Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,520 --> 00:00:08,540
O come let us adore him
2
00:00:08,720 --> 00:00:12,990
O come let us adore him
3
00:00:13,160 --> 00:00:18,290
O come let us adore him
4
00:00:18,460 --> 00:00:24,490
Christ the Lord
5
00:00:24,670 --> 00:00:26,570
All donations go
to our local soup kitchen.
6
00:00:26,740 --> 00:00:28,300
Sure.
7
00:00:29,170 --> 00:00:31,730
- Here you go.
- Happy holidays, thank you.
8
00:00:31,910 --> 00:00:33,140
- Happy holidays.
- Thank you.
9
00:00:33,310 --> 00:00:34,970
- We appreciate it.
- Have a great night.
10
00:00:35,150 --> 00:00:36,980
- Were you off-key?
- No way.
11
00:00:37,150 --> 00:00:39,340
Did you see the wife
adjusting her hair and makeup
12
00:00:39,590 --> 00:00:40,980
as soon as I turned on the camera?
13
00:00:41,150 --> 00:00:44,520
That's nothing. Last year
a guy tried to slip me his screenplay.
14
00:00:44,690 --> 00:00:47,060
- Oh, no.
- Yeah, yeah.
15
00:00:48,990 --> 00:00:50,830
Hey, did we stop
at this house last year?
16
00:00:51,000 --> 00:00:53,360
- No, I don't remember.
- Well, let's try it.
17
00:00:57,440 --> 00:00:58,700
Let's do "Silent Night."
18
00:01:00,570 --> 00:01:01,870
Ready, guys?
19
00:01:04,880 --> 00:01:09,680
Silent night
20
00:01:09,850 --> 00:01:14,480
Holy night
21
00:01:14,650 --> 00:01:18,050
All is calm
22
00:01:21,090 --> 00:01:22,120
What the hell was that?
23
00:01:26,000 --> 00:01:27,800
Come on.
24
00:01:29,800 --> 00:01:30,830
Come on.
25
00:01:31,000 --> 00:01:32,400
- Alice.
- Come on.
26
00:01:32,640 --> 00:01:34,040
Come on, hurry.
27
00:01:34,210 --> 00:01:36,330
Come on, let's go.
28
00:01:36,510 --> 00:01:38,600
Come on.
29
00:01:41,750 --> 00:01:45,240
Please, help me.
30
00:02:08,910 --> 00:02:10,270
Awesome.
31
00:02:11,040 --> 00:02:13,440
Hold on there, little drummer boy.
Let's talk about this.
32
00:02:13,880 --> 00:02:16,370
- Aye, aye, Ebenezer.
- Hetty's never given us anything.
33
00:02:16,550 --> 00:02:17,880
- Why this year?
- Exactly.
34
00:02:18,080 --> 00:02:19,380
She knows I like surprises.
35
00:02:19,590 --> 00:02:22,080
Ever feel like we're struck babysitting
some kid whose parents
36
00:02:22,250 --> 00:02:23,380
won't come and get him?
37
00:02:23,590 --> 00:02:27,860
Sam is like the Grinch
who stole Christmas except for bigger.
38
00:02:30,930 --> 00:02:34,090
Ah, you all have your gifts.
39
00:02:34,300 --> 00:02:36,700
Dare we ask what we did
to deserve this, Hetty?
40
00:02:36,900 --> 00:02:40,740
Rest assured, Mr. Callen,
I never give gifts
41
00:02:40,910 --> 00:02:44,740
unless they perfectly suit
the recipients.
42
00:02:44,940 --> 00:02:47,470
And perfection struck
four times today?
43
00:02:50,320 --> 00:02:53,180
Happy holidays, everyone.
44
00:02:54,690 --> 00:02:57,050
What's everybody doing
for Christmas?
45
00:02:57,220 --> 00:03:00,190
Buy G
as much beer as he can drink.
46
00:03:00,390 --> 00:03:01,620
Explain, please.
47
00:03:01,790 --> 00:03:03,560
I scored two tickets
to the Lakers-Heat.
48
00:03:03,760 --> 00:03:05,060
- Courtside.
- Nice.
49
00:03:05,260 --> 00:03:07,200
Wow, enjoy Kobe and LeBron.
50
00:03:07,400 --> 00:03:09,060
A little jealousy over there,
Deeks?
51
00:03:09,270 --> 00:03:11,240
About you guys, on your man-date,
a little bit.
52
00:03:11,400 --> 00:03:14,500
That's okay, that's okay.
I'll be seeing somebody special.
53
00:03:14,710 --> 00:03:17,730
- Oh, you have a date on Christmas?
- Fact.
54
00:03:17,940 --> 00:03:21,170
More people hook up on
national holidays than any other day.
55
00:03:21,350 --> 00:03:22,400
Look it up.
56
00:03:22,610 --> 00:03:24,640
Where? Player's Almanac?
57
00:03:24,850 --> 00:03:28,150
- How about you?
- Family.
58
00:03:28,350 --> 00:03:29,620
You have family in L. A?
59
00:03:29,820 --> 00:03:33,520
Nope, in, um, Seattle.
60
00:03:36,260 --> 00:03:39,490
Hetty's idea of the perfect gift for me
is a spice rack?
61
00:03:39,670 --> 00:03:42,230
- Nice spice rack.
- If you don't want it, I'll take it.
62
00:03:42,430 --> 00:03:45,100
- No, no, no, that's a nice spice rack.
- I know.
63
00:03:45,300 --> 00:03:48,930
Bought that for her myself.
I bought it for Hetty. Christmas, 2008.
64
00:03:49,140 --> 00:03:50,340
A scented candle?
65
00:03:50,510 --> 00:03:52,810
- It smells like sage.
- Jasmine.
66
00:03:53,010 --> 00:03:54,840
I gave that to Hetty two years ago.
67
00:03:55,050 --> 00:03:56,840
- Same scent?
- Same candle.
68
00:03:57,050 --> 00:03:58,850
- I'll take it.
- What? No, no.
69
00:03:59,050 --> 00:04:01,320
Excuse me, I did not
give that to you. Hand it over.
70
00:04:01,490 --> 00:04:04,180
No, no, you gave it to Hetty,
who gave it to Callen,
71
00:04:04,390 --> 00:04:06,480
who is right now realizing
he has absolutely no use
72
00:04:06,690 --> 00:04:08,250
for a jasmine-scented candle.
73
00:04:08,460 --> 00:04:09,860
I gave those.
74
00:04:10,030 --> 00:04:11,890
Christmas, 2008. l...
75
00:04:12,060 --> 00:04:13,260
I don't believe it.
76
00:04:13,470 --> 00:04:15,960
Cool. Bookends.
77
00:04:16,130 --> 00:04:18,530
- Hetty's a re-gifter.
- Huh.
78
00:04:19,570 --> 00:04:21,130
- Hetty's a re-gifter.
- Ha, ha.
79
00:04:22,880 --> 00:04:25,710
Oh, are you kidding me?
That's what I'm talking about.
80
00:04:25,880 --> 00:04:27,240
That is awesome. Scarf.
81
00:04:27,410 --> 00:04:29,070
Do you know this?
My favorite color.
82
00:04:29,310 --> 00:04:31,710
What?
I gave that to Hetty a year ago.
83
00:04:31,920 --> 00:04:33,980
- It would look better on me.
- Not the point.
84
00:04:34,190 --> 00:04:36,280
- You didn't have to.
- I didn't.
85
00:04:36,490 --> 00:04:37,850
Look, the good news is,
86
00:04:38,020 --> 00:04:40,360
she didn't re-gift that sweater
from last Christmas.
