Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,020 --> 00:00:03,000
Previously on Motherland...
2
00:00:06,580 --> 00:00:08,880
It's a day Vice President
Silver and his family
3
00:00:08,900 --> 00:00:09,920
will not soon forget.
4
00:00:09,950 --> 00:00:12,734
This young woman is of the blood.
5
00:00:12,740 --> 00:00:14,560
Goddess knows how many
more are out there.
6
00:00:14,580 --> 00:00:16,809
We need to get to them
before the Camarilla does.
7
00:00:18,320 --> 00:00:19,780
They don't know how,
8
00:00:19,800 --> 00:00:21,629
but this force protects us
when we're threatened.
9
00:00:21,630 --> 00:00:23,394
So you'll continue testing Raelle.
10
00:00:23,410 --> 00:00:25,155
You will die!
11
00:00:27,430 --> 00:00:30,040
I would like to offer you
something very rare.
12
00:00:30,070 --> 00:00:33,158
An opportunity to resume
your life as it was.
13
00:00:41,640 --> 00:00:44,330
Do you see a person there?
14
00:00:45,920 --> 00:00:47,700
It's her.
15
00:00:49,410 --> 00:00:50,420
She's real!
16
00:00:55,280 --> 00:00:57,141
I thought we were in agreement.
17
00:00:57,160 --> 00:00:58,906
This order is ready for you to sign.
18
00:00:58,920 --> 00:01:01,380
We need to open test centers now.
19
00:01:01,400 --> 00:01:03,564
Asking every young woman
of conscription age
20
00:01:03,580 --> 00:01:07,151
to report for testing is
not gonna be popular.
21
00:01:07,170 --> 00:01:09,678
We know that there are
more witches out there...
22
00:01:11,090 --> 00:01:12,580
like your daughter.
23
00:01:12,600 --> 00:01:14,260
That they need to be kept safe.
24
00:01:14,280 --> 00:01:16,076
She's not gonna be safer in the Army!
25
00:01:16,090 --> 00:01:19,364
Mr. Vice President, your daughter's
proven to be a witch.
26
00:01:19,380 --> 00:01:20,820
It is the duty of every witch
27
00:01:20,840 --> 00:01:22,626
to report for military service.
28
00:01:22,640 --> 00:01:23,934
She's no exception.
29
00:01:23,950 --> 00:01:25,900
This isn't right.
30
00:01:25,920 --> 00:01:27,660
And the President has assured me
31
00:01:27,680 --> 00:01:29,393
she won't be signing any such order.
32
00:01:31,520 --> 00:01:33,000
Is this true?
33
00:01:33,020 --> 00:01:36,305
If I sign this, there
will be a public outcry.
34
00:01:36,320 --> 00:01:39,725
They need to be
identified and protected.
35
00:01:40,990 --> 00:01:44,360
I'm not sure I can turn
this nation upside down
36
00:01:44,380 --> 00:01:46,304
without hard evidence...
37
00:02:01,180 --> 00:02:04,500
We have the bodies to
prove it, Madame President.
38
00:02:06,760 --> 00:02:08,510
I'm not sure, Blanton.
39
00:02:09,440 --> 00:02:10,960
The more I think about it
40
00:02:11,740 --> 00:02:14,130
these young women have
no idea what's coming...
41
00:02:14,140 --> 00:02:16,360
no idea what's coming after them.
42
00:02:16,380 --> 00:02:17,599
Madame President,
with all due respect...
43
00:02:17,600 --> 00:02:19,932
New witches need be protected.
44
00:03:21,650 --> 00:03:25,740
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
45
00:03:35,560 --> 00:03:37,160
Next time you learn some new weather,
46
00:03:37,180 --> 00:03:39,260
a heads-up before you
unleash it would be great.
47
00:03:39,280 --> 00:03:41,024
It was a reflex action.
48
00:03:41,040 --> 00:03:42,850
I learned it last week.
49
00:03:42,880 --> 00:03:44,500
In Weatherwork.
50
00:03:44,520 --> 00:03:47,113
I hate that we're on
separate tracks now.
51
00:03:47,114 --> 00:03:48,854
It's supposed to make
us better soldiers.
52
00:03:48,870 --> 00:03:50,481
Try wetter soldiers.
53
00:03:50,490 --> 00:03:52,840
My Sight was a mess today, too.
54
00:03:52,860 --> 00:03:55,200
I just can't stop thinking
about that redacted soldier
55
00:03:55,220 --> 00:03:56,487
from the photo.
56
00:03:56,500 --> 00:03:57,840
Maybe she messed up.
57
00:03:57,860 --> 00:03:59,784
Just because something's need to know
58
00:03:59,800 --> 00:04:01,366
doesn't mean it's a mystery.
59
00:04:01,370 --> 00:04:03,240
How's witchbomb testing?
60
00:04:03,270 --> 00:04:05,670
Izadora wants me to try and sing Seeds
61
00:04:05,690 --> 00:04:08,073
to make it go off without
me having to die, so...
62
00:04:09,100 --> 00:04:11,200
Don't knock the process.
63
00:04:11,220 --> 00:04:14,254
You've got the opportunity to
do something completely new.
64
00:04:14,270 --> 00:04:16,298
To make your own name for yourself.
65
00:04:16,310 --> 00:04:17,580
That's huge.
66
00:04:17,600 --> 00:04:20,560
I can't even speak one full sentence
in Mothertongue, you know?
67
00:04:20,580 --> 00:04:22,240
And that's basic war college stuff.
68
00:04:22,270 --> 00:04:24,014
So whatever's happening with me, it's...
