All language subtitles for Mysterious Love E02 1080p WEB-DL AAC H.264-Luvmichelle

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,980 --> 00:00:19,740 ♪Arranged fate♪ 2 00:00:20,620 --> 00:00:23,380 ♪Disturbed story♪ 3 00:00:24,380 --> 00:00:26,660 (East Street) 4 00:00:31,780 --> 00:00:36,180 ♪Unspeakable close distance♪ 5 00:00:37,100 --> 00:00:37,860 ♪Can it be♪ 6 00:00:39,020 --> 00:00:40,540 ♪there is a substitute♪ 7 00:00:40,780 --> 00:00:45,020 ♪Exchange the first encounter♪ 8 00:00:46,660 --> 00:00:52,380 ♪Loving you makes me nowhere to hide♪ 9 00:00:52,860 --> 00:00:59,540 ♪Your figure appears everywhere♪ 10 00:00:59,980 --> 00:01:01,220 ♪again and again♪ 11 00:01:01,340 --> 00:01:06,540 ♪Just let me suppress it alone♪ 12 00:01:06,940 --> 00:01:09,500 ♪indulging and waking up later♪ 13 00:01:09,660 --> 00:01:14,780 ♪You don't need to know my secret♪ 14 00:01:16,100 --> 00:01:19,860 ♪The memory never stops♪ 15 00:02:12,260 --> 00:02:17,780 =Mysterious Love= (All the parting is for better meeting) 16 00:02:18,060 --> 00:02:20,580 =Episode 2= 17 00:02:26,440 --> 00:02:27,130 Hello. 18 00:02:27,130 --> 00:02:28,440 I'm Ruan Nianchu. 19 00:02:30,380 --> 00:02:32,260 ♪This moment♪ 20 00:02:34,260 --> 00:02:38,100 ♪I missed a beat of my heart♪ 21 00:02:39,500 --> 00:02:41,940 ♪Your appearance♪ 22 00:02:43,970 --> 00:02:45,640 How come you are here? 23 00:02:47,930 --> 00:02:49,160 Sorry, I went the wrong way. 24 00:02:49,160 --> 00:02:50,330 You didn't go the wrong way. 25 00:02:52,240 --> 00:02:53,800 Your dating partner 26 00:02:54,080 --> 00:02:55,210 is me. 27 00:02:56,300 --> 00:02:58,580 ♪Make your smile♪ 28 00:02:59,620 --> 00:03:03,060 ♪Keep it all the time♪ 29 00:03:06,410 --> 00:03:07,050 Take your seat. 30 00:03:09,300 --> 00:03:11,940 ♪Never felt before♪ 31 00:03:13,580 --> 00:03:16,780 ♪I hope you turn around♪ 32 00:03:17,540 --> 00:03:20,700 ♪But I'm afraid you see me now♪ 33 00:03:22,060 --> 00:03:25,580 ♪I think I like you♪ 34 00:03:26,060 --> 00:03:29,580 ♪Never felt before♪ 35 00:03:30,300 --> 00:03:33,860 ♪And you're like a summer wind♪ 36 00:03:34,540 --> 00:03:37,300 ♪Let the boat in my heart♪ 37 00:03:38,060 --> 00:03:40,140 ♪Landing♪ 38 00:03:44,520 --> 00:03:46,520 You've got a girlfriend. 39 00:03:46,520 --> 00:03:48,080 Why do you still go on a blind date? 40 00:03:48,080 --> 00:03:49,490 I have no girlfriend. 41 00:03:50,080 --> 00:03:51,600 Then you and Li Xiaoyan... 42 00:03:51,600 --> 00:03:52,720 Just working partners. 43 00:03:56,000 --> 00:03:57,770 - But at the banquet that day... - Miss Ruan, 44 00:03:57,770 --> 00:03:59,130 we're dating now. 45 00:04:06,800 --> 00:04:08,440 Then have you ever heard of 46 00:04:08,930 --> 00:04:10,170 a man named Lee? 47 00:04:14,970 --> 00:04:16,010 Ruan Nianchu. 48 00:04:17,480 --> 00:04:19,610 It's me who you are dating now. 49 00:04:20,850 --> 00:04:21,800 Li Teng. 50 00:04:23,360 --> 00:04:25,410 Don't mention any other man in front of me. 51 00:04:41,450 --> 00:04:43,290 Your WeChat name is 0714. 52 00:04:43,290 --> 00:04:44,800 Does it have any special meaning? 53 00:04:45,130 --> 00:04:46,410 Nothing special. 54 00:04:47,920 --> 00:04:49,080 Coincidentally, 55 00:04:49,080 --> 00:04:52,130 July 14 is also the day when I met Li. 56 00:04:54,040 --> 00:04:54,890 Miss Ruan, 57 00:04:55,800 --> 00:04:57,450 I'm not a substitute for anyone. 58 00:04:58,610 --> 00:05:00,690 If you can't get over with the last relationship 59 00:05:00,690 --> 00:05:03,040 and want to find that person in me, 60 00:05:05,040 --> 00:05:07,200 then I advise you not to go on a blind date. 61 00:05:09,410 --> 00:05:10,170 Get in. 62 00:05:25,480 --> 00:05:26,360 Come and sit here. 63 00:05:29,240 --> 00:05:29,890 No, thanks. 64 00:05:30,320 --> 00:05:32,010 I want to sit in the back and have a rest. 65 00:05:36,200 --> 00:05:37,320 What are you doing? 