Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:40,726 --> 00:01:44,094
Time travel has not
yet been invented.
2
00:01:44,271 --> 00:01:47,389
But 30 years from now,
it will have been.
3
00:01:49,735 --> 00:01:52,352
It will be instantly outlawed,
4
00:01:52,529 --> 00:01:57,399
used only in secret by the
largest criminal organizations.
5
00:02:07,794 --> 00:02:11,788
It's nearly impossible to dispose
of a body in the future.
6
00:02:11,965 --> 00:02:15,424
I'm told. Tagging
techniques, whatnot.
7
00:02:15,594 --> 00:02:19,588
So when these criminal organizations
in the future need someone gone,
8
00:02:19,765 --> 00:02:25,010
they use specialized assassins
in our present called loopers.
9
00:02:25,562 --> 00:02:27,519
And so,
10
00:02:27,689 --> 00:02:30,898
my employers in the
future nab the target.
11
00:02:31,068 --> 00:02:33,651
They zap him back to
me, their looper.
12
00:02:33,820 --> 00:02:37,814
He appears, hands
tied and head sacked.
13
00:02:38,033 --> 00:02:40,274
And I do the necessaries.
14
00:02:40,452 --> 00:02:42,819
Collect my silver.
15
00:02:43,413 --> 00:02:46,075
So the target is vanished
from the future,
16
00:02:46,249 --> 00:02:49,958
and I've just disposed of a body
that technically does not exist.
17
00:02:53,382 --> 00:02:54,918
Clean.
18
00:03:05,477 --> 00:03:07,809
How's the French? Slow.
19
00:03:07,979 --> 00:03:10,346
How's the coffee? Burnt.
20
00:03:22,577 --> 00:03:26,866
The devil bring you into hell!
You have to heal yourself.
21
00:03:39,970 --> 00:03:41,051
Two, Jed.
22
00:03:48,186 --> 00:03:49,642
Hey, Joe.
23
00:03:49,813 --> 00:03:52,726
Be at the club tonight? Yeah.
24
00:03:52,899 --> 00:03:54,515
Four, Jed.
25
00:03:57,362 --> 00:04:01,731
J' Why in the world Do I
love you like I do, baby? J'
26
00:04:05,912 --> 00:04:10,327
J' When you told me over and
over Sure enough, girl J'
27
00:04:10,500 --> 00:04:13,037
J' That you wouldn't be true J'
28
00:04:18,258 --> 00:04:19,714
J' From singing J'
29
00:04:19,885 --> 00:04:20,966
Bang.
30
00:04:21,136 --> 00:04:22,843
J' This same old song J'
31
00:04:23,638 --> 00:04:28,053
J' I love you With a
love so powerful J'.
32
00:04:28,226 --> 00:04:31,969
J' So powerful That
it's wrong J'.
33
00:04:35,609 --> 00:04:37,350
J' I guess I'm a prisonerJ'.
34
00:04:38,779 --> 00:04:43,148
J' And you got the
key, baby J'.
35
00:04:44,576 --> 00:04:49,537
J' I know I'll never be
happy Till you love me J'.
36
00:04:49,706 --> 00:04:52,869
J' And set me Set me free N.
37
00:04:58,131 --> 00:05:00,122
Hey, walk around.
38
00:05:00,509 --> 00:05:04,002
Around the bike. I'm not kidding!
Wide around, you shit!
39
00:05:04,179 --> 00:05:06,967
Rude! If you had a mama, she
didn't raise you right.
40
00:05:07,140 --> 00:05:10,599
That's funny. I'm going to pick
your mother up later on my bike,
41
00:05:10,769 --> 00:05:13,477
and I'm gonna take my blunderbuss...
Hey, Seth.
42
00:05:13,980 --> 00:05:16,017
Hey, Joe. That's new.
43
00:05:16,191 --> 00:05:17,807
Yeah, thanks.
44
00:05:17,984 --> 00:05:20,976
Goddamn thing won't
fucking start.
45
00:05:22,280 --> 00:05:23,896
So you going to the Belle?
46
00:05:25,784 --> 00:05:28,321
- So you bought a slat bike?
- Yup.
47
00:05:28,495 --> 00:05:30,987
How much that thing set you back?
How much?
48
00:05:31,164 --> 00:05:33,121
I was gonna pull
up in it tonight.
49
00:05:33,291 --> 00:05:36,283
Well, congratulations. You're
pulling up with me instead.
50
00:05:36,461 --> 00:05:39,419
Don't. If we're going
in, don't do that.
51
00:05:39,589 --> 00:05:42,331
Chicks dig TKs. They do not.
52
00:05:42,509 --> 00:05:46,377
Yes, they do. It's tacky.
Don't do it.
53
00:05:47,138 --> 00:05:52,679
About 10 percent of the
population has this TK mutation.
54
00:05:52,853 --> 00:05:56,687
When it first appeared, everyone
thought we were gonna get superheroes.
55
00:05:56,857 --> 00:05:59,189
But it turns out this was it.
56
00:05:59,359 --> 00:06:03,353
Now it's a bunch of assholes, think they're
blowing your mind floating quarters.
57
00:06:14,833 --> 00:06:16,949
It's like this whole town.
58
00:06:17,127 --> 00:06:20,586
Big heads, small potatoes.
59
00:06:29,180 --> 00:06:31,968
Full house tonight, Joe.
We'll stick backstage.
60
00:06:32,142 --> 00:06:34,679
Just meeting up. Packing
your blunderbusses?
61
00:06:34,853 --> 00:06:36,844
- Hardly. Right, Seth?
- I'm with Joe.
62
00:06:37,022 --> 00:06:39,354
- Just meeting up, in and out.
- Go on.
63
00:06:44,863 --> 00:06:46,103
Suzie!
64
00:06:46,281 --> 00:06:48,739
Hey! You working
a shift tonight?
65
00:06:48,909 --> 00:06:50,491
Yeah. Yeah?
66
00:06:50,660 --> 00:06:53,118
A gat man bought me out
already for the night.
67
00:06:55,999 --> 00:06:57,990
Sweetie, I've got to work.
68
00:07:07,177 --> 00:07:08,838
Hey, Joe.
69
00:07:14,559 --> 00:07:17,642
What? Zach. He's in there
right now with Abe.
70
00:07:17,812 --> 00:07:20,144
For what? Closed his loop.
71
00:07:20,315 --> 00:07:22,056
No shit?
72
00:07:24,235 --> 00:07:27,273
There's a reason we're
called loopers.
73
00:07:28,698 --> 00:07:32,692
When we sign up for this job,
taking out the future's garbage,
74
00:07:32,869 --> 00:07:36,328
we also agree to a
very specific proviso.
75
00:07:38,249 --> 00:07:41,207
Time travel in the
future is so illegal,
76
00:07:41,378 --> 00:07:44,416
that when our employers want
to close our contracts,
77
00:07:44,589 --> 00:07:49,083
they'll also want to erase any trace of
their relationship with us ever existing.
78
00:07:51,513 --> 00:07:54,972
So if we're still alive
30 years from now,
79
00:07:55,141 --> 00:07:59,931
they'll find our older
self, zap him back to us,
80
00:08:00,105 --> 00:08:03,063
and we'll kill him
like any other job.
81
00:08:04,609 --> 00:08:07,727
This is called
closing your loop.
82
00:08:09,614 --> 00:08:12,447
You get a golden payday,
you get a handshake,
83
00:08:12,617 --> 00:08:14,824
and you get released
from your contract.
84
00:08:14,995 --> 00:08:17,453
Enjoy the next 30 years.
85
00:08:18,248 --> 00:08:22,617
This job doesn't tend to attract
the most forward-thinking people.
86
00:08:22,794 --> 00:08:25,582
So we celebrating?
87
00:08:25,755 --> 00:08:27,917
Yeah! Yeah!
88
00:08:29,426 --> 00:08:30,791
Whoo!
89
00:09:04,377 --> 00:09:05,617
Look out!
90
00:09:07,088 --> 00:09:08,419
Shit.
91
00:09:12,218 --> 00:09:13,583
Jesus.
92
00:09:13,762 --> 00:09:15,799
Fuck, Joe.
93
00:09:43,208 --> 00:09:44,539
Ooh, la, la.
94
00:09:52,342 --> 00:09:54,299
What, fourth loop
closed this month?
95
00:09:54,469 --> 00:09:56,506
Loop closed. Here we go.
96
00:10:10,151 --> 00:10:11,937
Loop closed, baby!
97
00:10:45,145 --> 00:10:46,601
Yeah.
98
00:11:00,451 --> 00:11:02,033
Seth?
99
00:11:02,203 --> 00:11:03,944
Jesus.
100
00:11:04,622 --> 00:11:07,239
Shh. They could be
here any minute.
101
00:11:07,417 --> 00:11:08,999
Are they here? No. Who?
