All language subtitles for Love.ft.Marriage.and.Divorce.S02E12.210718.HDTV.H264-NEXT-NF

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,094 --> 00:00:05,906 LOVE (FT. MARRIAGE AND DIVORCE) 2 2 00:00:05,987 --> 00:00:08,632 THIS PROGRAM WAS FILMED IN COMPLIANCE WITH QUARANTINE GUIDELINES 3 00:00:08,713 --> 00:00:11,015 TO PREVENT THE SPREAD OF COVID-19 4 00:00:11,620 --> 00:00:13,372 EPISODE 12 5 00:00:27,303 --> 00:00:29,388 I'll grab you a plate. Toast or waffle? 6 00:00:42,318 --> 00:00:43,444 Want some sausages? 7 00:00:53,412 --> 00:00:55,498 You should have come by earlier for a swim. 8 00:01:01,962 --> 00:01:02,922 I took a cab here. 9 00:01:03,506 --> 00:01:05,216 Right. Is Ji-a home? 10 00:01:05,299 --> 00:01:06,467 She's going skiing. 11 00:01:06,550 --> 00:01:08,344 -With Ms. Kim? -With Hyeon-jin's family. 12 00:01:09,053 --> 00:01:10,971 Mother has errands to run today. 13 00:01:11,055 --> 00:01:13,599 Shouldn't a family member go with her? She might get hurt. 14 00:01:13,682 --> 00:01:16,685 Hyeon-jin's mom is a teacher and knows how to take care of kids. 15 00:01:16,769 --> 00:01:18,562 Hyeon-jin's aunt is going too. 16 00:01:19,396 --> 00:01:22,108 We should head out after brunch and surprise her. 17 00:01:22,191 --> 00:01:23,943 I don't have any patients today. 18 00:01:27,154 --> 00:01:28,489 Well? 19 00:01:28,572 --> 00:01:29,907 We're going to court. 20 00:01:39,917 --> 00:01:41,168 Who is this divorce for? 21 00:01:42,503 --> 00:01:45,047 Do you think you'll be happy if you get a divorce? 22 00:01:45,131 --> 00:01:46,757 And if I carry on living like this? 23 00:01:46,841 --> 00:01:49,802 That depends on me. I'll do my best. 24 00:01:49,885 --> 00:01:51,846 You did your best with that girl, 25 00:01:51,929 --> 00:01:55,182 which is why she said you two are in love. 26 00:01:55,766 --> 00:01:58,561 You always do your best with everyone. 27 00:02:07,945 --> 00:02:09,822 Then give me three years. 28 00:02:10,614 --> 00:02:13,075 I'll divorce you then if that's what you still want. 29 00:02:13,158 --> 00:02:15,661 -I've made up my mind. -During 13 years of our marriage, 30 00:02:16,453 --> 00:02:19,832 I've never done anything wrong except for this one incident. 31 00:02:20,958 --> 00:02:21,876 Who knows? 32 00:02:24,128 --> 00:02:27,631 I can't blame you for not believing me, but it's the truth. 33 00:02:28,299 --> 00:02:29,133 I swear to God. 34 00:02:30,676 --> 00:02:32,761 Have you ever been turned off by someone? 35 00:02:33,262 --> 00:02:36,682 You never felt any attachment toward your birth mother, right? 36 00:02:38,267 --> 00:02:41,103 Imagine how you'd feel if I was the one who had an affair. 37 00:02:44,523 --> 00:02:45,816 I'll make it up to you. 38 00:02:47,693 --> 00:02:50,279 You can hate me all you want, but think about Ji-a. 39 00:02:51,447 --> 00:02:54,116 I have, over and over again. 40 00:02:57,578 --> 00:03:00,247 Can you please just forget about everything 41 00:03:00,873 --> 00:03:03,667 and do as I say this time around? I'm begging you. 42 00:03:04,168 --> 00:03:05,794 Not seeing you is how I'll forget. 43 00:03:05,878 --> 00:03:08,589 Actually, it'll be more like enduring. 44 00:03:11,008 --> 00:03:13,344 If neither staying married nor getting a divorce 45 00:03:13,427 --> 00:03:14,845 can bring you happiness, 46 00:03:15,638 --> 00:03:16,680 let's do the former, 47 00:03:17,264 --> 00:03:19,058 so that this won't take a toll on Ji-a. 48 00:03:19,141 --> 00:03:20,935 I can't act like nothing happened. 49 00:03:21,602 --> 00:03:23,354 I can hardly smile anymore. 50 00:03:23,938 --> 00:03:26,106 Can you put on an act for us both? 51 00:03:26,190 --> 00:03:27,441 I'll do anything. 52 00:03:27,524 --> 00:03:30,778 I don't want to see your face or hear your voice anymore, 53 00:03:32,112 --> 00:03:33,447 because everything was a lie. 54 00:03:44,291 --> 00:03:45,668 I'll drive. 55 00:03:55,302 --> 00:03:56,553 Head to court. 56 00:04:00,015 --> 00:04:02,476 COURT 57 00:04:03,978 --> 00:04:05,896 Turn left at the next intersection. 58 00:04:07,940 --> 00:04:11,986 Even if you had been with another man, I could let it slide 59 00:04:13,070 --> 00:04:15,698 as long as you didn't truly love him. 60 00:04:15,781 --> 00:04:17,074 I must have married a saint. 61 00:04:17,616 --> 00:04:19,702 A saint who cheated on his wife 62 00:04:20,494 --> 00:04:22,746 with a girl who is 16 years younger than you are. 63 00:04:22,830 --> 00:04:26,000 Just like how men can't fully understand women, 64 00:04:26,583 --> 00:04:29,670 it's the same the other way around. We're just wired differently. 65 00:04:29,753 --> 00:04:31,255 Women have affairs too. 66 00:04:31,880 --> 00:04:34,842 Many do. It's just a matter of that person's character. 67 00:04:35,926 --> 00:04:39,638 You only seem perfect on the outside. 68 00:04:44,018 --> 00:04:45,352 You're going the wrong way. 69 00:05:11,462 --> 00:05:12,755 AIRPLANE MODE 70 00:05:23,557 --> 00:05:24,850 Forgive me. 71 00:05:25,934 --> 00:05:27,352 I did a terrible thing. 72 00:05:29,646 --> 00:05:31,023 You'll only hurt your knees. 73 00:05:35,402 --> 00:05:36,904 Please take good care of her. 74 00:05:38,614 --> 00:05:40,949 Right. I thank you in advance. 75 00:06:14,040 --> 00:06:15,458 You're only exhausting me. 76 00:06:15,541 --> 00:06:18,294 If I were your son, you would have forgiven me. 77 00:06:18,377 --> 00:06:20,546 You're not just my wife, but my friend. 78 00:06:21,172 --> 00:06:23,215 Not just a friend, but my lover. 79 00:06:23,883 --> 00:06:27,303 There are also times when I depend on you like a son does to a mother. 80 00:06:27,386 --> 00:06:29,597 -Only when I'm needed. -I can't live without you. 81 00:06:29,680 --> 00:06:30,848 Get lost. 82 00:06:33,059 --> 00:06:34,977 Ever seen a dead man come back to life? 83 00:06:36,562 --> 00:06:40,483 If my mom returns from her grave, 84 00:06:41,317 --> 00:06:42,735 I'll forget this ever happened. 85 00:06:44,987 --> 00:06:46,155 So get up. 86 00:06:46,781 --> 00:06:49,617 Get up. Even seeing you kneeling disgusts me. 87 00:07:05,091 --> 00:07:08,427 There's no need to waste time or exhaust our emotions. 88 00:07:08,511 --> 00:07:12,640 I won't change my mind even if you beg for forgiveness for ten years. 89 00:07:13,224 --> 00:07:14,141 Me neither. 90 00:07:14,225 --> 00:07:16,560 -How dare you! -I know I wronged you. 91 00:07:16,644 --> 00:07:19,689 You've changed and that's why you turned to another woman. 92 00:07:19,772 --> 00:07:21,941 That may be true, but I never gave her my heart. 93 00:07:22,608 --> 00:07:25,319 If I didn't love you anymore, I would have wanted a divorce. 94 00:07:25,403 --> 00:07:27,446 -Well, I'm grateful. -What if I were your son? 95 00:07:27,530 --> 00:07:31,117 If your son had an affair, you would give him an earful and let it slide. 96 00:07:31,200 --> 00:07:35,705 If it were my son, I wouldn't disown him for cheating on his wife. 97 00:07:36,622 --> 00:07:38,207 But you're not my son. 98 00:07:38,749 --> 00:07:42,253 I'm your wife, not your mother who gave birth to you. 99 00:07:42,336 --> 00:07:43,921 Humans are emotional animals. 100 00:07:44,005 --> 00:07:46,590 An AI robot would only feel what it's programmed to feel 101 00:07:46,674 --> 00:07:49,427 and not be swayed even if a beautiful angel appeared. 102 00:07:50,261 --> 00:07:52,221 But humans are living organisms. 103 00:07:52,305 --> 00:07:54,807 Our emotions are easily swayed. 104 00:07:55,808 --> 00:07:58,269 -It was a misjudgment. -I can see right through you. 105 00:07:59,270 --> 00:08:01,856 I can tell whether you're being sincere or not. 106 00:08:01,939 --> 00:08:03,774 You don't think I'm sincere right now? 107 00:08:03,858 --> 00:08:05,526 Does this sound like I'm lying? 108 00:08:05,609 --> 00:08:06,736 I know you mean it. 109 00:08:07,528 --> 00:08:09,488 You were sincere with me, 110 00:08:09,572 --> 00:08:11,824 but also with that A Mi girl. 111 00:08:12,867 --> 00:08:16,871 I don't know if you loved her, but I could tell you sincerely liked her. 112 00:08:16,954 --> 00:08:20,666 I guess you didn't love her since what we had wasn't love either. 113 00:08:20,750 --> 00:08:23,002 -It wasn't? -You wouldn't cheat on me if it was. 114 00:08:23,085 --> 00:08:24,420 You'll know at the very end. 115 00:08:24,503 --> 00:08:27,631 Your kids still love you after finding the love of their lives. 116 00:08:27,715 --> 00:08:29,800 That's how it is. We all love in unique ways. 117 00:08:29,884 --> 00:08:33,637 Then you're admitting that what you felt for her was love 118 00:08:33,721 --> 00:08:35,306 no matter how deep that love was. 119 00:08:35,389 --> 00:08:38,642 This will all seem like a minor setback when we're older. 120 00:08:38,726 --> 00:08:40,186 It's not a life or death matter. 121 00:08:40,269 --> 00:08:42,229 Haven't you heard of "crime of passion"? 122 00:08:42,313 --> 00:08:44,857 Love can lead to heinous crimes. 123 00:08:45,358 --> 00:08:47,777 -I won't divorce you. -You don't get a say in it. 124 00:08:48,361 --> 00:08:50,321 The decision is mine, you cheating-- 125 00:08:50,404 --> 00:08:54,033 Whether it's a mistake or wrongdoing, we should set things right, 126 00:08:54,116 --> 00:08:55,701 not end the relationship. 127 00:08:56,327 --> 00:08:57,870 We have Ji-a to consider. 128 00:08:57,953 --> 00:08:59,789 We have a responsibility as parents. 129 00:08:59,872 --> 00:09:02,083 I guess that includes having an affair. 130 00:09:02,166 --> 00:09:04,794 I'm a parent but also an adult male. 131 00:09:04,877 --> 00:09:08,798 How can a grown man do everything by the book all the time? 132 00:09:08,881 --> 00:09:10,674 The world isn't always beautiful. 133 00:09:11,217 --> 00:09:13,636 Grand waterfalls, rivers, and forests. 134 00:09:14,220 --> 00:09:16,013 There are many beautiful things, 135 00:09:16,097 --> 00:09:18,849 but we also have deserts that are too barren to live on. 136 00:09:18,933 --> 00:09:21,060 Even Confucius, at the age of 70, 137 00:09:21,143 --> 00:09:24,522 found that he no longer had any problems when following his heart. 138 00:09:24,605 --> 00:09:26,732 I'm only in my mid-forties. 139 00:09:26,816 --> 00:09:28,317 I'm a man still in the making. 140 00:09:29,568 --> 00:09:30,986 We're just still too young. 141 00:09:31,570 --> 00:09:35,491 You're too young to forgive me, and curiosity got the best of me. 142 00:09:36,826 --> 00:09:38,327 Let's give this some time. 143 00:09:38,411 --> 00:09:41,122 It's just formal paperwork. There's no need to rush into it. 144 00:09:41,205 --> 00:09:43,582 Since it's not a deal, we'll file the papers today. 145 00:09:43,666 --> 00:09:45,084 That's not what I meant. 146 00:09:46,127 --> 00:09:48,212 A divorce is something we can do at any moment, 147 00:09:48,295 --> 00:09:50,047 so let's give it some time. 148 00:09:50,131 --> 00:09:53,467 I don't want to live another day as your wife on paper. 149 00:09:53,551 --> 00:09:56,971 Life is about doing what you don't want to do and enduring the pain. 150 00:09:57,054 --> 00:09:58,264 That's what you tell Ji-a. 151 00:09:59,348 --> 00:10:01,100 In the big picture that is our lives, 152 00:10:01,183 --> 00:10:03,769 this might not be a stain but an opportunity. 153 00:10:05,271 --> 00:10:08,983 Those who live their lives to 80 and 90 without leaving a stain 154 00:10:09,066 --> 00:10:10,276 are truly admirable. 155 00:10:11,735 --> 00:10:15,281 I left a stain on my life and I'm embarrassed by it. 156 00:10:17,324 --> 00:10:20,744 But I'm setting my pride aside and begging you to forgive me. 157 00:10:22,580 --> 00:10:25,374 I could go to greater lengths to change your mind. 158 00:10:27,501 --> 00:10:28,919 You're the only one for me. 159 00:10:29,587 --> 00:10:31,088 The only woman I truly love. 160 00:10:32,006 --> 00:10:34,425 And that will never change until the day I die. 161 00:10:35,259 --> 00:10:37,928 I'll write a memorandum if you want, even in blood. 