:11:31,399 --> 00:11:34,444 Byl tu jeden, co mu bylo 24. 86 00:11:35,445 --> 00:11:36,863 Prohl�sili ho za mrtv�ho. 87 00:11:37,739 --> 00:11:39,157 A o 15 hodin pozd�ji. 88 00:11:40,241 --> 00:11:43,453 Se v m�rnici probral a zvednul. 89 00:11:43,495 --> 00:11:44,913 Je to v�bec mo�n�, pane? 90 00:11:45,705 --> 00:11:48,166 Tak� tu byl jeden 78let�. 91 00:11:48,750 --> 00:11:50,877 U n�j se uk�zalo, �e je na�ivu. 92 00:11:50,919 --> 00:11:55,465 Ten v poh�ebn�m �stavu kopal a k�i�el zevnit� pytle na mrtvoly. 93 00:11:55,965 --> 00:11:57,467 Proto ta jehla. 94 00:11:58,134 --> 00:11:59,761 M��e zachr�nit �ivot. 95 00:12:19,364 --> 00:12:20,865 Ne, Jess. 96 00:12:32,711 --> 00:12:33,837 Ned�lej to, Jessie. 97 00:13:04,492 --> 00:13:05,869 Omluvte m�, Jessie. 98 00:13:06,786 --> 00:13:08,246 Jen jd�te, pane. 99 00:14:37,961 --> 00:14:39,129 Doktore Alexi? 100 00:15:09,075 --> 00:15:10,076 Kurva fix! 101 00:15:14,372 --> 00:15:15,373 Dopr�ic! 102 00:15:26,176 --> 00:15:28,261 Ne, posa�te se. 103 00:15:28,303 --> 00:15:29,179 Pane, j�... 104 00:15:30,138 --> 00:15:31,264 Omlouv�m se. 105 00:15:31,890 --> 00:15:34,809 Vy jste na sm�n� od v�era? Od kolika? 106 00:15:35,185 --> 00:15:39,105 Od v�erej��ho odpoledne, pane. Asi od t��. 107 00:15:41,691 --> 00:15:43,026 A co v� krk? 108 00:15:43,777 --> 00:15:46,946 Je v po��dku. Jsem jen unaven�. 109 00:15:47,947 --> 00:15:49,115 No teda. 110 00:15:49,574 --> 00:15:52,202 Vy jste tu u� p�es 20 hodin? 111 00:15:52,577 --> 00:15:53,870 Nic se ned�je, pane. 112 00:15:54,204 --> 00:15:56,915 Nora, m�j z�skok, tu bude co nevid�t. 113 00:15:57,248 --> 00:15:58,958 Nech�me Noru zavolat. 114 00:15:59,209 --> 00:16:01,586 A j� v�m uzn�m 2,5 n�sobek p�es�asu. 115 00:16:02,462 --> 00:16:03,254 Ano, pane. 116 00:16:04,089 --> 00:16:05,840 D�kuji. Moc to pro m� znamen�. 117 00:16:08,134 --> 00:16:11,513 Byl to kru�n� den, Jessie! Ale sp�t tu nesm�te. 118 00:16:12,764 --> 00:16:13,765 Ano, pane. 119 00:16:16,017 --> 00:16:17,102 Teda... ne, pane. 120 00:16:17,143 --> 00:16:19,813 U� se to nestane. 121 00:16:22,482 --> 00:16:27,060 Kouk�m, �e m�ho mal�ho kamar�da Billyho u� jste potkala. 122 00:16:43,044 --> 00:16:44,337 Pozdravte se s Billym! 123 00:16:49,801 --> 00:16:51,011 Ahoj, Billy! 124 00:16:59,644 --> 00:17:01,062 Jste v���c�? 125 00:17:04,733 --> 00:17:05,483 Jo tak. 126 00:17:06,067 --> 00:17:07,110 Promi�te, pane. 127 00:17:12,449 --> 00:17:14,117 Je od m�ho snoubence. 128 00:17:17,579 --> 00:17:18,663 Nebojte se. 129 00:17:18,704 --> 00:17:20,247 J� v�s nesoud�m. 130 00:17:25,211 --> 00:17:26,796 Kdysi d�vno,.. 131 00:17:26,838 --> 00:17:28,423 Jsem b�vala v���c�. 132 00:17:29,549 --> 00:17:33,595 Narodila jsem se a vychov�vali m� jako katol�ka. 133 00:17:37,349 --> 00:17:38,933 A co to zm�nilo? 134 00:17:43,730 --> 00:17:45,315 Promi�te. 135 00:17:45,357 --> 00:17:46,649 Nemus�te odpov�dat. 136 00:17:50,111 --> 00:17:50,653 No... 137 00:17:54,616 --> 00:17:59,037 V�echno se zm�nilo, kdy� m�j snoubenec zem�el. 138 00:18:03,291 --> 00:18:04,084 Promi�te... 139 00:18:06,252 --> 00:18:10,080 - J� se omlouv�m, to... - Ne, to nevad�. M��eme o tom mluvit. 140 00:18:12,717 --> 00:18:13,843 Se mnou mluvit m��ete. 141 00:18:16,763 --> 00:18:17,806 D�kuji, pane. 142 00:18:19,057 --> 00:18:20,975 V���te v posmrtn� �ivot? 143 00:18:22,977 --> 00:18:23,978 �ivot po �ivot�? 144 00:18:25,480 --> 00:18:26,564 Ne, nev���m. 145 00:18:29,859 --> 00:18:30,610 Pro�? 146 00:18:32,028 --> 00:18:35,740 Slibuji v�m, �e a� zem�u, p�ijdu za v�mi 147 00:18:35,782 --> 00:18:38,243 a dok�u v�m, �e i po smrti existuje �ivot. 148 00:18:38,618 --> 00:18:41,121 To nen� mo�n�. 149 00:18:41,162 --> 00:18:42,872 Je to velmi nepravd�podobn�. 150 00:18:43,331 --> 00:18:45,375 A nikdo to ve skute�nosti nev�. 151 00:18:45,625 --> 00:18:52,173 V�d�la jste, �e muslimov�, k�es�an�, �id�... Ti v�ichni v��� v �Konec dn��? 152 00:18:52,215 --> 00:18:53,341 V konec sv�ta? 153 00:18:54,551 --> 00:18:58,430 V ten v��� dokonce i buddhist� a hinduist�, �e? 154 00:18:59,556 --> 00:19:03,685 "Krvav� m�s�c stoup� p�i v�chodu slunce" 155 00:19:09,691 --> 00:19:10,358 �ekn�te mi, 156 00:19:10,400 --> 00:19:13,862 jak to, �e v���te v �ivot po �ivot�? 157 00:19:14,237 --> 00:19:15,238 Posmrtn� �ivot... 158 00:19:18,992 --> 00:19:22,037 Proto�e se chci setkat se svou man�elkou. 159 00:19:22,829 --> 00:19:23,788 Omlouv�m se, pane. 160 00:19:25,331 --> 00:19:26,833 To nemus�te. 161 00:19:27,959 --> 00:19:31,671 Ve skute�nosti se t��m. Kam jinam bych m�l j�t? 162 00:19:33,006 --> 00:19:33,923 Do hajzlu! 163 00:19:35,008 --> 00:19:37,600 Nev�d�l jsem, �e m� Billy zlomen� vaz. 164 00:19:37,677 --> 00:19:41,348 Tak�e, co mysl�te, �e se Billymu stalo? 