69
00:04:24,030 --> 00:04:25,260
If you say "advanced,"
70
00:04:25,280 --> 00:04:27,309
I'm gonna throw a
waterspout at you again.
71
00:04:27,320 --> 00:04:28,746
You got this.
72
00:04:34,080 --> 00:04:35,650
You did that on purpose?
73
00:04:47,640 --> 00:04:49,060
Who's the old lady?
74
00:04:49,080 --> 00:04:52,161
Then old lady is the Imperatrix.
75
00:04:55,400 --> 00:04:58,048
The Matriarch of the Imperative.
76
00:04:58,060 --> 00:05:00,120
Not only am I responsible for the growth
77
00:05:00,140 --> 00:05:02,219
and continuation of witch bloodlines,
78
00:05:02,230 --> 00:05:05,230
I can flatten you to pulp with
any number of Workings
79
00:05:05,250 --> 00:05:06,806
before you knew what had hit you.
80
00:05:06,820 --> 00:05:09,226
You must be our Outcross.
81
00:05:09,700 --> 00:05:11,850
The Fixer with the rebellious streak.
82
00:05:14,100 --> 00:05:15,380
What's an "outcross"?
83
00:05:15,400 --> 00:05:17,401
Means your mom crossed
lines with a civilian.
84
00:05:20,560 --> 00:05:22,080
Are you our Matrifocal daughter?
85
00:05:22,100 --> 00:05:23,520
Yes, ma'am.
86
00:05:23,540 --> 00:05:25,476
- Matriarch...
- Matriarch.
87
00:05:25,490 --> 00:05:27,260
Yes, Matriarch. Sorry.
88
00:05:27,280 --> 00:05:29,633
Eager to please, and guileless.
89
00:05:30,640 --> 00:05:33,040
Very on-point for your upbringing.
90
00:05:34,240 --> 00:05:35,870
And our Bellweather.
91
00:05:35,890 --> 00:05:37,588
Our North star.
92
00:05:37,600 --> 00:05:40,132
The envy of War College.
93
00:05:40,150 --> 00:05:42,240
I highly doubt that.
94
00:05:42,270 --> 00:05:43,719
Modesty is beneath you.
95
00:05:43,730 --> 00:05:45,780
Avoid it. Completely.
96
00:05:47,480 --> 00:05:52,560
So, why am I here, blessing
you with my presence?
97
00:05:55,980 --> 00:06:00,200
Because today,
the Matrimonial Season begins.
98
00:06:02,630 --> 00:06:04,000
Tomorrow night,
99
00:06:04,020 --> 00:06:08,200
you will attend the Paragon
Reception in Bellweather Hall.
100
00:06:08,220 --> 00:06:11,580
This is when you'll start
narrowing down your choices
101
00:06:11,600 --> 00:06:14,666
of the men who will be a
part of furthering your line.
102
00:06:15,280 --> 00:06:17,570
Dress uniforms, ladies,
103
00:06:17,590 --> 00:06:19,444
and no lipstick, please.
104
00:06:19,460 --> 00:06:21,006
So cloying.
105
00:06:34,500 --> 00:06:36,240
Pardon the colloquialism,
106
00:06:36,270 --> 00:06:39,250
but you Bellweathers are at
the end of the line, Petra.
107
00:06:39,280 --> 00:06:42,110
Abigail had better take
this process seriously.
108
00:06:42,130 --> 00:06:43,774
Fewer witches are being born,
109
00:06:43,790 --> 00:06:45,686
and we're facing a new threat.
110
00:06:45,700 --> 00:06:47,480
Abigail will come around.
111
00:06:47,500 --> 00:06:48,533
It's in her blood.
112
00:06:48,550 --> 00:06:50,280
And we have found one new bloodline.
113
00:06:50,300 --> 00:06:51,519
We may find more with the testing...
114
00:06:51,520 --> 00:06:52,826
More Outcrossed lines,
115
00:06:52,840 --> 00:06:54,665
which I suppose have their place.
116
00:06:54,680 --> 00:06:57,660
But they're no replacement
for the power of purity.
117
00:06:57,690 --> 00:07:00,480
Perhaps, the Imperative
should reflect upon the fact
118
00:07:00,510 --> 00:07:03,160
that it lost track of these
bloodlines, to begin with.
119
00:07:04,520 --> 00:07:08,450
Witches are as powerful as they
are because of the Imperative.
120
00:07:08,470 --> 00:07:10,389
- Your duty...
- I know my duty.
121
00:07:10,400 --> 00:07:12,846
The Imperative serves an
important purpose, Matriarch,
122
00:07:12,860 --> 00:07:14,643
but know your place.
123
00:07:14,660 --> 00:07:18,000
I will not stand here while
you impugn my authority
124
00:07:18,020 --> 00:07:19,800
to appease your ego.
125
00:07:21,370 --> 00:07:23,720
I don't report to you.
126
00:07:23,740 --> 00:07:25,570
Now, leave my office.
127
00:07:37,280 --> 00:07:39,380
The arrogance of that woman...
128
00:07:39,400 --> 00:07:42,880
That's the danger of having no
one but yourself to answer to.
129
00:07:44,600 --> 00:07:46,680
How goes our hunt for the Camarilla?
130
00:07:47,830 --> 00:07:48,999
I've got operatives in the field
131
00:07:49,000 --> 00:07:51,180
tryna figure out how they
got to the rest of my line
132
00:07:51,200 --> 00:07:53,390
before we even knew they existed.
133
00:07:53,410 --> 00:07:54,750
Has The Hague gotten back to you
134
00:07:54,770 --> 00:07:56,393
on the Plague samples we sent?
135
00:07:56,410 --> 00:08:00,147
Not yet, but everybody's
being cooperative for once.