102
00:11:09,169 --> 00:11:13,163
Christ. Joe, Christ!
103
00:11:13,840 --> 00:11:15,797
What are you doing?
Give me the gun.
104
00:11:15,967 --> 00:11:17,549
Right. That's smart.
105
00:11:17,719 --> 00:11:19,756
Get away from the window.
Christ, Joe.
106
00:11:19,929 --> 00:11:22,091
Just quiet down. You
can protect me.
107
00:11:22,265 --> 00:11:23,926
So they... What did you do?
108
00:11:24,100 --> 00:11:27,092
Jeez. This is like a nightmare.
109
00:11:28,062 --> 00:11:29,644
This is a nightmare.
110
00:11:29,814 --> 00:11:33,182
I knew then what he did, so
I don't know why I asked.
111
00:11:33,359 --> 00:11:35,100
What did you do?
112
00:11:36,613 --> 00:11:40,481
He... He was singing.
113
00:11:42,577 --> 00:11:46,366
Through the gag and sack,
but I could hear the tune.
114
00:11:47,207 --> 00:11:49,289
Deep memories,
115
00:11:49,459 --> 00:11:52,247
my mom in a dark room,
116
00:11:52,420 --> 00:11:55,333
taking care of me,
singing that tune.
117
00:11:57,425 --> 00:12:01,760
Once I knew he was me...
118
00:12:05,808 --> 00:12:07,219
I...
119
00:12:07,602 --> 00:12:09,184
Joe, I couldn't.
120
00:12:09,354 --> 00:12:12,346
I couldn't. I had to see.
121
00:12:14,859 --> 00:12:18,944
He told me... I
remember, he told me,
122
00:12:19,656 --> 00:12:23,524
there's a new holy terror
boss man in the future,
123
00:12:23,701 --> 00:12:26,284
and he's closing all the loops.
124
00:12:26,454 --> 00:12:28,946
The Rainmaker, they call him.
125
00:12:29,749 --> 00:12:33,993
He told me it. Then he
wanted a cigarette.
126
00:12:34,170 --> 00:12:38,755
So I untied him, and
he gives me this look.
127
00:12:41,219 --> 00:12:43,301
And he just starts running.
128
00:12:44,389 --> 00:12:45,800
I had my blunderbuss,
129
00:12:45,974 --> 00:12:49,433
so I know I've got about 15 strides
till he's out of my range.
130
00:12:49,602 --> 00:12:51,764
And they come and they go,
131
00:12:53,064 --> 00:12:56,307
and I just watch him
till he's gone.
132
00:12:56,734 --> 00:12:59,317
This is called letting
your loop run.
133
00:12:59,487 --> 00:13:01,319
It's not a good thing.
134
00:13:01,489 --> 00:13:03,355
What do I do?
135
00:13:04,659 --> 00:13:08,493
You're the only friend I've got, Joe.
You've got to help me.
136
00:13:10,581 --> 00:13:12,413
You're a fucking
idiot coming here.
137
00:13:13,793 --> 00:13:16,160
You can't be here. I'll
give you some money.
138
00:13:16,337 --> 00:13:19,375
Joe! A little money?
Where am I gonna go?
139
00:13:19,549 --> 00:13:21,830
You hop a freight train. You
beat it the hell out of town.
140
00:13:23,303 --> 00:13:25,214
Shh!
141
00:13:28,725 --> 00:13:30,636
Just don't move.
142
00:13:32,228 --> 00:13:34,765
Tell Court, watch
the window outside.
143
00:13:34,939 --> 00:13:36,600
You got it, window.
144
00:13:37,650 --> 00:13:40,142
- Kid Blue, Joe! Come on!
- Just a minute!
145
00:13:40,320 --> 00:13:43,779
Open this goddamn door! I can't
do anything for you, Seth.
146
00:13:43,948 --> 00:13:47,737
You've got to hide me! Please, Joe!
Hide me!
147
00:13:47,910 --> 00:13:51,995
Please! Just buy me some time
and then I'll go! Please?
148
00:13:52,165 --> 00:13:54,202
You gonna make me
blow this door down'?
149
00:13:54,375 --> 00:13:55,991
Yeah, hold on!
150
00:13:57,337 --> 00:13:58,827
Please?
151
00:13:59,964 --> 00:14:01,420
Move. Move.
152
00:14:02,967 --> 00:14:04,549
Come on, Joe! Open up!
153
00:14:13,686 --> 00:14:15,768
Jesus.
154
00:14:24,530 --> 00:14:27,989
That took a while. You think
it's easy looking this good?
155
00:14:28,159 --> 00:14:32,073
Tye's gonna watch your apartment
while we go have a talk with Abe.
156
00:14:32,997 --> 00:14:34,738
There's coffee in the tin.
157
00:14:34,916 --> 00:14:36,202
Thank you.
158
00:14:54,852 --> 00:14:57,139
Give me two minutes.
159
00:15:10,076 --> 00:15:13,569
Know why they call that pea
shooter of yours a blunderbuss?
160
00:15:14,122 --> 00:15:17,660
Because it's impossible to hit
anything farther than 15 yards.
161
00:15:17,834 --> 00:15:20,496
Impossible to miss
anything closer.
162
00:15:20,670 --> 00:15:23,833
It's a gun for fuck-up turkeys.
163
00:15:24,298 --> 00:15:25,584
Not like a gat.
164
00:15:26,717 --> 00:15:30,176
A gat has range.
165
00:15:30,930 --> 00:15:32,841
Accuracy.
166
00:15:34,934 --> 00:15:37,426
Kid, cut it out. Don't
blow your other foot off.
167
00:16:02,837 --> 00:16:05,750
Fuck! What the hell is
going on out there?
168
00:16:06,466 --> 00:16:08,798
How you doing, Abe? Hey, Joe.
169
00:16:08,968 --> 00:16:11,960
You didn't shoot your other
foot off, did you, Kid?
170
00:16:15,183 --> 00:16:16,548
All right.
171
00:16:17,810 --> 00:16:23,055
My great-grandfather told my
grandfather, "Men are like spiders."
172
00:16:24,066 --> 00:16:26,728
It's the little ones you've
got to be careful of."
173
00:16:26,903 --> 00:16:29,144
Don't know I agree with that.
174
00:16:29,363 --> 00:16:31,274
Yeah? Huh.
175
00:16:31,908 --> 00:16:34,445
What the fuck did my
great-grandfather know?
176
00:16:34,619 --> 00:16:36,735
This man is from the future.
177
00:16:36,913 --> 00:16:41,032
He was sent back here by the mob, a
one-way ticket, to run the loopers.
178
00:16:41,209 --> 00:16:44,042
That's low effort, even for
Abe, so to pass the time,
179
00:16:44,212 --> 00:16:48,251
he recruited some real muscle, the gat men.
Now he runs the city.
180
00:16:48,424 --> 00:16:51,212
Any other city, that
would be impressive.
181
00:17:04,273 --> 00:17:07,311
How can you kids stand
to wear those chokers?
182
00:17:08,819 --> 00:17:10,025
Cravats? Ties.
183
00:17:10,196 --> 00:17:12,904
Ridiculous. You're aware we
don't have a dress code?
184
00:17:13,324 --> 00:17:15,861
Fashion. You know...
Well, you don't know.
185
00:17:16,035 --> 00:17:19,528
The movies that you're dressing
like are just copying other movies.
186
00:17:20,039 --> 00:17:23,703
These goddamn 20th
century affectations.
187
00:17:23,876 --> 00:17:25,537
Do something new. Huh?
188
00:17:25,711 --> 00:17:30,672
Put a glowing thing around
your neck or use rubberized...
189
00:17:31,467 --> 00:17:33,299
Just be new. Okay.
190
00:17:39,559 --> 00:17:43,427
It was nice chatting with you, Abe.
I do like you, Joe.
191
00:17:43,604 --> 00:17:46,392
But we're sure enough that
Seth paid you a visit.
192
00:17:46,566 --> 00:17:48,352
We have to do something. Seth?
193
00:17:48,526 --> 00:17:51,939
You're expecting we're gonna break
your fingers with a hammer,
194
00:17:52,113 --> 00:17:53,569
or something awful.
195
00:17:53,739 --> 00:17:57,403
But I'm gonna defuse that tension right now.
That's not gonna happen.
196
00:17:57,577 --> 00:18:01,366
What is gonna happen is that
I'm gonna talk for a little.
197
00:18:01,539 --> 00:18:03,530
Not even that long.
198
00:18:03,958 --> 00:18:05,869
And you're gonna
give up your friend.
199
00:18:06,043 --> 00:18:10,162
My friend? Seth?
Sorry, I'm confused.
200
00:18:10,339 --> 00:18:12,171
Well, then I'll talk a little.
201
00:18:12,341 --> 00:18:15,254
You know, you were the
youngest looper I ever hired.