87
00:04:40,560 --> 00:04:43,080
Do you remember with the reindeer
and the snowflakes?
88
00:04:43,330 --> 00:04:44,660
Hey.
89
00:04:46,670 --> 00:04:48,570
That came from me too. Okay?
90
00:04:48,730 --> 00:04:52,330
And maybe she didn't re-gift it
because she liked it.
91
00:04:52,840 --> 00:04:54,240
Yeah.
92
00:04:54,410 --> 00:04:59,170
Or maybe because no one wears
a size extra, extra, extra small but her.
93
00:05:01,310 --> 00:05:02,710
Join me, my friends.
94
00:05:02,880 --> 00:05:05,820
The crime gods
have given us a holiday gift.
95
00:05:06,390 --> 00:05:07,510
Uh, it's from Hetty.
96
00:05:07,690 --> 00:05:09,810
She said she thought
it was the perfect present.
97
00:05:10,020 --> 00:05:12,550
That was me,
three Christmases ago.
98
00:05:12,720 --> 00:05:14,690
Hetty was going
through her goose-hunting phase.
99
00:05:14,860 --> 00:05:16,790
- Nice spice rack.
- I know, I love it.
100
00:05:16,960 --> 00:05:18,620
Meet Lieutenant Lance Talbot.
101
00:05:18,830 --> 00:05:21,300
Recently discharged
Navy intelligence officer.
102
00:05:21,470 --> 00:05:24,030
Why does he look like an extra
from a slasher film?
103
00:05:24,240 --> 00:05:27,600
Well, he tried to revive
one of the victims. So it's not his blood.
104
00:05:27,770 --> 00:05:30,210
The footage is from a group
of Christmas carollers.
105
00:05:30,380 --> 00:05:32,240
They heard gunshots
inside Talbot's house.
106
00:05:32,440 --> 00:05:35,380
According to L.A.P.D.,
he witnessed a shoot-out in his home
107
00:05:35,550 --> 00:05:37,570
that resulted in two men dead.
108
00:05:37,780 --> 00:05:38,840
Why was he discharged?
109
00:05:39,050 --> 00:05:40,250
Post-traumatic stress disorder
110
00:05:40,420 --> 00:05:42,280
he suffered from his deployment
in Afghanistan.
111
00:05:42,490 --> 00:05:43,780
PTSD?
112
00:05:43,990 --> 00:05:46,720
What's a desk jockey like him
doing on the front lines?
113
00:05:46,890 --> 00:05:49,220
During his deployment,
the Defence Intelligence Agency
114
00:05:49,390 --> 00:05:51,290
located a group
of Afghani tribal leaders
115
00:05:51,460 --> 00:05:53,800
willing to work with Americans
against the Taliban.
116
00:05:54,000 --> 00:05:56,060
Taliban found out these leaders
would be marked for death.
117
00:05:56,230 --> 00:05:58,500
Which is why their identities
are highly classified.
118
00:05:58,740 --> 00:06:01,670
Lieutenant Talbot was tasked
with debriefing each one of them.
119
00:06:01,870 --> 00:06:02,900
He knows their names.
120
00:06:03,110 --> 00:06:06,480
If this guy opens his mouth,
the bodies could start piling up.
121
00:06:06,650 --> 00:06:07,980
Who was killed in the shoot-out?
122
00:06:08,450 --> 00:06:09,940
One victim was the Navy corpsman
123
00:06:10,120 --> 00:06:13,180
responsible for administering Talbot's
medication each day.
124
00:06:13,650 --> 00:06:15,480
Ensign Eric Scott.
125
00:06:15,690 --> 00:06:19,590
Now, L.A.P.D. Nailed him
nine years ago for drug possession
126
00:06:19,760 --> 00:06:20,920
but he never did time.
127
00:06:21,130 --> 00:06:23,320
Only family Talbot's
got is an ex-wife
128
00:06:23,500 --> 00:06:25,120
from an annulled marriage
ten years ago.
129
00:06:25,300 --> 00:06:27,700
So the nurse was the one taking care
of him regularly.
130
00:06:27,900 --> 00:06:30,530
The other victim was
John Mancuso.
131
00:06:30,770 --> 00:06:32,100
He's got a history of drub busts.
132
00:06:32,270 --> 00:06:33,790
He's a small-time drug dealer,
133
00:06:34,010 --> 00:06:37,370
but no known connection
to, uh, Lieutenant Talbot.
134
00:06:37,540 --> 00:06:40,440
However,
phone records show regular calls
135
00:06:40,610 --> 00:06:43,210
between Scott and Mancuso
over the past six months.
136
00:06:43,450 --> 00:06:45,310
Are we sure that Talbot's
just a witness?
137
00:06:45,520 --> 00:06:46,950
L.A.P.D. Seems to think so.
138
00:06:47,120 --> 00:06:49,990
He was shot in the hand, but
it could've been a defensive wound.
139
00:06:50,190 --> 00:06:52,350
Put his hand up
to protect himself taking a bullet.
140
00:06:52,520 --> 00:06:54,360
The ER said it was a minor wound.
141
00:06:54,530 --> 00:06:57,020
After being treated,
he was released into police custody.
142
00:06:57,200 --> 00:07:00,190
But as of now, this case is ours.
143
00:07:00,430 --> 00:07:01,490
This case is ours
144
00:07:01,670 --> 00:07:05,070
because NCIS doesn't want him
disclosing classified intel.
145
00:07:05,240 --> 00:07:07,670
Intel that could get our allies
in Afghanistan killed.
146
00:07:07,870 --> 00:07:10,970
We need a forensics report
to determine what really happened.
147
00:07:11,180 --> 00:07:13,300
L.A.P.D. Says it will take
at least three days
148
00:07:13,480 --> 00:07:15,540
for us to get a finalized
crime-scene report.
149
00:07:15,710 --> 00:07:18,480
Three weeks. This time of year,
half of the department's cashing in
150
00:07:18,680 --> 00:07:20,580
on accumulated vacation time.
151
00:07:20,750 --> 00:07:23,810
Does anyone have a ball of string
and duct tape?
152
00:07:24,320 --> 00:07:26,310
That's...
153
00:07:26,490 --> 00:07:27,720
Hold it, please.
154
00:07:29,360 --> 00:07:32,090
Sam is Talbot.
Callen is Scott, the nurse.
155
00:07:32,260 --> 00:07:33,730
Deeks is Mancuso, the drug dealer.
156
00:07:33,970 --> 00:07:36,760
I'm just wondering why I'm the guy
with duct tape on my forehead?
157
00:07:37,000 --> 00:07:38,470
Because it looks good on you.
158
00:07:38,670 --> 00:07:40,160
We're working on bullet trajectories.
159
00:07:40,370 --> 00:07:42,470
Somebody is very official today.
160
00:07:43,210 --> 00:07:44,870
You're still upset
about the spice rack?
161
00:07:45,080 --> 00:07:48,410
I don't run around
giving gifts to just anyone.
162
00:07:48,580 --> 00:07:50,570
It takes a cold-blooded woman
to do me like that.
163
00:07:50,750 --> 00:07:54,520
And you put a lot of thought
into the spice rack and the sweater?
164
00:07:54,720 --> 00:07:56,710
Do you still have
those steak knives I gave you?
165
00:07:58,620 --> 00:08:01,520
- Yes.
- Okay.
166
00:08:01,730 --> 00:08:04,860
- You're visiting family in Seattle, huh?
- Yep.
167
00:08:05,030 --> 00:08:06,690
Interesting.
You've never mentioned them.
168
00:08:06,900 --> 00:08:07,920
You never asked.