66 00:05:39,610 --> 00:05:40,080 What? 67 00:05:40,570 --> 00:05:41,690 What are you up to? 68 00:05:42,480 --> 00:05:43,640 You... 69 00:05:43,640 --> 00:05:44,890 What are you going to do? 70 00:05:45,690 --> 00:05:46,040 You... 71 00:05:46,520 --> 00:05:47,170 Put... 72 00:05:47,970 --> 00:05:49,290 Put me down! 73 00:05:50,290 --> 00:05:51,570 Put me down! 74 00:06:08,010 --> 00:06:09,480 I'm not used to communicating with my blind date 75 00:06:09,480 --> 00:06:11,450 through the rear-view mirror. 76 00:06:45,610 --> 00:06:48,170 I think Mr. Li looks handsome. 77 00:06:48,170 --> 00:06:50,080 There should be a lot of girls chasing you. 78 00:06:50,080 --> 00:06:51,480 How come you go on a blind date? 79 00:06:52,850 --> 00:06:54,130 Aren't you also here for a blind date? 80 00:06:55,970 --> 00:06:57,760 I did this to fool my mother. 81 00:07:00,850 --> 00:07:01,920 Did you know before you came that 82 00:07:01,920 --> 00:07:04,240 I was the girl who sabotaged the banquet that day? 83 00:07:05,850 --> 00:07:07,320 You choose your words quite well. 84 00:07:07,920 --> 00:07:08,640 Yes, I knew that. 85 00:07:11,730 --> 00:07:12,570 Then why are you still willing to come? 86 00:07:12,570 --> 00:07:13,480 Could you tell me 87 00:07:14,850 --> 00:07:17,130 anything about the relation 88 00:07:17,130 --> 00:07:18,010 between these two things? 89 00:07:22,290 --> 00:07:23,480 How about this? 90 00:07:24,800 --> 00:07:26,170 Are you free tomorrow? 91 00:07:26,170 --> 00:07:27,170 I'd like to buy you a meal in return. 92 00:07:27,800 --> 00:07:28,690 It seems that 93 00:07:29,360 --> 00:07:31,200 Miss Ruan is already looking forward 94 00:07:32,320 --> 00:07:33,730 to the next meeting. 95 00:07:36,010 --> 00:07:37,080 You're right. 96 00:07:38,690 --> 00:07:40,320 Just tell me if you have time. 97 00:07:40,320 --> 00:07:41,080 No. 98 00:07:48,570 --> 00:07:50,760 Tomorrow we need to do the security for an art exhibition. 99 00:08:20,610 --> 00:08:22,570 Here we are. 100 00:08:32,640 --> 00:08:34,200 Thanks for driving me home. 101 00:08:38,250 --> 00:08:39,640 You... 102 00:08:40,250 --> 00:08:41,810 Do you have anything else to say? 103 00:08:50,680 --> 00:08:53,200 At such moment shouldn't you guys say 104 00:08:53,200 --> 00:08:54,760 I'll leave after seeing you upstairs. 105 00:08:57,410 --> 00:08:58,290 Bummer. 106 00:09:01,850 --> 00:09:03,000 Did you see that? 107 00:09:04,170 --> 00:09:06,000 Did you get it? 108 00:09:06,930 --> 00:09:08,250 It was the first time that 109 00:09:08,250 --> 00:09:09,680 she was sent home 110 00:09:10,290 --> 00:09:12,170 after a blind date. 111 00:09:13,490 --> 00:09:15,290 It has never happened before. 112 00:09:15,290 --> 00:09:16,290 Sure. 113 00:09:16,610 --> 00:09:18,370 Maybe there is hope of success this time. 114 00:09:22,220 --> 00:09:22,820 Oh dear! 115 00:09:29,880 --> 00:09:31,250 I'm home, mom and dad. 116 00:09:41,320 --> 00:09:43,290 Both of you are so engrossed in watching an advertisement. 117 00:09:43,290 --> 00:09:45,680 Your acting skills are getting better and better. 118 00:09:49,640 --> 00:09:50,520 Of course. 119 00:09:50,810 --> 00:09:53,200 How else would the two of us 120 00:09:53,200 --> 00:09:55,370 have had such a good actress as you, 121 00:09:55,370 --> 00:09:56,120 right? 122 00:09:56,120 --> 00:09:57,520 Absolutely. 123 00:09:57,520 --> 00:09:59,170 How was the blind date? 124 00:10:01,000 --> 00:10:02,050 Just so so. 125 00:10:05,500 --> 00:10:07,340 (WeChat Just now 0714 Picture) 126 00:10:14,370 --> 00:10:15,760 You two didn't have a nice date. 127 00:10:15,760 --> 00:10:18,200 Then why would he was still willing to take you home 128 00:10:18,200 --> 00:10:20,440 and you were still willing to sit in the passenger seat? 129 00:10:22,730 --> 00:10:24,370 I can't afford a taxi by the end of the month. 130 00:10:26,370 --> 00:10:28,880 Your dad and I also can't afford to take a taxi. 131 00:10:28,880 --> 00:10:30,760 Why no one has ever sent us home? 132 00:10:32,250 --> 00:10:34,700 I'm telling you. There must be hope of success this time. 133 00:10:37,640 --> 00:10:38,730 Is that what you left behind? 