165 00:19:42,682 --> 00:19:46,019 - Kde se te�ka nach�z�? - To nev�m. 166 00:19:46,436 --> 00:19:49,481 - Mo�n� n�kde. N�kde asi ano. - Kde p�esn�? 167 00:19:51,858 --> 00:19:53,818 N�kde. J� nev�m. 168 00:19:53,860 --> 00:19:55,403 Na jak�m m�st�? 169 00:19:55,445 --> 00:19:56,446 No, pane. 170 00:19:56,863 --> 00:19:58,490 Kde je Billy? 171 00:20:01,868 --> 00:20:02,744 Je za v�mi! 172 00:20:08,500 --> 00:20:09,542 Do prdele! 173 00:20:09,584 --> 00:20:10,460 Sakra! Do prdele! 174 00:20:10,502 --> 00:20:11,419 Kurva! 175 00:20:11,461 --> 00:20:12,504 Kurva dr�t! 176 00:20:12,962 --> 00:20:15,423 To je hajzl! 177 00:20:15,757 --> 00:20:16,800 To m� poser. 178 00:20:17,092 --> 00:20:17,967 Promi�te, pane. 179 00:20:18,009 --> 00:20:18,968 Moc m� to mrz�. 180 00:20:19,386 --> 00:20:22,290 - Omlouv�m se, promi�te. - Opravdu se omlouv�m. 181 00:20:22,305 --> 00:20:23,807 Mrtv�ch se b�t nemus�te. 182 00:20:23,848 --> 00:20:25,475 Ti v�m nic neud�laj�. 183 00:20:25,517 --> 00:20:27,435 Tohle je to nejbezpe�n�j�� m�sto. 184 00:20:27,686 --> 00:20:29,562 Mrtv� v�m nemaj� jak ubl�it. 185 00:20:31,981 --> 00:20:33,858 3� 2� 1! 186 00:20:34,901 --> 00:20:35,735 Promi�te. 187 00:20:48,123 --> 00:20:52,168 Pane, jak jste dostal ty mrtvoly tam nahoru? 188 00:20:52,419 --> 00:20:55,588 S pomoc� zved�ku, ale ten je te� rozbit�. 189 00:20:55,630 --> 00:20:57,007 Te� pou��v�m pades�tku. 190 00:20:57,590 --> 00:20:58,341 Pades�tku? 191 00:20:58,383 --> 00:21:02,262 Za pades�tku mi pom��ou ti dva blbci, co je sem voz�. 192 00:21:06,975 --> 00:21:11,396 "To, �e nikdy nev�te, kdy to p�ijde, d�l� �ivot tak kr�sn�m." 193 00:21:13,523 --> 00:21:17,694 "V��it v neuv��iteln� v�m dod� s�lu." 194 00:21:20,822 --> 00:21:22,490 Emily Dickinson! 195 00:21:27,954 --> 00:21:33,900 "A zem��t by m�lo b�t jedno velk� dobrodru�stv�." 196 00:21:33,960 --> 00:21:35,045 To �ekl kdo? 197 00:21:36,087 --> 00:21:38,340 - Peter Pan! - K �ertu! 198 00:21:39,549 --> 00:21:40,842 Tak �up, pomozte mi s t�m. 199 00:21:51,644 --> 00:21:54,439 - Zdrav��ko, doktore! - Zdrav�m. - Jak se m�te? - J� dob�e. 200 00:21:54,481 --> 00:21:55,273 Dobr� den. 201 00:21:56,274 --> 00:21:57,359 Chyb�li jsme v�m? 202 00:21:58,818 --> 00:22:02,030 Jessie, tohle jsou detektivov� Pat a Mat. 203 00:22:02,072 --> 00:22:03,365 No tak, doktore! 204 00:22:03,740 --> 00:22:08,328 Ahoj Jessie! Jsem detektiv Joseov�. Tohle je detektiv Suarez, m�j partner. 205 00:22:09,204 --> 00:22:11,289 Profesn�, jen pro jistotu. T�� m�, Jessie. 206 00:22:11,331 --> 00:22:12,207 Tady. 207 00:22:12,248 --> 00:22:12,999 P�jdeme tudy. 208 00:22:13,541 --> 00:22:16,044 Nech�pu, pro� po��d chod�te sem. 209 00:22:16,294 --> 00:22:20,423 Na ty mrtvoly si m��ete po�kat u v�s v laborce. 210 00:22:20,674 --> 00:22:24,219 Proto�e jste mnohem lep��, ne� na�i dokto�i. 211 00:22:24,260 --> 00:22:25,178 Nebl�zn�te. 212 00:22:25,845 --> 00:22:29,933 L�stky na basket. Projev vd�ku od na�eho odd�len�. 213 00:22:29,974 --> 00:22:32,600 Tak p�kn� d�kuji, hulibrci. 214 00:22:33,019 --> 00:22:38,608 Posledn�, jsem m�l m�sto �pln� vzadu. Ani jsem nev�d�l, kdo vyhr�l. 215 00:22:40,777 --> 00:22:42,195 Nebojte, u� je to za��zen�. 216 00:22:42,237 --> 00:22:42,987 To by m�lo. 217 00:22:43,029 --> 00:22:43,905 Ty jsi blb. 218 00:22:44,864 --> 00:22:46,199 Tak tady m�me Billyho. 219 00:22:53,123 --> 00:22:53,665 Ups. 220 00:22:54,207 --> 00:22:55,667 Zlomen� vaz. 221 00:22:56,668 --> 00:23:00,338 - Tak�e m��eme vylou�it sebevra�du. - Leda by si d�val nohy za krk. 222 00:23:00,964 --> 00:23:02,549 Na�li jste n�jak� podez�el�? 223 00:23:02,590 --> 00:23:05,010 P�r vod�tek ano, ale podez�el� ne. 224 00:23:05,051 --> 00:23:06,094 Co kulky? 225 00:23:06,136 --> 00:23:08,096 ��dn�. Nikde ani �uk. 226 00:23:08,138 --> 00:23:09,723 To vy jste tu detektivov�. 227 00:23:10,015 --> 00:23:12,350 M�li byste l�pe prohledat m�sto �inu. 228 00:23:12,392 --> 00:23:14,060 To se n�m vysm�v�te? 229 00:23:15,145 --> 00:23:17,439 P.S. P���ina smrti. 230 00:23:18,064 --> 00:23:19,733 R�na do hlavy. 231 00:23:20,650 --> 00:23:23,403 A tady m� pr�ce kon��. 232 00:23:40,879 --> 00:23:41,755 Spr�vce. 233 00:23:41,796 --> 00:23:43,882 No, tady Jessie. 234 00:23:44,132 --> 00:23:45,800 Jsem nov� asistentka v m�rnici. 235 00:23:46,301 --> 00:23:50,096 Chci si jen ov��it, kdy se dostav� z�skok. 236 00:23:52,307 --> 00:23:54,517 Hal�? Hal�? 237 00:23:56,019 --> 00:23:58,146 P�ijde Nora je�t� dnes? 238 00:23:59,606 --> 00:24:03,693 Je�t� vydr�te. Spousta lid� to dnes nestihla kv�li bou�ce. 239 00:24:03,735 --> 00:24:06,446 Ulice jsou zaplaven�. Chcete na ni ��slo? 240 00:24:06,488 --> 00:24:09,366 Ne, to u� m�m. 241 00:24:09,783 --> 00:24:10,992 D�ky za nic. 242 00:24:17,582 --> 00:24:19,042 U� je dost �ist�. 