162 00:10:39,889 --> 00:10:42,600 If it's what you want, I'll ask A Mi to come here… 163 00:10:43,184 --> 00:10:45,436 Although it's not humane on our part, 164 00:10:45,519 --> 00:10:47,062 I can swear my love to you. 165 00:10:47,897 --> 00:10:50,608 You're the only woman I love. 166 00:10:50,691 --> 00:10:53,819 Remember Mongsil, the dog we had when we were newlyweds? 167 00:10:54,778 --> 00:10:57,364 It broke an expensive vase while we were playing. 168 00:10:57,448 --> 00:10:59,158 You saw how upset I was 169 00:10:59,700 --> 00:11:01,785 and patched it back together with glue. 170 00:11:03,078 --> 00:11:04,747 It seemed like it was fixed, 171 00:11:05,414 --> 00:11:07,208 but it still leaked 172 00:11:07,291 --> 00:11:09,668 and the cracks remained. 173 00:11:10,461 --> 00:11:12,463 So what if we live together under one roof? 174 00:11:12,546 --> 00:11:13,589 It means nothing. 175 00:11:14,173 --> 00:11:16,217 We're disrespecting the concept of marriage 176 00:11:16,300 --> 00:11:19,803 -by living without love or respect. -I don't care if we disrespect it. 177 00:11:20,429 --> 00:11:23,724 Because from this moment on, I will only live for you and Ji-a. 178 00:11:23,807 --> 00:11:26,810 I don't care what happens to me. 179 00:11:26,894 --> 00:11:28,395 Outside the broadcasting station, 180 00:11:29,146 --> 00:11:32,024 I approached an actress about a jacket she had on. 181 00:11:33,275 --> 00:11:35,277 She said it was a gift from her boyfriend. 182 00:11:36,403 --> 00:11:40,199 Without even batting an eye, 183 00:11:41,367 --> 00:11:42,910 you said that you were him. 184 00:11:44,453 --> 00:11:47,164 It turned out to be true. 185 00:11:48,874 --> 00:11:52,127 I always envied those with younger sisters, 186 00:11:53,003 --> 00:11:54,338 so that's what I wanted. 187 00:11:54,421 --> 00:11:57,132 Why lie if you had nothing to hide? 188 00:11:57,216 --> 00:11:59,843 -You could have invited her over. -I didn't want you to misunderstand. 189 00:11:59,927 --> 00:12:02,805 You hid her from me because you had feelings for her! 190 00:12:03,389 --> 00:12:05,683 Your friend from middle school, named Cheol-ho. 191 00:12:05,766 --> 00:12:07,810 Does he even exist? 192 00:12:08,978 --> 00:12:10,271 He moved to another country. 193 00:12:10,354 --> 00:12:14,149 We stayed in touch for a few years, but we drifted apart. 194 00:12:14,233 --> 00:12:17,027 L.A. is too warm for puffer jackets, 195 00:12:17,111 --> 00:12:19,863 so he would have given it to a relative visiting from Korea? 196 00:12:20,614 --> 00:12:23,158 How can I possibly overlook all these lies? 197 00:12:23,242 --> 00:12:27,538 To be honest, I don't even know who you are anymore. 198 00:12:28,414 --> 00:12:29,957 You're not the person I knew. 199 00:12:31,208 --> 00:12:34,420 They say we can't ever know what goes on in people's heads. 200 00:12:35,379 --> 00:12:36,839 It was all true. 201 00:12:36,922 --> 00:12:40,217 This will only sound like an excuse, but I just didn't want to upset you. 202 00:12:40,884 --> 00:12:42,845 Doubt would have only made you miserable. 203 00:12:42,928 --> 00:12:45,347 It would have driven a wedge between us. 204 00:12:45,431 --> 00:12:48,684 She was new to Korea and it's not easy to settle down alone. 205 00:12:48,767 --> 00:12:49,977 It's dangerous here. 206 00:12:50,060 --> 00:12:54,023 I met her a few times to give her advice and we grew close. 207 00:12:54,857 --> 00:12:56,400 There were no romantic feelings, 208 00:12:57,192 --> 00:12:59,611 but she started to feel something more for me. 209 00:13:00,779 --> 00:13:04,658 -I should've ended things then. -As a father of a daughter yourself, 210 00:13:05,284 --> 00:13:06,618 how could you do that? 211 00:13:06,702 --> 00:13:09,580 She only fell for you because you gave her a reason to! 212 00:13:09,663 --> 00:13:10,789 I didn't give her one. 213 00:13:11,874 --> 00:13:14,835 It seems like she mistook my good manners and chivalry. 214 00:13:14,918 --> 00:13:18,047 Have a happy marriage with her then because I no longer want one. 215 00:13:18,130 --> 00:13:21,216 I promise it's over, so please let it slide just this once. 216 00:13:21,300 --> 00:13:23,427 I ended things first because it felt wrong. 217 00:13:23,510 --> 00:13:27,056 I thought she had accepted it, but she came to the hospital in a mess. 218 00:13:27,139 --> 00:13:28,307 It was after I had left. 219 00:13:28,390 --> 00:13:30,100 You probably only ended it because 220 00:13:30,184 --> 00:13:33,228 I asked about the jacket and went to the riding club to check. 221 00:13:34,480 --> 00:13:36,732 If I hadn't, you'd still be dating her. 222 00:13:39,318 --> 00:13:42,946 I had no idea that you were such a bastard. 223 00:13:43,530 --> 00:13:45,074 I never dreamt of it. 224 00:13:45,991 --> 00:13:47,493 I should have trusted you less 225 00:13:48,702 --> 00:13:50,329 -and liked you less-- -Our assets… 226 00:13:51,038 --> 00:13:52,331 will all be under your name. 227 00:13:55,042 --> 00:13:57,044 Will having all assets under my name 228 00:13:57,920 --> 00:14:00,798 help me heal from the pain and betrayal? 229 00:14:00,881 --> 00:14:04,677 I'll make sure that it does. You'll be glad you listened to me one day. 230 00:14:04,760 --> 00:14:07,429 Being a psychologist doesn't mean you know how I'll react. 231 00:14:08,305 --> 00:14:10,015 I'm not one of your patients. 232 00:14:10,099 --> 00:14:13,560 It'll take some time, but the truth will come out. 233 00:14:14,895 --> 00:14:16,271 And once again, 234 00:14:16,355 --> 00:14:19,400 the only woman in my heart is you. 235 00:14:19,900 --> 00:14:21,819 I know money can't ease your pain, 236 00:14:22,569 --> 00:14:24,613 but I'm willing to try anything. 237 00:14:24,697 --> 00:14:25,823 Don't let this mistake 238 00:14:25,906 --> 00:14:29,702 -make you doubt my true love for you. -How many faces do you have? 239 00:14:29,785 --> 00:14:33,455 We wear our emotions on our sleeves, so which is the real you? 240 00:14:34,790 --> 00:14:38,711 Now that I think about it, there was never any truth to your words. 241 00:14:39,753 --> 00:14:41,588 As a psychologist, 242 00:14:41,672 --> 00:14:43,799 you just had fun controlling others' emotions. 243 00:14:45,843 --> 00:14:49,096 It's all a show, isn't it? You don't feel guilty at all. 244 00:14:49,179 --> 00:14:53,142 -Give it a few years and you'll find out. -You'll give me all your assets? 245 00:14:53,225 --> 00:14:56,437 Yu-sin, are you that crazy about women? 246 00:14:56,979 --> 00:15:00,190 You must be. You even bought an imported car for your new girlfriend. 247 00:15:00,274 --> 00:15:01,525 You go all out, don't you? 248 00:15:01,608 --> 00:15:04,737 That was going to be the cost of ending things. 249 00:15:04,820 --> 00:15:08,031 End it with me instead. I can't treat you like I used to. 250 00:15:08,115 --> 00:15:10,868 I don't care about that and I don't expect you to do so. 251 00:15:11,910 --> 00:15:13,203 I'd rather you just kill me. 252 00:15:14,872 --> 00:15:16,123 Divorce is never an option. 253 00:15:17,040 --> 00:15:19,460 Apart from that, I'll do everything you say. 254 00:15:19,543 --> 00:15:23,964 Your father once told me that he was happier with his second wife. 255 00:15:24,047 --> 00:15:26,216 The situation is different. My mother died. 256 00:15:27,885 --> 00:15:30,095 Are you that against being divorced? 257 00:15:30,679 --> 00:15:32,389 Your patients will think less of you. 258 00:15:32,973 --> 00:15:34,975 But who knows how long we have left to live? 259 00:15:35,058 --> 00:15:37,644 Every day should be spent in happiness. 260 00:15:37,728 --> 00:15:40,439 Including the years we dated, we were together for 20 years. 261 00:15:41,356 --> 00:15:44,610 -Of course you're sick of me. -We'll soon be in our fifties and sixties. 262 00:15:45,235 --> 00:15:47,613 -You'll regret this. -You're doing this for me? 263 00:15:48,405 --> 00:15:49,698 Because I might regret it? 264 00:15:50,741 --> 00:15:51,617 I might. 265 00:15:53,076 --> 00:15:55,996 But I can't look at you let alone live with you. 266 00:15:56,079 --> 00:15:57,956 If Ji-a ends up in the same situation, 267 00:15:58,749 --> 00:16:01,543 will you tell her that divorce is the answer? 268 00:16:01,627 --> 00:16:04,213 -I'll ask you the same-- -I'm not a chronic cheater. 269 00:16:04,296 --> 00:16:07,132 I took a step in the wrong direction without realizing it. 270 00:16:07,216 --> 00:16:08,217 Easy for you to say. 271 00:16:08,926 --> 00:16:11,303 Once a cheater, always a cheater. 272 00:16:11,386 --> 00:16:13,764 See if that's true then. There's always an exception. 273 00:16:14,348 --> 00:16:18,519 No two people are the same. Even the law is forgiving towards first time offenders. 274 00:16:18,602 --> 00:16:20,479 Don't you dare justify your actions. 275 00:16:20,562 --> 00:16:24,983 Besides, whether it's parents or children, you can't live their lives for them. 276 00:16:25,067 --> 00:16:27,778 All we can do is wait and see what Ji-a decides. 277 00:16:27,861 --> 00:16:29,822 Be that patient with me too then. 278 00:16:29,905 --> 00:16:32,699 If you find someone better, I'll do as you say. 279 00:16:33,826 --> 00:16:36,620 -Do you want to punish me that much? -I always keep my word. 280 00:16:36,703 --> 00:16:38,038 I told A Mi to take you in. 281 00:16:38,121 --> 00:16:39,581 Who's more important? Me or her? 282 00:16:39,665 --> 00:16:42,167 -For 13 years, I was devoted to-- -Devoted? 283 00:16:42,876 --> 00:16:45,587 Okay, I take that back. But I did my best. 284 00:16:45,671 --> 00:16:48,006 -And I didn't? -It's not what I want. 285 00:16:48,090 --> 00:16:49,383 I don't want to marry her. 286 00:16:50,133 --> 00:16:51,343 You're being unreasonable. 287 00:16:51,426 --> 00:16:54,805 You have some nerve saying that. What about me then? 288 00:16:54,888 --> 00:16:57,975 I get it. I made a mistake and what I did was wrong. 289 00:16:58,058 --> 00:16:59,560 If so, bear the fallout. 290 00:16:59,643 --> 00:17:00,686 I said I would. 291 00:17:00,769 --> 00:17:03,480 I said I'll sign over all my assets to you. 292 00:17:03,564 --> 00:17:07,693 I'll do anything except divorce you. Why is divorce the only option for you? 293 00:17:07,776 --> 00:17:10,654 Do you think I wanted you to cheat on me for that? 294 00:17:10,737 --> 00:17:13,448 This marriage is over, so we'll go our separate ways. 295 00:17:13,532 --> 00:17:18,287 I want to be next to you when I take my last breath. Please let me do so. 296 00:17:18,370 --> 00:17:20,873 Everything you say sounds fake now. 297 00:17:21,999 --> 00:17:24,084 When my friends make mistakes, 298 00:17:24,167 --> 00:17:26,128 they're forgiven after writing memorandums. 299 00:17:26,211 --> 00:17:28,922 I'm here begging for your forgiveness. I said I'm sorry. 300 00:17:29,006 --> 00:17:30,173 Your mistress said 301 00:17:31,258 --> 00:17:34,386 that you two were in love but you didn't agree to it. 302 00:17:34,469 --> 00:17:37,431 You tried to come up with a way to fool me again, 303 00:17:37,514 --> 00:17:38,932 so that you wouldn't be liable! 304 00:17:39,016 --> 00:17:42,853 Just like I didn't expect this to happen, who knows how Ji-a's life would turn out? 305 00:17:42,936 --> 00:17:44,938 You said women can be just as bad. 306 00:17:45,022 --> 00:17:47,316 You're right. Jeong-gyun is dating a married woman. 307 00:17:47,399 --> 00:17:50,652 If it were Ji-a, would you cut her out of your life? 308 00:17:50,736 --> 00:17:52,446 Like I said, it's not the same thing. 309 00:17:52,529 --> 00:17:55,657 We aren't related, so we can easily go back to being strangers. 310 00:17:55,741 --> 00:17:56,867 It's exactly how I feel. 311 00:17:56,950 --> 00:17:58,827 We're still a family though. 312 00:17:58,911 --> 00:18:01,705 Aren't families supposed to overlook each other's mistakes? 