169
00:08:08,100 --> 00:08:09,760
- What part of Seattle?
- The west.
170
00:08:09,940 --> 00:08:13,030
That is a direction on a compass,
not a town or suburb.
171
00:08:13,210 --> 00:08:15,000
- You wouldn't know it.
- Yeah, right.
172
00:08:15,210 --> 00:08:18,940
My knowledge of imaginary cities with
imaginary family is, in fact, lacking.
173
00:08:19,110 --> 00:08:21,910
So hey, what are you really doing
for Christmas?
174
00:08:22,080 --> 00:08:23,450
Talbot is sitting at the table.
175
00:08:24,550 --> 00:08:27,950
Scott comes in
to administer his meds as usual.
176
00:08:28,120 --> 00:08:30,280
He uses his own key
to let himself in.
177
00:08:30,460 --> 00:08:34,150
But then Mancuso
arrives unexpectedly.
178
00:08:34,390 --> 00:08:36,830
Scott has a known history
of drug use.
179
00:08:37,030 --> 00:08:38,460
Mancuso's a drug dealer.
180
00:08:38,630 --> 00:08:39,820
Confrontation ensues.
181
00:08:40,030 --> 00:08:42,560
They're both carrying.
They pull out their weapons, open fire.
182
00:08:42,770 --> 00:08:43,930
Chaos breaks out.
183
00:08:44,100 --> 00:08:46,300
Talbot sees his friend
as being threatened.
184
00:08:46,470 --> 00:08:47,840
Lunges at Mancuso.
185
00:08:48,040 --> 00:08:51,130
Mancuso starts firing 9 mm rounds
from his Glock,
186
00:08:51,310 --> 00:08:53,940
hits Scott three times in the torso,
187
00:08:54,110 --> 00:08:57,780
two strays go out the window
and hits Talbot in the hand,
188
00:08:57,980 --> 00:09:02,110
which gives Scott the opening
to aim his Smith and Wesson
189
00:09:02,320 --> 00:09:06,760
.357 for the kill shot.
190
00:09:06,960 --> 00:09:08,690
Scott took three shots to the torso.
191
00:09:08,860 --> 00:09:10,620
He drops down. He bleeds out.
192
00:09:10,800 --> 00:09:12,290
Talbot revived his friend,
193
00:09:12,930 --> 00:09:15,990
which is why he ends up covered
in the nurse's blood and his own.
194
00:09:16,200 --> 00:09:18,930
Right.
195
00:09:19,100 --> 00:09:22,370
But there's an anomaly
that's bugging me.
196
00:09:22,570 --> 00:09:24,470
Scott must have walked
across the room
197
00:09:24,640 --> 00:09:27,540
with three gunshot wounds
to his torso,
198
00:09:27,710 --> 00:09:29,700
in order to execute Mancuso.
199
00:09:29,950 --> 00:09:33,320
I'd say it's a pretty solid chain of events
considering all we had prior to this
200
00:09:33,490 --> 00:09:35,780
was Colonel Mustard
in the study with a candlestick.
201
00:09:36,890 --> 00:09:40,450
The only one who can confirm or deny
the details is Talbot himself.
202
00:09:40,660 --> 00:09:41,720
Let's bring him in.
203
00:09:43,900 --> 00:09:45,950
What? Don't just...
204
00:09:46,130 --> 00:09:48,100
Ouch.
205
00:09:48,500 --> 00:09:50,900
Oh, it burns.
206
00:09:51,400 --> 00:09:52,460
Talbot's cell phone.
207
00:09:52,640 --> 00:09:55,500
Six very angry messages on it,
all from his nurse, Scott.
208
00:09:55,710 --> 00:09:57,970
Said he knew
what Talbot was planning but...
209
00:09:59,040 --> 00:10:02,500
After talking to this guy, I don't think
he's capable of planning a grocery list.
210
00:10:02,710 --> 00:10:05,410
Did Talbot tell you anything
about their relationship?
211
00:10:05,620 --> 00:10:08,310
He said Scott
was the only friend he had.
212
00:10:09,820 --> 00:10:11,520
He's all yours now.
Merry Christmas.
213
00:10:11,720 --> 00:10:12,820
Merry Christmas.
214
00:10:14,690 --> 00:10:15,920
Who are you guys?
215
00:10:16,130 --> 00:10:18,250
Agent Callen. Agent Hanna.
216
00:10:18,500 --> 00:10:19,930
NCIS.
217
00:10:21,530 --> 00:10:24,160
I never thought I'd be glad
to see NCIS show up.
218
00:10:24,340 --> 00:10:28,070
Yeah, I could tell the police
were getting frustrated with me.
219
00:10:28,640 --> 00:10:30,510
My, uh, memory
is not what it used to be.
220
00:10:30,710 --> 00:10:33,370
The doctors say
it's a result of my condition.
221
00:10:33,580 --> 00:10:35,940
We wanna ask you questions
about what happened last night.
222
00:10:36,180 --> 00:10:39,580
- Do you remember anything?
- Just bits and pieces.
223
00:10:39,750 --> 00:10:41,840
The car is just over here.
224
00:10:56,470 --> 00:10:58,060
Talbot.
225
00:11:04,240 --> 00:11:06,270
What's wrong with you?
226
00:11:06,480 --> 00:11:07,880
Who are you guys?
227
00:11:08,080 --> 00:11:09,480
NCIS, remember?
228
00:11:10,320 --> 00:11:12,250
I'm sorry, it's just...
229
00:11:12,420 --> 00:11:14,720
My memory
is not what it used to be.
230
00:11:14,920 --> 00:11:18,080
The doctors tell me
it's a result of my condition.
231
00:11:21,560 --> 00:11:23,580
What happened to my hand?
232
00:11:25,400 --> 00:11:28,090
- Come on.
- Come on.
233
00:11:42,410 --> 00:11:44,510
Hang in there, Lance.
234
00:11:51,590 --> 00:11:54,150
Is there anything else
we should know about him?
235
00:11:54,360 --> 00:11:56,620
Something that might assist us
with this case?
236
00:11:57,130 --> 00:12:00,760
Doesn't doctor-patient confidentiality
mean anything at NCIS these days?
237
00:12:01,260 --> 00:12:04,360
Doctor, there are no cameras
or microphones in this room.
238
00:12:04,530 --> 00:12:05,760
This is off the record.
239
00:12:06,370 --> 00:12:09,770
Anything you know
could make a big difference for him.
240
00:12:10,540 --> 00:12:14,530
He experiences bouts of amnesia
and disorientation on a daily basis.
241
00:12:15,110 --> 00:12:17,980
His grasp of reality
is tenuous at best.
242
00:12:18,150 --> 00:12:19,340
He's not a reliable witness.
243
00:12:19,520 --> 00:12:22,040
What if we take him back
to the crime scene to jog his memory?
244
00:12:23,550 --> 00:12:24,650
I wouldn't recommend that.
245
00:12:24,820 --> 00:12:27,150
There's a strong chance
that if he is re-exposed
246
00:12:27,320 --> 00:12:29,290
it'll trigger a major panic episode.
247
00:12:29,490 --> 00:12:32,260
So we many never know what
happened in that house last night.
248
00:12:32,460 --> 00:12:35,560
This man has no family
and no friends.
249
00:12:35,770 --> 00:12:37,670
The trauma he experienced
while deployed
250
00:12:37,830 --> 00:12:40,630
has driven him
into complete isolation.
251
00:12:40,800 --> 00:12:42,140
Frankly,
252
00:12:42,310 --> 00:12:44,970
forgetting what happened last night
may be the best thing for him.