243 00:24:19,918 --> 00:24:22,462 Pak to ud�l� Nora. 244 00:24:22,504 --> 00:24:25,131 U� tu m�la b�t. 245 00:24:26,174 --> 00:24:28,218 P�ed �ty�mi hodinami. 246 00:24:28,968 --> 00:24:30,720 Jestli chcete, tak b�te dom�. 247 00:24:30,970 --> 00:24:32,097 J� na ni po�k�m. 248 00:24:32,597 --> 00:24:33,723 Ne, to je v po��dku. 249 00:24:33,765 --> 00:24:34,849 Po�k�m. 250 00:25:05,672 --> 00:25:06,631 Hal�? 251 00:25:07,799 --> 00:25:08,717 Hal�, Noro! 252 00:25:09,759 --> 00:25:10,719 Tady Jessie! 253 00:25:10,760 --> 00:25:12,804 V kolik doraz�te? 254 00:25:12,846 --> 00:25:13,847 Hal�? 255 00:25:24,566 --> 00:25:25,650 Sakra! 256 00:25:28,153 --> 00:25:29,279 Do pr�ic. 257 00:26:16,618 --> 00:26:18,161 Jessie, ned�lej to. 258 00:26:40,892 --> 00:26:42,143 Sl�bil jsi to. 259 00:28:30,919 --> 00:28:32,837 Ob�as to d�l�vaj�. 260 00:28:32,879 --> 00:28:34,422 Ti �erstv�. 261 00:28:35,590 --> 00:28:36,925 Tohle je John Doe. 262 00:28:38,051 --> 00:28:39,928 ��k�m mu pan Lazarus. 263 00:28:40,470 --> 00:28:42,180 Je to "�kub�lista". 264 00:28:42,639 --> 00:28:45,141 Jak �asto ��k�m: "Vst�v� z mrtv�ch". 265 00:28:46,142 --> 00:28:48,680 D�l�m si srandu, pane Lazarusi! 266 00:28:50,313 --> 00:28:52,023 Posmrtn� k�e�e. 267 00:28:52,857 --> 00:28:53,900 Spr�vn�. 268 00:28:54,317 --> 00:28:56,380 Sly�el jsem to. Chytr� holka. 269 00:28:56,403 --> 00:28:58,405 Pan Lazarus by na v�s byl py�n�. 270 00:29:10,208 --> 00:29:11,501 Jen drobn�. 271 00:29:17,132 --> 00:29:20,427 Nat�i si to. Dop�ej tomu o�kliv�mu ksichtu trochu barvi�ek. 272 00:29:20,719 --> 00:29:21,720 Blbe�ku. 273 00:29:22,262 --> 00:29:24,764 Pro� mi rad�i ned� m�j pod�l? 274 00:29:25,473 --> 00:29:30,895 A ta�ku si klidn� nech. Bude se hodit k t� halence, cos j� ukradl. 275 00:29:30,937 --> 00:29:32,939 Pitom�e, nechal jsem ji tam. 276 00:29:33,523 --> 00:29:35,810 A tehd� jsem ji cht�l vz�t man�elce. 277 00:29:35,817 --> 00:29:38,200 Man�elce? V�dy� ��dnou nem�. 278 00:29:38,445 --> 00:29:39,612 Pou�ij tu rt�nku. 279 00:29:39,654 --> 00:29:41,489 Dej ji sv� hnusn� man�elce. 280 00:30:59,484 --> 00:31:01,027 Venku n�kdo je. 281 00:31:06,282 --> 00:31:07,575 Kde? 282 00:31:07,617 --> 00:31:08,618 T�mhle. 283 00:31:08,660 --> 00:31:10,328 Stoj� tam na de�ti. 284 00:31:10,829 --> 00:31:12,747 Ano, vid�m ho. 285 00:31:13,957 --> 00:31:15,166 Nen� to poprv�. 286 00:31:15,208 --> 00:31:17,460 Je tam v�dycky, kdy� pr��. 287 00:31:17,502 --> 00:31:20,000 Asi si dop��v� sprchu zdarma. 288 00:31:30,473 --> 00:31:35,061 Kdy� je tu policie, �asto po�izuje spousty fotek. 289 00:31:36,104 --> 00:31:40,567 Pak shroma��uj� d�kazy jako �kr�bance a tak. 290 00:31:40,942 --> 00:31:42,777 Jist�. A co m�m u toho d�lat j�? 291 00:31:43,069 --> 00:31:46,990 Jen si d�lejte pozn�mky a dejte jim co pot�ebuj�. 292 00:31:47,782 --> 00:31:51,828 A nikdy nevytahujte t�lo bez m�ho souhlasu. 293 00:31:52,370 --> 00:31:53,288 Jist�, pane. 294 00:31:53,329 --> 00:31:56,249 V�echny z�znamy mus�m podepsat j�. 295 00:31:56,291 --> 00:31:57,042 Dob�e. 296 00:32:24,486 --> 00:32:27,530 Svaly prov�d� opravdu nezvykl� pohyby. 297 00:32:28,239 --> 00:32:29,741 Je to super, �e? 298 00:32:47,717 --> 00:32:48,885 D�te mi pero? 299 00:32:49,761 --> 00:32:50,845 Promi�te, moment. 300 00:33:00,855 --> 00:33:02,023 Opatrn�. 301 00:33:05,819 --> 00:33:06,903 Poj� sem. 302 00:33:06,945 --> 00:33:08,154 N�co ti uk�u. 303 00:33:08,196 --> 00:33:09,072 Co to je? 304 00:33:09,114 --> 00:33:10,407 Pod�vej. 305 00:33:11,116 --> 00:33:12,409 O tomhle jsem ti ��kal. 306 00:33:12,450 --> 00:33:14,119 Od toho ve�era si s n� p�u. 307 00:33:14,160 --> 00:33:15,078 P�ibli� to. 308 00:33:15,120 --> 00:33:16,705 Mrkej na to t�lo. 309 00:33:18,415 --> 00:33:20,990 - A koukej, co m� na sob�. - To nic neznamen�. 310 00:33:21,001 --> 00:33:22,502 Houby. Jenom ��rl�. 311 00:33:26,881 --> 00:33:33,138 "And�l zatroub� na trumpetu a v�ichni ti, jen� jsou na nebes�ch..." 312 00:33:33,179 --> 00:33:36,433 "a tak� v�ichni ti, kdo� jsou na zemi, padnou do mdlob." 313 00:33:36,850 --> 00:33:41,104 Pro� jsou v tom v�dycky v�hru�ky, n�sil� a zab�j... 314 00:33:41,146 --> 00:33:42,439 Ti�e! 315 00:33:43,606 --> 00:33:46,651 "Zachr�n� toho, kdo je ve v�li Bo��." 316 00:33:47,360 --> 00:33:50,447 "Pak zatroub� podruh�." 317 00:33:51,322 --> 00:33:56,536 "A hle: je zde stoj�c a �ekaj�c." 318 00:33:57,245 --> 00:34:02,459 Tohle, to nebylo �pln� doslovn�, �e? 319 00:34:26,733 --> 00:34:28,234 Jste v po��dku? 320 00:34:30,570 --> 00:34:32,405 Um�ete... 321 00:34:33,322 --> 00:34:34,990 Zmiz�te. 322 00:34:37,034 --> 00:34:38,243 A o tom to je. 323 00:34:38,286 --> 00:34:40,663 Ka�d� dojde "Konci sv�ch dn�" 324 00:34:43,541 --> 00:34:46,419 "Hv�zdy za�nou padat z oblohy." 325 00:34:47,045 --> 00:34:48,922 "Slunce vzejde v temnotu." 326 00:34:49,339 --> 00:34:50,965 Tv��� se to chaoticky. 