136
00:08:00,760 --> 00:08:03,984
You're very good at getting
people to see things your way.
137
00:08:05,120 --> 00:08:06,520
Good day, General.
138
00:08:29,620 --> 00:08:31,480
Izadora, that's basically
every Seed I know.
139
00:08:31,500 --> 00:08:32,560
Why won't it do anything?
140
00:08:32,580 --> 00:08:34,601
Her, not it.
141
00:08:36,200 --> 00:08:37,908
Show some respect.
142
00:08:39,170 --> 00:08:40,260
To the mushroom?
143
00:08:40,280 --> 00:08:43,764
She has certain fungal properties, yes.
144
00:08:43,780 --> 00:08:45,900
The truth is,
145
00:08:45,920 --> 00:08:49,020
I've been studying Her for many years,
146
00:08:49,040 --> 00:08:50,747
and I still know so little.
147
00:08:52,480 --> 00:08:54,200
She's ancient.
148
00:08:54,220 --> 00:08:57,580
She responds to stimuli,
especially to threats.
149
00:08:58,390 --> 00:09:00,880
You do not want to be
the target of Her enmity.
150
00:09:01,980 --> 00:09:04,150
Or the bearer of it?
151
00:09:04,180 --> 00:09:06,880
You're more than just a conduit for Her.
152
00:09:06,900 --> 00:09:10,375
She chose to form a symbiosis with you.
153
00:09:13,960 --> 00:09:15,472
It's late.
154
00:09:15,490 --> 00:09:17,474
I'll see you here tomorrow evening.
155
00:09:28,500 --> 00:09:30,800
This thing you gave me,
156
00:09:30,820 --> 00:09:32,720
I don't want.
157
00:09:32,740 --> 00:09:34,356
Can't even use.
158
00:09:37,270 --> 00:09:39,143
Abigail would love it.
159
00:09:42,580 --> 00:09:44,400
But you gave it to me.
160
00:09:46,120 --> 00:09:47,170
Why?
161
00:09:50,880 --> 00:09:53,176
Why is it that I have to die
for you to do anything?
162
00:09:59,220 --> 00:10:00,517
Izadora?
163
00:10:19,220 --> 00:10:20,520
It's a Death-Cap.
164
00:10:24,920 --> 00:10:26,710
Is that what you want?
165
00:10:27,730 --> 00:10:29,462
That Seed?
166
00:11:52,640 --> 00:11:54,256
Are you all right?
167
00:11:54,270 --> 00:11:55,500
Yeah.
168
00:12:00,360 --> 00:12:02,069
I think I got Her attention.
169
00:12:07,840 --> 00:12:10,060
The integrity of your line
170
00:12:10,080 --> 00:12:12,560
is one of my greatest triumphs.
171
00:12:12,580 --> 00:12:17,320
All of the traits that mark a
Bellweather are present in you.
172
00:12:17,340 --> 00:12:19,160
I'm more than just traits.
173
00:12:19,180 --> 00:12:20,380
I've worked hard.
174
00:12:20,400 --> 00:12:22,033
Skills help us win the battle,
175
00:12:22,050 --> 00:12:24,660
but breeding lets us win the war, dear.
176
00:12:24,680 --> 00:12:27,330
We're stronger, over time, for it.
177
00:12:27,350 --> 00:12:30,360
And you want me to handfast with...
178
00:12:31,920 --> 00:12:34,310
Gregorio Shellbark?
179
00:12:34,330 --> 00:12:35,920
Pass.
180
00:12:35,950 --> 00:12:37,900
You are so like your mother.
181
00:12:37,920 --> 00:12:40,700
She also had her flighty side.
182
00:12:40,720 --> 00:12:43,054
Petra Bellweather? Flighty?
183
00:12:43,070 --> 00:12:45,394
At the end of the day,
184
00:12:45,410 --> 00:12:48,000
I at least got her to narrow
the field to the three men
185
00:12:48,030 --> 00:12:49,574
that we chose to father you.
186
00:12:49,580 --> 00:12:51,771
Then extend me the same courtesy.
187
00:12:51,790 --> 00:12:53,860
The Earthquake boy.
188
00:12:55,000 --> 00:12:58,386
- How do you...
- I have eyes and ears everywhere.
189
00:12:59,340 --> 00:13:01,280
A Bellweather being
handfasted to someone
190
00:13:01,300 --> 00:13:03,158
who's not even in the military.
191
00:13:03,170 --> 00:13:05,702
How did you think that would go?
192
00:13:07,930 --> 00:13:09,789
Your timetable will be accelerated.
193
00:13:09,800 --> 00:13:11,791
And what does that mean, exactly?
194
00:13:13,620 --> 00:13:17,535
Your handfasting will take
place at the end of this year.
195
00:13:26,580 --> 00:13:27,980
Did it taste weird?
196
00:13:28,840 --> 00:13:30,890
Yes, Tally, it tasted weird.
197
00:13:31,840 --> 00:13:33,390
Now so does everything else.
198
00:13:33,410 --> 00:13:35,440
But you got cleared for duty.
199
00:13:35,460 --> 00:13:37,220
Clean bill of health.
200
00:13:37,250 --> 00:13:39,379
They're running the sound I made
against the seeds in the library
201
00:13:39,380 --> 00:13:41,640
to see if anyone's made
it on record before.
202
00:13:41,660 --> 00:13:44,200
So you're a top-secret
military experiment.
203
00:13:44,230 --> 00:13:46,380
And she's reliving
Alder's greatest battles.
204
00:13:46,400 --> 00:13:47,759
And me, though, I don't
even get to choose
205
00:13:47,760 --> 00:13:49,860
who the father of my
children is going to be.