313 00:18:02,581 --> 00:18:06,418 We've almost been married for 15 years. It's long enough for mountains to shift. 314 00:18:07,002 --> 00:18:10,339 So how do you expect a person to stay exactly the same? 315 00:18:10,923 --> 00:18:13,550 In my case, I haven't actually changed. 316 00:18:14,051 --> 00:18:15,552 I was briefly distracted. 317 00:18:18,472 --> 00:18:19,681 Well? 318 00:18:21,808 --> 00:18:23,602 If only you held back. 319 00:18:23,685 --> 00:18:24,853 I know. 320 00:18:27,272 --> 00:18:30,192 I took a step forward not knowing there was a swamp. 321 00:18:30,275 --> 00:18:31,652 How did it feel… 322 00:18:33,487 --> 00:18:34,738 to hold her in your arms? 323 00:18:35,989 --> 00:18:37,282 It must've felt good. 324 00:18:38,367 --> 00:18:40,494 That's why you kept seeing her. 325 00:18:41,620 --> 00:18:45,082 She must have been charming in a different way than me. 326 00:18:45,165 --> 00:18:47,751 -I didn't feel anything. -Liar! 327 00:18:47,834 --> 00:18:50,963 She kept turning to me for support and guidance, 328 00:18:51,755 --> 00:18:53,298 and I felt I should care for her. 329 00:18:54,883 --> 00:18:56,510 I just couldn't push her away. 330 00:18:56,593 --> 00:18:59,930 It must have felt good to have a young woman cling to you. 331 00:19:00,013 --> 00:19:01,515 Keep taking care of her. 332 00:19:02,265 --> 00:19:03,767 What if something happens to her? 333 00:19:03,850 --> 00:19:07,062 We never came across any hurdles in this marriage so far. 334 00:19:07,145 --> 00:19:09,773 Let's think of this as our first one 335 00:19:09,856 --> 00:19:11,358 and jump over it together. 336 00:19:12,317 --> 00:19:15,362 -Don't let your emotions sway you. -You just said we are emotional beings. 337 00:19:15,445 --> 00:19:17,114 You're better than me in every way. 338 00:19:17,197 --> 00:19:20,075 So please forgive your fool of a husband just this once. 339 00:19:22,119 --> 00:19:23,870 A Mi never knew her father growing up. 340 00:19:24,830 --> 00:19:27,666 Her mother had her out of wedlock. 341 00:19:27,749 --> 00:19:30,419 She was drawn to me because I'm a father figure. 342 00:19:31,420 --> 00:19:33,588 Our relationship is not what you think. 343 00:19:33,672 --> 00:19:35,215 So you never slept with her? 344 00:19:37,092 --> 00:19:38,677 You sure are talented. 345 00:19:38,760 --> 00:19:41,179 You justify everything without even faltering. 346 00:19:41,763 --> 00:19:42,848 Not even a flinch. 347 00:19:42,931 --> 00:19:45,642 I'll bear your lifetime of resentment and sneers. 348 00:19:46,852 --> 00:19:49,438 Kimchi is only good when it's fermented. 349 00:19:49,521 --> 00:19:50,939 It's the same with people. 350 00:19:51,648 --> 00:19:53,567 I was like pre-fermented kimchi. 351 00:19:53,650 --> 00:19:55,944 I was immature and lacked judgment. 352 00:19:56,903 --> 00:19:59,114 They say that men never grow up. 353 00:19:59,197 --> 00:20:02,159 Toddlers are at least adorable. 354 00:20:02,242 --> 00:20:04,202 An immature man at your age? 355 00:20:04,286 --> 00:20:07,372 A man who does what he wants to even though it's wrong? 356 00:20:07,456 --> 00:20:09,416 Are you saying I should cope with that? 357 00:20:09,499 --> 00:20:11,460 -With pity. -Women are the same. 358 00:20:12,044 --> 00:20:14,129 We wish to be comforted and protected. 359 00:20:14,212 --> 00:20:15,797 More so than men, if you ask me. 360 00:20:15,881 --> 00:20:20,010 Are men allowed to cause trouble and be understood and forgiven 361 00:20:20,552 --> 00:20:23,221 while women bear the heartache, 362 00:20:23,305 --> 00:20:25,891 forgive them, and clean up after them? 363 00:20:25,974 --> 00:20:27,517 Be the troublemaker from now on. 364 00:20:28,143 --> 00:20:29,853 I'll clean up after you. 365 00:20:29,936 --> 00:20:33,065 From now on, I'll stop every woman who wishes to marry a psychologist. 366 00:20:33,148 --> 00:20:36,735 They have an answer for everything and are just too cunning. 367 00:20:36,818 --> 00:20:39,946 You're twisting my words. Knowing would have only worried you. 368 00:20:40,989 --> 00:20:43,158 The truth isn't always liberating 369 00:20:43,241 --> 00:20:44,659 and lies aren't always bad. 370 00:20:44,743 --> 00:20:47,454 They say sometimes it's better to stay in the dark. 371 00:20:49,456 --> 00:20:53,001 I shouldn't put it this way, but I met her because I needed a change of pace. 372 00:20:54,419 --> 00:20:56,088 I'm stressed out too, you know. 373 00:20:57,380 --> 00:21:01,218 I tried so hard to be the best for you and Ji-a. 374 00:21:02,052 --> 00:21:04,096 I see patients with broken hearts, 375 00:21:04,179 --> 00:21:06,848 which means I have to hear their problems every day. 376 00:21:07,516 --> 00:21:10,602 Running a hospital is harder for me than you think. 377 00:21:10,685 --> 00:21:12,687 That's why you took up horseback riding, 378 00:21:12,771 --> 00:21:15,273 and you loved it because it helped relieve your stress. 379 00:21:16,024 --> 00:21:17,859 She must have been a great partner 380 00:21:17,943 --> 00:21:20,487 for you to have taken her there as well. 381 00:21:20,570 --> 00:21:22,906 Si-eun's husband caught you in the act. 382 00:21:22,989 --> 00:21:24,741 He knew she was a mistress. 383 00:21:24,825 --> 00:21:26,535 That's why he told Si-eun to tell me. 384 00:21:26,618 --> 00:21:31,123 What did you say when Mother suggested that Ji-a and I go watch you ride? 385 00:21:31,206 --> 00:21:33,375 You said we'd spook the horse. 386 00:21:33,875 --> 00:21:36,002 The members aren't fond of distractions? 387 00:21:36,586 --> 00:21:37,629 It was to keep us away. 388 00:21:38,421 --> 00:21:39,965 Everything is clear now. 389 00:21:40,549 --> 00:21:42,551 And you say family means the most to you? 390 00:21:42,634 --> 00:21:44,886 Don't you dare mention the word family ever again! 391 00:21:44,970 --> 00:21:47,514 Horseback riding was to keep things clean between us. 392 00:21:47,597 --> 00:21:49,683 You won't admit a damn thing! 393 00:21:50,392 --> 00:21:52,269 Fine, I'll use Ji-a as an example too. 394 00:21:52,352 --> 00:21:54,271 Just thinking about it gives me the creeps, 395 00:21:54,938 --> 00:21:57,983 but if she chooses to date a middle-aged married man, 396 00:21:58,066 --> 00:22:00,485 will you tell her it's okay if she keeps things clean? 397 00:22:02,195 --> 00:22:04,865 I'm done arguing. The more you talk-- 398 00:22:04,948 --> 00:22:07,659 Must Ji-a grow up without a father? 399 00:22:07,742 --> 00:22:09,911 They say women are weak but a mother's love is strong. 400 00:22:09,995 --> 00:22:13,290 Will you sacrifice Ji-a's happiness just because I broke your heart? 401 00:22:13,373 --> 00:22:16,877 I won't tell her right away. Not until she can naturally accept it. 402 00:22:16,960 --> 00:22:19,379 -What's natural about a broken family? -You caused it! 403 00:22:19,963 --> 00:22:20,964 Ji-a will catch on. 404 00:22:21,047 --> 00:22:24,551 Why don't you convince her with what you said to me today? 405 00:22:25,260 --> 00:22:28,889 You said it wasn't serious, so what's stopping you? 406 00:22:28,972 --> 00:22:31,141 Mankind may seem strong, but they're weak. 407 00:22:32,142 --> 00:22:34,185 You can't cope with me because you're weak. 408 00:22:34,269 --> 00:22:35,270 You're right. 409 00:22:36,229 --> 00:22:39,858 No matter how hard I try, this is impossible to get past. 410 00:22:41,401 --> 00:22:44,279 All the lies. The betrayal. 411 00:22:44,863 --> 00:22:48,450 How could I let it slide? How could I forget? 412 00:22:50,160 --> 00:22:52,704 If there was a pill that could erase bad memories, 413 00:22:52,787 --> 00:22:54,956 I would choose to take it and forget. 414 00:22:56,207 --> 00:22:59,711 A handsome and caring husband. 415 00:23:00,587 --> 00:23:03,048 I'm envied by all those around me. 416 00:23:04,507 --> 00:23:07,594 I want to keep living as a woman everyone envies. 417 00:23:08,428 --> 00:23:10,221 Did your brain tell you to cheat on me? 418 00:23:10,305 --> 00:23:14,100 My mind tells me to cope with the pain, 419 00:23:15,560 --> 00:23:17,062 but my heart won't let me. 420 00:23:18,396 --> 00:23:22,525 Your mind could have never wanted to cross the line either. 421 00:23:23,485 --> 00:23:25,111 But your heart wouldn't listen. 422 00:23:26,446 --> 00:23:30,408 You're a weak man who couldn't resist the temptation of a woman, 423 00:23:31,242 --> 00:23:34,496 and I'm a petty and weak woman who doesn't have it in her 424 00:23:34,579 --> 00:23:36,456 to forgive her husband. 425 00:23:37,707 --> 00:23:38,917 We're compatible that way. 426 00:23:39,501 --> 00:23:43,463 Wives in the past understood their husband's unfaithfulness, 427 00:23:44,089 --> 00:23:47,300 but that's just something I can never forgive. 428 00:23:51,096 --> 00:23:53,515 We'll live apart until your anger subsides. 429 00:23:53,598 --> 00:23:54,933 That's my best offer. 430 00:23:55,517 --> 00:23:57,686 I don't mind being called a bastard, 431 00:23:57,769 --> 00:23:59,437 so ask your friends. 432 00:23:59,521 --> 00:24:01,815 Ask if this is enough to break up a family. 433 00:24:01,898 --> 00:24:03,733 Why didn't you ask your friends 434 00:24:04,317 --> 00:24:05,819 if it was all right to cheat? 435 00:24:05,902 --> 00:24:08,488 Or maybe you did and they encouraged it. 436 00:24:08,571 --> 00:24:12,200 Your mother was miserable after her divorce. 437 00:24:13,785 --> 00:24:15,954 I could see a shadow cast over her. 438 00:24:16,788 --> 00:24:20,083 She never smiled sincerely, except for when she was smiling at Ji-a. 439 00:24:20,166 --> 00:24:23,628 That's a low blow. Don't you dare bring up my vulnerability. 440 00:24:23,712 --> 00:24:24,838 It's the same situation. 441 00:24:24,921 --> 00:24:26,756 -Your mother-- -It's different! 442 00:24:26,840 --> 00:24:30,343 My father never purposely lied to my mother's face! 443 00:24:30,427 --> 00:24:32,929 Did he let your mother know before dating his secretary? 444 00:24:33,638 --> 00:24:36,975 Unless the person's vile or the love has faded, 445 00:24:37,058 --> 00:24:39,310 no one cheats because they're determined to. 446 00:24:39,394 --> 00:24:41,730 It always happens unexpectedly. 447 00:24:43,064 --> 00:24:45,817 A lot of things happen in life and this is one of them. 448 00:24:45,900 --> 00:24:47,110 Life isn't always a joy. 449 00:24:47,193 --> 00:24:50,363 We sometimes feel sad and wronged. We can also be in accidents. 450 00:24:50,447 --> 00:24:53,867 Because we're not saints, we can't help but succumb to temptations. 451 00:24:53,950 --> 00:24:57,370 It's just like how women impulsively buy designer purses. 452 00:24:57,454 --> 00:25:00,457 Our basic desire is pretty much the same. 453 00:25:00,540 --> 00:25:02,792 What's different is the object of our desire. 454 00:25:02,876 --> 00:25:04,502 Again with the sophistry. 455 00:25:04,586 --> 00:25:06,212 Is there fault in my logic? 456 00:25:06,296 --> 00:25:08,673 What logically makes sense is the truth. 457 00:25:09,382 --> 00:25:10,967 You may think you're right-- 458 00:25:11,051 --> 00:25:14,262 I never said I was! I admit that I lack in some ways. 459 00:25:14,846 --> 00:25:18,683 So go to A Mi who has a heart big enough to lie about only being friends 460 00:25:18,767 --> 00:25:20,643 with a married man she's sleeping with! 461 00:25:20,727 --> 00:25:21,770 I'm letting you go. 462 00:25:21,853 --> 00:25:25,690 Let's not make our emotions leave a stain on our lives. 463 00:25:25,774 --> 00:25:28,026 -Who are you patronizing? -This isn't just about us. 464 00:25:28,610 --> 00:25:31,571 Please, think of our child. 465 00:25:32,322 --> 00:25:34,449 What I did is in the past and it's over, 466 00:25:34,532 --> 00:25:35,784 but Ji-a is our future. 467 00:25:36,451 --> 00:25:39,454 Must you cast a dark cloud over her because of what I did? 468 00:25:39,537 --> 00:25:41,664 I grew up just fine under divorced parents. 