134 00:10:41,760 --> 00:10:44,410 The Qiao Yufei 24 Ways for Attracting a Man really works. 135 00:10:44,970 --> 00:10:46,050 He actually asked me. 136 00:10:48,880 --> 00:10:52,290 I'd like to buy you a meal in return 137 00:10:52,810 --> 00:10:55,050 when you are free. 138 00:11:00,320 --> 00:11:01,120 No need. 139 00:11:02,320 --> 00:11:03,760 What does that mean? 140 00:11:06,640 --> 00:11:07,930 'Marriot Hotel' Be here 141 00:11:08,440 --> 00:11:09,320 (Marriot Hotel) at 3 o'clock tomorrow afternoon. 142 00:11:11,560 --> 00:11:12,640 Yes. 143 00:11:29,560 --> 00:11:30,760 It should be here. 144 00:11:34,730 --> 00:11:36,050 Ruan Nianchu? 145 00:11:40,930 --> 00:11:41,850 Is that Li Xiaoyan? 146 00:11:42,410 --> 00:11:43,520 It kinda looks like her. 147 00:11:43,970 --> 00:11:45,080 How strange you are. 148 00:11:46,080 --> 00:11:47,490 You're worried I'm not going to rehearse, 149 00:11:47,490 --> 00:11:48,810 so you followed me here. 150 00:11:52,000 --> 00:11:53,490 You think too much, Miss Li. 151 00:11:53,760 --> 00:11:54,610 I know you are different from those celebs 152 00:11:54,610 --> 00:11:56,410 who pretend to be devoted. 153 00:11:56,410 --> 00:11:58,680 I'm not worried about you not going to rehearse. 154 00:12:00,440 --> 00:12:01,610 That is to say, 155 00:12:01,610 --> 00:12:03,250 you're here for the art exhibition, too. 156 00:12:04,290 --> 00:12:06,120 It's grueling to queue up here. 157 00:12:06,120 --> 00:12:07,120 It's too stuffy here. 158 00:12:07,120 --> 00:12:08,930 Someone is picking me up, and I'll go first. 159 00:12:18,810 --> 00:12:20,080 Hello, Miss Li. 160 00:12:21,050 --> 00:12:23,680 Is there something wrong with your eyes, Mr. Jiang? 161 00:12:24,640 --> 00:12:25,880 What a coincidence to meet you here. 162 00:12:25,880 --> 00:12:26,970 Miss Ruan, 163 00:12:26,970 --> 00:12:28,520 Mr. Li asked me to take you in. 164 00:12:31,440 --> 00:12:32,970 Who are you? 165 00:12:32,970 --> 00:12:34,440 Don't you remember me? 166 00:12:34,880 --> 00:12:36,410 The swift shark. 167 00:12:36,970 --> 00:12:38,050 You forget that? 168 00:12:40,000 --> 00:12:41,250 You saved me the other day. 169 00:12:41,640 --> 00:12:42,290 Thanks a lot. 170 00:12:42,560 --> 00:12:43,880 Never mind, that is what I should do. 171 00:12:44,560 --> 00:12:45,170 This way, please. 172 00:12:59,880 --> 00:13:01,640 Is that Ruan Nianchu? 173 00:13:01,640 --> 00:13:02,560 I think so. 174 00:13:04,410 --> 00:13:05,290 There she is. 175 00:13:11,560 --> 00:13:14,000 You are The Bodyguard Trio? 176 00:13:14,610 --> 00:13:16,080 Let me have a look. 177 00:13:19,290 --> 00:13:20,050 Miss Ruan, 178 00:13:20,050 --> 00:13:20,730 let me introduce you to 179 00:13:20,730 --> 00:13:22,120 the backbones of our company. 180 00:13:22,680 --> 00:13:23,730 This is Liu Xiaowei. 181 00:13:23,730 --> 00:13:25,610 His character is as serious as his face. 182 00:13:27,290 --> 00:13:28,490 This is Shitou. 183 00:13:28,490 --> 00:13:29,490 For what can be solved with violence, 184 00:13:29,490 --> 00:13:30,680 he will never solve with words. 185 00:13:35,610 --> 00:13:36,440 Hi. 186 00:13:38,050 --> 00:13:39,170 This is He Hu. 187 00:13:41,560 --> 00:13:42,760 I entertained an angel unawares that day. 188 00:13:42,760 --> 00:13:43,810 Please forgive me for being impolite, Mrs. Li. 189 00:13:43,810 --> 00:13:44,760 He is extremely fun, 190 00:13:44,760 --> 00:13:46,050 but a bit over enthusiastic in character. 191 00:13:47,520 --> 00:13:48,610 One, two, three. 192 00:13:48,610 --> 00:13:49,610 Nice to see you, Mrs. Li. 193 00:13:50,970 --> 00:13:53,440 I... I'm not your Mrs. Li. 194 00:13:53,930 --> 00:13:55,370 We had better call that in our minds. 195 00:13:55,370 --> 00:13:57,250 Mrs. Li is rather shy. 196 00:13:59,320 --> 00:14:00,050 This way, please. 