202
00:18:15,845 --> 00:18:17,711
You looked goddamn
ridiculous, they said.
203
00:18:19,640 --> 00:18:21,847
Blunderbuss up to here on you.
204
00:18:22,018 --> 00:18:25,727
They brought you in. I forget what for.
Watch shop.
205
00:18:25,896 --> 00:18:29,730
Yeah. You rolled one of
our fronts, a watch shop.
206
00:18:30,526 --> 00:18:34,565
And they had you, you know.
This kid, like an animal.
207
00:18:34,739 --> 00:18:38,528
But you looked at me, your
hair stuck to half your face,
208
00:18:38,701 --> 00:18:41,989
just one eye looking at me.
I could see,
209
00:18:42,580 --> 00:18:47,040
like seeing it happen on the TV,
the bad version of your life.
210
00:18:47,209 --> 00:18:52,704
Like a vision, I could
see how you'd turn bad.
211
00:18:52,882 --> 00:18:54,873
So I changed it.
212
00:18:55,509 --> 00:18:59,173
I cleaned you up and put
a gun in your hand.
213
00:19:00,640 --> 00:19:04,099
I gave you something that was yours.
I'm grateful for that, Abe.
214
00:19:04,268 --> 00:19:08,011
I gave you something
that was yours.
215
00:19:10,066 --> 00:19:11,602
And I remember that kid.
216
00:19:13,861 --> 00:19:18,651
"And I think if you ask yourself, you ask,
โWho would I sacrifice for what's mine?"
217
00:19:18,824 --> 00:19:22,567
I think Seth would be deep
and cozy inside that circle.
218
00:19:25,122 --> 00:19:28,114
I'll show you how much I know you.
Ahem.
219
00:19:28,292 --> 00:19:31,910
I'm not even gonna break you. I'm
just gonna set you back a ways.
220
00:19:33,589 --> 00:19:36,547
We know that you've been
stashing half your bars.
221
00:19:36,717 --> 00:19:39,709
Which is smart, no law against it.
You're gonna get out.
222
00:19:39,887 --> 00:19:42,675
You're gonna go overseas.
Studying up your Mandarin?
223
00:19:42,848 --> 00:19:44,338
French? French.
224
00:19:47,061 --> 00:19:51,100
You give him up or you
give us half your stash.
225
00:19:51,774 --> 00:19:54,641
You willing to dump
your silver in the dirt
226
00:19:55,027 --> 00:19:56,859
for Seth?
227
00:20:06,414 --> 00:20:08,325
You're gonna kill him.
228
00:20:08,499 --> 00:20:12,993
Not if we can help it. Be too
cataclysmic a change for the future.
229
00:20:13,170 --> 00:20:15,912
What we'll do is dangerous
in that regards,
230
00:20:16,090 --> 00:20:18,252
though not as dangerous
as killing him.
231
00:20:18,426 --> 00:20:22,590
On top of which a man from the
future runs free long enough,
232
00:20:22,847 --> 00:20:26,932
this time travel shit fries
your brain like an egg.
233
00:20:27,101 --> 00:20:28,387
Why the fuck French?
234
00:20:29,395 --> 00:20:30,977
I'm going to France.
235
00:20:31,147 --> 00:20:33,730
You should go to China.
I'm going to France.
236
00:20:33,899 --> 00:20:36,311
I'm from the future. You
should go to China.
237
00:20:36,485 --> 00:20:38,772
I'm going to France.
You're going...
238
00:20:50,583 --> 00:20:53,120
The floor safe, under the rug.
239
00:20:54,044 --> 00:20:56,001
Six seven four two.
240
00:21:01,552 --> 00:21:04,044
It's the little
ones that get you.
241
00:21:10,352 --> 00:21:14,516
Why don't you kill an hour, Joe.
On the house.
242
00:21:18,861 --> 00:21:20,693
Call the doc.
243
00:22:57,668 --> 00:22:59,284
Wait.
244
00:23:00,087 --> 00:23:02,328
Wait!
245
00:23:04,383 --> 00:23:05,873
Wait.
246
00:24:01,899 --> 00:24:06,484
J' I'm so tired of
working every day J'.
247
00:24:08,072 --> 00:24:11,940
J' Now the weekend's come I'm
gonna throw my troubles away I.
248
00:24:12,117 --> 00:24:14,529
You know, I can't remember
my mother's face.
249
00:24:15,204 --> 00:24:19,323
She used to run her
hands through my hair.
250
00:24:22,252 --> 00:24:24,539
J' I want to see The
bright lights tonight I.
251
00:24:24,713 --> 00:24:26,499
Just like this.
252
00:24:28,842 --> 00:24:33,507
J' Meet me at the station
Don't be late J'.
253
00:24:35,557 --> 00:24:39,801
J' I need to spend some money
J' And it just won't wait J'
254
00:24:43,565 --> 00:24:46,899
I think I just let my best
friend get killed tonight.
255
00:24:47,653 --> 00:24:49,439
For silver.
256
00:24:55,577 --> 00:24:56,863
Shit.
257
00:24:57,037 --> 00:24:58,402
Yeah.
258
00:24:59,289 --> 00:25:00,825
Shit.
259
00:25:04,461 --> 00:25:06,043
Sorry.
260
00:25:08,507 --> 00:25:10,418
I'm gonna give you some money.
261
00:25:10,592 --> 00:25:14,426
I've been stashing my silver for years
and I'm gonna give you half of it.
262
00:25:15,347 --> 00:25:17,463
You can raise your kid right.
263
00:25:17,641 --> 00:25:19,552
You wanna give me
half your silver?
264
00:25:19,727 --> 00:25:23,721
Silver's got strings.
I got my job.
265
00:25:25,482 --> 00:25:27,519
You got yours.
266
00:25:28,235 --> 00:25:31,694
It's sweet of you to worry
about me, but I'm doing fine.
267
00:25:33,657 --> 00:25:36,695
Why don't we just stick
to services rendered.
268
00:25:36,952 --> 00:25:40,991
J' Take me to the dance
And hold me tight J'.
269
00:25:41,498 --> 00:25:43,580
Is this what you want?
270
00:25:43,792 --> 00:25:47,581
J' Take me to the dance
And hold me tight J'.
271
00:25:49,882 --> 00:25:55,343
J' I want to see The
bright lights tonight N'.
272
00:27:48,083 --> 00:27:49,414
Shit!
273
00:29:29,351 --> 00:29:32,514
Then it just becomes a mess,
like a pig fucking a football.
274
00:29:32,688 --> 00:29:35,555
You know what I'm saying.
Let's finish this up.
275
00:29:38,402 --> 00:29:40,894
There's 24 there.
I'm keeping count.
276
00:29:43,782 --> 00:29:45,739
Two more trips
should just do it.
277
00:30:07,472 --> 00:30:10,009
Goddamn it! Aah!
278
00:30:12,644 --> 00:30:15,386
Kid, I'm sorry! Tell Abe
I'm gonna fix this!
279
00:30:15,564 --> 00:30:19,057
Tell him I'm gonna find my loop and
I'm gonna kill him! Tell Abe...
280
00:30:21,611 --> 00:30:23,067
Motherfucker!
281
00:34:03,625 --> 00:34:05,411
Rainmaker. ..
282
00:36:31,439 --> 00:36:32,520
Shit!
283
00:36:56,464 --> 00:36:58,296
- You got any aspirin?
- Huh.
284
00:36:58,591 --> 00:37:00,502
All of them, please.
285
00:37:04,389 --> 00:37:06,847
I'll take that coat too.
286
00:37:26,119 --> 00:37:28,156
What are you doing?
287
00:37:30,540 --> 00:37:33,783
What are you doing?
Joe, I told you to run.
288
00:37:57,358 --> 00:37:59,725
Don't do it, you idiot.
289
00:38:03,865 --> 00:38:05,822
Hurry up, Blue!
290
00:38:06,159 --> 00:38:10,403
That's the second loop we had run this week.
It's getting endemic.
291
00:38:12,332 --> 00:38:13,868
Fucking Kid Blue.
292
00:38:14,042 --> 00:38:16,374
About two more trips
should do it.
293
00:38:54,290 --> 00:38:55,325
Shit.
294
00:39:17,230 --> 00:39:19,562
You stupid little shit.
295
00:39:29,492 --> 00:39:31,608
Pound the pavement,
sweep the train yard.
296
00:39:31,786 --> 00:39:35,654
Every second that passes is bad.
Get on it.
297
00:39:36,749 --> 00:39:38,205
Stupid little shit.
298
00:39:38,376 --> 00:39:40,242
I can fix this.
299
00:39:41,713 --> 00:39:43,750
I can find him! Go home.
300
00:39:43,923 --> 00:39:45,789
Let the grownups work.
301
00:39:47,010 --> 00:39:48,967
Kid Blue.