327 00:34:51,591 --> 00:34:55,679 "Odd�l�m �lov�ka od Zem�." 328 00:36:16,009 --> 00:36:17,969 St�i v MedTech jste u� dod�lala? 329 00:36:18,928 --> 00:36:20,305 Ano, m�m licenci. 330 00:36:21,556 --> 00:36:24,809 Jairusi, tak za�neme, ano? 331 00:36:26,227 --> 00:36:30,065 - A co l�ka�sk� vzd�l�n�? - �et��m na n�j, pane. 332 00:36:30,106 --> 00:36:31,983 Douf�m, �e do dvou let za�nu. 333 00:36:32,025 --> 00:36:32,901 To je dob�e. 334 00:36:33,943 --> 00:36:37,322 J� si na zdr�vku pamatuji. I na svoji prvn� no�n� sm�nu. 335 00:36:37,364 --> 00:36:42,619 Myslel jsem, �e si ze m� person�l d�l� srandu. Vid�l jsem d�chat mrtvoly. 336 00:36:43,203 --> 00:36:46,915 Uk�zalo se, �e jen t�la uvol�uj� plyny. 337 00:36:49,042 --> 00:36:52,170 Je opravdu d�siv� poprv� vid�t "d�chat" mrtvolu. 338 00:36:52,212 --> 00:36:56,341 K�r, kdy� jste student. Zam�stnanci v�s r�di d�s�. 339 00:36:56,800 --> 00:36:58,760 Jist�, pane. To si budu pamatovat. 340 00:36:59,552 --> 00:37:02,170 Byla to Zdravotnick� �kola �.101. 341 00:37:54,774 --> 00:37:56,484 Je v�e v po��dku, Jessie? 342 00:37:57,861 --> 00:37:59,362 Pan� Tabitho! 343 00:38:00,155 --> 00:38:01,823 Co jste to ud�lala? 344 00:38:21,176 --> 00:38:25,430 Dojde k p�esunut� du�e i u t�ch, kde je pou�ita kremace? 345 00:38:25,972 --> 00:38:34,731 A� nastane p�esun du�e, tak v���c� naleznou sv� dokonal� a vzk��en� t�la. 346 00:38:36,191 --> 00:38:38,068 "Od kol�bky do hrobu" 347 00:38:38,360 --> 00:38:40,070 Zp�tky do kol�bky. 348 00:38:40,445 --> 00:38:42,030 A te� to vy�ist�te. 349 00:39:14,938 --> 00:39:16,731 Ahoj, mami. 350 00:39:16,773 --> 00:39:20,235 Ano, pak ti d�m hned v�d�t. 351 00:39:20,985 --> 00:39:22,487 Opatruj se. 352 00:39:22,737 --> 00:39:24,280 Jasn�. Ahoj. 353 00:43:18,473 --> 00:43:20,517 Pomoc. 354 00:43:22,519 --> 00:43:24,688 Pomozte mi, pros�m. 355 00:43:27,148 --> 00:43:29,192 Pomoc. 356 00:43:31,361 --> 00:43:33,571 Jmenuji se Jacob. 357 00:44:02,642 --> 00:44:03,810 Doktore Alexi? 358 00:44:50,815 --> 00:44:52,150 Jessie. 359 00:45:15,882 --> 00:45:17,175 Jacob. 360 00:45:45,662 --> 00:45:46,955 Sly�ela jste to? 361 00:45:47,956 --> 00:45:50,917 Kdy� klepou, nikdy jim neotev�rejte. 362 00:45:56,798 --> 00:45:58,758 To jsou zase ty k�e�e? 363 00:45:58,800 --> 00:46:00,176 Ti�e. 364 00:46:00,468 --> 00:46:01,720 Tohle je jin�. 365 00:46:09,978 --> 00:46:10,687 Do pr�ic! 366 00:46:12,022 --> 00:46:13,648 Promi�, Jacobe! 367 00:46:15,567 --> 00:46:17,360 Promi�, Jacobe. 368 00:46:17,610 --> 00:46:19,237 Promi�te. Omlouv�m se. 369 00:46:21,239 --> 00:46:23,074 Jacob v�s d�s�? 370 00:46:25,744 --> 00:46:27,037 Ne, pane. 371 00:46:46,681 --> 00:46:51,936 Promi�te, doktore Alexi, ale jste v po��dku? 372 00:46:57,484 --> 00:47:01,321 S na�imi hosty tu obvykle moc emoc� nepro��v�m. 373 00:47:03,490 --> 00:47:04,532 V�te pro�? 374 00:47:05,075 --> 00:47:06,326 Netu��m. 375 00:47:08,244 --> 00:47:10,246 C�t�m z v�s, �e m�te spoustu ot�zek. 376 00:47:12,832 --> 00:47:14,793 Pokud opravdu existuje du�e. 377 00:47:14,834 --> 00:47:18,046 Co se stane s tou jeho? S Jacobovou? 378 00:47:18,421 --> 00:47:22,967 Sebevra�da. Nen� to h��ch? 379 00:47:23,760 --> 00:47:27,305 Jacobova smrt... 380 00:47:28,348 --> 00:47:29,974 Je to pak Bo�� v�le? 381 00:47:30,433 --> 00:47:33,311 Nebyl to B�h, kdo ukon�il jeho �ivot. 382 00:47:33,353 --> 00:47:35,021 Byl to ��bel. 383 00:47:35,438 --> 00:47:37,232 Je to pr�ce ��bla. 384 00:47:37,482 --> 00:47:42,028 Ale, nen� sebevra�da jeho svobodnou v�li? 385 00:47:42,070 --> 00:47:44,739 Svobodnou v�li n�m dal B�h. 386 00:47:44,781 --> 00:47:47,075 Za tohle nem��e n�s P�n. 387 00:47:48,034 --> 00:47:50,245 Sebevra�da je zlo.. 388 00:47:50,495 --> 00:47:53,289 Ale Jacob si s�m vzal vlastn� �ivot. 389 00:47:53,540 --> 00:47:55,740 Nenechal ho to n� P�n prost� ud�lat? 390 00:47:55,750 --> 00:47:57,669 Ne, p�im�l ho k tomu ��bel. 391 00:47:58,420 --> 00:48:00,672 P�evzal jeho t�lo. 392 00:48:00,714 --> 00:48:04,050 Jacob v t� dob� nebyl p�i smyslech. 393 00:48:04,092 --> 00:48:06,344 Ale jeho du�e u� je u Boha. 394 00:48:06,886 --> 00:48:08,722 Je mu odpu�t�no. 395 00:48:11,641 --> 00:48:13,810 Mus�me Jacoba vyt�hnout. 396 00:48:14,060 --> 00:48:15,228 Ano, pane. 397 00:48:21,276 --> 00:48:22,902 U� je �as, Jacobe. 398 00:48:27,949 --> 00:48:33,329 Mus�me se o mrtv� a jejich rodiny postarat. 399 00:48:34,289 --> 00:48:36,458 Tady to nen� poh�ebi�t�. 400 00:48:37,334 --> 00:48:38,918 Na to pamatujte, Jessie. 401 00:48:44,257 --> 00:48:45,258 Nic! 402 00:48:45,550 --> 00:48:46,551 Znovu! 403 00:48:51,181 --> 00:48:53,266 Odpo��vej v pokoji, Jacobe. 404 00:48:54,642 --> 00:48:56,519 Uvid�me se na druh� stran�. 405 00:49:20,460 --> 00:49:22,003 To je dobr�, jsem v po��dku. 406 00:49:31,471 --> 00:49:33,515 Oni v�ichni, Jessie. 