253
00:12:45,180 --> 00:12:48,140
Has Talbot been taking risperidone
along with benzodiazepines?
254
00:12:49,310 --> 00:12:50,540
As a matter of fact, yes.
255
00:12:52,080 --> 00:12:54,020
I'll talk to him.
256
00:12:55,320 --> 00:12:57,250
I didn't know you had an agent
who was familiar
257
00:12:57,420 --> 00:12:59,550
with the pharmacological
treatment of DSM-IV-TR.
258
00:12:59,790 --> 00:13:01,520
Neither did we.
259
00:13:02,230 --> 00:13:03,850
Thank you for your time, doctor.
260
00:13:04,060 --> 00:13:05,890
No problem.
261
00:13:08,800 --> 00:13:10,100
Who are you?
262
00:13:10,300 --> 00:13:12,860
I'm Kensi. Hi.
263
00:13:14,300 --> 00:13:17,000
Can you tell me about Afghanistan?
264
00:13:19,510 --> 00:13:23,310
Uh, I debriefed tribal leaders.
265
00:13:24,550 --> 00:13:27,540
Men with political power
266
00:13:27,750 --> 00:13:29,840
that were willing to work
with Americans
267
00:13:30,020 --> 00:13:31,820
to stabilize their government.
268
00:13:32,560 --> 00:13:34,620
- That's important work.
- Mm-hm.
269
00:13:36,830 --> 00:13:41,460
I had a unit of Marines assigned
to protect me.
270
00:13:44,940 --> 00:13:46,600
What I knew was so valuable.
271
00:13:47,370 --> 00:13:50,200
- You don't have to say...
- No, that's...
272
00:13:52,740 --> 00:13:54,210
We were ambushed.
273
00:13:55,280 --> 00:13:57,540
It was a kidnap attempt.
274
00:13:57,750 --> 00:14:01,710
The, uh, insurgents,
275
00:14:02,720 --> 00:14:06,490
they, uh, targeted me.
276
00:14:07,490 --> 00:14:10,050
They wanted what was in my head.
277
00:14:11,360 --> 00:14:12,920
Um...
278
00:14:15,800 --> 00:14:19,900
I escaped while those Marines
protected me.
279
00:14:20,640 --> 00:14:23,000
And four of them didn't make it.
280
00:14:38,820 --> 00:14:40,290
Look at me.
281
00:14:41,520 --> 00:14:45,190
I can barely remember them.
282
00:14:46,430 --> 00:14:51,090
Sometimes I see names,
sometimes I see faces
283
00:14:51,670 --> 00:14:54,430
and sometimes I see nothing at all.
284
00:14:55,410 --> 00:14:58,270
If someone were to grab him, they
could force information out of him.
285
00:14:58,480 --> 00:15:01,540
Talbot's a national security breach
waiting to happen.
286
00:15:05,280 --> 00:15:07,410
I know what you're going through.
287
00:15:10,350 --> 00:15:12,820
I have a hard time believing that.
288
00:15:35,480 --> 00:15:38,810
Six years ago,
I was engaged to a Marine.
289
00:15:40,320 --> 00:15:42,840
His name was Jack.
290
00:15:43,990 --> 00:15:46,820
He was stationed in Fallujah.
291
00:15:46,990 --> 00:15:50,020
His unit was tasked
with enforcing curfew.
292
00:15:51,030 --> 00:15:54,460
Shoot-outs and ambushes
every night.
293
00:15:57,730 --> 00:15:59,830
He came back home,
294
00:16:02,770 --> 00:16:04,710
but I knew he wasn't the same.
295
00:16:07,280 --> 00:16:09,680
Post-traumatic stress disorder.
296
00:16:11,510 --> 00:16:13,070
This is news to me.
297
00:16:15,120 --> 00:16:16,610
Me too.
298
00:16:18,120 --> 00:16:22,560
He said life over there was
like falling through the sky.
299
00:16:24,860 --> 00:16:31,270
Constant rush of adrenaline.
Everything felt vivid and real.
300
00:16:35,870 --> 00:16:38,360
And coming home to me...
301
00:16:40,640 --> 00:16:47,110
Coming home to me felt
like hitting the ground.
302
00:16:52,820 --> 00:16:56,050
And I did everything I could.
303
00:16:56,890 --> 00:16:58,420
I...
304
00:17:07,900 --> 00:17:09,930
I worked with his psychiatrist.
305
00:17:10,110 --> 00:17:12,170
I helped with his meds
306
00:17:12,340 --> 00:17:16,240
and I listened,
I always listened, always.
307
00:17:20,350 --> 00:17:22,580
It was Christmas morning...
308
00:17:25,320 --> 00:17:29,820
I woke up and he was gone.
309
00:17:32,500 --> 00:17:33,960
Where did he go?
310
00:17:41,270 --> 00:17:42,330
She's playing him.
311
00:17:42,510 --> 00:17:44,170
She's trying to get him to open up,
right?
312
00:17:48,950 --> 00:17:51,280
Let me take you back to the house.
313
00:17:51,980 --> 00:17:55,310
Being there might help you remember
what happened last night.
314
00:17:59,660 --> 00:18:01,890
You know, your ex was right.
315
00:18:03,790 --> 00:18:06,960
It's exactly
like falling through the sky.
316
00:18:10,200 --> 00:18:14,690
And that's why what
you're suggesting scares me.
317
00:18:15,410 --> 00:18:19,170
I already hit the ground
when I came back from Afghanistan.
318
00:18:24,480 --> 00:18:26,540
What if it happens again?
319
00:18:27,250 --> 00:18:31,620
I will be right there to catch you.
320
00:18:39,230 --> 00:18:40,820
Hey, uh...
321
00:18:42,870 --> 00:18:44,730
You know,
you did all you could to help him.
322
00:18:45,500 --> 00:18:47,770
Wherever Jack is, he knows that.
323
00:19:00,520 --> 00:19:02,750
Wow, and it didn't, um...
324
00:19:05,190 --> 00:19:06,380
Wow.
325
00:19:08,520 --> 00:19:09,960
Go.
326
00:19:10,660 --> 00:19:14,290
Take Deeks with you.
Check in when you get there.
327
00:19:30,310 --> 00:19:32,980
Were you ever, um, tempted
to go looking for him?
328
00:19:33,220 --> 00:19:36,550
Maybe I was hoping one day
he'd come looking for me.
329
00:20:00,480 --> 00:20:02,840
I know this is tough for you.
330
00:20:04,810 --> 00:20:06,840
Uh, I think I'll be okay.
331
00:20:07,780 --> 00:20:09,150
Okay.
332
00:20:10,920 --> 00:20:14,010
Lance, here's something
I don't understand.
333
00:20:14,820 --> 00:20:18,260
Why did Scott
walk all the way over here
334
00:20:18,830 --> 00:20:21,660
to shoot Mancuso
at point-blank range?
335
00:20:25,270 --> 00:20:27,000
Oh, no.
336
00:20:35,510 --> 00:20:38,000
- Are you sure about this?
- Just wait.
337
00:20:41,620 --> 00:20:43,810
I...
338
00:20:44,020 --> 00:20:45,510
I don't know.
339
00:20:45,690 --> 00:20:48,280
There was so much gunshots!
It was a lot of blood!
340
00:20:48,890 --> 00:20:50,220
Please think about this.
341
00:20:50,390 --> 00:20:53,160
It's the only detail
that doesn't make sense to me.
342
00:20:55,330 --> 00:20:57,860
- I can't breathe!
- We have to get him out.
343
00:20:58,030 --> 00:21:01,000
No, wait, wait, wait.