302
00:40:26,424 --> 00:40:30,292
You bastard. How do I find you?
303
00:41:56,431 --> 00:41:58,763
J' Carmelita J'.
304
00:41:58,933 --> 00:42:01,595
J' Hold me tighter J'.
305
00:42:01,769 --> 00:42:06,559
J' I think I'm sinking down J'.
306
00:42:06,733 --> 00:42:10,943
J' And I'm all strung
out on heroin J'.
307
00:42:11,779 --> 00:42:15,738
J' On the outskirts of town N.
308
00:42:38,556 --> 00:42:39,591
Coffee?
309
00:42:41,851 --> 00:42:43,433
Please.
310
00:42:44,020 --> 00:42:46,432
Black. And some water.
311
00:42:46,606 --> 00:42:48,142
Anything else?
312
00:42:49,025 --> 00:42:50,481
We eating?
313
00:42:51,360 --> 00:42:52,691
I ordered something.
314
00:42:52,862 --> 00:42:55,024
Steak and eggs.
Rare and scrambled.
315
00:42:55,198 --> 00:42:57,235
Two steak and eggs, coming up.
316
00:43:02,497 --> 00:43:04,238
Must hurt.
317
00:43:04,665 --> 00:43:08,374
I wasn't sure you'd remember her.
I put it together.
318
00:43:09,128 --> 00:43:10,493
Clever.
319
00:43:16,594 --> 00:43:20,804
You know, there's another girl
who works here on the weekends.
320
00:43:22,975 --> 00:43:26,593
Jen? Right. Less letters.
321
00:43:27,355 --> 00:43:29,096
That'd be better.
322
00:43:37,156 --> 00:43:38,988
How's your French coming?
323
00:43:39,158 --> 00:43:42,651
Good. You gonna tell me I ought
to be learning Mandarin?
324
00:43:42,829 --> 00:43:44,615
I never regretted
learning French.
325
00:43:44,914 --> 00:43:48,077
I know you have a gun
between your legs.
326
00:43:49,669 --> 00:43:52,206
No? Well, you'll
get it eventually.
327
00:43:53,297 --> 00:43:55,208
Obviously-All right, listen.
328
00:43:55,383 --> 00:43:59,047
This is a hard situation, but we
both know how this has to go down.
329
00:43:59,220 --> 00:44:01,552
I can't let you walk
away from this diner.
330
00:44:01,722 --> 00:44:04,635
This is my life now. I earned it.
You had yours already.
331
00:44:04,809 --> 00:44:09,554
So why don't you do what old men do and die?
Get the fuck out of my way.
332
00:44:09,730 --> 00:44:13,098
Why don't you take your gun out
from between your legs and do it?
333
00:44:16,070 --> 00:44:17,151
Boy.
334
00:44:22,994 --> 00:44:25,452
It's hard staring
into your eyes.
335
00:44:27,540 --> 00:44:30,373
It's too strange. Your
face looks backwards.
336
00:44:32,920 --> 00:44:36,163
So you know what's gonna happen?
You've done all this already?
337
00:44:36,340 --> 00:44:38,877
I don't want to talk
about time travel shit.
338
00:44:39,051 --> 00:44:42,089
If we start talking about it,
we're gonna be here all day.
339
00:44:42,263 --> 00:44:43,924
Making diagrams with straws.
340
00:44:44,098 --> 00:44:47,090
It doesn't matter. I hurt
myself, it changes your body.
341
00:44:47,268 --> 00:44:50,260
Does what I do change your memories?
It doesn't matter!
342
00:45:02,909 --> 00:45:04,820
My memory is cloudy.
343
00:45:05,995 --> 00:45:07,781
It's a cloud.
344
00:45:08,497 --> 00:45:10,909
Because my memories
aren't really memories.
345
00:45:11,083 --> 00:45:13,825
They're just one possible
eventuality now.
346
00:45:15,713 --> 00:45:21,129
And they grow clearer or cloudier
as they become more or less likely.
347
00:45:21,302 --> 00:45:25,637
But then they get to the present moment,
and they're instantly clear again.
348
00:45:26,474 --> 00:45:29,466
I can remember what you
do after you do it.
349
00:45:32,647 --> 00:45:33,978
And it hurts.
350
00:45:34,190 --> 00:45:36,306
So even when we're apart,
351
00:45:36,484 --> 00:45:38,691
you can remember what I do after?
Yes.
352
00:45:38,861 --> 00:45:43,071
But this is a precise description
of a fuzzy mechanism.
353
00:45:43,241 --> 00:45:45,608
It's messy.
354
00:45:46,118 --> 00:45:47,950
All I know... I know two things.
355
00:45:48,120 --> 00:45:52,409
I know what's happening in my head. And
I know that you're gonna meet her.
356
00:45:58,297 --> 00:45:59,458
Who?
357
00:46:04,971 --> 00:46:07,133
She's gonna save your life.
358
00:46:12,979 --> 00:46:15,641
For a long time, she
thought we'd...
359
00:46:16,649 --> 00:46:18,811
We'd have a baby.
360
00:46:21,779 --> 00:46:24,020
She'd have been a great mother.
361
00:46:26,200 --> 00:46:29,067
She wanted it so much.
Yeah, but she...?
362
00:46:30,162 --> 00:46:31,527
How-J?
363
00:46:33,165 --> 00:46:34,906
So she saves my life?
364
00:46:35,084 --> 00:46:36,074
Yes.
365
00:46:37,503 --> 00:46:39,585
Let's take a look at your life.
366
00:46:39,755 --> 00:46:42,417
You're a killer. And a junkie.
367
00:46:42,591 --> 00:46:44,707
A fucking child mentality.
368
00:46:44,885 --> 00:46:48,549
โWhat's mine." "My life." Save your life.
You're asking me how?
369
00:46:48,723 --> 00:46:51,886
The question is why. Why would
someone sacrifice their life?
370
00:46:52,059 --> 00:46:54,676
Cut your high and mighty bullshit.
I don't need my life...
371
00:46:54,854 --> 00:46:57,346
Shut your fucking child mouth.
372
00:46:59,734 --> 00:47:01,566
You're so self-absorbed
and stupid.
373
00:47:01,736 --> 00:47:04,649
And she's gonna clean you
up and she's gonna...
374
00:47:12,663 --> 00:47:17,157
You're gonna take her
love like a sponge.
375
00:47:17,335 --> 00:47:20,578
And you think, โMaybe
I'm clear of the past.
376
00:47:20,755 --> 00:47:22,541
"Maybe I'm safe."
377
00:47:24,133 --> 00:47:25,498
Yesterday.
378
00:47:26,802 --> 00:47:28,088
Yesterday what?
379
00:47:28,262 --> 00:47:31,926
Thirty years from
now is yesterday.
380
00:47:33,392 --> 00:47:35,554
You're not gonna remember it.
381
00:47:46,322 --> 00:47:48,108
I'm gonna tell you what happens
382
00:47:48,282 --> 00:47:52,071
to this beautiful woman who saves
your worthless fucking life.
383
00:48:36,205 --> 00:48:38,742
Have you heard of the Rainmaker?
384
00:48:40,584 --> 00:48:43,576
Yeah, Seth said that night.
385
00:48:44,255 --> 00:48:47,373
New boss in the future? He
used the words "holy terror."
386
00:48:47,550 --> 00:48:50,258
Yeah. A reign of terror.
387
00:48:50,428 --> 00:48:54,296
Mass executions. Vagrant purges.
Everywhere at once.
388
00:48:54,473 --> 00:48:57,181
Legend is the Rainmaker
came out of nowhere.
389
00:48:57,351 --> 00:49:01,345
In the span of six months, he took total
control of the five major syndicates.
390
00:49:01,522 --> 00:49:03,889
That'd take an army. He
didn't have an army.
391
00:49:04,066 --> 00:49:06,478
The story is that
he did it alone.
392
00:49:07,069 --> 00:49:09,185
Alone alone. So
how did he do it?
393
00:49:09,363 --> 00:49:13,732
That's the mystery. There's no pictures of him.
Even if it is a him. It's insane.
394
00:49:13,909 --> 00:49:18,403
There are stories he has a synthetic
jaw, saw his morn shot, shit like that.
395
00:49:18,581 --> 00:49:20,948
Word spread through the
ex-looper grapevine
396
00:49:21,125 --> 00:49:25,084
because the first thing he did was
start closing loops. All of them.
397
00:49:29,383 --> 00:49:31,715
You know what this is?
This number?
398
00:49:31,886 --> 00:49:33,342
Dale, wait. Slow down.
399
00:49:33,512 --> 00:49:37,130
It could lead us to the Rainmaker, Joe!
It's in the hospital records.
400
00:49:37,308 --> 00:49:39,299
Write this down: 0, 7, 1, 5, 3,
401
00:49:40,686 --> 00:49:43,303
9, O, 2, 9, 3, 5!