407 00:49:34,557 --> 00:49:36,059 Jedno dne... 408 00:49:36,643 --> 00:49:38,770 Se k n�mu vr�t�. 409 00:50:06,840 --> 00:50:10,010 Opatrn�, pros�m. 410 00:50:27,235 --> 00:50:28,361 Zdrav�m! 411 00:50:28,403 --> 00:50:29,237 Zdrav�m! 412 00:50:29,571 --> 00:50:30,780 Jste tu nov�? 413 00:50:31,031 --> 00:50:32,407 Ano, madam. Jsem tu t�den. 414 00:50:34,242 --> 00:50:35,785 Vy jste Jessie? 415 00:50:36,119 --> 00:50:37,996 Nov� asistentka v m�rnici? 416 00:50:40,874 --> 00:50:42,417 Jak� to tam je? 417 00:50:42,917 --> 00:50:44,294 To m�sto je d�siv�. 418 00:50:45,128 --> 00:50:48,173 Ch�pete, i kdy� jsem u� vid�la spoustu mrtvol, 419 00:50:48,214 --> 00:50:52,594 po��d m� d�s�, kdy� p�iv�� nov� t�lo ke "Konci sv�ch dn�". 420 00:50:53,553 --> 00:50:56,264 - Konci sv�ch... - Takhle tomu v m�rnici ��k�me. 421 00:50:56,306 --> 00:50:57,640 "Konec sv�ch dn�" 422 00:50:59,225 --> 00:51:02,312 Kdybyste si cht�la n�kdy odfrknout, 423 00:51:02,645 --> 00:51:06,024 - sta�� p�ij�t sem. M��eme si kdykoliv popov�dat. - Jist�. 424 00:51:06,066 --> 00:51:12,155 - Kdy� si budete cht�t pokecat. - R�da jsem v�s poznala, Beth. 425 00:51:12,197 --> 00:51:13,073 To ne. 426 00:51:13,114 --> 00:51:14,074 Beth ne. 427 00:51:14,324 --> 00:51:15,283 Bethany. 428 00:51:15,325 --> 00:51:16,451 Dob�e, pan� Bethany. 429 00:51:16,493 --> 00:51:18,078 Ano, Bethany. Tak nashle. 430 00:51:44,562 --> 00:51:45,563 Tak co m�? 431 00:51:47,524 --> 00:51:48,358 Sakra. 432 00:51:48,692 --> 00:51:49,943 Jenom tohle. 433 00:51:50,527 --> 00:51:53,822 D�rkov� poukazy a oby�ejnej mobil. 434 00:51:58,660 --> 00:52:00,370 No, j� m�m zlatej prsten. 435 00:52:00,954 --> 00:52:02,205 Od t� sle�inky. 436 00:52:03,039 --> 00:52:04,249 ��astliv�e. 437 00:52:06,376 --> 00:52:07,877 Mrkej. 438 00:52:09,337 --> 00:52:10,922 Ty parchante. 439 00:52:11,673 --> 00:52:13,717 V�bec se toho nedot�kej. 440 00:52:14,217 --> 00:52:18,847 - Vypad� zaj�mav�. - Proto�e zaj�mavej je. 441 00:52:19,556 --> 00:52:21,766 Tak mi dej ten telefon. M� jich spoustu. 442 00:52:22,559 --> 00:52:26,600 To se tvoj� man�elce bude l�bit. Mrkej na ten styl. 443 00:52:37,198 --> 00:52:37,991 Jessie! 444 00:52:38,033 --> 00:52:39,909 Pat a Mat je zp�tky. 445 00:52:39,951 --> 00:52:43,455 - Tady krasavec se dneska p�ipojil k na�� v�prav�. - Jdo to je? 446 00:52:43,705 --> 00:52:47,250 �dajn� je milencem jednoho z va�ich host�. 447 00:52:48,543 --> 00:52:51,046 Elizabeth Maronov�. 448 00:52:51,087 --> 00:52:53,400 Netu��m, o �em to mluv�. Pomozte mi, pros�m! 449 00:52:53,410 --> 00:52:55,592 Nikdo se t� na nic neptal, pitom�e. 450 00:52:56,426 --> 00:52:58,636 Lh��i prolhanej! 451 00:52:58,928 --> 00:53:01,348 Jen na chvilku, doktore. Sedej, ��fiku. 452 00:53:01,389 --> 00:53:02,724 Ned� si kaf��ko? 453 00:53:03,558 --> 00:53:04,559 Jen se uvolni. 454 00:53:04,601 --> 00:53:08,480 Laskav� se posa� rovn�! 455 00:53:08,855 --> 00:53:15,528 A tady to m�j p�kn� zapnut�! 456 00:53:16,279 --> 00:53:17,364 Neh�bat, sakra! 457 00:53:21,951 --> 00:53:23,745 Co to m� b�t? 458 00:53:24,704 --> 00:53:25,789 Mraz�k 6. 459 00:53:25,830 --> 00:53:27,207 To je naho�e nebo dole? 460 00:53:28,083 --> 00:53:31,961 - Dole. Nem�m pades�tku. Rychle! - V�e v po��dku, Jessie? 461 00:53:32,003 --> 00:53:33,838 Ano, pane. Jist�. 462 00:53:34,339 --> 00:53:36,424 Chlapi, je�te t�mhle. 463 00:53:38,259 --> 00:53:39,928 D�lej, ty kuse hovna! 464 00:53:40,595 --> 00:53:41,596 T�mhle. 465 00:53:41,638 --> 00:53:43,098 Ned�lej hloup�ho. 466 00:53:43,890 --> 00:53:45,016 T�mhle! 467 00:53:50,689 --> 00:54:00,615 �as od �asu sem policie vezme podez�el�, aby �elili ob�tem tv��� v tv��, 468 00:54:00,657 --> 00:54:02,534 a p�iznali se. 469 00:54:03,785 --> 00:54:08,581 N�kte�� ze za��tku odm�taj� spolupracovat, 470 00:54:08,623 --> 00:54:12,335 ale �asto se tu k tomu p�iznaj�. 471 00:54:12,377 --> 00:54:13,336 Jessie. 472 00:54:14,879 --> 00:54:15,797 Pero? 473 00:54:23,013 --> 00:54:24,889 D�kujeme, Jessie! M�jte se! 474 00:54:27,100 --> 00:54:29,800 - D�lej! Pod�vej se po��dn�! Zn� ji? - Tak u� to �ekni! 475 00:54:29,810 --> 00:54:31,187 Tak, kdo to je, ty hajzle? 476 00:54:31,229 --> 00:54:33,523 Miloval jsem ji a ona m� taky! 477 00:54:33,565 --> 00:54:35,900 Vyspali jsme se spolu. Souhlasila s t�m! 478 00:54:35,942 --> 00:54:39,863 - Ona to cht�la! Necht�l jsem ji zab�t. - Ty �mejde! 479 00:54:39,904 --> 00:54:42,323 Souhlasila s t�m? V�dy� je mrtv�! 480 00:54:42,365 --> 00:54:45,660 U� v t� dob� byla mrtv�! Spal jsi s mrtvolou, psychopate! �e jo, doktore? 481 00:54:45,702 --> 00:54:47,120 Ano, bylo to posmrtn�. 482 00:54:47,162 --> 00:54:48,163 Zkurvysyne! 483 00:54:48,204 --> 00:54:50,749 Lekce latiny pro dne�ek zn� "posmrtn�". 