469 00:25:41,748 --> 00:25:44,542 What don't I have that women from two-parent families do? 470 00:25:44,626 --> 00:25:47,128 -Nothing. -Ji-a will be the same. Don't worry. 471 00:25:47,212 --> 00:25:49,547 Just because you're clever and flawless 472 00:25:50,090 --> 00:25:52,425 doesn't mean everyone else will see you that way. 473 00:25:52,509 --> 00:25:56,346 If it weren't for Ms. Kim, my father wouldn't have approved of you. 474 00:25:57,263 --> 00:25:59,224 No one can go through life alone. 475 00:26:00,100 --> 00:26:02,268 We receive help from people and lend a hand too. 476 00:26:02,352 --> 00:26:04,979 What I need right now is your tolerance and understanding. 477 00:26:05,063 --> 00:26:08,566 If only your father was never persuaded back then. 478 00:26:08,650 --> 00:26:13,321 For 13 years, I was a good husband to you. You admitted that countless times. 479 00:26:13,905 --> 00:26:15,907 The affair went on for less than a year 480 00:26:15,990 --> 00:26:18,576 and I never neglected my duties to this family. 481 00:26:18,660 --> 00:26:20,245 But you still regret marrying me? 482 00:26:20,328 --> 00:26:21,371 As a result, yes. 483 00:26:22,831 --> 00:26:26,543 Even the sturdiest dam can collapse because of a rat hole. 484 00:26:27,085 --> 00:26:29,671 We get upset by the smallest things 485 00:26:29,754 --> 00:26:31,464 and relationships break apart. 486 00:26:32,465 --> 00:26:35,218 Whether it was a year or two doesn't matter. 487 00:26:35,301 --> 00:26:37,011 The trust between us has shattered. 488 00:26:37,887 --> 00:26:41,141 Marriage is built on love, faith, and trust. 489 00:26:41,224 --> 00:26:44,018 Even if your love for me hasn't changed, 490 00:26:44,102 --> 00:26:48,731 the trust between us is now long gone. 491 00:26:48,815 --> 00:26:51,234 I'll rebuild our marriage to what it once was. 492 00:26:51,317 --> 00:26:53,111 We should at least try. 493 00:26:53,778 --> 00:26:55,822 It doesn't make sense not to give me a chance. 494 00:26:55,905 --> 00:26:59,159 Don't you ask me to be reasonable after doing something so unreasonable! 495 00:26:59,242 --> 00:27:01,202 No one is perfect, you know. 496 00:27:01,286 --> 00:27:05,039 I recommended marriage to a junior who was on the fence about it. 497 00:27:06,416 --> 00:27:07,917 That it's different from dating. 498 00:27:09,043 --> 00:27:10,962 That it just can't be explained in words. 499 00:27:11,671 --> 00:27:13,214 "What if our love withers? 500 00:27:13,298 --> 00:27:16,176 What if my husband falls for another woman?" 501 00:27:16,259 --> 00:27:19,012 She was worried about that on top of how to deal with her in-laws. 502 00:27:19,095 --> 00:27:22,432 So I told her that marriage is only for those who can handle all of that. 503 00:27:22,515 --> 00:27:26,227 I gave her that advice in confidence but now I'm the one who can't handle it. 504 00:27:29,063 --> 00:27:30,982 In some ways, this is my fault. 505 00:27:31,065 --> 00:27:33,026 Just like you admitted your mistake, 506 00:27:34,360 --> 00:27:35,737 I admit my flaws too. 507 00:27:35,820 --> 00:27:37,864 You are not flawed in any way. 508 00:27:38,823 --> 00:27:39,866 It's me who's flawed. 509 00:27:39,949 --> 00:27:41,409 Whatever. 510 00:27:42,327 --> 00:27:44,913 I turn my head when I see a handsome man 511 00:27:45,705 --> 00:27:47,916 and find someone with a deep voice attractive. 512 00:27:47,999 --> 00:27:49,250 But that's all. 513 00:27:49,751 --> 00:27:51,628 I don't get any ideas. 514 00:27:51,711 --> 00:27:53,504 I did my best as a wife, 515 00:27:54,672 --> 00:27:56,549 so how could you want another woman? 516 00:27:56,633 --> 00:28:00,053 While keeping your act up as a caring husband, 517 00:28:01,346 --> 00:28:02,805 you cheated on me. 518 00:28:02,889 --> 00:28:05,600 -I must have lost my mind. -Anyone can make mistakes. 519 00:28:06,809 --> 00:28:10,480 But you can't call it a mistake when you've killed someone. 520 00:28:10,563 --> 00:28:14,025 You took another woman in your arms when you have a wife. 521 00:28:15,193 --> 00:28:18,488 You probably told her you love her. It should never happen. 522 00:28:18,571 --> 00:28:21,699 How would you feel if I acted all caring 523 00:28:22,408 --> 00:28:23,826 while cheating on you? 524 00:28:29,123 --> 00:28:30,458 I was about to eat dinner 525 00:28:31,376 --> 00:28:33,711 when my aunt, who should be in the Philippines, called 526 00:28:33,795 --> 00:28:35,129 saying that my mom collapsed. 527 00:28:36,464 --> 00:28:38,383 I ran over there in a frenzy. 528 00:28:39,717 --> 00:28:42,762 My aunt yelled at me for not knowing she was severely ill 529 00:28:43,763 --> 00:28:45,348 and even slapped me. 530 00:28:46,975 --> 00:28:51,145 I fell to the ground, but I didn't feel any pain. 531 00:28:53,648 --> 00:28:55,400 You weren't picking up your phone, 532 00:28:56,192 --> 00:28:58,027 and my mom was taken to the family ward. 533 00:28:59,028 --> 00:29:02,865 Nurse Park walked by, so I asked where you were. 534 00:29:02,949 --> 00:29:06,494 She said you went to the VIP room to see A Mi. 535 00:29:06,578 --> 00:29:08,830 It was on the same floor, so I hurried over there. 536 00:29:09,831 --> 00:29:13,751 Someone went into that room by mistake and then headed to the next room. 537 00:29:14,502 --> 00:29:17,171 When I got there, through the opened doorway, 538 00:29:19,299 --> 00:29:22,635 I saw you rubbing cheeks with some female patient. 539 00:29:22,719 --> 00:29:25,471 I guess I stumbled backward without realizing it. 540 00:29:26,014 --> 00:29:28,683 I was so shocked. 541 00:29:29,267 --> 00:29:31,936 I still don't get why I tried to go back to where my mom was. 542 00:29:32,020 --> 00:29:34,731 I must have thought that I saw something I shouldn't have. 543 00:29:35,231 --> 00:29:38,151 But then it struck me that I might have been mistaken. 544 00:29:38,234 --> 00:29:41,112 So I headed back to the VIP room. 545 00:29:41,738 --> 00:29:43,448 My knees gave in though. 546 00:29:44,490 --> 00:29:46,743 The hospital walls were spinning, 547 00:29:47,535 --> 00:29:50,747 and I couldn't move even though my aunt was talking to me. 548 00:29:50,830 --> 00:29:53,583 "I must be wrong. There's no way." 549 00:29:53,666 --> 00:29:56,085 That's all I could possibly think of 550 00:29:56,169 --> 00:29:57,503 when you… 551 00:29:58,588 --> 00:30:00,173 came out of that room. 552 00:30:01,966 --> 00:30:03,426 That's as far as I can remember. 553 00:30:03,509 --> 00:30:04,844 When I came to, 554 00:30:05,637 --> 00:30:07,639 you were sleeping on the couch next to me. 555 00:30:08,973 --> 00:30:10,475 Peacefully at that. 556 00:30:14,354 --> 00:30:15,438 Anyway… 557 00:30:16,522 --> 00:30:18,775 I wanted to ask about my mom's condition first, 558 00:30:19,692 --> 00:30:21,194 but words wouldn't come out. 559 00:30:23,363 --> 00:30:25,406 Saying I was in shock hardly explains it. 560 00:30:26,616 --> 00:30:29,535 Never did I suspect you of cheating before. 561 00:30:30,411 --> 00:30:32,246 That's how much I trusted you. 562 00:30:32,330 --> 00:30:34,374 The word "betrayal" didn't even come to mind. 563 00:30:35,333 --> 00:30:38,419 I just couldn't believe how you could do that to me. 564 00:30:40,129 --> 00:30:42,840 You've been a certain way all those years. 565 00:30:42,924 --> 00:30:45,093 You were a man who always took responsibility, 566 00:30:45,968 --> 00:30:48,971 never said anything harsh, and were always the sweetest. 567 00:30:50,682 --> 00:30:51,974 I was appalled. 568 00:30:53,476 --> 00:30:56,104 Others thought my mom's condition caused my mutism. 569 00:30:57,772 --> 00:30:59,399 My mom was dying 570 00:31:00,400 --> 00:31:03,778 while my husband's mistress was in a neighboring room. 571 00:31:04,779 --> 00:31:07,031 I couldn't breathe properly. 572 00:31:07,115 --> 00:31:08,449 I even thought 573 00:31:09,325 --> 00:31:13,913 that maybe I should just follow my mom. 574 00:31:15,790 --> 00:31:16,916 Ji-a kept me alive. 575 00:31:24,882 --> 00:31:27,385 But I should just look past that mistake of yours? 576 00:31:27,468 --> 00:31:29,762 I want to do that too. 577 00:31:37,979 --> 00:31:39,814 You can be attracted to other women, 578 00:31:39,897 --> 00:31:41,357 but you shouldn't love them. 579 00:31:41,441 --> 00:31:45,278 Or maybe just keep the affair brief so that I'd never find out. 580 00:31:45,361 --> 00:31:50,074 A man only loves one woman. She never had a place in my heart. 581 00:31:50,658 --> 00:31:53,327 If she had, I would have divorced you like Ms. Lee's husband. 582 00:31:53,411 --> 00:31:54,746 What you did is worse. 583 00:31:54,829 --> 00:31:56,539 He fell in love with someone 584 00:31:56,622 --> 00:31:59,751 while you used this woman without feeling an ounce of guilt. 585 00:31:59,834 --> 00:32:03,296 I guess it only makes sense since you didn't feel guilty toward me either. 586 00:32:03,379 --> 00:32:04,839 That's not true. 587 00:32:04,922 --> 00:32:06,132 No matter how hard I think, 588 00:32:06,215 --> 00:32:09,385 you must have showered me with surprise gifts out of guilt. 589 00:32:09,969 --> 00:32:13,097 You whispered sweet words in my ears to feel at ease. 590 00:32:13,681 --> 00:32:16,976 They say people are the most terrifying and it's true. 591 00:32:17,059 --> 00:32:18,394 You're living proof. 592 00:32:18,478 --> 00:32:20,438 Is everything black and white with you? 593 00:32:20,521 --> 00:32:21,731 Is there no gray for you? 594 00:32:21,814 --> 00:32:26,235 One's heart and feelings can't be categorized like that. 595 00:32:26,319 --> 00:32:27,987 When it comes to love, it can. 596 00:32:28,070 --> 00:32:30,490 Either you love someone or you don't. There's no middle. 597 00:32:31,073 --> 00:32:33,159 You love your wife but also another woman? 598 00:32:33,242 --> 00:32:35,411 Only a lowlife thug would juggle multiple women. 599 00:32:35,995 --> 00:32:38,080 One's job doesn't define one's character. 600 00:32:38,164 --> 00:32:41,209 But as a husband and father, 601 00:32:42,001 --> 00:32:43,336 how could you deceive your family? 602 00:32:43,419 --> 00:32:47,715 That's why I'm truly ashamed. The level of guilt is tearing me apart. 603 00:32:47,799 --> 00:32:51,969 But you never know either. They say you shouldn't guarantee anything 604 00:32:52,053 --> 00:32:54,180 until your coffin is nailed shut. 605 00:32:55,014 --> 00:32:58,267 -Anything can happen down the road. -So you're praying that I slip up? 606 00:33:00,144 --> 00:33:02,230 Maybe that's true regarding what's inevitable, 607 00:33:03,231 --> 00:33:05,775 but is an affair something you can't avoid? 608 00:33:06,567 --> 00:33:08,778 It's avoidable for anyone with a conscience. 609 00:33:09,570 --> 00:33:11,030 All you have to do is not do it. 610 00:33:11,113 --> 00:33:15,535 Depending on how you see it, it might not be such a big deal. 611 00:33:16,035 --> 00:33:18,955 This one time, we invited a monk to speak at the hospital. 612 00:33:19,038 --> 00:33:22,708 It's better to be sick than to die and better to lose assets than to be sick. 613 00:33:24,085 --> 00:33:25,878 So isn't a heartache better 614 00:33:25,962 --> 00:33:27,880 than being terminally ill? 615 00:33:28,548 --> 00:33:30,633 Let's say I led a clean life 616 00:33:30,716 --> 00:33:34,470 being a devoted father and husband, but became terminally ill. 617 00:33:34,554 --> 00:33:38,808 If God told you that an affair would give me a clean bill of health, 618 00:33:40,017 --> 00:33:43,396 you'd find a decent woman for me 619 00:33:43,479 --> 00:33:45,731 and approve of the affair. 620 00:33:46,357 --> 00:33:48,693 After a storm comes the calm. 621 00:33:48,776 --> 00:33:53,072 Recent events have only reaffirmed my love for you. 622 00:33:53,155 --> 00:33:54,448 You're the one-- 623 00:33:54,532 --> 00:33:56,492 That's because I take care of you. 624 00:33:56,576 --> 00:33:58,786 No wife in the world would be as devoted as I am. 625 00:33:59,287 --> 00:34:01,038 I'm one-of-a-kind according to people. 