197 00:14:02,810 --> 00:14:03,610 Take care, Mrs. Li. 198 00:14:03,880 --> 00:14:04,730 Hush! 199 00:14:05,880 --> 00:14:07,410 Would you please just stop calling me that? 200 00:14:07,410 --> 00:14:08,000 Ladies and gentlemen, 201 00:14:08,490 --> 00:14:10,170 this is our artist Fang Xu. 202 00:14:10,810 --> 00:14:11,880 As you can see, 203 00:14:12,250 --> 00:14:13,880 his works are unique in style 204 00:14:13,880 --> 00:14:14,850 and invaluable. 205 00:14:15,810 --> 00:14:18,000 Yuntai will send the most elite team 206 00:14:18,000 --> 00:14:19,250 to cooperate with the organizers, 207 00:14:19,760 --> 00:14:22,000 and then build the tightest security system. 208 00:14:22,370 --> 00:14:24,080 Please wait here for a moment, Mrs. Li. 209 00:14:24,080 --> 00:14:26,080 Mr. Li will come to see you soon after his speech. 210 00:14:26,080 --> 00:14:26,680 I have to get back to work. 211 00:14:26,680 --> 00:14:28,560 We have made multiple emergency plans. 212 00:14:28,970 --> 00:14:30,640 Small teams will also be arranged on site 213 00:14:30,640 --> 00:14:32,050 for joint patrol 214 00:14:32,050 --> 00:14:33,610 to ensure safety. 215 00:14:36,490 --> 00:14:38,050 I appreciate your help. Thanks a lot. 216 00:14:38,680 --> 00:14:40,170 Welcome to my art exhibition. 217 00:14:40,170 --> 00:14:41,610 Please enjoy your visit. 218 00:14:42,170 --> 00:14:43,290 Thanks. Thanks a lot. 219 00:14:45,370 --> 00:14:46,120 Let's go and take a look around. 220 00:14:46,120 --> 00:14:47,080 - Let's go. - Okay. 221 00:14:47,080 --> 00:14:48,120 - Thanks. - Let's go and have a look. 222 00:14:52,320 --> 00:14:53,730 He has numerous brilliant ideas. 223 00:14:53,730 --> 00:14:54,930 Look, like this kind of... 224 00:14:54,930 --> 00:14:55,610 Yes, 225 00:14:55,810 --> 00:14:57,520 it looks very artistic. 226 00:15:04,320 --> 00:15:05,290 Mr. Li, 227 00:15:10,170 --> 00:15:11,170 what a coincidence. 228 00:15:11,640 --> 00:15:13,120 Now it's a good time to pick up the face powder 229 00:15:13,120 --> 00:15:14,880 I left in your car last time. 230 00:15:15,000 --> 00:15:18,080 It turns out that the 24 Ways for Attracting a Man has been used widely. 231 00:15:19,850 --> 00:15:22,320 Why do you have to let me be so explicit, Mr. Li? 232 00:15:22,610 --> 00:15:23,640 Actually, 233 00:15:23,970 --> 00:15:25,440 I just want to see you. 234 00:15:26,200 --> 00:15:28,410 It was my duty to protect you before. 235 00:15:28,810 --> 00:15:30,290 Before next work, 236 00:15:30,680 --> 00:15:31,610 I think 237 00:15:32,080 --> 00:15:34,050 there's no need for us to meet again. 238 00:15:35,560 --> 00:15:36,810 Well... 239 00:15:36,810 --> 00:15:37,680 Ruan Nianchu, 240 00:15:38,680 --> 00:15:40,000 why are you so careless? 241 00:15:45,120 --> 00:15:46,440 Thank you. 242 00:15:47,880 --> 00:15:49,200 I have figured it all out. 243 00:15:49,640 --> 00:15:50,680 The last time 244 00:15:50,680 --> 00:15:52,080 you pretended to mistake him for someone else 245 00:15:52,080 --> 00:15:53,080 through calling his name. 246 00:15:53,610 --> 00:15:54,640 You are full of tricks. 247 00:15:54,640 --> 00:15:56,680 In order to seduce the rich, 248 00:15:56,680 --> 00:15:57,810 the literary girl will also use this kind of trick. 249 00:15:57,810 --> 00:15:58,680 You have made a mistake. 250 00:15:59,760 --> 00:16:01,320 It's me chasing Ruan Nianchu. 251 00:16:07,370 --> 00:16:08,970 Do you still want to stay here? 252 00:16:26,250 --> 00:16:28,560 Thank you for helping me out in front of Li Xiaoyan. 253 00:16:29,290 --> 00:16:30,250 How are you going to thank me? 254 00:16:35,320 --> 00:16:36,560 Is there anything you can do 255 00:16:36,880 --> 00:16:38,370 besides saying thanks? 