206
00:13:49,880 --> 00:13:52,560
Well, does it help anything
that neither of us can do
207
00:13:52,580 --> 00:13:54,209
what we've been doing on purpose?
208
00:13:55,680 --> 00:13:57,230
A little.
209
00:13:57,250 --> 00:13:58,296
Yeah.
210
00:13:58,310 --> 00:14:01,231
Oh, shoot. See you later.
211
00:14:10,420 --> 00:14:12,060
I'm never going to be able to do this.
212
00:14:12,900 --> 00:14:14,739
General Alder needs to pick
a different poster child
213
00:14:14,740 --> 00:14:16,640
for the Test Center opening.
214
00:14:16,660 --> 00:14:18,380
You're so close. You had the note,
215
00:14:18,400 --> 00:14:20,235
but you're not singing with your throat.
216
00:14:20,250 --> 00:14:22,940
That's the opposite of
what we're taught in choir.
217
00:14:22,960 --> 00:14:24,589
I don't know what it's
supposed to feel like.
218
00:14:24,590 --> 00:14:26,865
Yes, you do. You've done it before.
219
00:14:28,340 --> 00:14:30,203
Okay, sing what you sang in church.
220
00:14:30,210 --> 00:14:31,914
Find the Seed in the song.
221
00:14:32,800 --> 00:14:35,250
I saw the video. You were terrific.
222
00:14:35,270 --> 00:14:38,460
Yeah, until I melted the priceless
stained-glass windows
223
00:14:38,480 --> 00:14:39,587
with Satan's high C.
224
00:14:40,600 --> 00:14:43,240
I saw my dad's face change.
225
00:14:43,270 --> 00:14:46,040
He went from encouraging me
226
00:14:46,060 --> 00:14:49,180
to looking at me like he didn't know me.
227
00:14:49,960 --> 00:14:52,540
My mom and I have always been close.
228
00:14:53,300 --> 00:14:56,440
I had a dispensation from the Army,
229
00:14:56,470 --> 00:14:58,114
but I answered the call anyway.
230
00:14:58,980 --> 00:15:02,360
She was furious.
231
00:15:02,380 --> 00:15:03,653
Why did you join?
232
00:15:03,670 --> 00:15:04,904
To serve.
233
00:15:05,720 --> 00:15:08,080
To be a part of something
bigger than myself.
234
00:15:10,600 --> 00:15:13,370
You can't do this if
you hate who you are.
235
00:15:15,020 --> 00:15:16,350
You did it before.
236
00:15:18,600 --> 00:15:20,789
Memories are powerful.
237
00:15:23,500 --> 00:15:25,467
Remember how it felt then,
238
00:15:25,480 --> 00:15:27,886
how the music carried you.
239
00:15:47,830 --> 00:15:48,907
Holy shit.
240
00:15:51,260 --> 00:15:53,360
_
241
00:15:53,380 --> 00:15:55,740
I feel so bad for the Vice President.
242
00:15:56,500 --> 00:15:58,420
And for it to happen at church.
243
00:15:59,520 --> 00:16:01,461
His daughter's in the Army now,
244
00:16:01,480 --> 00:16:03,479
- learning how to kill.
- I guess, it's good thing
245
00:16:03,480 --> 00:16:05,703
the Army doesn't kill normal people.
246
00:16:06,770 --> 00:16:08,228
Those Spree do, though.
247
00:16:13,460 --> 00:16:15,340
Isn't the Army fighting the Spree?
248
00:16:15,360 --> 00:16:18,660
Sure, in Bangladesh or wherever.
249
00:16:18,680 --> 00:16:20,897
But what about keeping us safe at home?
250
00:16:20,900 --> 00:16:23,614
The Spree is going after
our American institutions.
251
00:16:23,630 --> 00:16:27,184
Our malls. Ball fields. Restaurants.
252
00:16:27,200 --> 00:16:28,738
We gotta go out.
253
00:16:28,740 --> 00:16:29,769
Can't just hide in our basements
254
00:16:29,770 --> 00:16:31,449
until the witches stop fighting.
255
00:16:31,460 --> 00:16:33,419
We don't even know who they
are and aren't anymore.
256
00:16:33,420 --> 00:16:35,406
Yeah, Amelia, you get it.
257
00:16:35,420 --> 00:16:36,859
I had to tell Brianna
that she can't play
258
00:16:36,860 --> 00:16:39,080
with her friend Tiffany anymore.
259
00:16:39,100 --> 00:16:41,125
They found out she's a witch.
260
00:16:41,800 --> 00:16:43,044
How?
261
00:16:43,060 --> 00:16:46,422
Our friend said they
had some kind of test.
262
00:16:51,520 --> 00:16:53,400
Excuse me.
263
00:16:56,990 --> 00:16:58,460
Speak of the devil.
264
00:16:58,480 --> 00:17:00,524
Jack, hi!
265
00:17:00,540 --> 00:17:02,180
We were just talking about you.
266
00:17:03,420 --> 00:17:06,020
- Sorry to interrupt.
- No bother at all.
267
00:17:11,500 --> 00:17:13,460
Um, Bonny...
268
00:17:13,480 --> 00:17:15,796
Didn't I see that guy at
the bar the other night?
269
00:17:15,800 --> 00:17:18,460
Ah, yeah, that's Jack Orsatti.
270
00:17:18,480 --> 00:17:20,496
We met him at our first vigil.
271
00:17:20,510 --> 00:17:21,940
He helps organize.
272
00:17:21,960 --> 00:17:23,918
He's been a real Godsend to us.
273
00:17:23,930 --> 00:17:27,740
Giving Shane an outlet
for his frustrations.