484 00:54:50,790 --> 00:54:52,667 - Tak mazej. - D�lej, dobytku! 485 00:54:52,709 --> 00:54:53,835 D�ky, doktore a Jessie. 486 00:54:54,252 --> 00:54:54,919 D�ky. 487 00:54:55,712 --> 00:54:56,296 Jessie. 488 00:54:56,629 --> 00:54:57,881 �lo to celkem rychle. 489 00:55:03,345 --> 00:55:06,220 T�hle d�vce jsme ud�lali slu�bu, Jessie. 490 00:55:08,600 --> 00:55:09,559 Jist�, pane. 491 00:55:24,741 --> 00:55:25,950 Doktore Alexi? 492 00:55:28,787 --> 00:55:29,996 Doktore Alexi?! 493 00:55:31,456 --> 00:55:32,624 Doktore Alexi?! 494 00:55:33,416 --> 00:55:34,668 Doktore. 495 00:55:35,043 --> 00:55:36,419 Doktore Alexi! 496 00:55:37,796 --> 00:55:40,131 Doktore Alexi, pomozte mi! 497 00:55:43,593 --> 00:55:45,011 Doktore Alexi! 498 00:56:27,012 --> 00:56:28,096 Do pr�ic! 499 00:57:13,350 --> 00:57:19,356 Ty herci, kter� v�d�te v televizi na sob� nikdy nemaj� ani kapku krve. 500 00:57:19,689 --> 00:57:21,816 Ale popravd� tu je po��d spoustu krve. 501 00:57:21,858 --> 00:57:25,570 - Jen se pod�vejte. - Vid�m, pane. 502 00:57:27,781 --> 00:57:30,825 Po 10 minut�ch si na to zvyknete. 503 00:57:32,243 --> 00:57:34,037 Ten z�pach ustoup�. 504 00:57:34,829 --> 00:57:39,542 Ustoup� i ten pocit znechucen� a nevolnosti. 505 00:57:39,793 --> 00:57:46,466 Ale ob�as trv� i 12 hodin, ne� ze sebe dostanu ten z�pach. 506 00:57:46,800 --> 00:57:51,805 P�esn� tak, v televizi to vypad� jako t�k� pohodi�ka. 507 00:57:54,474 --> 00:57:55,266 P�ni! 508 00:57:56,768 --> 00:57:58,269 To byla pecka. 509 00:57:59,020 --> 00:58:02,649 U� dlouho tu nebyla tak siln� bou�ka. 510 00:58:04,776 --> 00:58:05,944 Jak je va�� matce? 511 00:58:07,028 --> 00:58:09,614 Je v po��dku. Jen si d�l� starosti. 512 00:58:11,616 --> 00:58:13,243 Jestli chcete, m��ete j�t dom�. 513 00:58:13,284 --> 00:58:15,370 Ne pane, to je v po��dku. 514 00:58:15,412 --> 00:58:18,123 - Venku to je stejn� nebezpe�n�. - To teda. 515 00:58:19,499 --> 00:58:22,919 Ale a� se to uklidn�, m��ete j�t. 516 00:58:23,628 --> 00:58:25,714 D�kuji, ale z�stanu. 517 00:58:26,006 --> 00:58:27,340 Jednou... 518 00:58:29,926 --> 00:58:31,344 Jste v po��dku? 519 00:58:31,761 --> 00:58:32,804 Jednou... 520 00:58:34,639 --> 00:58:40,270 Jednou mi ten puch vlezl do pono�ek, bot a dokonce i pod k��i. 521 00:58:41,062 --> 00:58:42,856 - Pane. - Byl tak siln�... 522 00:58:43,314 --> 00:58:44,733 Jste v po��dku? 523 00:58:45,358 --> 00:58:47,610 �e po mn� �el i pes na ulici. 524 00:58:48,611 --> 00:58:49,529 Pane, jste... 525 00:58:49,571 --> 00:58:50,822 Citronela... 526 00:58:50,864 --> 00:58:54,325 - Citronela to vy�e��. - Doktore Alexi, p�esta�te. Doktore Alexi. 527 00:58:54,367 --> 00:58:55,160 Sakra! 528 00:58:59,414 --> 00:59:00,540 Doktore Alexi? 529 01:00:24,040 --> 01:00:25,959 Pane Lazarusi. 530 01:00:26,001 --> 01:00:28,003 J� se v�s neboj�m. 531 01:00:33,049 --> 01:00:35,635 Pane Lazarusi, u� toho nechte. 532 01:02:22,701 --> 01:02:23,952 Ahoj, Jessie. 533 01:02:27,706 --> 01:02:30,375 Venku je dal�� t�lo p�ipraven� na p��jem. 534 01:02:30,417 --> 01:02:31,668 Nech�m to na v�s. 535 01:02:31,960 --> 01:02:33,420 Jist�, d�ky. 536 01:02:33,461 --> 01:02:34,170 D�ky. 537 01:03:08,663 --> 01:03:13,126 Kde jsou ti dva po�uci, kdy jsou pot�eba? 538 01:04:10,058 --> 01:04:10,809 Sakra! 539 01:04:10,850 --> 01:04:11,476 Kurva! 540 01:04:12,477 --> 01:04:13,978 - Kurva! Kurva! - Promi�te. 541 01:04:14,020 --> 01:04:18,566 Jen jsme �li na z�chod a t�lo jsme tam nechali. 542 01:04:19,317 --> 01:04:21,569 Po��d jste se n�kde toul�te. 543 01:04:21,611 --> 01:04:24,322 Napravte to. A t�la nikdy venku nenech�vejte! 544 01:04:34,416 --> 01:04:35,709 Blikalo to sv�tlo? 545 01:04:36,584 --> 01:04:37,752 Co�e? 546 01:04:38,169 --> 01:04:41,756 To sv�tlo v chodb�. Jestli blikalo, kdy� jste vezla t�lo. 547 01:04:44,968 --> 01:04:47,262 Ne, neblikalo. 548 01:04:49,597 --> 01:04:51,433 Nic nikde neblikalo! 549 01:06:25,694 --> 01:06:27,362 Dobr� den, pan� Bethany! 550 01:06:27,404 --> 01:06:30,031 M��u dovnit�? Cht�la bych vid�t Glorii. 551 01:06:30,073 --> 01:06:31,491 Jist�, poj�te. 552 01:06:41,710 --> 01:06:43,003 Glorie je tady. 553 01:06:47,674 --> 01:06:50,593 �ekali jsme to u� dlouho. 554 01:06:51,720 --> 01:07:00,353 Ale i tak je t�k� ji tu takhle vid�t. 555 01:07:00,395 --> 01:07:01,521 Promi�te. 556 01:07:02,731 --> 01:07:04,524 To je v po��dku. Omlouv�m se. 557 01:07:05,525 --> 01:07:08,319 Rad�i p�jdu. D�kuji. 558 01:07:09,154 --> 01:07:12,530 Nen� za co. Kdybyste cht�l, kdykoliv p�ij�te. 559 01:07:12,574 --> 01:07:14,159 Snad nebudu muset. 560 01:07:15,118 --> 01:07:16,786 Uvid�me se pozd�ji. 561 01:07:16,828 --> 01:07:18,538 M�jte se. Na shledanou. 562 01:07:18,580 --> 01:07:21,458 - Otev�u v�m dve�e. - Ne, to nen� pot�eba. 563 01:07:21,499 --> 01:07:22,542 V po��dku. Nen� t�eba. 564 01:07:22,584 --> 01:07:25,420 - Mn� to nevad�, j�... - Ne, zav�u za sebou. 