626 00:34:01,122 --> 00:34:04,500 You're right. I also said there's no woman like you in this universe. 627 00:34:05,960 --> 00:34:08,379 And from this moment on, I'll be like that too. 628 00:34:09,422 --> 00:34:11,799 I'll take care of repairs around the house, 629 00:34:11,883 --> 00:34:14,677 family business, and tend to Ji-a. 630 00:34:15,803 --> 00:34:17,346 You can focus on your work. 631 00:34:17,430 --> 00:34:21,434 -Do whatever you want, whenever you want. -You said you'd marry three times. 632 00:34:21,517 --> 00:34:25,104 Once with your current wife, once with Sa Pi-young, 633 00:34:25,187 --> 00:34:26,564 and once with Ji-a's mom. 634 00:34:27,815 --> 00:34:30,026 How could you even say something like that 635 00:34:30,610 --> 00:34:32,486 while fooling around with another woman? 636 00:34:32,570 --> 00:34:33,654 But I meant it. 637 00:34:34,155 --> 00:34:36,949 My actions may say otherwise, but that was the truth. 638 00:34:37,867 --> 00:34:41,287 Even if I get to live 100 lives, I'd marry you every time. 639 00:34:42,246 --> 00:34:44,123 I know that won't happen, 640 00:34:44,206 --> 00:34:47,793 but if you end up dying first, I'll have you buried 641 00:34:47,877 --> 00:34:50,129 and ask Ji-a to cremate you with me when I die too 642 00:34:50,212 --> 00:34:52,214 and scatter our ashes together. 643 00:34:52,298 --> 00:34:55,635 Says who? We're done. It's over between us. 644 00:34:56,802 --> 00:34:59,847 If I die first, I'll ask Ji-a to scatter my ashes immediately. 645 00:35:00,890 --> 00:35:04,143 I once said that I'd marry you again in my next life, 646 00:35:04,226 --> 00:35:06,479 then Shin Yu-sin, and then Ji-a's father. 647 00:35:06,562 --> 00:35:08,689 I regret it so much that I want to rip my tongue out. 648 00:35:08,773 --> 00:35:11,150 If I could, I'd cut my own tongue to pieces! 649 00:35:13,319 --> 00:35:15,780 Let's go to court. 650 00:35:15,863 --> 00:35:18,032 I said what I needed to say and heard you out. 651 00:35:19,066 --> 00:35:21,447 Let's go to court. 652 00:35:21,530 --> 00:35:23,699 I said what I needed to say and heard you out. 653 00:35:29,121 --> 00:35:32,833 I won't go with you. Only death will do us apart. 654 00:35:35,127 --> 00:35:36,712 Why are you holding out like this? 655 00:35:43,761 --> 00:35:46,138 I disappointed you and caused you pain. 656 00:35:46,930 --> 00:35:50,351 Rather than divorcing you, I'll make up for it in some other way. 657 00:35:50,434 --> 00:35:53,020 If we end things here, it'll end in hatred and resentment. 658 00:35:53,103 --> 00:35:55,439 I'll love you until the day I die, 659 00:35:55,522 --> 00:35:57,858 but you'll resent me for the rest of yours. 660 00:35:58,651 --> 00:36:02,196 I'll make you realize that my love for you was real. 661 00:36:02,279 --> 00:36:04,907 If you want to divorce me, do so when you love me. 662 00:36:06,158 --> 00:36:07,618 That doesn't make any sense. 663 00:36:07,701 --> 00:36:10,871 Queen Elizabeth II was married to her husband for 74 years. 664 00:36:11,914 --> 00:36:15,793 You probably read the article, but I doubt their marriage was always smooth. 665 00:36:16,460 --> 00:36:18,212 Despite all the ups and downs, 666 00:36:18,962 --> 00:36:22,925 even the Queen of England endured the hardships that come with marriage. 667 00:36:24,760 --> 00:36:28,639 These recent events will make me a new man. 668 00:36:28,722 --> 00:36:29,932 I'll grow as a person. 669 00:36:30,724 --> 00:36:34,353 I'll be born again as a great husband and devote my life to you. 670 00:36:35,104 --> 00:36:37,231 I'll win back your love. 671 00:36:37,314 --> 00:36:41,819 -Did you not hear a word that I said? -You can swear at me and spit on my face. 672 00:36:42,778 --> 00:36:46,198 I won't complain even if you mistreat me or not let me touch you. 673 00:36:46,281 --> 00:36:47,116 I deserve it. 674 00:36:47,866 --> 00:36:51,286 Just let me grow old by your side as your husband. 675 00:36:51,370 --> 00:36:54,748 Why are you being so stubborn? I want to be with another man too. 676 00:36:54,832 --> 00:36:57,042 Someone who is the same on the inside and out. 677 00:36:57,543 --> 00:36:59,420 My life so far has been in vain. 678 00:36:59,503 --> 00:37:04,049 -I trusted you and look where that got me! -The outcome is all that matters. 679 00:37:04,133 --> 00:37:08,178 A life you don't regret is a life well lived. 680 00:37:08,262 --> 00:37:10,305 "Luck finds those who are patient. 681 00:37:10,389 --> 00:37:12,599 Patience can ward off great disasters." 682 00:37:12,683 --> 00:37:14,143 Why couldn't you hold back then? 683 00:37:14,226 --> 00:37:17,146 I tried to be careful not to cross the line, but stumbled. 684 00:37:17,229 --> 00:37:20,607 -You have an excuse for everything. -Must you make Ji-a 685 00:37:20,691 --> 00:37:23,485 resent you just like you resented your mom? 686 00:37:23,569 --> 00:37:27,030 That's only because my mom didn't let me see my dad. 687 00:37:27,614 --> 00:37:28,907 You're free to see her. 688 00:37:28,991 --> 00:37:32,202 -Whenever you want. I won't stop you. -I know from my patients. 689 00:37:33,162 --> 00:37:34,830 They may seem fine on the outside, 690 00:37:34,913 --> 00:37:37,499 but a divorce has a negative effect on the children. 691 00:37:37,583 --> 00:37:40,294 -And cheating has a positive one? -I said I'd make up for that. 692 00:37:40,377 --> 00:37:44,173 Don't judge everything by your rules and standards. 693 00:37:45,090 --> 00:37:46,550 My pain… 694 00:37:46,633 --> 00:37:50,053 You were probably sweet to her just like you were to me. 695 00:37:50,721 --> 00:37:54,975 You probably touched her the way you touched me. 696 00:37:55,517 --> 00:37:58,353 How can I not think of that? How can I not be reminded of that? 697 00:38:00,022 --> 00:38:03,567 Whenever I think of you two, I feel like I'm going to change into a devil. 698 00:38:04,151 --> 00:38:08,280 -How could I live on like that? -Leave that to me. Trust me. 699 00:38:08,781 --> 00:38:13,076 Because of you, I didn't even get to say goodbye to Mom. 700 00:38:13,786 --> 00:38:15,412 I should have told her I was sorry, 701 00:38:16,121 --> 00:38:17,581 but I couldn't speak. 702 00:38:18,499 --> 00:38:20,709 My mother passed away like that. 703 00:38:24,296 --> 00:38:26,381 When my mom came from the Philippines, 704 00:38:26,924 --> 00:38:30,385 I asked why she came and told her to go back. 705 00:38:31,136 --> 00:38:34,431 I only gave her pain all my life 706 00:38:35,098 --> 00:38:38,644 and told her it was her fault that Dad cheated on her. 707 00:38:38,727 --> 00:38:40,604 I told her Dad found comfort elsewhere 708 00:38:40,687 --> 00:38:43,607 because she had issues. 709 00:38:44,483 --> 00:38:47,069 I can't even imagine how devastated she must have felt. 710 00:38:47,653 --> 00:38:49,988 You need to experience it yourself to know. 711 00:38:50,531 --> 00:38:53,659 You'll forgive me even if I cheat on you? 712 00:38:53,742 --> 00:38:56,620 -If you didn't love him. -That's because you don't know. 713 00:38:56,703 --> 00:39:00,290 I attacked my mom with words that broke her heart 714 00:39:00,791 --> 00:39:02,334 only to end up with mutism. 715 00:39:02,835 --> 00:39:04,753 I really believed 716 00:39:04,837 --> 00:39:07,548 that it was her fault my dad stepped out on her. 717 00:39:07,631 --> 00:39:09,550 What issues did I have though? 718 00:39:10,300 --> 00:39:12,803 What did I do that was not good enough for you? 719 00:39:13,387 --> 00:39:14,638 Tell me. 720 00:39:17,975 --> 00:39:19,977 I should burn my own mouth 721 00:39:20,936 --> 00:39:22,271 because I told Hye-ryung 722 00:39:23,063 --> 00:39:24,648 that Professor Park cheated 723 00:39:24,731 --> 00:39:29,152 because Si-eun didn't bother to doll up or look attractive. 724 00:39:30,153 --> 00:39:31,947 It turns out that's not true. 725 00:39:32,656 --> 00:39:35,576 Men don't cheat on their wives because of some reason. 726 00:39:36,660 --> 00:39:38,120 That's just who they are. 727 00:39:41,123 --> 00:39:42,332 I thought 728 00:39:43,417 --> 00:39:47,004 our love would last and our trust wouldn't break 729 00:39:47,087 --> 00:39:48,505 if I was the perfect wife. 730 00:39:49,256 --> 00:39:50,924 On days you came home late, 731 00:39:51,008 --> 00:39:52,968 I was curious who you were with but I didn't ask. 732 00:39:53,051 --> 00:39:55,637 Whenever you looked dashing when you went to work, 733 00:39:56,221 --> 00:40:00,350 I worried about other women fighting for your attention. 734 00:40:00,434 --> 00:40:02,895 But I never once nagged you or kept tabs on you. 735 00:40:02,978 --> 00:40:07,065 I was constantly at war with myself to hold back my suspicions 736 00:40:07,149 --> 00:40:11,028 just to be a so-called wise wife. 737 00:40:12,362 --> 00:40:14,114 One that lets her husband be at ease. 738 00:40:15,490 --> 00:40:19,703 So that your home could be a peaceful sanctuary. 739 00:40:21,163 --> 00:40:22,873 That's how hard I've tried. 740 00:40:24,541 --> 00:40:26,001 But look where it got me. 741 00:40:34,509 --> 00:40:37,596 There's no way that one-bedroom apartment is better than this house, 742 00:40:38,472 --> 00:40:40,724 so it's the person you loved more. 743 00:40:41,600 --> 00:40:42,684 The one living in it. 744 00:40:45,979 --> 00:40:47,356 So tell me. 745 00:40:48,982 --> 00:40:53,487 What did you like so much about her? That she was young and looked up to you? 746 00:40:53,570 --> 00:40:55,697 -That wasn't it. -Then what was it? 747 00:40:57,866 --> 00:40:59,993 -Tell me. -There's that book. 748 00:41:01,203 --> 00:41:04,539 Men Are from Mars, Women Are from Venus. 749 00:41:05,457 --> 00:41:06,959 You wouldn't understand. 750 00:41:07,042 --> 00:41:10,003 Enough with the analogies and persuasive techniques. 751 00:41:11,046 --> 00:41:12,839 Explain with logic instead. 752 00:41:13,715 --> 00:41:17,344 Stop trying to wiggle your way out of this by saying it's "a guy thing." 753 00:41:19,304 --> 00:41:22,849 As kids, girls play house with dolls. 754 00:41:22,933 --> 00:41:24,810 Meanwhile, boys like toys. 755 00:41:26,520 --> 00:41:30,440 But after a while, they grow sick of them and want new toys. 756 00:41:31,066 --> 00:41:34,111 -You get that, right? -So you married a toy 757 00:41:35,195 --> 00:41:36,905 and then sought out a new one. 758 00:41:36,989 --> 00:41:38,281 I'm saying that's how it is. 759 00:41:38,365 --> 00:41:41,952 We both did our best as husband and wife. 760 00:41:42,703 --> 00:41:43,996 But then I met A Mi. 761 00:41:44,079 --> 00:41:48,000 The way she talks and acts, and how she cares about me. 762 00:41:48,083 --> 00:41:49,960 It just felt different, 763 00:41:50,043 --> 00:41:52,421 so I guess I wanted something new for a while. 764 00:41:52,504 --> 00:41:54,589 It really is no big deal. 765 00:41:55,090 --> 00:41:57,050 If only you'd think of it differently. 766 00:41:58,051 --> 00:42:01,096 They say that men are the sky while women are the Earth. 767 00:42:02,014 --> 00:42:03,557 Rain falls from the sky, right? 768 00:42:04,516 --> 00:42:06,977 Rain clouds move around to spray rain, 769 00:42:07,060 --> 00:42:09,187 but land can't move around to be caught in it. 770 00:42:09,271 --> 00:42:10,772 It's the natural order of things. 771 00:42:11,648 --> 00:42:13,900 Mankind is a microcosm 772 00:42:13,984 --> 00:42:15,694 and that's why women are the Earth. 773 00:42:15,777 --> 00:42:18,113 "Men can't refuse women that come their way." 774 00:42:18,196 --> 00:42:19,823 Proverbs reflect reality. 775 00:42:19,906 --> 00:42:23,243 They were coined because we're different. 