402
00:49:52,072 --> 00:49:55,986
This is a piece of identifying
information on the Rainmaker.
403
00:49:56,160 --> 00:50:01,496
He's here. He lives here now.
In this county.
404
00:50:01,665 --> 00:50:03,827
And I'm gonna use
this to find him.
405
00:50:04,001 --> 00:50:06,083
And I'm gonna kill him.
406
00:50:06,253 --> 00:50:08,460
I'm gonna stop him
from killing my wife.
407
00:50:08,631 --> 00:50:12,590
Fuck you. And your wife.
None of this concerns me.
408
00:50:12,760 --> 00:50:15,047
This is gonna happen...
it happened to you.
409
00:50:15,221 --> 00:50:19,431
It doesn't have to happen to me. You got
her picture right there in my watch?
410
00:50:19,600 --> 00:50:22,433
Show me the picture. As soon
as I see her, I walk away.
411
00:50:22,603 --> 00:50:25,470
I'll fucking marry someone else.
Promise.
412
00:50:25,648 --> 00:50:29,141
When I see that picture, that fog
inside your brain should just
413
00:50:29,318 --> 00:50:32,401
swallow up all the memories, right?
She'll be gone.
414
00:50:32,613 --> 00:50:35,947
If you give her up, she'll be safe.
Give her up?
415
00:50:36,116 --> 00:50:40,075
You're the one that got her killed.
If she never meets you, she's safe.
416
00:50:40,246 --> 00:50:42,908
You don't understand. We
don't have to give her up.
417
00:50:43,082 --> 00:50:46,871
I'm not gonna give her up.
I'm gonna save her.
418
00:50:53,509 --> 00:50:57,503
J' So won't you help
Pick up the pieces J'.
419
00:51:01,100 --> 00:51:04,343
Get to the fields. We can
lose them in the fields.
420
00:51:06,021 --> 00:51:08,683
Hop a train. Get out of town!
421
00:51:13,737 --> 00:51:15,444
J' Of a broken heart? J'.
422
00:51:17,032 --> 00:51:19,774
J' Darling, I'm still yours J'.
423
00:51:19,952 --> 00:51:21,192
J' For the taking N.
424
00:51:33,132 --> 00:51:37,421
What the hell is everybody doing?
You wait for my signal!
425
00:51:37,595 --> 00:51:40,303
- Out back! He's running!
- He ran out the back!
426
00:51:50,733 --> 00:51:52,064
Shit!
427
00:51:59,116 --> 00:52:00,151
Alive!
428
00:52:06,707 --> 00:52:08,539
Fuck! Shit! Come on, come on!
429
00:52:08,709 --> 00:52:11,076
Come on, you piece of shit!
Come on!
430
00:52:20,763 --> 00:52:23,425
Get the tracker! The tracker!
Go! Go!
431
00:52:23,599 --> 00:52:25,590
Fuck! Fuck!
432
00:52:26,935 --> 00:52:28,517
Shit.
433
00:54:11,623 --> 00:54:14,081
Come on, baby. Time to get up.
434
00:54:54,917 --> 00:54:57,249
Listen up, fucker!
435
00:54:57,419 --> 00:55:03,040
I have shot and buried three
vagrants in the past year!
436
00:55:03,467 --> 00:55:07,176
So I don't care what hobo
sob story you've got.
437
00:55:07,346 --> 00:55:10,805
I get a dozen a week, pal.
It cuts no cash with me.
438
00:55:10,974 --> 00:55:16,219
But if you show your face here again,
I will cut you the fuck in half!
439
00:55:57,354 --> 00:56:01,348
Well, you found him.
440
00:56:02,109 --> 00:56:05,477
Tracking Seth's bike,
that was clever.
441
00:56:05,654 --> 00:56:08,772
Then you rustled up a posse
and went out to get him.
442
00:56:08,949 --> 00:56:12,317
I could do it again. You
can fuck up again? Really?
443
00:56:12,494 --> 00:56:14,735
I've got too much riding, Kid.
444
00:56:14,913 --> 00:56:18,781
I can't afford a fuck-up
playing cowboy.
445
00:56:19,751 --> 00:56:21,537
Put your gat on the table.
446
00:56:39,855 --> 00:56:42,438
I wanted you to say I did good.
447
00:56:44,943 --> 00:56:46,525
That's all I wanted.
448
00:56:48,989 --> 00:56:51,401
This is all I have.
449
00:56:58,916 --> 00:57:00,748
Please give me one more chance?
450
00:57:00,918 --> 00:57:04,127
I'll bring him here
alive and hold him.
451
00:57:04,963 --> 00:57:07,705
And you can put a bullet
in his brain yourself.
452
00:57:09,134 --> 00:57:10,420
No!
453
00:57:16,808 --> 00:57:19,891
Get off me! Get off me!
454
00:58:09,194 --> 00:58:10,980
Hey, who's there?
455
00:58:15,993 --> 00:58:19,076
Stop right there!
I will shoot you.
456
00:58:21,790 --> 00:58:23,906
You stop! Stop right there!
457
00:58:27,170 --> 00:58:30,413
I'm telling you to stop!
You stop!
458
00:59:02,039 --> 00:59:03,575
Head's splitting apart.
459
00:59:04,374 --> 00:59:05,956
My head. Hey.
460
00:59:06,126 --> 00:59:09,118
Look up at the light.
Look up at me.
461
00:59:09,296 --> 00:59:10,752
How long since you dropped?
462
00:59:10,922 --> 00:59:12,788
Dropped? Dropped.
463
00:59:13,467 --> 00:59:15,378
A d3)'- A d3)'...
464
00:59:15,552 --> 00:59:16,917
I can't feel my legs.
465
00:59:17,095 --> 00:59:19,803
You're going through withdrawal,
you fucking junkie.
466
00:59:19,973 --> 00:59:22,260
You gotta help me.
I'm gonna die.
467
00:59:23,477 --> 00:59:25,309
I'm thirsty.
468
00:59:26,104 --> 00:59:28,436
Water. Water!
469
00:59:45,040 --> 00:59:46,826
Thirsty...
470
01:00:00,430 --> 01:00:01,966
Cid!
471
01:00:03,308 --> 01:00:05,049
Come inside, baby.
472
01:00:06,978 --> 01:00:09,094
Who is that man?
He's just a vagrant.
473
01:00:09,272 --> 01:00:11,354
No, he's not. Yeah?
474
01:00:11,525 --> 01:00:13,812
His shoes are too shiny.
475
01:00:13,985 --> 01:00:15,896
Aren't you a smart monkey.
476
01:00:16,071 --> 01:00:18,438
Is he sick? Yup.
477
01:00:18,615 --> 01:00:21,027
Will he get better? Yeah.
478
01:00:21,201 --> 01:00:25,240
Promise? Just go to
sleep, okay, baby boy?
479
01:00:29,334 --> 01:00:32,201
Night, sweetie. Night, Sara.
480
01:01:09,332 --> 01:01:10,822
Hey!
481
01:01:20,093 --> 01:01:22,255
The first time I saw her face.
482
01:01:22,429 --> 01:01:24,045
First time I saw her face.
483
01:01:24,222 --> 01:01:25,963
Look at me.
484
01:01:26,600 --> 01:01:27,840
No.
485
01:01:28,018 --> 01:01:30,100
The first time I saw her face.
486
01:01:31,730 --> 01:01:34,973
The first time I saw her face.
The first time I saw your face.
487
01:01:35,150 --> 01:01:37,608
The first time I saw her face.
488
01:02:19,152 --> 01:02:22,440
Morning, monkey. Do you
want something to eat?
489
01:02:22,614 --> 01:02:24,651
The man's up.
490
01:02:25,492 --> 01:02:27,699
Is he staying here now?
491
01:02:27,953 --> 01:02:29,284
No.
492
01:02:35,377 --> 01:02:36,788
Toss it.
493
01:02:38,004 --> 01:02:40,541
I'm about to finish cleaning it.
Put it down.
494
01:02:44,135 --> 01:02:46,752
How are you feeling? I'd
say I'm at 30 percent.
495
01:02:46,930 --> 01:02:49,922
You take it slow, by the end
of the week you'll be at 50.
496
01:02:52,727 --> 01:02:55,094
I took you in so you wouldn't die.
You're not.
497
01:02:55,272 --> 01:02:58,105
Take the morning to rest,
then get off my farm.
498
01:02:58,275 --> 01:03:00,232
I can't do that. I'm sorry?
499
01:03:00,402 --> 01:03:02,439
I need to stay here
for a little while.
500
01:03:02,612 --> 01:03:04,353
I'm not cool with that. Sorry.
501
01:03:04,531 --> 01:03:07,523
"You just lost your โtake the
morning to rest" privileges.