256 00:16:40,080 --> 00:16:42,250 I have nothing to do with Li Xiaoyan except work. 257 00:16:42,250 --> 00:16:44,320 I don't care about whatever she says or does, 258 00:16:44,320 --> 00:16:45,610 cause I can handle it. 259 00:16:46,250 --> 00:16:47,610 Since you are so capable, 260 00:16:48,200 --> 00:16:49,970 how about you take a taxi back home later on your own? 261 00:16:51,810 --> 00:16:52,520 Li Teng, 262 00:16:59,370 --> 00:17:00,800 let's have a try. 263 00:17:03,820 --> 00:17:08,180 ♪I want to look at you all the time♪ 264 00:17:09,660 --> 00:17:10,660 ♪How about you♪ 265 00:17:13,890 --> 00:17:15,530 To be frank, 266 00:17:16,440 --> 00:17:18,250 there is a rapport between us, 267 00:17:18,920 --> 00:17:21,320 so we should get along better than the others. 268 00:17:25,040 --> 00:17:26,610 Don't you just want to try out 269 00:17:27,280 --> 00:17:28,730 if I am that person? 270 00:17:32,730 --> 00:17:33,610 I dare you. 271 00:17:34,180 --> 00:17:35,940 ♪My love♪ 272 00:17:36,020 --> 00:17:37,540 ♪I hope♪ 273 00:17:37,900 --> 00:17:39,060 ♪Whole life♪ 274 00:17:39,060 --> 00:17:40,660 ♪Hold tight♪ 275 00:17:40,660 --> 00:17:46,940 ♪It never dries♪ 276 00:17:47,100 --> 00:17:48,780 ♪My heart♪ 277 00:17:48,900 --> 00:17:50,540 ♪My love♪ 278 00:17:50,820 --> 00:17:52,380 ♪I hope♪ 279 00:17:52,660 --> 00:17:57,220 ♪You feel my love♪ 280 00:17:57,560 --> 00:17:58,970 If you want to try it, 281 00:17:59,530 --> 00:18:00,850 let's have a try. 282 00:18:01,900 --> 00:18:05,140 ♪Love you♪ 283 00:18:26,680 --> 00:18:27,920 Ruan Nianchu, 284 00:18:27,920 --> 00:18:29,280 I found a parking space. 285 00:18:29,280 --> 00:18:32,010 I'll be able to stand in front of you in a minute. 286 00:18:41,440 --> 00:18:43,370 Why does he call in such a place? 287 00:18:48,040 --> 00:18:49,160 Hello. 288 00:18:49,160 --> 00:18:50,490 Hi. 289 00:18:50,490 --> 00:18:51,920 I have work to do tomorrow. 290 00:18:51,920 --> 00:18:54,370 - I can't accompany you to the park. - Hello, are you going to leave? 291 00:18:54,680 --> 00:18:56,440 Could you please move the car... 292 00:19:00,650 --> 00:19:02,730 How could he ignore me completely? 293 00:19:14,200 --> 00:19:15,800 Could you please move the car away? 294 00:19:16,370 --> 00:19:17,800 Why don't you move the car? 295 00:20:07,440 --> 00:20:08,320 Get off the car. 296 00:20:08,320 --> 00:20:09,160 What are you up to? 297 00:20:09,160 --> 00:20:10,200 I'm telling you. 298 00:20:10,200 --> 00:20:12,610 I am not afraid of you in the broad daylight. 299 00:20:12,610 --> 00:20:13,530 Moreover... 300 00:20:13,530 --> 00:20:14,610 - This... - Get off the car. 301 00:20:14,610 --> 00:20:15,680 Let me help you park the car. 302 00:20:16,650 --> 00:20:17,730 Eh? 303 00:20:18,010 --> 00:20:19,320 I'll help you park. 304 00:20:38,850 --> 00:20:40,560 Well, thanks a lot. 305 00:20:40,560 --> 00:20:41,130 Sorry, 306 00:20:41,130 --> 00:20:42,400 I just received an important call, 307 00:20:42,400 --> 00:20:43,080 which wasted your time. 308 00:20:43,080 --> 00:20:44,250 Forget about it. 309 00:20:44,250 --> 00:20:46,490 I'm not in a hurry at all. 310 00:20:48,800 --> 00:20:50,320 Excuse me, I have other fish to fry. 311 00:20:50,320 --> 00:20:51,040 See you. 312 00:20:52,440 --> 00:20:53,490 Cute guy! 313 00:20:54,040 --> 00:20:56,680 Why don't you leave your phone call before leaving? 314 00:20:57,200 --> 00:21:00,970 A young man with noble temperament 315 00:21:01,280 --> 00:21:04,040 came to me gently. 316 00:21:04,680 --> 00:21:08,530 He had a mild and handsome face. 317 00:21:08,890 --> 00:21:10,560 Under the dashing eyebrows 318 00:21:10,560 --> 00:21:14,850 is a pair of intense blue eyes, 319 00:21:15,370 --> 00:21:17,010 which makes me feel 320 00:21:17,010 --> 00:21:19,250 captivated unconsciously. 321 00:21:20,250 --> 00:21:21,800 Oh my God, 322 00:21:21,970 --> 00:21:23,800 you have been talking about 323 00:21:23,800 --> 00:21:26,650 your Prince Charming since you entered the door. 324 00:21:26,650 --> 00:21:28,490 Then why don't you let me see the photo? 