344
00:21:02,210 --> 00:21:04,970
What? What? Tell me.
345
00:21:11,280 --> 00:21:13,270
They didn't kill each other.
346
00:21:14,880 --> 00:21:16,350
I shot them both.
347
00:21:38,440 --> 00:21:40,930
- Where's Talbot right now?
- Boatshed.
348
00:21:41,110 --> 00:21:43,170
We've got two agents
keeping an eye on him.
349
00:21:43,340 --> 00:21:44,740
He says he can't remember anything
350
00:21:44,910 --> 00:21:48,210
other than getting a hold of
Mancuso's gun and pulling the trigger.
351
00:21:48,380 --> 00:21:50,110
Legally speaking, he's not guilty.
352
00:21:50,690 --> 00:21:51,710
He was defending himself.
353
00:21:51,890 --> 00:21:54,450
Forensics show
that Talbot's the victim here.
354
00:21:54,620 --> 00:21:57,250
Sorry to interrupt,
but you'll wanna see this.
355
00:21:57,430 --> 00:22:01,620
This man knows the names of tribal
leaders pivotal to the peace process
356
00:22:01,830 --> 00:22:04,920
and now he's connected
to a double murder.
357
00:22:05,530 --> 00:22:09,130
Go. Brief him now.
I've got calls to make.
358
00:22:12,440 --> 00:22:13,770
So I discovered...
359
00:22:15,440 --> 00:22:18,970
We discovered a connection
between Mancuso and Scott.
360
00:22:20,550 --> 00:22:23,450
L.A.P.D. Found large quantities
of drugs in Scott's car.
361
00:22:23,620 --> 00:22:27,210
Sleeping pills, sedatives, muscle
relaxers and benzodiazepines,
362
00:22:27,420 --> 00:22:28,790
all of which have street value.
363
00:22:28,960 --> 00:22:31,480
And all of which
are used to treat PTSD patients.
364
00:22:31,730 --> 00:22:35,130
Scott's bank accounts
show large cash deposits
365
00:22:35,300 --> 00:22:37,490
that don't match up
with his nurse's salary.
366
00:22:37,730 --> 00:22:39,430
And Talbot's blood test results show
367
00:22:39,600 --> 00:22:41,930
he hasn't been on his medication
for weeks.
368
00:22:42,140 --> 00:22:44,260
What about the patients
under Scott's care?
369
00:22:44,470 --> 00:22:46,130
He was feeding them sugar pills
370
00:22:46,310 --> 00:22:49,140
and selling the actual
pharmaceuticals to John Mancuso.
371
00:22:49,380 --> 00:22:51,940
Fifty-two armed service vets
under that man's care
372
00:22:52,110 --> 00:22:53,910
went months
without proper treatment.
373
00:22:54,080 --> 00:22:56,680
All of this fits our theory. Right?
374
00:22:56,880 --> 00:22:58,580
Mancuso and Scott
had some kind of beef.
375
00:22:58,750 --> 00:23:00,780
The confrontation went down
at Talbot's house.
376
00:23:00,990 --> 00:23:02,080
Guns were drawn.
377
00:23:02,260 --> 00:23:05,990
Talbot must have thought he was back
in Afghanistan and blacked out.
378
00:23:06,160 --> 00:23:09,650
He comes back to his senses,
there's two dead men. He panicked.
379
00:23:09,900 --> 00:23:12,830
So where does this leave the case?
380
00:23:14,040 --> 00:23:17,030
Talbot killed two criminals
in self-defense.
381
00:23:17,210 --> 00:23:19,470
The case is closed.
382
00:23:20,810 --> 00:23:23,610
Deeks, I got it.
383
00:23:27,350 --> 00:23:28,910
Kensi?
384
00:23:37,560 --> 00:23:39,820
I know what you're going through.
385
00:23:41,060 --> 00:23:42,190
I've been there.
386
00:23:42,830 --> 00:23:47,700
I watched Jack slip away.
387
00:23:50,200 --> 00:23:52,170
Maybe I didn't try hard enough.
388
00:23:52,810 --> 00:23:54,970
I don't believe that for one minute.
389
00:23:55,380 --> 00:23:58,040
I know what it's like to have someone
who you care about come back
390
00:23:58,250 --> 00:24:00,370
from deployment a different person.
391
00:24:01,320 --> 00:24:04,180
After all Talbot's been through,
392
00:24:04,350 --> 00:24:08,380
I'm going to do everything
in my power to help him.
393
00:24:13,560 --> 00:24:17,190
Kensi, Talbot's not Jack.
394
00:24:19,670 --> 00:24:23,500
- I was surprised to see you again.
- Why?
395
00:24:24,070 --> 00:24:27,600
You know, back at my house,
there was a moment there
396
00:24:27,780 --> 00:24:32,210
where I almost didn't tell you
what really happened.
397
00:24:32,380 --> 00:24:34,470
You thought you'd go to jail?
398
00:24:35,350 --> 00:24:36,840
No.
399
00:24:38,250 --> 00:24:40,550
I thought you'd give up on me.
400
00:24:45,390 --> 00:24:47,260
You did the right thing.
401
00:24:55,740 --> 00:24:58,760
Wow. Look at that.
402
00:24:59,770 --> 00:25:00,930
You're good.
403
00:25:03,750 --> 00:25:07,270
- The first time my hands...
- Do you have any friends?
404
00:25:08,080 --> 00:25:10,550
Uh... No, not really.
405
00:25:10,750 --> 00:25:13,380
So there's no reason anyone
would be following you?
406
00:25:14,160 --> 00:25:15,820
Following me?
407
00:25:17,160 --> 00:25:18,890
What's going on?
408
00:25:19,060 --> 00:25:22,890
- Please, tell me what's going on.
- Do exactly as I say.
409
00:25:23,060 --> 00:25:26,630
Act like nothing's wrong. Okay?
410
00:25:26,800 --> 00:25:29,330
Stay one step behind me
to my right.
411
00:25:33,310 --> 00:25:37,110
We're approaching a man in a suit,
on our left.
412
00:25:37,310 --> 00:25:39,440
Do you know him?
413
00:25:39,610 --> 00:25:42,240
- No, I've never seen him before.
- Okay.
414
00:25:42,420 --> 00:25:45,440
Oh, man,
I can't believe this is happening.
415
00:25:45,650 --> 00:25:47,680
I need you to stay calm.
416
00:25:49,190 --> 00:25:50,780
Kensi, he's got a gun.
417
00:25:54,430 --> 00:25:55,950
Stay with me! Stay with me!
418
00:26:00,300 --> 00:26:02,270
I'm sure there are two of them.
419
00:26:02,440 --> 00:26:04,170
I didn't see him.
420
00:26:06,070 --> 00:26:08,300
This guy wanted to kill me.
421
00:26:08,480 --> 00:26:09,940
No.
422
00:26:10,110 --> 00:26:11,980
He wanted to kill me.
423
00:26:26,940 --> 00:26:28,100
Thanks.
424
00:26:28,280 --> 00:26:31,040
I'm pretty sure he was with someone.
He's still gotta be out there.
425
00:26:33,150 --> 00:26:34,740
Talbot took a while to calm down.
426
00:26:35,590 --> 00:26:36,610
Eric.
427
00:26:36,790 --> 00:26:39,550
Just pulled the leveron the facial recognition slot machine
428
00:26:39,720 --> 00:26:42,890
and we've got a winner
on Kensi's cell phone pic.
429
00:26:43,090 --> 00:26:45,890
Behrouz Ghavami,
former member of Takavar.