502
01:03:07,701 --> 01:03:09,157
Get off my farm. No.
503
01:03:09,327 --> 01:03:11,318
Get off my farm.
504
01:03:11,496 --> 01:03:14,409
You couldn't scare a retarded
hobo with that. Literally.
505
01:03:14,582 --> 01:03:17,324
This is a Remington 870.
One blast could cut you...
506
01:03:17,502 --> 01:03:19,869
In half. That's telling.
You're holding a gun.
507
01:03:20,046 --> 01:03:22,913
I say I'm not afraid, so you
describe the gun to me.
508
01:03:23,091 --> 01:03:24,957
It's not the gun
I'm not afraid of.
509
01:03:25,135 --> 01:03:27,172
What are you gonna do,
shoot in the air?
510
01:03:27,345 --> 01:03:30,178
You wouldn't let me die,
you're not gonna kill me.
511
01:03:30,348 --> 01:03:31,884
So that makes rne weak?
512
01:03:32,058 --> 01:03:35,551
I'm not a threat to you or your boy.
I need to be on your property.
513
01:03:35,729 --> 01:03:39,222
I'd rather there's no contact at all.
I'm gonna stay in the fields.
514
01:03:39,399 --> 01:03:43,233
There's one thing I need, then you'll
never have to deal with me again.
515
01:03:43,403 --> 01:03:46,111
Verify this is your house
so I'm in the right place.
516
01:03:46,281 --> 01:03:48,397
What's this? It's a map.
517
01:03:48,575 --> 01:03:50,316
That's my house.
Why is it marked?
518
01:03:50,493 --> 01:03:54,327
Okay, doesn't matter. Look, I'm gonna
be out of the barn in an hour.
519
01:03:54,497 --> 01:03:57,205
If you can spare it, I'm
gonna take this canteen.
520
01:03:57,375 --> 01:04:01,039
Is there somewhere I can fill it?
This number, how did you get this?
521
01:04:02,964 --> 01:04:04,750
That mean something to you?
522
01:04:05,550 --> 01:04:08,963
What? Hey! Hey! Hey!
523
01:04:22,567 --> 01:04:24,524
You're right. I'm not a killer.
524
01:04:24,694 --> 01:04:28,403
But I'm fine with how a blast of rock
salt to your face won't kill you.
525
01:04:28,573 --> 01:04:31,281
Now you're gonna
tell me who you are,
526
01:04:31,451 --> 01:04:34,614
and what the fuck you're
doing on my farm.
527
01:04:34,788 --> 01:04:36,278
OKZY...
528
01:04:38,458 --> 01:04:41,166
Time travel hasn't
been invented yet,
529
01:04:41,336 --> 01:04:45,705
but in 30 years, it will have been.
It's gonna be used by these criminal...
530
01:04:45,882 --> 01:04:47,543
You're a looper?
531
01:05:00,105 --> 01:05:02,813
I can't go back to the city
because Abe, the boss,
532
01:05:02,982 --> 01:05:07,397
his men will be searching for me 24/7
until they find me. Or find him.
533
01:05:07,570 --> 01:05:08,901
All I've got is that map.
534
01:05:09,364 --> 01:05:12,777
He had three houses marked
on it, yours is one of them.
535
01:05:12,951 --> 01:05:15,033
I know he's coming here.
536
01:05:16,496 --> 01:05:18,783
You know about loopers?
You know what we do?
537
01:05:18,957 --> 01:05:22,621
So he's coming here
to murder my son
538
01:05:22,794 --> 01:05:25,661
because he thinks he
might be this Rainmaker?
539
01:05:27,048 --> 01:05:29,289
Once he kills the
Rainmaker, what happens?
540
01:05:29,467 --> 01:05:32,380
I think he thinks if he
killed the Rainmaker,
541
01:05:32,554 --> 01:05:34,545
he never would have
been sent back.
542
01:05:34,722 --> 01:05:37,840
He'd just vanish. He'd disappear
just like he appeared.
543
01:05:39,269 --> 01:05:41,727
He'd be back with his wife.
544
01:05:43,064 --> 01:05:46,102
Who is he, this
guy you let run?
545
01:05:46,276 --> 01:05:48,187
Just some random guy
from the future?
546
01:05:48,361 --> 01:05:51,729
He's just somebody. You
know what the numbers mean?
547
01:05:55,243 --> 01:05:57,234
This is Cid's birthday
548
01:05:57,412 --> 01:06:00,325
and this is the med code of
the hospital he was born in.
549
01:06:06,629 --> 01:06:10,122
How many kids were born in that
hospital that day with your son?
550
01:06:10,300 --> 01:06:12,041
- Like, two?
- Sounds right.
551
01:06:12,218 --> 01:06:15,506
Three kids, three houses
marked on his map.
552
01:06:15,763 --> 01:06:17,253
One of them is the Rainmaker.
553
01:06:17,432 --> 01:06:20,140
He doesn't know which.
What's he gonna do?
554
01:06:21,561 --> 01:06:23,472
God.
555
01:08:11,838 --> 01:08:15,422
Can he really do this? Think
about what doing this would fix.
556
01:08:16,175 --> 01:08:18,382
What he thinks it would fix.
557
01:08:23,349 --> 01:08:25,807
If he comes here,
will you stop him?
558
01:08:28,062 --> 01:08:31,225
I'm asking, can I trust you? I
don't care if you trust me.
559
01:08:31,399 --> 01:08:33,390
I don't care about your son.
560
01:08:33,568 --> 01:08:36,856
I lost my life. I kill
this man, I get it back.
561
01:08:41,451 --> 01:08:45,695
He'll kill the other two kids and come here last.
Put off facing me.
562
01:08:46,581 --> 01:08:49,323
All this goddamn cane
leaves us blind.
563
01:08:49,500 --> 01:08:53,118
He can get within 50 yards of this
place without a hawk spotting him.
564
01:08:53,463 --> 01:08:56,125
What makes sense is we burn the fields.
Level them.
565
01:08:57,008 --> 01:08:59,375
How much gas you
got in that barn?
566
01:08:59,761 --> 01:09:03,675
No, you can't burn down my cane fields.
This stuff is half dead anyway.
567
01:09:03,848 --> 01:09:09,309
It's the seed for next year. It's
not gonna happen, you fucking nut.
568
01:09:15,068 --> 01:09:17,435
Listen, use what you need
and set up anywhere.
569
01:09:17,612 --> 01:09:20,195
But one thing: I don't
want you talking to Cid.
570
01:09:20,365 --> 01:09:22,276
I watch my son, you
watch the cane.
571
01:09:22,450 --> 01:09:24,032
That's the deal. Good by me.
572
01:09:24,202 --> 01:09:25,613
Fine.
573
01:09:25,787 --> 01:09:28,199
Jesus. All right, hold still.
574
01:09:29,957 --> 01:09:33,166
It's easy for things to
get infected on a farm.
575
01:09:33,336 --> 01:09:34,952
Start falling off.
576
01:09:37,423 --> 01:09:39,005
Pussy.
577
01:09:41,886 --> 01:09:45,379
I'm out here and you're in the house.
We need a way to communicate.
578
01:09:45,556 --> 01:09:49,515
There's a dinner bell in the barn. You
can ring that if someone's coming.
579
01:09:49,686 --> 01:09:53,475
Dinner bell. We need buzzers
or walkies or something.
580
01:09:53,648 --> 01:09:55,730
I don't know what we've
got, but I'll look.
581
01:09:56,317 --> 01:09:57,933
Cid!
582
01:10:00,279 --> 01:10:02,896
- How's the math coming?
- I want to help the man.
583
01:10:03,074 --> 01:10:05,862
Help him with what? I could
help him with my toys.
584
01:10:06,035 --> 01:10:07,867
No. Let me talk to you.
585
01:10:08,788 --> 01:10:11,325
I need you to stay away
from that man. Okay?
586
01:10:11,499 --> 01:10:13,615
Let him do his thing,
but stick with me.
587
01:10:13,793 --> 01:10:16,034
Okay? Is he not good?
588
01:10:16,587 --> 01:10:19,124
Well, we're gonna see what he is.
All right?
589
01:10:19,298 --> 01:10:21,505
But I need you to
stick with me.
590
01:10:21,676 --> 01:10:23,258
Good boy.
591
01:10:57,253 --> 01:10:58,835
Shh.
592
01:11:11,601 --> 01:11:13,842
Hand me that Phillips.
593
01:11:17,940 --> 01:11:21,228
Tell me if you hear her coming.
What are we doing here?
594
01:11:21,402 --> 01:11:23,393
Commundication.
595
01:11:26,073 --> 01:11:28,690
But I need to make it stronger.
596
01:11:28,868 --> 01:11:31,030
And how do we do that?
Bigger battery.
597
01:11:31,662 --> 01:11:33,244
Smart.
598
01:11:35,833 --> 01:11:38,165
Do you kill people?