274
00:17:27,760 --> 00:17:30,675
Well, at least Shane
doesn't have to worry
275
00:17:30,690 --> 00:17:33,360
about your girl being a witch, right?
276
00:17:36,240 --> 00:17:39,350
I don't know what we'd do if
we wound up with a Tiffany.
277
00:17:45,690 --> 00:17:46,920
Should we?
278
00:17:46,940 --> 00:17:48,568
Can I top you?
279
00:17:52,640 --> 00:17:55,580
Bonnie said Orsatti pays them
to attend the vigils, too.
280
00:17:55,600 --> 00:17:59,974
Stir things up. So if anybody's
a link to a Camarilla higher-up,
281
00:17:59,990 --> 00:18:01,680
it's this guy.
282
00:18:01,700 --> 00:18:03,250
It's amazing what you can learn
283
00:18:03,270 --> 00:18:05,489
when you're laying it
on so thick, Amelia.
284
00:18:05,490 --> 00:18:06,680
Meaning?
285
00:18:06,700 --> 00:18:10,040
Revealing that you clocked
Orsatti at the bar was too much.
286
00:18:10,070 --> 00:18:12,787
Amelia is awfully attentive, isn't she?
287
00:18:14,560 --> 00:18:17,760
All I'm saying is just sometimes,
subtle is better.
288
00:18:17,780 --> 00:18:19,400
If you have an issue
289
00:18:19,420 --> 00:18:21,639
- with my method...
- I'm used to working alone.
290
00:18:21,640 --> 00:18:24,020
- That's my issue.
- Not anymore.
291
00:18:24,040 --> 00:18:25,563
Right.
292
00:18:27,860 --> 00:18:29,150
Orsatti's leaving.
293
00:18:31,200 --> 00:18:33,280
You want me run him
off the road, Justine?
294
00:18:34,320 --> 00:18:35,680
Just drive.
295
00:18:45,580 --> 00:18:48,300
I'm not quite sure what
to do with you two.
296
00:18:49,340 --> 00:18:54,000
Tally, as a Merry-Begot, our
traditions are new to you.
297
00:18:54,020 --> 00:18:55,480
I'm a quick study.
298
00:18:55,500 --> 00:18:56,700
Admirable.
299
00:18:59,000 --> 00:19:00,400
As for you...
300
00:19:02,520 --> 00:19:05,010
you are something of
a delightful mystery.
301
00:19:05,030 --> 00:19:06,630
From a Fixer-heavy line,
302
00:19:06,650 --> 00:19:08,523
but now augmented.
303
00:19:08,540 --> 00:19:11,484
Perhaps, there's opportunity
for an Outcross
304
00:19:11,490 --> 00:19:13,069
to bloom after all.
305
00:19:13,080 --> 00:19:15,555
I'm not interested in handfasting...
306
00:19:15,570 --> 00:19:16,739
or men.
307
00:19:16,750 --> 00:19:19,723
But you are still required
to fulfill your obligations.
308
00:19:21,800 --> 00:19:24,000
Your mother did not handfast properly.
309
00:19:24,020 --> 00:19:27,208
I suggest you not follow
in her footsteps.
310
00:19:27,220 --> 00:19:30,620
- Rae...
- My mother was a damn war hero.
311
00:19:30,640 --> 00:19:32,588
And I will make my own arrangements.
312
00:19:32,600 --> 00:19:34,699
- Just like she did.
- Rae...
313
00:19:34,700 --> 00:19:36,080
_
314
00:19:41,820 --> 00:19:45,500
_
315
00:19:45,520 --> 00:19:49,920
_
316
00:19:56,480 --> 00:19:58,860
Where did that come from?
317
00:19:58,880 --> 00:20:00,460
I have no idea.
318
00:20:06,180 --> 00:20:09,700
Workings allow for combat at a distance.
319
00:20:09,720 --> 00:20:12,740
But we're not just fighting
witches anymore.
320
00:20:12,760 --> 00:20:15,180
You need to learn how to
defeat your adversaries
321
00:20:15,200 --> 00:20:16,339
without Work.
322
00:20:16,340 --> 00:20:20,140
That means close-up combat
and practical defense.
323
00:20:20,160 --> 00:20:22,080
Take her down, Shellbark.
324
00:20:22,110 --> 00:20:25,183
Bellweather, fight back.
325
00:20:37,820 --> 00:20:39,030
Are you mad at me?
326
00:20:39,050 --> 00:20:40,543
I'm mad because of you.
327
00:20:43,510 --> 00:20:44,952
Come at me, Camarilla.
328
00:20:44,970 --> 00:20:47,070
Nothing personal.
329
00:20:51,640 --> 00:20:52,660
Switch.
330
00:20:58,440 --> 00:21:00,710
M, what the hell?
331
00:21:02,780 --> 00:21:04,889
Did I get you by accident?
332
00:21:04,910 --> 00:21:06,641
It isn't my blood.
333
00:21:09,850 --> 00:21:11,521
The blade's clean, Tally.
334
00:21:25,920 --> 00:21:27,570
You asked to see me?
335
00:21:37,180 --> 00:21:41,500
The sound you made is composed
of thousands of layered voices,
336
00:21:41,520 --> 00:21:43,200
one on top of the other.
337
00:21:43,220 --> 00:21:45,846
I've never heard anything
so complex before.
338
00:21:45,860 --> 00:21:46,973
Or beautiful.
339
00:21:46,980 --> 00:21:50,140
Well, how can I make so many
voices if I only have the one?
340
00:22:02,560 --> 00:22:05,900
The vocal and ventricular
folds have changed.
341
00:22:07,040 --> 00:22:10,649
The epiglottis and epiglottal fold...