776 00:42:23,326 --> 00:42:25,078 What was it like to be with her? 777 00:42:26,872 --> 00:42:29,583 -Good? -If I say it wasn't, 778 00:42:30,292 --> 00:42:33,045 you'd ask why I still bought her a car 779 00:42:33,128 --> 00:42:34,713 and took her horseback riding. 780 00:42:35,297 --> 00:42:38,300 But some toys you keep with you for the rest of your life 781 00:42:38,383 --> 00:42:41,094 while some you get sick of. 782 00:42:41,178 --> 00:42:42,679 So I'm a toy that lasted 13 years 783 00:42:43,972 --> 00:42:45,223 while she only lasted one. 784 00:42:46,808 --> 00:42:48,185 When we got married, 785 00:42:49,102 --> 00:42:53,065 you laughed at what was in my box of my valuables. 786 00:42:53,148 --> 00:42:54,608 That robot toy I had. 787 00:42:55,859 --> 00:42:58,820 Do you really think that's the only toy I had growing up? 788 00:42:58,904 --> 00:43:00,697 It had a different sentimental value. 789 00:43:00,781 --> 00:43:03,408 That's just how men are wired. 790 00:43:03,492 --> 00:43:05,285 No wonder we're called animals. 791 00:43:06,286 --> 00:43:10,165 For a person to live with one, there may be hardships 792 00:43:10,248 --> 00:43:13,001 and things you're not happy with. 793 00:43:13,085 --> 00:43:14,419 We're a different species. 794 00:43:14,503 --> 00:43:15,921 That I honestly admit. 795 00:43:16,505 --> 00:43:17,964 Women are on a higher level. 796 00:43:18,048 --> 00:43:20,801 Then why did you pretend to be human when we dated? 797 00:43:21,885 --> 00:43:23,512 A perfectly fine human to be exact. 798 00:43:24,262 --> 00:43:26,765 Intellectual, well-mannered, and with common sense. 799 00:43:26,848 --> 00:43:28,767 -I know. -Are you saying 800 00:43:29,559 --> 00:43:31,853 that it's hard to keep up the act after marriage? 801 00:43:31,937 --> 00:43:33,438 We try. 802 00:43:34,064 --> 00:43:38,068 We do, but our true nature shows every once in a while. 803 00:43:38,777 --> 00:43:41,530 I'm fazed by it too despite it not seeming that way. 804 00:43:42,114 --> 00:43:45,492 The guilt I felt toward you was unbearable. 805 00:43:45,575 --> 00:43:48,829 In some ways, I'm more at ease now. 806 00:43:48,912 --> 00:43:51,998 My conclusion is this though. I can only live with a human being. 807 00:43:52,082 --> 00:43:54,209 A man who's a person inside and out. 808 00:43:55,001 --> 00:43:58,713 If such a man doesn't exist, then I'll be living on my own from now on. 809 00:43:58,797 --> 00:44:01,049 Look on the bright side for once. 810 00:44:01,842 --> 00:44:05,428 Kids don't always do bad things. If so, how could we raise them? 811 00:44:05,512 --> 00:44:07,597 We do so because they bring more joy than pain. 812 00:44:07,681 --> 00:44:10,517 When Ji-a turned four, she started talking back to us 813 00:44:10,600 --> 00:44:12,894 and upset us in more ways than one. 814 00:44:12,978 --> 00:44:15,522 Apart from this incident, I never caused you pain. 815 00:44:17,023 --> 00:44:19,901 Financially, most of what I have was provided by my father. 816 00:44:20,402 --> 00:44:23,572 But I'm not a terrible drunk and I respect you as your own person. 817 00:44:24,364 --> 00:44:27,284 And unlike other men, I care about my personal hygiene. 818 00:44:27,951 --> 00:44:30,495 I'm not embarrassing to be around 819 00:44:30,579 --> 00:44:32,330 and I am easygoing. 820 00:44:32,414 --> 00:44:34,165 Just think of my good qualities. 821 00:44:34,249 --> 00:44:37,711 One mistake is enough. Never will I make another one. 822 00:44:37,794 --> 00:44:40,380 -I'd be a son of a bitch to-- -That's not the point. 823 00:44:41,006 --> 00:44:43,425 Everything you say seems logically right, 824 00:44:43,508 --> 00:44:45,010 but that perfection of yours? 825 00:44:45,969 --> 00:44:47,971 In your case, it showed in the worst way. 826 00:44:48,763 --> 00:44:51,391 How can you have an affair 827 00:44:51,474 --> 00:44:54,603 when you have a wife and child who look up to you and trust you, 828 00:44:54,686 --> 00:44:56,897 and pretend as if nothing happened? 829 00:44:56,980 --> 00:44:59,482 That side of you I got to know 830 00:44:59,566 --> 00:45:03,820 seems foreign to me and inhumane. You're no longer the man I married. 831 00:45:04,988 --> 00:45:07,908 The love I had for you is now gone. 832 00:45:08,950 --> 00:45:10,827 I can't look at you without scowling 833 00:45:11,536 --> 00:45:12,704 or with affection. 834 00:45:13,288 --> 00:45:17,167 I can't say words of affection either, so how can we be a family? 835 00:45:17,250 --> 00:45:19,461 Must I still stay married to you though? 836 00:45:19,544 --> 00:45:23,340 How? Just for the sake of our kid? 837 00:45:23,423 --> 00:45:24,841 By putting on a show? 838 00:45:24,925 --> 00:45:26,885 Are we supposed to live fake lives? 839 00:45:26,968 --> 00:45:28,595 Is that how we taught Ji-a? 840 00:45:29,554 --> 00:45:32,015 If you're home late, I'll think there's another woman. 841 00:45:32,515 --> 00:45:36,478 If you give me a gift, I'll think you're guilty of something. 842 00:45:37,687 --> 00:45:40,649 Even when you're nice to me and even when you're not, 843 00:45:41,149 --> 00:45:42,150 I'll have doubts. 844 00:45:42,734 --> 00:45:45,403 Affection, respect, and trust? 845 00:45:45,487 --> 00:45:48,073 Your affair threw those out the window. 846 00:45:49,366 --> 00:45:52,744 I feel bad too. It has left me dumbstruck and heartbroken. 847 00:45:54,329 --> 00:45:56,748 Why should I endure this and carry on? 848 00:45:58,750 --> 00:45:59,793 For Ji-a? 849 00:46:00,961 --> 00:46:02,337 For our image? 850 00:46:03,296 --> 00:46:04,673 Our lousy future? 851 00:46:05,966 --> 00:46:08,176 Because people will envy us 852 00:46:08,259 --> 00:46:11,304 if we go around hand in hand when we're old with wrinkled faces? 853 00:46:12,889 --> 00:46:14,224 That could happen. 854 00:46:14,849 --> 00:46:18,812 Just like you said, if I keep enduring the pain, 855 00:46:18,895 --> 00:46:22,440 I might someday forget or just learn to live with it. 856 00:46:23,650 --> 00:46:25,944 We're wired to forget, right? 857 00:46:27,654 --> 00:46:29,614 I guess it's a mistake a young man can make. 858 00:46:30,156 --> 00:46:32,283 I could even be grateful 859 00:46:32,367 --> 00:46:34,995 that you didn't ask for a divorce sooner. 860 00:46:35,954 --> 00:46:37,789 But still, 861 00:46:37,872 --> 00:46:41,501 I thought it over again and again when I couldn't speak, 862 00:46:42,752 --> 00:46:44,337 but I couldn't get over it. 863 00:46:45,672 --> 00:46:46,965 How could I? 864 00:46:48,466 --> 00:46:51,928 When I show you trust, I expect you to trust me back, not deceive me. 865 00:46:53,680 --> 00:46:55,765 -It wasn't deception. -Then what? 866 00:46:56,766 --> 00:46:58,184 Was it mockery? 867 00:46:58,268 --> 00:47:00,020 How did it feel to fool me? 868 00:47:00,103 --> 00:47:02,188 While not knowing you were cheating on me, 869 00:47:02,272 --> 00:47:06,276 I laughed and smiled at your sweet words. 870 00:47:06,818 --> 00:47:07,986 Was that fun for you? 871 00:47:08,069 --> 00:47:11,031 Was it reassuring to know that you had me completely fooled? 872 00:47:11,656 --> 00:47:14,117 It's never good to push your luck though, is it? 873 00:47:14,200 --> 00:47:15,869 So when I told you I saw A Mi, 874 00:47:15,952 --> 00:47:19,372 and Si-eun's husband saw you horseback riding with a younger woman, 875 00:47:19,456 --> 00:47:22,042 and I went to the club to confirm my suspicions, 876 00:47:22,125 --> 00:47:23,835 you knew it was time to end things. 877 00:47:24,419 --> 00:47:25,962 You might think I'm cruel 878 00:47:26,046 --> 00:47:28,339 for not changing my mind after all your begging. 879 00:47:28,423 --> 00:47:32,719 If I had been a mediocre wife like most women, 880 00:47:32,802 --> 00:47:34,888 I might've screamed a few words at you 881 00:47:34,971 --> 00:47:38,224 and looked past this mishap after getting you to write a memorandum. 882 00:47:39,642 --> 00:47:43,021 But not after what I did for you. And the man I finally got to see 883 00:47:43,104 --> 00:47:45,356 isn't someone I can live with. 884 00:47:46,232 --> 00:47:47,942 You are of a different kind. 885 00:47:49,486 --> 00:47:51,696 Just like how not all women are the same, 886 00:47:51,780 --> 00:47:53,615 not all men are animals. 887 00:47:56,367 --> 00:47:57,869 I've said my piece. 888 00:47:58,745 --> 00:48:01,664 There's nothing more to say or nothing I want to hear. 889 00:48:06,878 --> 00:48:08,088 Do you want some water? 890 00:48:31,361 --> 00:48:32,612 If your mother 891 00:48:33,571 --> 00:48:36,032 had forgiven your father's extramarital affair, 892 00:48:37,200 --> 00:48:39,619 you might've been able to do the same. 893 00:48:41,538 --> 00:48:43,957 They say you learn through hardships. 894 00:48:44,040 --> 00:48:47,502 You spent your whole life resenting your mother for the divorce, 895 00:48:47,585 --> 00:48:49,379 but here you are doing the same. 896 00:48:49,462 --> 00:48:50,547 Watch your mouth. 897 00:48:50,630 --> 00:48:53,967 Don't just think about my flaws and mistakes 898 00:48:54,634 --> 00:48:56,219 and think about yours. 899 00:48:56,302 --> 00:48:58,304 Is this really the right call to make? 900 00:49:00,098 --> 00:49:04,144 Could you proudly tell Ji-a about this someday? 901 00:49:05,270 --> 00:49:06,479 Would she approve? 902 00:49:07,814 --> 00:49:10,942 "Mom, you made the right decision. 903 00:49:11,985 --> 00:49:13,736 My friends didn't make fun of me 904 00:49:13,820 --> 00:49:16,114 for being from a broken home, 905 00:49:16,197 --> 00:49:18,032 and my fiancé's parents didn't have to tell me 906 00:49:18,116 --> 00:49:21,995 I grew up in a good family despite only being raised by one parent." 907 00:49:30,420 --> 00:49:31,546 Hit me some more. 908 00:49:32,338 --> 00:49:34,924 I'm going to say everything I want to anyway. 909 00:49:36,509 --> 00:49:37,886 Children are our mirror image. 910 00:49:37,969 --> 00:49:40,054 Is that how your father taught you? 911 00:49:40,138 --> 00:49:43,141 This must be how Ms. Kim taught you. 912 00:49:43,224 --> 00:49:45,101 Don't badmouth people behind their backs. 913 00:49:45,185 --> 00:49:46,811 She didn't do you any wrong. 914 00:49:51,316 --> 00:49:52,942 Children are our mirror image. 915 00:49:53,026 --> 00:49:55,862 She raised you, so this is how she taught you. 916 00:49:55,945 --> 00:49:59,574 Just like my father, I'm a decent person. 917 00:49:59,657 --> 00:50:00,617 You can't deny that. 918 00:50:01,326 --> 00:50:02,744 I didn't put on a show 919 00:50:02,827 --> 00:50:05,580 and deceived you for the fun of it. 920 00:50:06,122 --> 00:50:08,124 He just taught me to be a chivalrous man. 921 00:50:08,208 --> 00:50:09,375 What about you though? 922 00:50:10,627 --> 00:50:12,337 Were you taught to never forgive? 923 00:50:14,964 --> 00:50:17,508 No matter how much I beg, 924 00:50:17,592 --> 00:50:20,845 you stubbornly stick to your initial decision. 925 00:50:20,929 --> 00:50:23,348 I let myself have a little fun. So what? 926 00:50:24,265 --> 00:50:26,935 -You didn't suffer a loss. -I didn't? 927 00:50:27,018 --> 00:50:29,562 I didn't buy her gifts with the money you earned. 928 00:50:29,646 --> 00:50:31,981 I brought home enough money for the family. 929 00:50:32,065 --> 00:50:35,735 You were hurt and felt betrayed since you've found out, 930 00:50:36,444 --> 00:50:40,156 but I didn't let my infidelity affect my role as a family man. 931 00:50:41,407 --> 00:50:44,661 Did I fall out of love with you and abuse you instead? 932 00:50:45,745 --> 00:50:48,831 I only met with her a few times because our fates entwined, 933 00:50:48,915 --> 00:50:51,542 but you make me out to be some lowly bastard. 934 00:50:52,585 --> 00:50:54,629 Even the truth hurts, you know. 935 00:50:55,421 --> 00:50:57,715 You won't even budge despite my apologies. 936 00:50:58,841 --> 00:51:02,428 Finally your true colors are showing. You're the one who let it go this far. 937 00:51:02,512 --> 00:51:04,555 If only you had come with me to court. 