599
01:11:42,673 --> 01:11:45,415
Let's say I kill people.
600
01:11:46,469 --> 01:11:47,755
With your gun?
601
01:11:48,054 --> 01:11:49,544
Huh.
602
01:11:51,516 --> 01:11:53,598
You want a gun like mine? Yeah.
603
01:11:53,768 --> 01:11:57,887
What are you gonna do with it, pole vaulting?
It's bigger than you.
604
01:11:59,315 --> 01:12:01,807
Stop bad things from happening.
605
01:12:04,362 --> 01:12:05,352
Shit!
606
01:12:20,586 --> 01:12:23,829
So how long you and your mom
been out here on the farm?
607
01:12:24,006 --> 01:12:25,747
She's not.
608
01:12:26,425 --> 01:12:28,132
She's not what?
609
01:12:29,095 --> 01:12:33,965
Sara doesn't know, but I
remember my real mom.
610
01:12:35,768 --> 01:12:39,978
When I was a baby, I
couldn't stop it.
611
01:12:40,147 --> 01:12:42,058
Couldn't stop what?
612
01:12:43,192 --> 01:12:46,435
I couldn't stop her
from getting killed.
613
01:12:46,612 --> 01:12:50,196
I saw it, but I
couldn't stop it.
614
01:12:50,616 --> 01:12:53,233
I wasn't strong enough.
615
01:12:55,830 --> 01:12:57,741
You should...
616
01:12:57,915 --> 01:13:03,877
You should talk to your mom about this.
She's not my mom. She's a liar.
617
01:13:17,768 --> 01:13:22,012
Spotted him coming out of a sewer tunnel
on the west end. He's on the run.
618
01:13:33,784 --> 01:13:36,822
Think he's heading to the
west on Talbott Street,
619
01:13:36,996 --> 01:13:40,034
possibly to Whore's Alley.
We have a visual.
620
01:13:42,877 --> 01:13:45,915
You can't take that thing out
with a plow or something?
621
01:13:47,173 --> 01:13:48,538
Huh.
622
01:13:49,967 --> 01:13:52,254
Listen, I found a...
623
01:13:53,763 --> 01:13:56,926
In the barn, I found some
parts and I made a thing.
624
01:13:58,559 --> 01:13:59,970
Here.
625
01:14:02,521 --> 01:14:04,558
So if you see something,
just push that.
626
01:14:05,816 --> 01:14:07,477
When?
627
01:14:09,403 --> 01:14:13,021
Last night he woke me up. Don't
tell him I told you. He didn't...
628
01:14:17,954 --> 01:14:19,991
You said you were his morn.
629
01:14:21,499 --> 01:14:22,955
Yeah.
630
01:14:23,626 --> 01:14:25,492
He told me you're not.
631
01:14:26,879 --> 01:14:28,711
He said that?
632
01:14:30,341 --> 01:14:31,706
Yeah.
633
01:14:32,593 --> 01:14:36,006
If he's not your son, who is he?
He's my son.
634
01:14:38,140 --> 01:14:40,552
I had Cid when I was 22.
635
01:14:40,977 --> 01:14:43,594
But I didn't want to give
up my life in the city.
636
01:14:43,771 --> 01:14:47,560
So I dropped him here on
the farm with my sister,
637
01:14:47,733 --> 01:14:51,476
and she saw how I was
living, so she took him.
638
01:14:51,654 --> 01:14:54,897
And my sister, she raised him.
639
01:14:57,159 --> 01:15:00,993
She loved him. He
called her Morn.
640
01:15:07,503 --> 01:15:08,868
How did she get killed?
641
01:15:09,380 --> 01:15:10,495
Jesus Christ.
642
01:15:10,673 --> 01:15:12,835
He remembers it. You've
gotta talk to him.
643
01:15:13,009 --> 01:15:16,468
I told you one thing. I told
you to stay away from my son.
644
01:15:16,637 --> 01:15:19,004
He asked about my gun.
Stay out of it!
645
01:15:19,348 --> 01:15:21,510
And stay the fuck
away from my son!
646
01:15:24,437 --> 01:15:28,647
Where does 56 go?
647
01:15:29,608 --> 01:15:32,270
Good. You're smart.
648
01:15:32,611 --> 01:15:33,646
Twenty-one?
649
01:15:33,821 --> 01:15:35,983
How long can you not sleep?
650
01:15:36,157 --> 01:15:39,946
I don't know. Probably a while.
It's a good question.
651
01:15:40,119 --> 01:15:42,235
Where does it go? Come on.
652
01:15:44,373 --> 01:15:45,829
Good.
653
01:15:46,000 --> 01:15:47,411
Thirty-two?
654
01:15:47,585 --> 01:15:50,577
You should help Joe watch. Joe?
655
01:15:50,755 --> 01:15:52,996
Because he can't stay
awake all the time.
656
01:15:53,174 --> 01:15:55,791
Isn't our business. Okay?
He's keeping us safe.
657
01:15:55,968 --> 01:15:57,629
Let's do this now, okay?
658
01:15:57,803 --> 01:16:00,591
You have 32 there. I
know you know this one.
659
01:16:03,726 --> 01:16:07,060
No. Eight times three is what?
Thirty-two.
660
01:16:07,229 --> 01:16:09,266
Eight times three is what?
661
01:16:09,440 --> 01:16:10,851
Thirty-two.
662
01:16:14,153 --> 01:16:19,364
I want you to count three eights.
Eight, sixteen...
663
01:16:20,993 --> 01:16:22,028
thirty-two.
664
01:16:22,203 --> 01:16:24,410
You telling me you
want alone time? No.
665
01:16:24,580 --> 01:16:27,368
Then why don't you put
that where it belongs?
666
01:16:33,297 --> 01:16:35,163
Alone time. He's protecting us
667
01:16:35,341 --> 01:16:37,127
because you can't do it.
668
01:16:37,301 --> 01:16:40,839
I told you to stay away from him, didn't I?
I never did anything.
669
01:16:41,013 --> 01:16:42,879
Do you think I'm stupid? So?
670
01:16:43,933 --> 01:16:45,515
I told Joe to leave... So?!
671
01:16:45,684 --> 01:16:48,517
You do what I tell you! You
can't tell me what to do.
672
01:16:48,687 --> 01:16:50,098
You're not my mom!
673
01:16:50,272 --> 01:16:52,263
You're not my mom!
You're a liar!
674
01:16:52,441 --> 01:16:55,183
You're gonna get killed
because you won't stop lying!
675
01:16:55,361 --> 01:16:57,728
Cid, calm down. You're lying!
I hate you!
676
01:16:57,905 --> 01:17:00,021
You're lying to me! I hate you!
Cid...
677
01:17:00,199 --> 01:17:03,487
I hate you! Liar! You're lying!
Calm down. Calm down.
678
01:17:19,635 --> 01:17:21,717
Liar!
679
01:17:21,887 --> 01:17:24,675
Liar!
680
01:17:25,641 --> 01:17:28,508
You're not my mom!
You're a liar!
681
01:17:33,816 --> 01:17:35,523
You're not my mom!
682
01:17:35,693 --> 01:17:36,899
I hate you!
683
01:17:37,069 --> 01:17:38,559
Liar!
684
01:17:38,737 --> 01:17:41,229
Liar! Liar!
685
01:18:14,356 --> 01:18:16,472
I'm sorry.
686
01:18:18,986 --> 01:18:21,398
It's okay, sweetie.
687
01:19:07,993 --> 01:19:09,825
Holy shit.
688
01:20:03,007 --> 01:20:04,293
Evening, ma'am.
689
01:20:05,509 --> 01:20:08,171
Evening. How can I help you?
690
01:20:08,512 --> 01:20:13,222
Ahem. You can start by accepting
my apologies re the hour.
691
01:20:13,392 --> 01:20:15,929
Hope I didn't catch you at supper.
That's fine.
692
01:20:16,103 --> 01:20:18,640
I've been walking between
empty farms all day.
693
01:20:18,814 --> 01:20:21,146
Thought I'd just tick
this one off the list.
694
01:20:21,317 --> 01:20:24,059
Not have to come back tomorrow.
What's this about?
695
01:20:24,903 --> 01:20:26,814
You alone here, ma'am?
696
01:20:26,989 --> 01:20:28,855
My husband should
be back any time.
697
01:20:29,033 --> 01:20:30,694
Happy to hear it. Mm.
698
01:20:34,038 --> 01:20:36,279
Could I trouble you
for some water?
699
01:20:36,707 --> 01:20:39,745
I'll get you some. You can
take the glass with you.
700
01:20:39,918 --> 01:20:41,704
Actually, ma'am,
701
01:20:41,879 --> 01:20:45,668
my business today, this ticking
off the list business,
702
01:20:46,383 --> 01:20:49,466
is gonna require me coming
in, if that's all right.