430
00:26:46,100 --> 00:26:47,150
More specifically,
431
00:26:47,360 --> 00:26:49,490
he was with an urban commando
branch of the Takavar,
432
00:26:49,670 --> 00:26:51,660
Lashgare 23.
433
00:26:51,870 --> 00:26:52,960
Thanks, Eric.
434
00:26:53,940 --> 00:26:56,000
Dead guy's Takavar Lashgare 23.
435
00:26:56,240 --> 00:26:59,000
Iranian Special Military Forces.
Trained to work in pairs.
436
00:26:59,180 --> 00:27:02,170
They want the names of those Afghani
tribal leaders working with our side.
437
00:27:03,480 --> 00:27:06,110
They tried to take me out
so they could grab him.
438
00:27:06,320 --> 00:27:08,380
Just like the kidnap attempt
in Afghanistan.
439
00:27:09,090 --> 00:27:11,020
We need to take him
someplace safe.
440
00:27:11,250 --> 00:27:13,750
In the last 24 hours, Talbot's
shot two guys at his apartment.
441
00:27:13,920 --> 00:27:15,390
Now he's got Iranians chasing him.
442
00:27:15,590 --> 00:27:18,690
It could be a coincidence or a lot more
to this case than we first thought.
443
00:27:19,400 --> 00:27:21,330
Take him to a motel.
444
00:27:24,500 --> 00:27:31,370
If Lashgare 23 is here in Los Angeles,
it's not to sample the Dolmeh Felfel.
445
00:27:31,540 --> 00:27:33,530
Falafel's about as exotic as I get,
Hetty.
446
00:27:33,710 --> 00:27:35,140
That's a pity.
447
00:27:35,310 --> 00:27:37,540
Despite Mr. Talbot's mental state,
448
00:27:37,710 --> 00:27:41,210
they might be able to garner intel
useful to them,
449
00:27:41,450 --> 00:27:43,540
but potentially harmful to us.
450
00:27:43,720 --> 00:27:46,210
I kept watching the footage
from the carollers' video camera,
451
00:27:46,420 --> 00:27:49,860
hoping I'd eventually find something,
which I did.
452
00:27:50,060 --> 00:27:52,030
I like to think of it as Nell's
"Secret Santa."
453
00:27:53,000 --> 00:27:54,550
A black mark.
454
00:27:54,730 --> 00:27:58,130
This is L.A.P.D.'s photos
of the crime scene, same wall.
455
00:27:58,340 --> 00:27:59,860
No mark.
456
00:28:00,070 --> 00:28:02,500
Pull up the photo
of the body positions.
457
00:28:05,680 --> 00:28:08,510
This is where Mancuso fell
after he was shot.
458
00:28:09,250 --> 00:28:12,550
- Head height.
- Coroner confirms his hair was dyed.
459
00:28:13,480 --> 00:28:16,510
- Which explains the mark.
- But not what made it go away.
460
00:28:16,720 --> 00:28:20,090
We need to take a closer look
at Mr. Talbot.
461
00:28:20,590 --> 00:28:22,960
All right, two windows,
a clear view of the parking lot.
462
00:28:23,160 --> 00:28:26,530
Not a single tree, bush or blade
of grass to conceal a foot approach.
463
00:28:26,700 --> 00:28:29,670
It may be functional and dreary
on the outside.
464
00:28:29,830 --> 00:28:34,360
Wait for it.
But once the key has been turned,
465
00:28:34,540 --> 00:28:36,400
a little slice of heaven.
466
00:28:42,110 --> 00:28:46,740
So, uh, kitchenette there,
bathroom right around the corner
467
00:28:46,920 --> 00:28:49,180
and they change these sheets
like clockwork once a week
468
00:28:49,350 --> 00:28:53,190
and free cable except for porn.
469
00:28:54,860 --> 00:28:57,450
It's nice. Classy.
470
00:28:57,630 --> 00:28:59,490
You would know.
471
00:29:01,100 --> 00:29:02,690
So, what do we do now?
472
00:29:03,930 --> 00:29:07,700
Well, uh, we do what most families
do on Christmas Eve.
473
00:29:07,870 --> 00:29:10,030
Watch Uncle Bob get drunk
and pee in the toaster?
474
00:29:10,770 --> 00:29:12,900
How about eat and watch TV?
475
00:29:13,080 --> 00:29:14,810
That's a great idea.
The game just started.
476
00:29:15,050 --> 00:29:20,040
I was thinking more along the lines
of Miracle on 34th Street.
477
00:29:20,720 --> 00:29:21,910
Really?
478
00:29:22,090 --> 00:29:24,140
Actually,
I wouldn't mind watching that.
479
00:29:25,290 --> 00:29:26,310
Really?
480
00:29:27,590 --> 00:29:30,030
Why don't you go get the food,
Deeks?
481
00:29:31,760 --> 00:29:35,160
Yeah, why don't I go get the food
482
00:29:35,400 --> 00:29:37,460
because that's what Deeks does
is get...
483
00:29:37,670 --> 00:29:39,830
Turkey sandwiches
okay for everybody?
484
00:29:40,070 --> 00:29:42,100
The tradition in my house
was ice cream and beer.
485
00:29:43,270 --> 00:29:44,300
Really?
486
00:29:44,540 --> 00:29:46,530
- Don't knock until you've tried it.
- Tried it.
487
00:29:46,740 --> 00:29:49,580
Although it was in seventh grade
and it didn't end pretty for anyone.
488
00:29:49,750 --> 00:29:51,480
Unless of course,
you like Jackson Pollock.
489
00:29:51,680 --> 00:29:54,550
Actually, I love ice cream and beer.
490
00:29:56,620 --> 00:29:58,550
Mm-hm.
491
00:29:58,760 --> 00:30:00,350
Okay.
492
00:30:03,690 --> 00:30:06,160
Remember Nell mentioned
that Talbot has an ex-wife?
493
00:30:06,330 --> 00:30:08,920
Well, when he was 18,
he married Rochelle Stanton.
494
00:30:09,100 --> 00:30:11,800
A few months into teenage
marital bliss, he calls L.A.P.D.
495
00:30:11,970 --> 00:30:15,170
Reporting she assaulted him.
The marriage was annulled.
496
00:30:15,340 --> 00:30:18,100
Rochelle Stanton scored
on the FBI database hit parade.
497
00:30:18,280 --> 00:30:20,800
She's now married
to one Tagvor Covesian.
498
00:30:20,980 --> 00:30:23,570
Heavy hitter with the Armenian mob
in East Hollywood.
499
00:30:23,780 --> 00:30:26,270
Guess what the bureau's
after him for?
500
00:30:26,480 --> 00:30:29,680
Trafficking in black-market electronics
with Hezbollah.
501
00:30:29,890 --> 00:30:32,010
Iran's biggest terrorist group,
Hezbollah.
502
00:30:32,190 --> 00:30:34,280
They make a fortune
selling counterfeit goods.
503
00:30:34,490 --> 00:30:37,120
We have a possible connection
between Talbot's ex-wife
504
00:30:37,290 --> 00:30:38,630
and the men trying to kidnap him.
505
00:30:38,800 --> 00:30:41,200
Assuming they're working with
Hezbollah not another group.
506
00:30:41,400 --> 00:30:43,060
A friend
of the FBI's surveillance unit
507
00:30:43,230 --> 00:30:46,130
told me that Covesian is hosting
a Christmas Eve football party
508
00:30:46,300 --> 00:30:47,700
for his bookie buddies.
509
00:30:47,870 --> 00:30:49,300
Rochelle Stanton will be there.
510
00:30:49,510 --> 00:30:51,370
We could bring her in
and interrogate her.