325 00:21:29,800 --> 00:21:31,490 I'd like to show you, 326 00:21:31,490 --> 00:21:33,920 but my mind went totally blank when I saw him. 327 00:21:34,130 --> 00:21:35,800 I didn't even get a phone number, 328 00:21:36,010 --> 00:21:37,920 not to mention a picture. 329 00:21:40,160 --> 00:21:41,320 Then I can only wish 330 00:21:41,320 --> 00:21:44,530 you and your Prince Charming can meet again soon. 331 00:21:47,890 --> 00:21:50,970 Well, I missed something important when I entered the door. 332 00:21:50,970 --> 00:21:52,280 What did you just tell me? 333 00:21:52,530 --> 00:21:53,280 Nothing. 334 00:21:54,010 --> 00:21:55,320 Anyway, I see right through you. 335 00:21:55,650 --> 00:21:57,440 Our sisterhood 336 00:21:57,800 --> 00:21:59,400 is nothing compared with your true love. 337 00:22:02,160 --> 00:22:03,130 You're in love! 338 00:22:04,010 --> 00:22:05,440 Hush! 339 00:22:06,010 --> 00:22:08,440 You established your relationship the first time you met with Li Teng 340 00:22:08,560 --> 00:22:10,130 and you took the initiative. 341 00:22:11,650 --> 00:22:12,770 Ruan Nianchu, 342 00:22:13,080 --> 00:22:15,200 you have really surprised me. 343 00:22:15,770 --> 00:22:18,200 Looks like I have to take a fresh look at you. 344 00:22:20,680 --> 00:22:22,770 You've been totally indifferent 345 00:22:22,770 --> 00:22:25,890 to love for five years. 346 00:22:25,890 --> 00:22:27,730 But now, you choose to establish a relationship 347 00:22:27,730 --> 00:22:29,490 at the first meeting. 348 00:22:31,850 --> 00:22:33,160 Well, 349 00:22:33,970 --> 00:22:36,160 I just want to find out if he is the Li or not. 350 00:22:36,770 --> 00:22:38,970 Is there another reason? 351 00:22:41,040 --> 00:22:42,680 Cut the crap. 352 00:22:43,080 --> 00:22:44,610 You'd first help me figure out a solution. 353 00:22:46,890 --> 00:22:48,440 As a woman, I've read tons of online novels 354 00:22:48,440 --> 00:22:49,970 on Ganjiang Forum, 355 00:22:49,970 --> 00:22:52,160 I am good at 356 00:22:52,160 --> 00:22:53,250 debunking false amnesia. 357 00:22:54,010 --> 00:22:55,010 First of all, 358 00:22:55,800 --> 00:22:58,400 you can purposely mention something about the past 359 00:22:58,400 --> 00:22:59,400 to see his reaction. 360 00:22:59,400 --> 00:23:01,010 I tried that. 361 00:23:01,010 --> 00:23:01,970 He told me 362 00:23:01,970 --> 00:23:03,680 to not mention any other men in front of him. 363 00:23:05,130 --> 00:23:07,010 This Li Teng 364 00:23:07,800 --> 00:23:08,770 seems to be really good at it. 365 00:23:10,530 --> 00:23:11,370 Or try another way, 366 00:23:12,200 --> 00:23:13,440 pluck his hairs. 367 00:23:13,970 --> 00:23:15,850 Steal his toothbrush or water cup, to get his genes 368 00:23:15,850 --> 00:23:16,920 and then compare them with that Li. 369 00:23:17,130 --> 00:23:18,770 I can't try this method. 370 00:23:18,770 --> 00:23:21,130 Where can I find Li's genes five years ago? 371 00:23:22,320 --> 00:23:23,440 You're right... 372 00:23:25,370 --> 00:23:26,440 What should we do? 373 00:23:29,160 --> 00:23:30,370 It seems that 374 00:23:30,370 --> 00:23:31,970 you have to use the last means. 375 00:23:32,130 --> 00:23:33,010 What kind of means? 376 00:23:33,490 --> 00:23:35,320 The instinctive reaction of human body cannot be disguised. 377 00:23:36,250 --> 00:23:39,440 If you really want to know the truth, 378 00:23:39,800 --> 00:23:41,010 you can 379 00:23:41,680 --> 00:23:42,800 sleep with him. 380 00:23:44,160 --> 00:23:46,040 What are you talking about? 381 00:23:46,280 --> 00:23:47,730 Don't act bashful before me. 382 00:23:47,730 --> 00:23:49,200 Didn't you two do push-ups together? 383 00:23:51,440 --> 00:23:53,650 Or you can think about whether he has any obvious marks, 384 00:23:53,650 --> 00:23:54,890 like scars or something. 385 00:24:01,250 --> 00:24:03,040 Scars... 386 00:24:04,680 --> 00:24:05,920 Who is it? 387 00:24:11,610 --> 00:24:12,970 What's up with you? 388 00:24:21,970 --> 00:24:22,730 Li, 389 00:24:23,530 --> 00:24:24,370 I'll go find the doctor. 