342
00:22:10,650 --> 00:22:12,940
They're mycelial threads.
343
00:22:16,840 --> 00:22:19,880
The Mycelium has colonized her larynx.
344
00:22:20,740 --> 00:22:23,120
Hol... Hold on. It-it did what?
345
00:22:23,140 --> 00:22:25,800
Your update mentioned
that you are now able
346
00:22:25,820 --> 00:22:28,097
to effortlessly speak Mothertongue, yes?
347
00:22:28,960 --> 00:22:30,289
_
348
00:22:30,290 --> 00:22:33,940
I'd like you to try singing
to Her one more time.
349
00:22:33,960 --> 00:22:37,315
Last time I did, she jumped
down my throat.
350
00:22:37,330 --> 00:22:39,380
Please, Raelle.
351
00:22:39,400 --> 00:22:41,730
We need every soldier,
352
00:22:41,750 --> 00:22:44,614
every weapon for what's coming.
353
00:22:44,630 --> 00:22:47,366
You know what they're capable of.
354
00:24:03,840 --> 00:24:05,300
She's big.
355
00:24:07,320 --> 00:24:12,800
In the Tarim, her gift
transmuted organic matter.
356
00:24:12,820 --> 00:24:17,910
And now, with control,
it broke down inorganic matter.
357
00:24:19,840 --> 00:24:21,870
Do you think you can do it again?
358
00:24:26,020 --> 00:24:28,360
Can't believe you're gonna
miss the reception tonight.
359
00:24:28,380 --> 00:24:31,120
Yeah, that's the only good
thing about my weapons test.
360
00:24:31,140 --> 00:24:32,799
I don't even really
know what I'm doing yet.
361
00:24:32,800 --> 00:24:35,558
You'll be fine. Where's the test?
362
00:24:35,570 --> 00:24:37,143
No idea. Like they'd tell me that.
363
00:24:37,150 --> 00:24:39,010
At least you have something
364
00:24:39,030 --> 00:24:41,262
that sets you apart
other than your womb.
365
00:24:42,980 --> 00:24:45,660
- Maybe I'll skip, too.
- Oh, you can. Remember?
366
00:24:45,680 --> 00:24:48,946
Cadets need to get busy
finding men and making babies.
367
00:24:48,960 --> 00:24:51,520
You don't sound particularly
rah, rah, rah about it.
368
00:24:51,540 --> 00:24:53,840
Maybe I've decided I
want more for myself.
369
00:24:54,620 --> 00:24:56,037
Mmm. Do tell.
370
00:24:57,520 --> 00:24:59,840
Do you ever feel like you're
living somebody else's life
371
00:24:59,860 --> 00:25:01,400
instead of your own?
372
00:25:01,420 --> 00:25:03,820
Yeah. That's going around.
373
00:25:04,880 --> 00:25:07,550
Okay. Maybe, you two just
need to enjoy yourselves
374
00:25:07,570 --> 00:25:08,591
with some pretty boys,
375
00:25:08,610 --> 00:25:11,720
and stop worrying about
everything else for the night.
376
00:25:11,740 --> 00:25:13,054
Have a few drinks on me.
377
00:25:13,070 --> 00:25:14,861
Why stop at a few?
378
00:25:23,700 --> 00:25:26,780
This is the fourth school
Orsatti's been to today.
379
00:25:26,800 --> 00:25:28,277
It's time we find out why.
380
00:25:28,290 --> 00:25:29,968
Wait. He's seen you.
381
00:25:29,980 --> 00:25:31,514
He's seen you, too.
382
00:25:31,530 --> 00:25:32,656
I can manage.
383
00:25:33,760 --> 00:25:36,840
Besides, you were a base brat.
384
00:25:36,860 --> 00:25:38,824
And I know my way around these places.
385
00:25:38,840 --> 00:25:39,914
Just be careful.
386
00:25:40,920 --> 00:25:42,620
You don't trust me?
387
00:25:42,640 --> 00:25:44,100
I don't trust the situation.
388
00:25:46,320 --> 00:25:47,630
We're in this together.
389
00:26:42,760 --> 00:26:44,550
I take it that one was negative?
390
00:26:45,880 --> 00:26:47,320
We might get more positives
391
00:26:47,340 --> 00:26:49,441
as we move into the
older groups next month.
392
00:26:49,460 --> 00:26:51,735
Since kids' ears develop
as they get older.
393
00:26:51,750 --> 00:26:53,660
Let me know if you get any more hits.
394
00:27:17,820 --> 00:27:20,550
I heard you nearly sent
Gregorio to the fixers.
395
00:27:21,540 --> 00:27:22,720
He had it coming.
396
00:27:27,660 --> 00:27:31,317
Hey, you wanna talk about it?
397
00:27:32,860 --> 00:27:34,950
Not really, no.
398
00:27:36,250 --> 00:27:39,832
I'll just admire the art, then, too.
399
00:27:42,800 --> 00:27:45,581
Jem seems quite formidable.
400
00:27:45,600 --> 00:27:47,269
Yeah, so formidable
that we've been standing
401
00:27:47,270 --> 00:27:48,751
in her shadow ever since.
402
00:27:49,320 --> 00:27:51,220
She stopped a battle cold with a Working
403
00:27:51,240 --> 00:27:53,172
that no one had seen before,
404
00:27:53,190 --> 00:27:55,935
and no witch has been able
to successfully repeat.
405
00:27:56,940 --> 00:27:58,739
Though, to be fair,
it's been under lock and key
406
00:27:58,740 --> 00:28:00,740
since before my grandma's time.
407
00:28:02,300 --> 00:28:05,140
Goddess forbid anyone try to outdo Jem.