511
00:30:51,610 --> 00:30:54,170
She's just gonna lawyer up.
We don't have time for that, Sam.
512
00:30:58,150 --> 00:30:59,410
I count seven.
513
00:31:03,650 --> 00:31:05,640
Definitely packing.
514
00:31:09,130 --> 00:31:11,390
- Eric?
- Just say the word.
515
00:31:12,060 --> 00:31:13,390
We're set.
516
00:31:13,560 --> 00:31:15,390
Okay.
517
00:31:15,570 --> 00:31:16,930
There's the snap.
518
00:31:17,170 --> 00:31:19,360
Quarterback rolls right.
519
00:31:19,540 --> 00:31:21,770
Pump fakes. He has a guy open.
520
00:31:22,010 --> 00:31:24,240
- He throws...
- Now, Eric.
521
00:31:26,940 --> 00:31:28,910
What's going on?
522
00:31:29,150 --> 00:31:31,740
We've definitely got motion
in the backfield.
523
00:31:33,380 --> 00:31:35,350
Call's coming in.
524
00:31:36,220 --> 00:31:37,880
First Class Home
Entertainment Services.
525
00:31:38,050 --> 00:31:40,180
How my I provide you
with excellent service today?
526
00:31:40,390 --> 00:31:42,520
What kind of crap serviceam I paying for?
527
00:31:42,730 --> 00:31:45,290
I need somebody out here now!If someone's here in 5 minutes...
528
00:31:47,960 --> 00:31:51,160
Hurry it up. We missed
the first half of the game already.
529
00:31:52,200 --> 00:31:53,290
I'll check the unit.
530
00:31:53,470 --> 00:31:54,770
Your incoming cable connection?
531
00:31:54,940 --> 00:31:56,800
Back of the house.
My wife can show you.
532
00:31:56,970 --> 00:31:58,700
Move it.
533
00:31:59,910 --> 00:32:01,470
You believe these clowns?
534
00:32:01,710 --> 00:32:04,650
I hope you can get it fixed.
Those guys are pissed.
535
00:32:04,810 --> 00:32:05,870
I'll get right on it.
536
00:32:06,620 --> 00:32:07,810
Why don't you tell me
537
00:32:07,980 --> 00:32:10,890
what your husband's Iranian friends
want with Lance Talbot?
538
00:32:12,290 --> 00:32:14,420
I've got armed agents
all around this house.
539
00:32:14,960 --> 00:32:16,590
Make the wrong decision
540
00:32:16,760 --> 00:32:19,190
a blacked-out game is gonna be
the least of your problems.
541
00:32:20,700 --> 00:32:23,430
Honey? Can I speak to you?
542
00:32:23,600 --> 00:32:25,760
If he's working
with the men trying to kidnap Talbot,
543
00:32:25,940 --> 00:32:28,500
the best thing you can do
is cooperate with us.
544
00:32:28,740 --> 00:32:31,400
- Save yourself the prison sentence.
- What is it?
545
00:32:31,570 --> 00:32:33,770
The appetizers will be ready
in five minutes, baby.
546
00:32:34,950 --> 00:32:36,140
Get back to work.
547
00:32:41,520 --> 00:32:47,220
Tagvor does business with the Iranians
but only on orders from his boss.
548
00:32:47,420 --> 00:32:48,580
He hates them.
549
00:32:48,760 --> 00:32:51,660
His family was exiled
from Tehran in the 1970s.
550
00:32:51,830 --> 00:32:53,260
He won't even meet them in person.
551
00:32:53,460 --> 00:32:56,430
So how the hell would they plot
a kidnapping together?
552
00:32:56,600 --> 00:32:59,190
What was Talbot like
when you knew him?
553
00:32:59,370 --> 00:33:01,670
The son-of-a-bitch
couldn't keep it in his pants.
554
00:33:01,840 --> 00:33:04,640
He had three different girlfriends
on the side for two years
555
00:33:04,810 --> 00:33:06,330
before I found out.
556
00:33:06,540 --> 00:33:09,240
He dropped the assault charges
against you because he felt guilty.
557
00:33:09,450 --> 00:33:12,140
Lance is not capable of feeling guilt.
558
00:33:12,320 --> 00:33:15,840
He was trying to get into the Navy.
Didn't want anything on his record.
559
00:33:16,050 --> 00:33:19,850
Three relationships and he managed
to keep it from you for two years.
560
00:33:20,020 --> 00:33:21,220
He never slipped up?
561
00:33:21,390 --> 00:33:23,260
He remembered birthdays,
phone numbers?
562
00:33:23,830 --> 00:33:26,630
When you're a sociopath
with a photographic memory,
563
00:33:26,800 --> 00:33:28,820
you don't slip up.
564
00:33:30,700 --> 00:33:33,690
Excuse me.
Hey, you check that incoming cable?
565
00:33:34,300 --> 00:33:36,240
Yeah.
566
00:33:36,410 --> 00:33:38,030
Yeah, we're all good here.
567
00:33:38,880 --> 00:33:40,370
Go ahead, Eric.
568
00:33:40,780 --> 00:33:43,210
It's about time!
569
00:33:43,780 --> 00:33:45,370
Good morning, Your Honor.
570
00:33:46,850 --> 00:33:50,410
You do solemnly swear thatthe testimony you are about to give...
571
00:33:52,060 --> 00:33:54,890
This better be important.
Kris Kringle is about to go on trial.
572
00:33:55,090 --> 00:33:57,860
There's more to Talbot than we think.
Watch your back.
573
00:33:58,800 --> 00:34:00,590
Yeah.
574
00:34:01,300 --> 00:34:04,290
Oh, my God, really?
575
00:34:05,800 --> 00:34:08,360
Oh, yeah. Right.
576
00:34:08,540 --> 00:34:10,230
Merry Christmas.
577
00:34:25,920 --> 00:34:27,690
Kensi!
578
00:34:34,600 --> 00:34:36,030
Kensi.
579
00:34:36,270 --> 00:34:37,860
Damn it.
580
00:34:55,980 --> 00:35:01,950
I had a dream I was, um, being visited
by the Three Wise Men.
581
00:35:03,160 --> 00:35:06,620
And then I saw Deeks.
582
00:35:12,070 --> 00:35:13,660
- Where's Talbot?
- We're looking for him.
583
00:35:13,900 --> 00:35:15,870
- Are you okay?
- Talk to me, Eric.
584
00:35:16,070 --> 00:35:18,230
L.A.P.D. Reported
a man matching Talbot's description
585
00:35:18,410 --> 00:35:20,770
just carjacked a civilian
two blocks from the motel.
586
00:35:20,940 --> 00:35:22,170
He's in a red Camaro
587
00:35:22,440 --> 00:35:24,740
and I've got traffic cams
on him right now.
588
00:35:25,750 --> 00:35:28,480
Eric's got a visual on Talbot.
Sam and I will go after him.
589
00:35:28,650 --> 00:35:30,620
Stay with Kensi until
the paramedics get here.
590
00:35:30,790 --> 00:35:32,310
- All right.
- Okay, Eric.
591
00:35:32,490 --> 00:35:34,790
- Hurry up, guys, he's moving fast.
- Where is he?
592
00:35:34,990 --> 00:35:37,080
Moving west on Pico,just past 20th Street.
593
00:35:37,260 --> 00:35:38,520
- Kensi.
- I'm good to go.
594
00:35:38,690 --> 00:35:41,600
I don't think you are and it has nothing
to do with the head wound.
595
00:35:42,900 --> 00:35:45,490
- I'm driving.
- Fine.
596
00:35:45,700 --> 00:35:48,170
Scratch my car,
I'll Bengay your shorts.