390 00:24:24,370 --> 00:24:24,970 Come here. 391 00:24:25,800 --> 00:24:28,890 Do you think there will be a doctor in this kind of place? 392 00:24:28,890 --> 00:24:30,680 But what about your wound... 393 00:24:30,680 --> 00:24:32,650 There are gauze and medicine in the drawer. 394 00:24:37,400 --> 00:24:38,130 You... 395 00:24:56,200 --> 00:24:57,080 Don't move. 396 00:25:14,280 --> 00:25:14,920 You... 397 00:25:15,770 --> 00:25:17,080 You're hurt. 398 00:25:17,650 --> 00:25:19,040 You'd better sleep in bed today. 399 00:25:20,440 --> 00:25:21,680 If I sleep in bed, 400 00:25:23,920 --> 00:25:25,370 are you going to sleep with me? 401 00:25:27,850 --> 00:25:29,280 That was originally your bed. 402 00:25:30,010 --> 00:25:31,440 Don't worry about me. 403 00:25:34,530 --> 00:25:35,850 Don't move. 404 00:25:38,130 --> 00:25:40,250 Don't try to be brave when you are hurt. 405 00:26:20,160 --> 00:26:21,130 Mr. Li, 406 00:26:21,130 --> 00:26:22,730 I got an important piece of information. 407 00:26:27,250 --> 00:26:27,920 Sit and tell me. 408 00:26:34,080 --> 00:26:35,920 I found out the real boss of that organization. 409 00:26:35,920 --> 00:26:36,970 His name is Daen, 410 00:26:36,970 --> 00:26:39,730 the son of the boss who died in the explosion five years ago. 411 00:26:39,730 --> 00:26:41,610 Have they done anything recently? 412 00:26:42,490 --> 00:26:43,280 Don't worry about that. 413 00:26:43,280 --> 00:26:45,800 The activity scope of that organization is still in the Tai City. 414 00:26:45,970 --> 00:26:46,530 Moreover, 415 00:26:46,530 --> 00:26:48,560 there was little time for the coin to emit signal, 416 00:26:48,560 --> 00:26:50,800 so they probably didn't receive any signals. 417 00:26:58,180 --> 00:26:59,540 (Morninglight Troupe) 418 00:27:00,200 --> 00:27:01,130 This signal has never been transmitted again 419 00:27:01,560 --> 00:27:03,160 after so many days. 420 00:27:04,610 --> 00:27:06,850 This chip itself has a locator trigger mechanism. 421 00:27:07,610 --> 00:27:09,130 After the chip is inserted into the mobile phone, 422 00:27:09,530 --> 00:27:11,400 the locating signal will be enabled. 423 00:27:11,890 --> 00:27:13,010 Once the chip is removed, the signal will be disabled. 424 00:27:13,770 --> 00:27:14,970 In that case, 425 00:27:15,610 --> 00:27:17,130 the signal transmission at the time 426 00:27:17,530 --> 00:27:19,130 was triggered by accident. 427 00:27:22,530 --> 00:27:23,280 But even though 428 00:27:23,280 --> 00:27:24,370 the signal was sent from 429 00:27:24,370 --> 00:27:25,970 the Morninglight Troupe, 430 00:27:26,560 --> 00:27:27,250 it does not necessarily mean that 431 00:27:27,250 --> 00:27:29,080 the coin must be in Miss Ruan's hands. 432 00:27:29,920 --> 00:27:30,970 The coin must have been brought back 433 00:27:30,970 --> 00:27:32,400 from the Tai City five years ago, 434 00:27:33,040 --> 00:27:34,920 and no one in the Morninglight Troupe has this ability except her. 435 00:27:35,440 --> 00:27:36,730 Everyone believes that 436 00:27:36,730 --> 00:27:38,400 the coin was blown up five years ago, 437 00:27:38,400 --> 00:27:39,130 including me. 438 00:27:39,530 --> 00:27:42,490 We didn't expect that Nianchu brought it back to the Yun City by accident. 439 00:27:42,920 --> 00:27:43,730 What is this? 440 00:27:43,730 --> 00:27:45,130 This is called fate. 441 00:27:46,200 --> 00:27:48,160 I must get the coin as soon as possible 442 00:27:48,680 --> 00:27:49,970 before Daen notices it. 443 00:27:58,560 --> 00:28:00,440 She took so long to put on makeup. 444 00:28:01,890 --> 00:28:03,490 She must be going on a date. 445 00:28:04,280 --> 00:28:04,920 Yeah, 446 00:28:04,920 --> 00:28:06,770 she does behave a bit strangely today. 447 00:28:09,650 --> 00:28:10,490 Wait and see. 448 00:28:10,920 --> 00:28:11,800 Maybe 449 00:28:12,800 --> 00:28:14,730 there is hope of success this time. 450 00:28:22,080 --> 00:28:22,800 Nianchu, 451 00:28:23,610 --> 00:28:25,250 your phone keeps ringing. 