408
00:28:06,060 --> 00:28:08,720
Well, there's nothing wrong
with revering one's elders,
409
00:28:08,740 --> 00:28:10,760
especially if they've passed.
410
00:28:10,780 --> 00:28:13,280
Being defined by them is
something else entirely.
411
00:28:13,300 --> 00:28:16,180
Well, that's kind of the basis
of tradition. No one's in it.
412
00:28:16,200 --> 00:28:19,198
Don't you think tradition's gotten
you in enough trouble already?
413
00:28:19,210 --> 00:28:20,980
Your tribe just laid down and died
414
00:28:21,000 --> 00:28:22,701
instead of fighting the Camarilla.
415
00:28:23,860 --> 00:28:25,390
My tribe...
416
00:28:26,600 --> 00:28:29,458
was ambushed and murdered, Abigail.
417
00:28:29,470 --> 00:28:32,058
And you of all people know
how the Camarilla operate.
418
00:28:33,140 --> 00:28:34,843
I do.
419
00:28:36,800 --> 00:28:38,500
I do, and the way to fight them
420
00:28:38,520 --> 00:28:40,400
it isn't through observing tradition,
421
00:28:41,600 --> 00:28:43,550
by playing nice and making babies
422
00:28:43,570 --> 00:28:45,580
that'll grow up into soldiers,
423
00:28:45,600 --> 00:28:47,480
or by waiting for the enemy
to come close enough
424
00:28:47,500 --> 00:28:49,311
for hand-to-hand.
425
00:28:52,320 --> 00:28:56,150
If Jem made a Working
that could stop a battle,
426
00:28:56,170 --> 00:28:57,900
then maybe it's time
for another Bellweather
427
00:28:57,920 --> 00:29:00,154
to build a Working.
428
00:29:00,170 --> 00:29:02,044
One that can end the war.
429
00:29:29,240 --> 00:29:32,310
I haven't seen a combat
charm like that in a while.
430
00:29:32,330 --> 00:29:33,647
Was it your mother's?
431
00:29:33,660 --> 00:29:34,860
Yes, ma'am.
432
00:29:35,800 --> 00:29:38,861
She left it for me when she
deployed for the last time.
433
00:29:38,870 --> 00:29:40,780
It's a silly superstition, anyway...
434
00:29:40,800 --> 00:29:44,491
but I guess, I'm just nervous.
435
00:29:44,510 --> 00:29:46,560
Nerves can be good.
436
00:29:46,580 --> 00:29:47,995
They keep you on edge.
437
00:29:48,010 --> 00:29:51,240
But you're not heading
into battle tonight, Cadet.
438
00:29:51,270 --> 00:29:53,560
With all due respect,
439
00:29:53,580 --> 00:29:55,740
I'm not sure what I'm heading into.
440
00:29:55,760 --> 00:29:58,881
With a bit of luck, the history books.
441
00:30:06,380 --> 00:30:07,449
Where have you been?
442
00:30:07,450 --> 00:30:09,080
And why aren't you in your Blues?
443
00:30:09,100 --> 00:30:10,142
I'm not going.
444
00:30:10,160 --> 00:30:11,739
I just stopped by to wish you good luck.
445
00:30:11,740 --> 00:30:14,270
Abigail, you promised you'd come along
446
00:30:14,290 --> 00:30:15,884
so I wouldn't have to do it alone?
447
00:30:15,900 --> 00:30:17,880
You're gonna do great.
448
00:30:17,900 --> 00:30:19,568
Something important's come up.
449
00:30:19,580 --> 00:30:21,362
- Can I come help?
- No.
450
00:30:21,380 --> 00:30:23,194
I have to do this myself.
451
00:30:23,210 --> 00:30:25,140
Tell everyone I said, "hi".
452
00:30:25,170 --> 00:30:27,620
Also, don't tell anyone what I'm doing.
453
00:30:27,650 --> 00:30:29,340
Well, you haven't told me,
454
00:30:29,360 --> 00:30:31,568
so it shouldn't be that hard.
455
00:31:05,660 --> 00:31:07,060
Where are we?
456
00:31:07,080 --> 00:31:09,230
On a part of Base where
we don't have to worry
457
00:31:09,250 --> 00:31:10,694
about prying eyes.
458
00:31:11,940 --> 00:31:13,080
Raelle...
459
00:31:15,040 --> 00:31:17,835
We can't have you holding anything back.
460
00:31:17,850 --> 00:31:20,704
Has anyone ever been
able to do what I can?
461
00:31:25,520 --> 00:31:27,750
New Work is exceedingly rare.
462
00:31:29,440 --> 00:31:30,880
But what you can do...
463
00:31:32,160 --> 00:31:34,977
I've never seen anything like it.
464
00:31:34,990 --> 00:31:37,340
Good. No pressure, then.
465
00:31:37,370 --> 00:31:39,815
General, we're ready for you.
466
00:32:07,900 --> 00:32:09,570
He must be making a drop.
467
00:32:11,420 --> 00:32:14,340
I wonder how many schools the
Camarilla are running that test in?
468
00:32:14,360 --> 00:32:16,518
I wouldn't be surprised
if it's nation-wide.
469
00:32:16,530 --> 00:32:18,436
It seem like it's been
going on for a while.
470
00:32:18,450 --> 00:32:21,273
Which explains how they
found the lost Bellweathers.
471
00:32:21,290 --> 00:32:24,159
How do they know that
tone does what it does?
472
00:32:25,040 --> 00:32:27,790
The Camarilla's been hunting
witches for centuries.