565 01:07:25,462 --> 01:07:26,713 Z�sta�te tu, ano? 566 01:07:26,755 --> 01:07:27,505 Na shledanou! 567 01:07:56,785 --> 01:07:58,787 Mohla bych vid�t svou dceru? 568 01:08:01,081 --> 01:08:03,541 Promi�te. Nem��u v�s sem pustit. 569 01:08:03,583 --> 01:08:05,919 Pros�m, jen na chv�li. 570 01:08:08,338 --> 01:08:10,048 Opravdu to nejde. 571 01:08:10,882 --> 01:08:12,092 Promi�te. 572 01:08:13,968 --> 01:08:15,095 Omluvte m�. 573 01:08:25,104 --> 01:08:28,107 Doktor Alex je v po��dku a m��e s v�mi mluvit. 574 01:08:28,149 --> 01:08:30,985 Je v pokoji 118. Ale a� do 8 hodin ��dn� n�v�t�vy. 575 01:08:31,361 --> 01:08:33,238 - Sta�� to takto? - D�kuji. 576 01:08:56,011 --> 01:08:57,387 Hal�? 577 01:08:57,429 --> 01:08:58,972 Hal�? 578 01:09:00,180 --> 01:09:01,515 Hal�, mami? 579 01:10:55,463 --> 01:10:56,715 Hal�? 580 01:10:56,756 --> 01:10:59,551 Hal�, spr�vce? Tady Jessie z m�rnice. 581 01:11:00,051 --> 01:11:04,431 Chci se zeptat, jestli n�kdo kompetentn� ��dal odvoz t�la. 582 01:11:04,764 --> 01:11:07,267 M� doktor Alex o ni�em neinformoval. 583 01:11:07,559 --> 01:11:11,438 Zat�m ne, kdyby n�co p�i�lo, d�me v�d�t. 584 01:11:12,105 --> 01:11:13,773 Jasn�, dob�e. 585 01:11:14,149 --> 01:11:15,316 V po��dku, d�ky. 586 01:11:31,082 --> 01:11:32,876 Co jste s tou mrtvolou ud�lali? 587 01:11:33,126 --> 01:11:34,294 Jakou mrtvolou? 588 01:11:35,378 --> 01:11:36,796 Chyb� tu t�lo! 589 01:11:37,213 --> 01:11:40,383 V�m, �e jste j� ukradli prsten a telefon. 590 01:11:40,425 --> 01:11:41,426 Mrtvole? 591 01:11:42,552 --> 01:11:44,387 Pro� bychom okr�dali mrtvolu? 592 01:11:44,721 --> 01:11:46,806 Nic takov�ho bychom neud�lali. 593 01:11:47,140 --> 01:11:48,350 Tak kam zmizela? 594 01:11:48,808 --> 01:11:50,143 Ode�la? 595 01:11:50,185 --> 01:11:51,561 Nebo se vypa�ila? 596 01:11:54,647 --> 01:11:55,982 - Mo�n�. - Mo�n�. 597 01:11:58,193 --> 01:12:00,987 Po�kejte tady a necho�te dovnit�. 598 01:12:05,950 --> 01:12:09,162 Jestli se mnou nebudete hr�t na rovinu, nahl�s�m v�s! 599 01:12:35,939 --> 01:12:38,441 Bude se tv��it, �e je Bohem. 600 01:12:38,483 --> 01:12:41,945 To on dr�� kl��e od pekla i nebe, 601 01:12:41,986 --> 01:12:46,116 ale skute�n�ho v���c�ho neo��l�. 602 01:12:46,157 --> 01:12:51,746 Jeho nebe je peklem a jeho peklo je skute�n�m nebem. 603 01:12:57,711 --> 01:13:01,798 Va�e pr�ce je poslouchat a zapisovat si. 604 01:13:01,840 --> 01:13:06,803 - Ale doktor mluvit a h�bal se. - To je norm�ln�. A vy nejste doktorka. 605 01:13:08,304 --> 01:13:11,099 Nic s mrtv�mi ned�lejte. 606 01:13:16,312 --> 01:13:18,064 A rad�i ani nemluvte. 607 01:13:18,106 --> 01:13:19,816 Pod�vejte na ten nepo��dek. 608 01:13:22,277 --> 01:13:24,237 Kde je m� dcera? 609 01:13:24,529 --> 01:13:27,115 Kde je? Kde je? 610 01:13:27,699 --> 01:13:28,950 To je ona? 611 01:13:28,992 --> 01:13:30,910 Je to m� dcera? 612 01:13:30,952 --> 01:13:33,872 Madam! Madam! Pro� je pod prost�radlem? 613 01:13:33,913 --> 01:13:36,124 - To nem��ete! - Chci ji vid�t! 614 01:13:36,166 --> 01:13:37,625 Tohle nesm�te! 615 01:13:37,667 --> 01:13:40,086 Chci vid�t svou dceru! 616 01:13:40,545 --> 01:13:43,506 Chci vid�t svou dceru! 617 01:13:43,548 --> 01:13:46,051 Madam, tohle opravdu nejde. 618 01:13:46,092 --> 01:13:47,052 Dceru�ko! 619 01:13:47,427 --> 01:13:50,221 Chci ji vid�t. 620 01:13:50,680 --> 01:13:52,974 Chci ji vid�t. 621 01:13:53,892 --> 01:13:57,479 Pro� mi ji nechcete uk�zat? 622 01:13:58,897 --> 01:14:00,815 Chci ji vid�t. 623 01:14:01,566 --> 01:14:05,695 Pros�m, chci vid�t svou dceru. 624 01:14:05,987 --> 01:14:07,322 Madam, odejd�te u�. 625 01:14:07,364 --> 01:14:10,408 - Uka�te mi ji� - Pros�m, madam. 626 01:14:20,377 --> 01:14:21,628 Hal�, spr�vce? 627 01:14:21,670 --> 01:14:23,630 Jsem ve slu�b� u� d�le ne� 24 hodin. 628 01:14:23,672 --> 01:14:25,507 Kdy p�ijede m�j z�stup? 629 01:14:44,526 --> 01:14:46,277 U� m� pros�m ned�ste. 630 01:15:13,722 --> 01:15:14,597 Kurva dr�t! 631 01:15:16,099 --> 01:15:17,600 Co tu zase chcete? 632 01:15:19,019 --> 01:15:20,353 Jen si ho chceme vz�t. 633 01:15:21,104 --> 01:15:22,397 Tak ho odvezte. 634 01:15:23,898 --> 01:15:25,108 D�lejte! 635 01:15:37,412 --> 01:15:38,955 A zav�ete za sebou. 636 01:16:26,961 --> 01:16:29,297 Hal�, spr�vce? Spr�vce? 637 01:16:29,339 --> 01:16:31,216 U� opravdu pot�ebuji odej�t dom�. 638 01:16:31,257 --> 01:16:33,510 M��u prost� uzav��t m�rnici? 639 01:17:14,801 --> 01:17:16,302 Noro, poj�te dovnit�. 640 01:17:17,554 --> 01:17:20,140 Omlouv�m se za zpo�d�n�. 641 01:17:22,017 --> 01:17:24,644 V po��dku. Venku je to ��len�. 642 01:17:24,936 --> 01:17:29,691 Nen� mo�n� sem dojet, tak jsem �la p�ky. 643 01:17:30,608 --> 01:17:34,487 M�la jste zavolat. To bylo nebezpe�n�. 