452 00:28:31,010 --> 00:28:31,970 Who is it? 453 00:28:33,560 --> 00:28:34,320 Hello? 454 00:28:34,680 --> 00:28:35,560 What time do you make it? 455 00:28:35,660 --> 00:28:36,740 (9:30) 'Half past nine' 456 00:28:37,250 --> 00:28:39,530 Ah, I just didn't look at the time when I was putting on makeup. 457 00:28:41,650 --> 00:28:43,130 How do you know my mobile number? 458 00:28:43,530 --> 00:28:45,400 I'll give you ten minutes to go downstairs. 459 00:28:45,400 --> 00:28:47,080 Well, ten minutes is not enough for me to... 460 00:28:47,080 --> 00:28:48,040 You don't need to put on makeup 461 00:28:48,160 --> 00:28:48,970 for I won't look at you anyway. 462 00:28:49,280 --> 00:28:49,850 Well, 463 00:28:51,920 --> 00:28:52,800 even if you don't look at me, 464 00:28:52,800 --> 00:28:54,250 I'll meet others. 465 00:28:55,560 --> 00:28:57,160 How can I meet others without putting on makeup? 466 00:29:02,610 --> 00:29:04,320 Ah, look at your clothes. 467 00:29:04,320 --> 00:29:06,770 - This is how you wear clothes... - I'm running late, mom and dad. 468 00:29:08,080 --> 00:29:09,200 Who is waiting for you downstairs? 469 00:29:10,010 --> 00:29:11,560 Is that the guy who drove you home 470 00:29:11,560 --> 00:29:13,320 in the black jeep? 471 00:29:13,650 --> 00:29:15,320 I have no time, and I have to go. 472 00:29:16,200 --> 00:29:17,130 You... 473 00:29:18,010 --> 00:29:19,130 This... this girl... 474 00:29:19,920 --> 00:29:20,650 All right. 475 00:29:39,440 --> 00:29:40,560 Where did he go? 476 00:29:41,770 --> 00:29:43,200 Is this a new trick? 477 00:29:48,530 --> 00:29:50,370 Let me see the photos you took. 478 00:29:53,800 --> 00:29:55,280 It's beautiful! 479 00:29:57,680 --> 00:29:59,680 That's because Xingxing is very cute. 480 00:30:01,560 --> 00:30:02,890 Is this 481 00:30:03,730 --> 00:30:05,080 your daughter? 482 00:30:29,620 --> 00:30:33,100 ♪Fallen leaves in autumn♪ 483 00:30:33,540 --> 00:30:36,620 ♪Waving to say goodbye to trees♪ 484 00:30:37,220 --> 00:30:40,540 ♪Everything about you♪ 485 00:30:41,140 --> 00:30:43,900 ♪I want to know♪ 486 00:30:44,940 --> 00:30:48,060 ♪Accompany for three seasons♪ 487 00:30:48,660 --> 00:30:51,540 ♪We still need to bear the break♪ 488 00:30:52,540 --> 00:30:55,940 ♪Last thank you♪ 489 00:30:56,160 --> 00:30:59,250 ♪and the redundant sorry♪ 490 00:30:59,250 --> 00:31:01,100 ♪Running on the street♪ 491 00:31:01,220 --> 00:31:03,940 ♪My sight was cut off by heavy rain♪ 492 00:31:03,940 --> 00:31:08,160 ♪I deceived myself again and again♪ 493 00:31:08,160 --> 00:31:09,620 ♪Separate again♪ 494 00:31:10,020 --> 00:31:11,580 ♪Before that♪ 495 00:31:12,010 --> 00:31:15,740 ♪I have no courage to think further♪ 496 00:31:15,840 --> 00:31:19,420 ♪Fuzzy profile at dusk♪ 497 00:31:19,690 --> 00:31:23,020 ♪The young man who forgot the pain♪ 498 00:31:23,450 --> 00:31:25,100 ♪You need a risk♪ 499 00:31:25,420 --> 00:31:27,060 ♪to transform♪ 500 00:31:27,250 --> 00:31:30,960 ♪Time will always say goodbye♪ 501 00:31:34,680 --> 00:31:36,290 ♪It was on the mind♪ 502 00:31:36,290 --> 00:31:38,480 ♪randomly and deep in memory♪ 503 00:31:38,480 --> 00:31:40,260 ♪Fall in love without saying it♪ 504 00:31:40,260 --> 00:31:42,100 ♪Don't mind what happened♪ 505 00:31:42,340 --> 00:31:43,700 ♪Go forward and step back♪ 506 00:31:43,780 --> 00:31:45,140 ♪Meet the change♪ 507 00:31:45,440 --> 00:31:48,540 ♪The broken pieces♪ 508 00:31:49,850 --> 00:31:51,620 ♪I know from the beginning♪ 509 00:31:51,620 --> 00:31:53,770 ♪randomly and deep in memory♪ 510 00:31:53,770 --> 00:31:55,340 ♪It is only the freedom of love♪ 511 00:31:55,500 --> 00:31:57,460 ♪I don't mind what happened♪ 512 00:31:57,650 --> 00:31:58,900 ♪It's so long to be forever♪ 513 00:31:58,980 --> 00:32:00,340 ♪And we've gone so far away♪ 514 00:32:00,480 --> 00:32:04,850 ♪Let it go and no longer in arrears♪ 32134

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.