938 00:51:04,639 --> 00:51:07,058 Must I dive into fire just because you want to? 939 00:51:08,101 --> 00:51:09,644 You want to break up this family 940 00:51:10,186 --> 00:51:13,147 and break our daughter's heart, 941 00:51:13,231 --> 00:51:14,565 so how can I accept it? 942 00:51:14,649 --> 00:51:17,151 -You made your own bed. -Put yourself in my shoes. 943 00:51:17,235 --> 00:51:19,612 -If you were a man-- -What about my perspective? 944 00:51:19,696 --> 00:51:22,323 I understand how you feel right now, 945 00:51:22,407 --> 00:51:24,033 which is why I apologized 946 00:51:24,117 --> 00:51:26,577 and said I'd looked past your infidelities too. 947 00:51:27,203 --> 00:51:29,205 Live your life however you want. 948 00:51:29,289 --> 00:51:31,916 Only a crazy man would say such a thing! 949 00:51:33,167 --> 00:51:35,003 This must be the real you. 950 00:51:35,086 --> 00:51:37,672 Yes, there are even more sides to me than you know about. 951 00:51:40,216 --> 00:51:43,136 If you had accepted your mother's decision 952 00:51:43,886 --> 00:51:46,139 and had been a good daughter to her, 953 00:51:47,015 --> 00:51:48,850 she might have not fallen ill. 954 00:51:50,685 --> 00:51:54,522 Then she wouldn't have been taken to the hospital that day, 955 00:51:56,357 --> 00:51:58,609 and I would've ended it with A Mi as I planned. 956 00:52:00,153 --> 00:52:04,324 Because of me, you didn't get to say goodbye to your mother? 957 00:52:04,407 --> 00:52:08,411 Right. I'm responsible for causing your mutism. 958 00:52:08,995 --> 00:52:10,955 But you could have not known about it. 959 00:52:11,039 --> 00:52:14,584 And people make mistakes at least a few times in their lives. 960 00:52:14,667 --> 00:52:17,462 -It depends on the mistake. -All souls are damaged. 961 00:52:17,545 --> 00:52:20,923 Most women just yell at their husbands for having an affair 962 00:52:21,007 --> 00:52:22,633 and forgive them at least once. 963 00:52:22,717 --> 00:52:25,678 Gyeong-cheol and Dr. Ha's wives didn't forgive them 964 00:52:25,762 --> 00:52:27,847 because they're any less of a woman than you are. 965 00:52:27,930 --> 00:52:30,224 Dr. Ha's wife is an interpreter 966 00:52:30,308 --> 00:52:33,728 while Gyeong-cheol's wife earns more from her academy business. 967 00:52:33,811 --> 00:52:36,189 What makes you so much better than them? 968 00:52:36,731 --> 00:52:39,233 You look more sophisticated than the average woman 969 00:52:39,317 --> 00:52:42,445 and have worked hard to look younger than women your age. 970 00:52:42,528 --> 00:52:45,073 But if I didn't earn enough, 971 00:52:45,156 --> 00:52:47,367 we would have had to live off what you earn too, 972 00:52:47,450 --> 00:52:50,453 which means you would have looked the same as other women. 973 00:52:51,162 --> 00:52:53,289 You wouldn't have had the luxury to care for yourself. 974 00:52:53,373 --> 00:52:55,750 Did being raised by a single mother hinder my role as a wife? 975 00:52:55,833 --> 00:52:58,419 Do women who grew up in a two-parent household 976 00:52:58,503 --> 00:53:00,463 have hearts of saints? 977 00:53:00,546 --> 00:53:03,049 I was a better wife than any of them! 978 00:53:03,132 --> 00:53:04,300 Exactly. 979 00:53:04,884 --> 00:53:07,929 I'm well aware of how good you are as a wife, 980 00:53:08,012 --> 00:53:09,931 which is why I won't divorce you. 981 00:53:10,014 --> 00:53:11,599 I know what to be grateful for. 982 00:53:11,682 --> 00:53:13,893 No one could possibly be a better wife to me. 983 00:53:15,812 --> 00:53:17,313 This is a hardship 984 00:53:18,272 --> 00:53:19,607 brought on by me, 985 00:53:20,775 --> 00:53:23,736 and I'm begging you to forgive me just this once and forget. 986 00:53:23,820 --> 00:53:25,571 I know I would. 987 00:53:26,989 --> 00:53:28,991 Whenever you're reminded of my affair, 988 00:53:29,075 --> 00:53:31,577 you're free to lay out your resentment on me. 989 00:53:31,661 --> 00:53:34,831 But after a while, you'll get sick and tired of it 990 00:53:34,914 --> 00:53:36,207 and your anger will subside. 991 00:53:36,290 --> 00:53:37,458 In the end, 992 00:53:38,793 --> 00:53:40,253 we will start laughing again. 993 00:53:40,336 --> 00:53:43,131 That's how humans are. It's a flaw but also a blessing. 994 00:53:43,214 --> 00:53:46,551 So you're saying that I'm the problem, not you. 995 00:53:46,634 --> 00:53:49,470 I'm saying we should stop pointing fingers now. 996 00:53:49,554 --> 00:53:52,598 When kids do something wrong and ask for forgiveness, 997 00:53:52,682 --> 00:53:55,309 it's a parent's job to forgive. 998 00:53:55,393 --> 00:53:59,272 Must you sever all ties and kick them out when they're begging for forgiveness? 999 00:53:59,355 --> 00:54:00,648 It's the same with husbands. 1000 00:54:00,731 --> 00:54:03,317 I'll leave then. To my mom's place with Ji-a. 1001 00:54:03,401 --> 00:54:05,319 Live here with Ms. Kim forever 1002 00:54:05,403 --> 00:54:07,113 or marry A Mi for all I care. 1003 00:54:08,781 --> 00:54:10,158 Forget the alimony. 1004 00:54:10,741 --> 00:54:13,453 Just pay for Ji-a's education since you're her father. 1005 00:54:13,536 --> 00:54:16,998 -I'm in tears of gratitude. -Same here. 1006 00:54:17,582 --> 00:54:19,459 To justify your wrongdoing, 1007 00:54:19,542 --> 00:54:23,296 you dug out your wife's painful memory and her long-term trauma. 1008 00:54:23,379 --> 00:54:26,215 I was finally able to realize how much I lack as a person. 1009 00:54:26,299 --> 00:54:28,050 And I thought I was a saint. 1010 00:54:29,635 --> 00:54:31,471 -Pi-young-- -Just like that, 1011 00:54:32,472 --> 00:54:34,640 you probably called A Mi's name numerous times. 1012 00:54:34,724 --> 00:54:37,268 I'd rather you never say mine again. 1013 00:54:38,728 --> 00:54:42,482 You must have called her multiple times in a drunken state. 1014 00:54:42,565 --> 00:54:44,859 What did you say to her? 1015 00:54:44,942 --> 00:54:47,695 That you miss her and want to be with her, right? 1016 00:54:48,279 --> 00:54:49,864 Juggling the affair 1017 00:54:49,947 --> 00:54:52,575 probably cost you your sleep. 1018 00:54:52,658 --> 00:54:55,369 I doubt you got to enjoy waking up next to her, 1019 00:54:55,453 --> 00:54:57,079 so do that to your heart's content. 1020 00:54:58,372 --> 00:54:59,624 You know what men say. 1021 00:54:59,707 --> 00:55:02,585 Their ideal woman is someone they haven't met before. 1022 00:55:02,668 --> 00:55:05,338 You said I should think from your perspective 1023 00:55:05,922 --> 00:55:07,548 rather than a wife with a kid. 1024 00:55:08,216 --> 00:55:10,426 If I were a man, I'd choose A Mi. 1025 00:55:10,510 --> 00:55:12,970 A man who's as meticulous as you 1026 00:55:13,054 --> 00:55:16,807 could probably keep dating her while pretending that it's over between us. 1027 00:55:17,850 --> 00:55:20,019 That's why I can't maintain this marriage. 1028 00:55:20,102 --> 00:55:22,605 Because all I'll do is doubt you. 1029 00:55:30,321 --> 00:55:31,656 I beg you one last time. 1030 00:55:33,783 --> 00:55:35,201 Forgive me this once, 1031 00:55:35,284 --> 00:55:38,287 and tell Ji-a the truth when she's of age. 1032 00:55:38,371 --> 00:55:42,291 And then you can teach her to be a forgiving wife 1033 00:55:43,167 --> 00:55:45,169 when her husband cheats on her. 1034 00:55:45,253 --> 00:55:47,046 It's hard for men 1035 00:55:47,129 --> 00:55:49,632 to resist these kinds of temptations. 1036 00:55:49,715 --> 00:55:52,134 If it were that easy, 1037 00:55:52,218 --> 00:55:54,720 the presidents of the United States and English noblemen 1038 00:55:54,804 --> 00:55:56,806 wouldn't have succumbed to it. 1039 00:55:56,889 --> 00:56:00,851 I say this again. Men are wired differently. 1040 00:56:00,935 --> 00:56:04,313 If you were a man and beautiful women kept fighting for your attention, 1041 00:56:04,397 --> 00:56:06,732 you wouldn't have found it easy 1042 00:56:06,816 --> 00:56:10,861 to reject those women like they're sour milk. 1043 00:56:10,945 --> 00:56:13,573 Think of how we crave unhealthy snacks more. 1044 00:56:13,656 --> 00:56:16,784 Your mother went through this, and now you. 1045 00:56:17,493 --> 00:56:20,162 There's also a high chance this will happen to Ji-a too. 1046 00:56:20,246 --> 00:56:21,956 Lead her by example 1047 00:56:22,665 --> 00:56:24,834 so that she can stay strong and endure the pain. 1048 00:56:30,506 --> 00:56:32,758 I know I haven't lived that long, 1049 00:56:32,842 --> 00:56:34,969 but I never regret holding back. 1050 00:56:35,553 --> 00:56:37,430 Not holding back ensues regret. 1051 00:56:37,513 --> 00:56:41,100 Just like how you're finding it hard to hold back your anger, 1052 00:56:41,183 --> 00:56:42,768 I too could not hold back. 1053 00:56:44,312 --> 00:56:46,188 Ask A Mi if you can't believe me. 1054 00:56:46,272 --> 00:56:48,149 Ask her who started it. 1055 00:56:50,276 --> 00:56:53,738 When it's not happening to you, you can guarantee anything 1056 00:56:53,821 --> 00:56:55,990 and make textbook choices. 1057 00:56:56,532 --> 00:57:00,036 But it's easier said than done when you're caught in the mess. 1058 00:57:01,871 --> 00:57:05,041 I know what you're trying to say. 1059 00:57:06,000 --> 00:57:10,504 I want Ji-a to look up to you as a role model. 1060 00:57:11,380 --> 00:57:13,341 So when she makes the same choices you did, 1061 00:57:14,467 --> 00:57:17,803 I want her to think that she did the right thing 1062 00:57:17,887 --> 00:57:19,221 by listening to you. 1063 00:57:22,475 --> 00:57:23,643 You said 1064 00:57:24,602 --> 00:57:28,105 you wanted to ask your mom for her forgiveness. 1065 00:57:29,065 --> 00:57:31,317 But you couldn't because I made you mute. 1066 00:57:33,527 --> 00:57:35,863 I don't want Ji-a to have regrets like that. 1067 00:57:37,365 --> 00:57:41,077 Regrets shouldn't be passed down. Let it end with you. 1068 00:57:47,875 --> 00:57:50,378 My mom has always been my weak spot. 1069 00:57:51,796 --> 00:57:53,255 To be more accurate, 1070 00:57:54,131 --> 00:57:57,051 it was actually the void my dad left me with. 1071 00:57:59,011 --> 00:58:02,139 I resented my mom for not having a dad, 1072 00:58:03,099 --> 00:58:06,310 which is why I promised myself that I would never get divorced 1073 00:58:06,394 --> 00:58:09,105 no matter what happened in our marriage. 1074 00:58:10,147 --> 00:58:12,483 "I'll make sure nothing like that happens. 1075 00:58:12,566 --> 00:58:14,819 I won't give you a reason to cheat on me." 1076 00:58:15,486 --> 00:58:16,988 That's what I thought 1077 00:58:18,197 --> 00:58:19,824 and I had confidence in myself. 1078 00:58:20,825 --> 00:58:23,077 That's why I made sure to give you my all. 1079 00:58:25,287 --> 00:58:26,330 But… 1080 00:58:27,123 --> 00:58:30,710 the beautiful glass castle that I worked hard to build 1081 00:58:31,669 --> 00:58:34,005 shattered in pieces overnight. 1082 00:58:35,339 --> 00:58:38,592 It was as if my brain stopped functioning 1083 00:58:39,677 --> 00:58:43,014 as if I were a corpse. 1084 00:58:44,306 --> 00:58:45,933 Listening to what you had to say 1085 00:58:46,892 --> 00:58:50,312 made me realize how sad it is to be born 1086 00:58:50,396 --> 00:58:52,189 as a human. 1087 00:58:52,273 --> 00:58:55,860 Why can't we be perfect? Why are we so weak? 1088 00:58:56,944 --> 00:58:58,863 Is God even perfect himself? 1089 00:58:58,946 --> 00:59:01,824 He tells us to offer the other cheek when struck on one side 1090 00:59:01,907 --> 00:59:04,660 and that patience is a virtue, 1091 00:59:04,744 --> 00:59:06,996 so why does he speak about being punished too? 1092 00:59:07,788 --> 00:59:10,833 Shouldn't God embrace and forgive mankind 1093 00:59:10,916 --> 00:59:13,419 since we're designed to be flawed? 1094 00:59:14,170 --> 00:59:18,257 You and I both should have met someone perfect. 1095 00:59:19,091 --> 00:59:22,094 Someone like God. Someone perfect like a deity. 