473
00:32:27,810 --> 00:32:29,823
If they figured out how
to steal our voices,
474
00:32:29,840 --> 00:32:31,039
it's not that much of a larger leap
475
00:32:31,040 --> 00:32:32,934
that they know how our ears work, too.
476
00:32:32,950 --> 00:32:34,259
You will sit here and chat all night
477
00:32:34,260 --> 00:32:35,746
or should I go see what he's doing?
478
00:32:35,760 --> 00:32:37,042
Just wait, it...
479
00:33:11,090 --> 00:33:12,420
Who are you?
480
00:33:12,440 --> 00:33:14,494
Wanna know who we are, Camarilla?
481
00:33:21,340 --> 00:33:23,627
_
482
00:33:29,920 --> 00:33:31,090
Thanks.
483
00:33:32,440 --> 00:33:33,960
We're in this together, right?
484
00:33:59,220 --> 00:34:01,690
The paragon reception, in all its glory.
485
00:34:02,220 --> 00:34:04,120
- Mm.
- You ready?
486
00:34:04,780 --> 00:34:06,980
Well, it's just you, me,
and the Imperatrix,
487
00:34:07,000 --> 00:34:08,600
planning our futures.
488
00:34:08,620 --> 00:34:10,004
No pressure.
489
00:34:10,600 --> 00:34:12,300
Don't worry. I got your back.
490
00:34:14,170 --> 00:34:17,055
Let's go find someone
worthy of the Craven name.
491
00:34:32,620 --> 00:34:35,700
General Sharma,
thank you for joining us.
492
00:34:35,720 --> 00:34:37,034
General Alder.
493
00:34:37,050 --> 00:34:40,300
I have a meeting in Brussels
tomorrow with General Amis,
494
00:34:40,320 --> 00:34:41,788
as I'm sure you're aware.
495
00:34:41,810 --> 00:34:43,820
Perhaps you'll have something additional
496
00:34:43,840 --> 00:34:46,432
to discuss with her after
this demonstration.
497
00:34:47,760 --> 00:34:51,381
Mr. Vice President,
this is a pleasant surprise.
498
00:34:51,400 --> 00:34:54,380
I was expecting President Wade.
499
00:34:54,400 --> 00:34:56,380
- No offense.
- She wanted to be here,
500
00:34:56,400 --> 00:34:59,931
but she's come down with
some sort of a nasty bug.
501
00:34:59,950 --> 00:35:03,143
Then I hope you'll have good
news to bring back, as well.
502
00:35:11,880 --> 00:35:13,240
You ready, Cadet?
503
00:35:16,340 --> 00:35:18,200
Ready as I can be, right?
504
00:35:48,680 --> 00:35:49,815
Here we go.
505
00:37:13,960 --> 00:37:15,580
My great-grandfather's third cousin
506
00:37:15,600 --> 00:37:17,760
was Lieutenant Perdida Tinning.
507
00:37:17,780 --> 00:37:19,260
Sorry, who?
508
00:37:19,280 --> 00:37:21,803
She was the first witch to
employ the Balkan Composition
509
00:37:21,820 --> 00:37:23,320
in the Battle of the Urals?
510
00:37:23,340 --> 00:37:24,993
We read about her in fourth grade.
511
00:37:25,000 --> 00:37:26,460
She's mentioned in the textbook.
512
00:37:26,480 --> 00:37:30,207
Um, we read different books in NorCal...
513
00:37:30,220 --> 00:37:32,540
They're killing themselves.
514
00:37:32,560 --> 00:37:34,160
You stole my Work.
515
00:37:38,240 --> 00:37:39,770
Sergeant Batan!
516
00:37:42,240 --> 00:37:43,760
It had to be done.
517
00:37:43,780 --> 00:37:45,430
You know that.
518
00:37:45,450 --> 00:37:47,557
They already surrendered.
519
00:37:48,300 --> 00:37:52,100
Your heart is black, Sarah.
520
00:37:57,960 --> 00:37:59,364
Nicte!
521
00:38:33,410 --> 00:38:34,529
What happened?
522
00:38:36,880 --> 00:38:38,570
Alder's memories...
523
00:38:39,940 --> 00:38:41,230
This one...
524
00:38:41,840 --> 00:38:44,865
This one was so much
worse than the others.
525
00:38:44,880 --> 00:38:46,193
What was it about?
526
00:38:49,420 --> 00:38:50,700
Death.
527
00:38:50,720 --> 00:38:52,780
A lot of death.
528
00:38:52,800 --> 00:38:56,180
And Alder and that redacted soldier.
529
00:38:56,200 --> 00:38:58,545
Her name is Nicte.
530
00:38:59,360 --> 00:39:02,160
They were both in the
middle of all of it.
531
00:39:05,780 --> 00:39:08,170
Tell me about your night. Please.
532
00:39:08,190 --> 00:39:10,086
I...
533
00:39:10,900 --> 00:39:12,570
I blew up a shitload of stuff
534
00:39:12,590 --> 00:39:14,360
in front of the Vice President
535
00:39:14,380 --> 00:39:17,063
and brass from The Hague.
536
00:39:17,700 --> 00:39:18,920
Wow.
537
00:39:20,720 --> 00:39:22,360
Sorry. Sorry.
538
00:39:26,080 --> 00:39:30,118
Um, hey, did... did Bells
not come home last night?
539
00:39:30,820 --> 00:39:32,560
She had that much fun
at the reception, huh?
540
00:39:34,780 --> 00:39:36,060
She didn't come.
541
00:40:06,900 --> 00:40:07,980
Abigail.
542
00:40:52,659 --> 00:40:53,952
Abigail!
543
00:40:57,470 --> 00:40:58,581
What did you do?
544
00:41:31,390 --> 00:41:36,390
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
38923
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.