597
00:35:50,340 --> 00:35:52,030
He's taking a right on Ocean.
598
00:35:52,270 --> 00:35:54,040
We're on Pico at 7th. Deeks?
599
00:35:54,280 --> 00:35:56,470
On your six, two blocks behind.
600
00:35:59,550 --> 00:36:00,850
Maybe three.
601
00:36:05,120 --> 00:36:07,950
- He's slowing down.
- Santa Monica Pier.
602
00:36:31,510 --> 00:36:32,840
There's the red Camaro.
603
00:37:07,980 --> 00:37:10,250
Got eyes on Talbot.
What's he doing here?
604
00:37:10,420 --> 00:37:11,550
It must be a meet.
605
00:37:11,750 --> 00:37:13,410
Got the right flank.
606
00:37:15,990 --> 00:37:18,360
Let's split up. We'll box him in.
607
00:37:20,730 --> 00:37:22,630
Moving into position.
608
00:37:42,720 --> 00:37:43,880
Talbot just made an exchange.
609
00:37:44,050 --> 00:37:46,420
Took a pack from the other guy
who was at the boardwalk.
610
00:37:46,590 --> 00:37:49,150
He's wearing black pants,a blue jacket.
611
00:37:49,320 --> 00:37:51,120
Sam,
you and Kensi stay with Talbot.
612
00:37:51,330 --> 00:37:53,390
Deeks and I got the other guy.
613
00:37:57,900 --> 00:37:59,660
He just put a flash drive
in his pocket.
614
00:37:59,900 --> 00:38:02,730
Kensi, stay with him. I'm gonna
loop around and cut him off.
615
00:38:02,940 --> 00:38:04,600
Move in now.
616
00:38:28,200 --> 00:38:29,250
Don't move.
617
00:38:29,460 --> 00:38:30,560
Federal agent.
618
00:38:32,800 --> 00:38:34,000
Honey, come here.
619
00:38:36,470 --> 00:38:37,940
Freeze.
620
00:38:44,350 --> 00:38:46,970
Be careful. Honey, get the kids.
621
00:38:47,450 --> 00:38:49,510
Oh, my God.
622
00:39:01,900 --> 00:39:03,020
You okay?
623
00:39:06,100 --> 00:39:07,160
Yeah.
624
00:39:09,170 --> 00:39:10,230
I'm fine.
625
00:39:20,880 --> 00:39:24,410
You figured it out, didn't you?
How he got it done.
626
00:39:24,620 --> 00:39:26,210
Let's hear it.
627
00:39:28,760 --> 00:39:31,090
Talbot faked his PTSD.
628
00:39:31,260 --> 00:39:34,250
No one would suspect him
of selling classified Intel.
629
00:39:34,430 --> 00:39:37,020
Those angry voicemails
from the nurse on his cell phone?
630
00:39:37,230 --> 00:39:40,530
Scott saw that Talbot's behavior
stayed the same without his meds.
631
00:39:40,740 --> 00:39:43,710
He realized he was faking
and caught onto his plan.
632
00:39:43,870 --> 00:39:46,240
He wanted a cut of Talbot's deal
with the Iranians.
633
00:39:46,440 --> 00:39:49,410
Scott brings in Mancuso as muscle.
634
00:39:54,450 --> 00:39:57,350
Talbot disarms Mancuso
and kills Scott.
635
00:39:57,550 --> 00:40:00,520
He uses Scott's gun
to shoot Mancuso point-blank.
636
00:40:03,760 --> 00:40:06,790
Final touch,
Talbot shoots himself in the hand,
637
00:40:07,030 --> 00:40:08,790
he's covered in his nurse's blood.
638
00:40:09,030 --> 00:40:10,360
He says he's trying to save him.
639
00:40:16,970 --> 00:40:18,600
Throws a wrench in the forensics.
640
00:40:18,810 --> 00:40:21,070
It took 15 minutes for L.A.P.D.
To show up.
641
00:40:21,240 --> 00:40:22,870
Christmas carollers said
it was chaotic.
642
00:40:23,040 --> 00:40:25,770
At some point Talbot slips away,
wipes the black mark off.
643
00:40:28,920 --> 00:40:31,320
That way the crime scene
matches his version of the events.
644
00:40:31,550 --> 00:40:33,380
But when he thought
I was getting suspicious,
645
00:40:33,560 --> 00:40:37,460
he confessed to killing them both,
thinking his PTSD would cover him.
646
00:40:38,330 --> 00:40:39,590
I should have seen through it.
647
00:40:40,200 --> 00:40:44,500
L.A.P.D., the entire U.S. Navy,
his own psychiatrist didn't get it.
648
00:40:44,700 --> 00:40:46,960
What makes you so special?
649
00:40:48,900 --> 00:40:51,430
Picking you up at 11 in the morning.
650
00:40:51,610 --> 00:40:53,100
The game starts at 1.
651
00:40:53,280 --> 00:40:57,300
I'm gonna make sure you still have
those steak knives I gave you last year.
652
00:40:57,480 --> 00:40:59,610
I told you, I still got them.
653
00:40:59,780 --> 00:41:02,410
So it doesn't look like
you're gonna make it to Seattle.
654
00:41:02,580 --> 00:41:04,310
No, Deeks, I'm not going to Seattle.
655
00:41:04,490 --> 00:41:06,610
Since this Christmas Eve
has been so warm and fuzzy,
656
00:41:06,790 --> 00:41:09,260
I say let's keep this party going.
657
00:41:09,420 --> 00:41:12,020
I thought you had a date.
658
00:41:12,230 --> 00:41:13,790
I do.
659
00:41:14,360 --> 00:41:17,990
Marty. It's so nice to see you again.
660
00:41:18,170 --> 00:41:20,000
Who's this pretty young lady friend
of yours?
661
00:41:20,170 --> 00:41:22,470
This is Kensi.
I figured we could use an extra hand.
662
00:41:22,640 --> 00:41:24,800
Thank you, Kensi.
For that you get an apron.
663
00:41:24,970 --> 00:41:28,030
- I get that.
- And you get one too.
664
00:41:49,800 --> 00:41:53,360
Ms. Jones, Merry Christmas.
665
00:41:54,300 --> 00:41:58,140
- Oh. Hetty, you shouldn't have.
- Go ahead.
666
00:41:58,340 --> 00:41:59,970
Open it.
667
00:42:02,840 --> 00:42:06,510
Oh. Well, that's...
668
00:42:06,680 --> 00:42:09,340
- Wow.
- Try it on.
669
00:42:10,690 --> 00:42:13,850
Okay. Okay.
670
00:42:16,090 --> 00:42:17,580
You going home?
671
00:42:17,930 --> 00:42:20,050
Uh, my flight leaves in an hour,
672
00:42:20,230 --> 00:42:23,060
so I'll probably have to go stand-by
on a later one.
673
00:42:23,300 --> 00:42:24,930
Oh, nonsense.
674
00:42:25,170 --> 00:42:26,190
I'll drive you.
675
00:42:26,370 --> 00:42:29,240
- Oh, but it's...
- It's Christmas, Nell.
676
00:42:29,400 --> 00:42:31,800
It's a time for miracles.
677
00:42:32,010 --> 00:42:37,170
And a little talent at the reins
of the sleigh wouldn't hurt either.
678
00:42:39,450 --> 00:42:41,850
Jingle all the way.
679
00:42:55,860 --> 00:42:58,260
Buckle up, my dear.
680
00:43:03,070 --> 00:43:05,300
Hold on, Ms. Jones.
681
00:43:05,470 --> 00:43:07,570
Hetty!
52193
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.