1096 00:59:22,178 --> 00:59:25,473 But like you said, such a person doesn't exist. 1097 00:59:25,556 --> 00:59:26,891 Exactly. 1098 00:59:28,350 --> 00:59:32,438 So can't we move forward with our lives and forgive and understand each other? 1099 00:59:47,578 --> 00:59:51,791 My heart flipped multiple times in your presence 1100 00:59:53,459 --> 00:59:57,129 and thought many times that I couldn't be happier. 1101 00:59:58,255 --> 01:00:02,134 How can I possibly live without you? 1102 01:00:03,427 --> 01:00:07,932 They say that mankind is wired to adapt to any situation, 1103 01:00:09,558 --> 01:00:10,976 but not all of us. 1104 01:00:11,060 --> 01:00:12,186 I… 1105 01:00:13,687 --> 01:00:17,024 tried to persuade you by letting you think it was for your sake, 1106 01:00:18,359 --> 01:00:21,904 and I only used Ji-a as leverage just to save myself. 1107 01:00:23,322 --> 01:00:25,324 Because I knew I couldn't cope with the pain. 1108 01:00:29,286 --> 01:00:31,497 How could I possibly live in this house 1109 01:00:33,707 --> 01:00:34,917 without you? 1110 01:00:37,795 --> 01:00:39,755 I'm not saying this as an excuse, 1111 01:00:41,549 --> 01:00:45,886 but I looked back on myself while I was with A Mi. 1112 01:00:45,970 --> 01:00:47,388 "What am I doing? 1113 01:00:48,264 --> 01:00:49,557 I shouldn't be doing this." 1114 01:00:50,349 --> 01:00:53,018 I evaluated myself from a psychological standpoint. 1115 01:00:53,102 --> 01:00:55,646 My mother didn't give me enough love. 1116 01:00:56,313 --> 01:00:58,065 Not only was she cold towards me, 1117 01:00:58,983 --> 01:01:01,026 but she also passed away at an early age. 1118 01:01:01,110 --> 01:01:02,945 Ms. Kim tried to fill that void, 1119 01:01:03,028 --> 01:01:05,531 but she could never be a replacement for my mother 1120 01:01:05,614 --> 01:01:07,575 despite how horrible she was. 1121 01:01:07,658 --> 01:01:10,411 And my father was always busy running his hospital. 1122 01:01:10,494 --> 01:01:12,121 And because of that lack of love, 1123 01:01:13,497 --> 01:01:16,125 made me have an affair. 1124 01:01:18,085 --> 01:01:20,337 I craved acknowledgement from people. 1125 01:01:20,421 --> 01:01:23,883 From those at work as well as women. 1126 01:01:23,966 --> 01:01:26,093 Your love should have been enough, 1127 01:01:26,177 --> 01:01:29,013 but my greed got the best of me. 1128 01:01:29,513 --> 01:01:32,349 Was this really your first affair? 1129 01:01:33,517 --> 01:01:38,439 That's probably why I acted chivalrously toward women. 1130 01:01:39,356 --> 01:01:41,233 It wasn't just to be nice, 1131 01:01:41,775 --> 01:01:45,446 but to somehow make them fall for me in a way. 1132 01:01:45,529 --> 01:01:46,780 I guess that's my problem. 1133 01:01:46,864 --> 01:01:50,743 Then you'll continue to be that way. 1134 01:01:50,826 --> 01:01:53,037 You'll keep wanting the attention of women. 1135 01:01:53,621 --> 01:01:55,080 I don't have the energy anymore. 1136 01:01:55,164 --> 01:01:56,749 With you gone, it's pointless. 1137 01:01:56,832 --> 01:01:59,960 You were my joy, and now it's over. 1138 01:02:01,420 --> 01:02:03,380 Will you really be dating someone new? 1139 01:02:04,173 --> 01:02:05,341 Would you be willing to? 1140 01:02:05,424 --> 01:02:06,508 I don't know. 1141 01:02:07,468 --> 01:02:10,804 I don't think I can after hearing what you said today. 1142 01:02:11,597 --> 01:02:13,390 All men are pretty much the same. 1143 01:02:14,475 --> 01:02:17,394 -What about A Mi? -It's already over for me. 1144 01:02:17,478 --> 01:02:21,065 I'm just trying to give her some time so that she won't act out. 1145 01:02:23,525 --> 01:02:25,277 What are you going to tell Ji-a? 1146 01:02:26,070 --> 01:02:28,155 -The truth? -For now, 1147 01:02:28,989 --> 01:02:31,033 I told her we'll be moving into 1148 01:02:31,867 --> 01:02:33,994 where my mom stayed to mourn her. 1149 01:02:34,578 --> 01:02:35,579 Did she say yes? 1150 01:02:54,640 --> 01:02:56,058 Because of my flaws 1151 01:02:58,477 --> 01:02:59,979 and my foolishness… 1152 01:03:04,400 --> 01:03:08,320 Like you said, it could be me who's flawed. 1153 01:03:11,865 --> 01:03:16,537 Come back to me any time if you change your mind. 1154 01:03:16,620 --> 01:03:17,913 When you can forgive me. 1155 01:03:19,290 --> 01:03:21,917 The disappointment and the shock 1156 01:03:22,001 --> 01:03:23,627 must have caused you so much pain. 1157 01:03:23,711 --> 01:03:27,131 So how would Ji-a feel? She might cut me out of her life. 1158 01:03:33,595 --> 01:03:36,223 She takes after you and is very straightforward. 1159 01:03:37,224 --> 01:03:40,519 I won't keep her from you. She loves her father. 1160 01:03:40,602 --> 01:03:44,023 Since she's still young, she might not think it's a big deal 1161 01:03:44,106 --> 01:03:46,358 -if you stay in her life. -That would be a relief. 1162 01:03:46,442 --> 01:03:50,279 Being hated by my daughter would give me no reason to live 1163 01:03:51,363 --> 01:03:52,614 even though I brought it on myself. 1164 01:03:52,698 --> 01:03:55,159 I remember hearing on TV that it's impossible for us 1165 01:03:55,242 --> 01:04:00,122 to only live with one partner when the average life expectancy is 100 years. 1166 01:04:02,166 --> 01:04:04,543 We need to switch things up once in a while, 1167 01:04:04,626 --> 01:04:07,504 so just think that the time came for us a little early. 1168 01:04:07,588 --> 01:04:09,048 Could you do it? 1169 01:04:09,715 --> 01:04:11,133 Can you really live without me? 1170 01:04:13,344 --> 01:04:14,386 I'll have to. 1171 01:04:17,306 --> 01:04:18,223 I'll make it happen. 1172 01:04:18,307 --> 01:04:21,393 If only I could turn back the clock a year 1173 01:04:21,477 --> 01:04:24,396 I wouldn't have sold the house in L.A. 1174 01:04:25,564 --> 01:04:27,816 This was bound to happen at least once. 1175 01:04:27,900 --> 01:04:31,528 Take good care of yourself for Ji-a's sake. 1176 01:04:31,612 --> 01:04:33,739 Although Mother would make sure of it. 1177 01:04:33,822 --> 01:04:37,743 It won't matter unless it's you who's caring for me. 1178 01:04:40,579 --> 01:04:42,956 I can tell I've caused you a lot of pain 1179 01:04:45,167 --> 01:04:46,335 and I'm sorry. 1180 01:06:23,974 --> 01:06:25,350 Because of me, 1181 01:06:27,102 --> 01:06:29,771 you weren't able to properly bid farewell to your mother. 1182 01:06:31,356 --> 01:06:32,483 I'm so sorry. 1183 01:06:33,609 --> 01:06:36,403 I won't ever be able to forgive myself. 1184 01:06:38,155 --> 01:06:41,158 I did the unthinkable to you and Ji-a, 1185 01:06:42,993 --> 01:06:46,246 but I also should have looked in on your mother 1186 01:06:47,372 --> 01:06:49,333 more often. 1187 01:06:51,168 --> 01:06:52,836 I spent that time with A Mi instead. 1188 01:06:54,421 --> 01:06:56,757 All that's left for me is a one-way ticket to Hell. 1189 01:06:56,840 --> 01:06:59,968 My heart aches when I think of your mother. 1190 01:07:00,052 --> 01:07:01,428 I'm her son-in-law, 1191 01:07:02,471 --> 01:07:05,224 but I only called once in a while and didn't visit. 1192 01:07:05,974 --> 01:07:08,769 Neither did her daughter for that matter. 1193 01:07:10,395 --> 01:07:13,106 No wonder her illness spread so fast. 1194 01:07:17,694 --> 01:07:21,114 I should have been more grateful for the little things in life. 1195 01:07:23,075 --> 01:07:25,786 -Now that I've lost everything-- -I couldn't speak, 1196 01:07:26,954 --> 01:07:29,706 so I wrote the words on her chest. 1197 01:07:29,790 --> 01:07:32,876 "I'm sorry. Please forgive me. I love you." 1198 01:07:33,752 --> 01:07:37,798 The moment I was done, her heart stopped. 1199 01:07:37,881 --> 01:07:41,343 I should have said those things while she was alive and healthy. 1200 01:07:43,470 --> 01:07:47,140 If the affair was inevitable, why couldn't you have had it sooner? 1201 01:07:48,475 --> 01:07:50,519 Then I would have made up with my mother 1202 01:07:50,602 --> 01:07:54,523 and apologized properly and asked for her forgiveness. 1203 01:07:55,190 --> 01:07:56,608 I'm sorry. 1204 01:07:58,652 --> 01:07:59,861 I really am. 1205 01:08:04,866 --> 01:08:06,034 Mom… 1206 01:08:08,787 --> 01:08:11,039 I caused her illness. 1207 01:08:12,416 --> 01:08:13,792 It was my fault. 1208 01:08:14,960 --> 01:08:17,879 She gave birth to me and raised me, 1209 01:08:18,797 --> 01:08:20,090 but never did I once 1210 01:08:20,882 --> 01:08:23,885 express my gratitude toward her. 1211 01:08:30,267 --> 01:08:32,728 All I did was bombard her with resentment. 1212 01:08:33,895 --> 01:08:37,232 I don't know how I'll be able to manage my life from here on out. 1213 01:08:46,575 --> 01:08:48,619 I will still be there for you, 1214 01:08:48,702 --> 01:08:52,122 so call me if anything happens or if you need my help. 1215 01:08:52,205 --> 01:08:54,833 Day or night, I'll come running. 1216 01:08:54,916 --> 01:08:56,710 I hate you! 1217 01:08:56,793 --> 01:08:59,504 We could have had a good life together. 1218 01:09:02,591 --> 01:09:06,094 Everything we did to make this marriage work was all for nothing. 1219 01:09:06,178 --> 01:09:07,971 Whenever I want to see you, 1220 01:09:09,014 --> 01:09:10,849 whenever I want to be with you, 1221 01:09:12,309 --> 01:09:15,395 should I just take comfort in the fact that 1222 01:09:16,355 --> 01:09:17,606 we're in the same city? 1223 01:09:19,983 --> 01:09:21,568 Just promise me this though. 1224 01:09:21,652 --> 01:09:24,905 Call me first when you're met with hardship. 1225 01:09:24,988 --> 01:09:29,201 Whatever it is, ask me for advice and assistance. 1226 01:09:31,286 --> 01:09:32,287 Okay? 1227 01:09:38,710 --> 01:09:40,295 Hate me all you want, 1228 01:09:41,171 --> 01:09:44,341 but don't doubt my love for you. 1229 01:09:44,424 --> 01:09:46,093 You will be 1230 01:09:47,886 --> 01:09:50,430 my one and only true love, Pi-young. 1231 01:10:10,450 --> 01:10:11,785 Here. 1232 01:10:35,350 --> 01:10:37,144 Do the papers just need to be filed? 1233 01:10:40,147 --> 01:10:41,898 Then we'll do things properly. 1234 01:10:42,816 --> 01:10:45,861 I'll pay alimony and have our assets divided. 1235 01:10:45,944 --> 01:10:47,279 Just pay for Ji-a's tuition. 1236 01:10:48,113 --> 01:10:49,322 I have a job too. 1237 01:10:49,406 --> 01:10:53,952 We're getting a divorce like you want, so let me decide on the details. 1238 01:10:55,829 --> 01:10:58,957 Will we be able to sit down for a meal from time to time? 1239 01:11:01,376 --> 01:11:02,753 Will you not allow that? 1240 01:11:03,545 --> 01:11:04,504 Fine. 1241 01:11:52,453 --> 01:12:00,030 Subtitle translation by: Hye-lim Park 1242 01:12:22,123 --> 01:12:25,919 I want to talk to you. I have something to discuss with you. 1243 01:12:26,002 --> 01:12:27,754 -It gets lonely. -Are you? 1244 01:12:28,755 --> 01:12:30,131 Mr. Seo. 1245 01:12:30,632 --> 01:12:31,675 Maybe she's joking. 1246 01:12:32,634 --> 01:12:34,636 What time did you get up to make these? 1247 01:12:34,719 --> 01:12:35,929 It didn't take long. 1248 01:12:36,012 --> 01:12:38,390 I kind of like the new me. 1249 01:12:38,473 --> 01:12:39,474 Why all of a sudden? 1250 01:12:39,558 --> 01:12:40,934 Aren't you glad? 1251 01:12:41,017 --> 01:12:44,563 I can swear too and do even worse than that. 1252 01:12:44,646 --> 01:12:46,565 -Go ahead. -Are you taunting me? 1253 01:12:46,648 --> 01:12:50,485 I'm going to move in with him no matter what Yu-sin says. 1254 01:12:50,569 --> 01:12:54,364 Who were you drinking with? You'll get sick. 1255 01:12:54,447 --> 01:12:57,117 You're the only woman for me. 1256 01:12:57,951 --> 01:13:00,745 I guess you're right. Everyone else is gone. 1257 01:13:02,706 --> 01:13:03,707 What? 1258 01:13:04,833 --> 01:13:07,043 Did you call her over? 1259 01:13:08,033 --> 01:13:11,780 Ripped and synced by TTEOKBOKKIsubs 101450

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.