644 01:17:34,779 --> 01:17:38,033 V�tr je tak siln�, a� m� to d�s�. 645 01:17:38,575 --> 01:17:40,702 Trh� to dom�m st�echy. 646 01:17:42,078 --> 01:17:44,497 Dneska tu m�me plno, co? 647 01:17:46,750 --> 01:17:48,585 Jenom si sko��m pro ta�ku. 648 01:17:48,626 --> 01:17:49,669 Jist�. 649 01:17:54,924 --> 01:17:57,635 A mimochodem, doktor Alex je... 650 01:18:05,268 --> 01:18:06,311 Hal�? 651 01:18:06,353 --> 01:18:08,355 Hal�? Nesly��m v�s. 652 01:18:09,272 --> 01:18:10,523 Hal�? Kdo je tam? 653 01:18:11,858 --> 01:18:13,860 Nerozum�m. Kdo je tam? 654 01:18:14,444 --> 01:18:15,945 Tady Nora. 655 01:18:15,987 --> 01:18:18,531 Omlouv�m se, ale dneska to nezvl�dnu. 656 01:18:19,240 --> 01:18:21,618 Venku je to ��len�. 657 01:18:21,659 --> 01:18:25,038 V�tr je tak siln�, a� m� to d�s�. 658 01:18:25,080 --> 01:18:27,707 Trh� to dom�m st�echy. 659 01:19:34,733 --> 01:19:36,192 Dobr� ve�er, doktore Alexi. 660 01:19:37,610 --> 01:19:39,821 U� jsem myslela, �e zem�ete. 661 01:19:41,322 --> 01:19:42,907 Uzdravte se, pros�m. 662 01:19:43,992 --> 01:19:48,329 J� u� snad p�jdu brzy dom�. M�m strach o matku. 663 01:19:48,371 --> 01:19:50,498 Je doma sama. 664 01:19:56,963 --> 01:19:58,506 Jessie, necho�! 665 01:20:48,723 --> 01:20:49,766 Hal�? 666 01:20:51,518 --> 01:20:52,519 Hal�? 667 01:21:38,565 --> 01:21:39,441 Sakra! 668 01:22:40,502 --> 01:22:43,838 Bude se tv��it, �e je Bohem. 669 01:22:43,880 --> 01:22:47,509 To on dr�� kl��e od pekla i nebe, 670 01:22:47,550 --> 01:22:52,138 ale skute�n�ho v���c�ho neo��l�. 671 01:22:52,180 --> 01:22:56,726 Jeho nebe je peklem a jeho peklo je skute�n�m nebem. 672 01:23:04,693 --> 01:23:06,695 Chci vid�t svou dceru. 673 01:23:07,696 --> 01:23:09,698 Pros�m, jen na chv�li. 674 01:23:13,243 --> 01:23:15,245 Chci vid�t svou dceru. 675 01:23:15,495 --> 01:23:17,580 Pros�m, jen na chv�li. 676 01:23:21,418 --> 01:23:25,463 My sp�t nebudeme, na�e forma se m�n�. 677 01:23:25,505 --> 01:23:26,923 M�n� se nyn�. 678 01:23:26,965 --> 01:23:28,258 V tomto okam�iku. 679 01:23:28,299 --> 01:23:30,301 And�l troub� naposledy. 680 01:25:49,274 --> 01:25:50,316 Jessie... 681 01:25:50,358 --> 01:25:51,568 Ned�lej to. 682 01:26:48,611 --> 01:26:50,611 V�era 683 01:27:00,095 --> 01:27:01,846 Do prdele! 684 01:27:01,888 --> 01:27:03,848 Kurva! Jessie, co jste to provedla?! 685 01:27:04,599 --> 01:27:05,892 Jessie! 686 01:27:06,559 --> 01:27:07,185 Kurva! 687 01:27:07,227 --> 01:27:08,603 Noro! 688 01:27:10,522 --> 01:27:11,648 Noro! 689 01:27:12,273 --> 01:27:13,983 Do h�je! Jessie. 690 01:27:15,819 --> 01:27:17,278 Pomozte mi s n�. 691 01:27:18,196 --> 01:27:19,906 - Jessie. - Jessie! 692 01:27:23,243 --> 01:27:24,452 Jessie. 693 01:27:24,911 --> 01:27:25,995 Sakra! 694 01:27:27,622 --> 01:27:29,457 Jessie. 695 01:27:30,166 --> 01:27:31,042 Jessie. 696 01:27:31,084 --> 01:27:32,502 Noro, volejte rychlou. 697 01:27:32,544 --> 01:27:33,378 Dob�e! 698 01:27:52,522 --> 01:27:54,399 Pozor na hlavu. 699 01:28:22,315 --> 01:28:24,315 Zp�t k dne�n�mu dni. 700 01:28:30,643 --> 01:28:32,562 J� m�m zlatej prsten. 701 01:28:32,604 --> 01:28:33,772 Od t� sle�inky. 702 01:28:35,899 --> 01:28:36,941 Mrkej 703 01:28:36,983 --> 01:28:37,942 Vypad� zaj�mav�. 704 01:28:47,952 --> 01:28:49,412 Ahoj, Jessie! 705 01:28:49,454 --> 01:28:50,622 Dobr� r�no. 706 01:28:50,955 --> 01:28:53,208 Pro� bychom okr�dali mrtvolu? 707 01:28:56,711 --> 01:28:58,254 Ob�as to d�l�vaj�. 708 01:28:58,296 --> 01:28:59,839 Ti �erstv�. 709 01:29:00,799 --> 01:29:03,093 Cht�la bych vid�t Jessie. 710 01:29:11,142 --> 01:29:14,938 "And�l zatroub� na trumpetu a v�ichni ti, jen� jsou na nebes�ch..." 711 01:29:14,979 --> 01:29:18,300 "a tak� v�ichni ti, kdo� jsou na zemi, padnou do mdlob." 712 01:29:18,608 --> 01:29:19,776 Jednou... 713 01:29:19,818 --> 01:29:23,530 Jednou mi ten puch vlezl do pono�ek, bot a dokonce i pod k��i. 714 01:29:52,642 --> 01:29:55,854 Pov�m v�m p��b�h o smrti. 715 01:29:55,895 --> 01:29:59,107 O tom, co nastane, kdy� zem�ete. 716 01:30:00,483 --> 01:30:02,193 V�m o n� v�echno. 717 01:30:02,527 --> 01:30:04,237 Je to toti� moje pr�ce. 718 01:30:04,821 --> 01:30:07,490 J� se smrt� pracuji. 719 01:30:09,993 --> 01:30:11,786 Zem�ete. 720 01:30:12,495 --> 01:30:13,872 Dojde k p�esunu. 721 01:30:15,582 --> 01:30:18,168 Ka�d� dojde "Konci sv�ch dn�" 722 01:30:19,502 --> 01:30:21,379 Je to p�edur�eno. 723 01:30:22,422 --> 01:30:24,174 Je to jednoduch�. 724 01:30:24,549 --> 01:30:26,384 Jako ��rovka. 725 01:30:26,426 --> 01:30:27,510 Dlouho sv�t�. 726 01:30:28,595 --> 01:30:29,637 A pak zhasne. 727 01:30:32,256 --> 01:30:40,250 Z anglick�ch titulk� p�elo�il a p�e�asoval "olasek" 728 01:30:40,250 --> 01:30:42,250 www.titulky.com 50371

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.