703
01:20:49,636 --> 01:20:52,469
Will you tell me what this is about?
I will, yes.
704
01:20:55,768 --> 01:20:57,429
Can I come in?
705
01:21:00,856 --> 01:21:02,392
Ma'am?
706
01:21:10,866 --> 01:21:14,325
I'm a deputized police officer,
looking for an escaped criminal.
707
01:21:15,329 --> 01:21:18,367
Anyone through here in the
past two days, vagrants?
708
01:21:18,540 --> 01:21:21,202
Vagrants are always passing,
nobody near the house.
709
01:21:21,377 --> 01:21:22,742
That man there?
710
01:21:23,504 --> 01:21:25,541
He's young. No.
711
01:21:25,714 --> 01:21:29,503
We're looking for his father too.
Similar looking build, late 50s,
712
01:21:29,676 --> 01:21:32,168
may or may not be
traveling together.
713
01:21:34,181 --> 01:21:35,888
Do you recognize them?
714
01:21:37,267 --> 01:21:39,929
No. Keep them.
715
01:21:41,814 --> 01:21:43,805
Your kids with your husband?
716
01:21:45,651 --> 01:21:47,107
Yeah, just one.
717
01:21:47,277 --> 01:21:49,689
How old? Ten.
718
01:21:49,863 --> 01:21:51,399
Ten...
719
01:22:11,802 --> 01:22:13,759
I'm gonna show you
the barn and house.
720
01:22:13,929 --> 01:22:15,840
And then you can be on your way.
721
01:22:16,014 --> 01:22:19,598
I took the liberty with your barn.
Apologies.
722
01:22:20,936 --> 01:22:23,553
So the house.
723
01:22:38,871 --> 01:22:41,363
Ten, you said? Your boy? Yeah.
724
01:22:41,540 --> 01:22:43,747
And your husband? Mm.
725
01:22:44,334 --> 01:22:47,543
I've just gotta check in
with the home office.
726
01:22:49,339 --> 01:22:52,582
The boy's in the city with his father.
When they getting back?
727
01:22:52,759 --> 01:22:54,341
Couldn't tell you.
728
01:23:00,642 --> 01:23:02,098
This goddamn thing.
729
01:23:02,769 --> 01:23:05,887
I can never get a signal
this far out of town.
730
01:23:07,858 --> 01:23:10,020
Piece of shit.
731
01:23:15,657 --> 01:23:17,898
Okay. Here we go.
732
01:23:18,869 --> 01:23:20,075
Is this man dangerous?
733
01:23:20,621 --> 01:23:24,489
He shoots men down for a living.
He's a stone-cold killer.
734
01:23:24,666 --> 01:23:27,784
My boss has half the
city looking for him.
735
01:23:27,961 --> 01:23:30,373
Half the city and me, so...
736
01:23:30,589 --> 01:23:33,047
And if you find him,
there's a hell of a price.
737
01:23:33,217 --> 01:23:36,755
Chunk of money like that,
you should think on it.
738
01:23:36,929 --> 01:23:40,138
I will. All right.
Show me upstairs.
739
01:23:42,809 --> 01:23:45,221
There's drafts in the house.
740
01:24:04,998 --> 01:24:08,582
My granddad built this tunnel
when the vagrant raids got bad.
741
01:24:09,044 --> 01:24:12,207
- Nana said he was nuts.
- Thank you, Granddad.
742
01:24:12,381 --> 01:24:16,750
That wasn't the man. No. It's funny.
I know that guy, though.
743
01:24:16,927 --> 01:24:21,512
His name is Jesse. I like him.
He's good.
744
01:24:21,932 --> 01:24:24,469
He's gonna go away once
he doesn't find me.
745
01:24:24,643 --> 01:24:26,634
He won't hurt your morn.
746
01:24:27,020 --> 01:24:29,978
Sara. Where's your morn?
747
01:24:31,650 --> 01:24:33,436
Where's my mom?
748
01:24:36,321 --> 01:24:40,861
She, gave me up. I was
younger than you.
749
01:24:42,160 --> 01:24:45,744
We were vagrants,
and she was alone.
750
01:24:47,249 --> 01:24:50,537
I thought she was stupid for
getting on the drugs she was on,
751
01:24:50,711 --> 01:24:54,204
but now I see she
was just so alone.
752
01:24:55,132 --> 01:24:56,964
It's what she had.
753
01:24:58,093 --> 01:25:00,755
She sold me to a
panhandle gang.
754
01:25:01,847 --> 01:25:05,090
I got away and I ran and
ended up on this train.
755
01:25:05,267 --> 01:25:07,804
I remember I was sitting
there in an empty car.
756
01:25:08,478 --> 01:25:10,469
And I saw myself
over and over again,
757
01:25:10,647 --> 01:25:15,392
killing those men that bought me,
that got my mom on what she was on.
758
01:25:15,569 --> 01:25:19,528
Just finding them and tearing them apart.
Saving my mom.
759
01:25:19,698 --> 01:25:20,938
But you didn't.
760
01:25:22,242 --> 01:25:24,984
No, a man in the city found
me, put a gun in my hand.
761
01:25:25,162 --> 01:25:26,948
Gave me something that was mine.
762
01:25:28,290 --> 01:25:33,080
That's just men trying to figure out what they
would do to keep what's theirs, what they've got.
763
01:25:34,463 --> 01:25:36,875
That's the only kind
of man there is.
764
01:25:37,049 --> 01:25:40,087
I'm not gonna let
Sara get killed.
765
01:25:51,438 --> 01:25:53,349
I think we're clear.
766
01:26:04,701 --> 01:26:06,533
Sara!
767
01:26:09,790 --> 01:26:11,497
Baby.
768
01:26:29,226 --> 01:26:31,558
All working girls, yeah?
769
01:26:31,728 --> 01:26:35,687
This whole block and a
couple of blocks over.
770
01:26:37,150 --> 01:26:38,311
Hello, Joe.
771
01:26:38,485 --> 01:26:41,352
If you want to check
those, too, I can arrange.
772
01:26:45,701 --> 01:26:47,817
I'm an arranger, stranger.
773
01:26:47,994 --> 01:26:50,736
If you don't see what you
want to see, no refunds.
774
01:27:55,228 --> 01:27:56,514
What?
775
01:27:58,774 --> 01:28:00,310
What happened?
776
01:28:46,696 --> 01:28:49,028
That's pretty good.
777
01:28:51,576 --> 01:28:54,159
In the city, young guys would
778
01:28:54,329 --> 01:28:58,618
hit on me by floating
fucking quarters.
779
01:28:58,792 --> 01:29:02,035
And I wouldn't tell
them I was TK,
780
01:29:02,212 --> 01:29:04,954
but I would keep
their quarters down.
781
01:29:05,257 --> 01:29:10,718
This one guy just busted a blood
vessel in his eye trying to get it up.
782
01:29:23,900 --> 01:29:25,390
He's you.
783
01:29:26,027 --> 01:29:27,734
Your loop.
784
01:29:29,197 --> 01:29:31,063
You lied to me.
785
01:29:32,742 --> 01:29:36,576
But I know you're not lying when you
say you're gonna kill this guy,
786
01:29:36,746 --> 01:29:38,783
your own self.
787
01:29:38,999 --> 01:29:42,037
You protected Cid
from that gat man.
788
01:29:45,630 --> 01:29:47,541
Yeah. He saved your
ass, didn't he?
789
01:29:47,716 --> 01:29:49,457
He saved my ass. Yeah.
790
01:29:49,926 --> 01:29:51,587
He's a...
791
01:29:54,598 --> 01:29:56,259
He's a good kid.
792
01:29:56,433 --> 01:29:58,344
Yeah, he is.
793
01:30:01,104 --> 01:30:05,314
You know, when I came back,
after my sister died,
794
01:30:06,276 --> 01:30:08,984
I remember seeing him
795
01:30:09,863 --> 01:30:14,198
for the first time in two years,
just sitting on the porch.
796
01:30:14,910 --> 01:30:19,450
I drove up crying.
I'd been at this
797
01:30:19,623 --> 01:30:23,958
party all night in the city
when I got the call...
798
01:30:26,421 --> 01:30:31,291
so I was wearing this
ridiculous party dress.
799
01:30:33,386 --> 01:30:36,219
All my ridiculous shit.
800
01:30:38,058 --> 01:30:40,516
And I don't know if he...
801
01:30:41,519 --> 01:30:44,307
even remembered me,
802
01:30:45,523 --> 01:30:47,935
but he looked at me...
803
01:30:54,115 --> 01:30:56,698
I abandoned him.
804
01:30:59,955 --> 01:31:02,663
I abandoned my baby.
805
01:31:07,337 --> 01:31:10,955
And I've seen so many
men in the city,
806
01:31:11,633 --> 01:31:15,718
who I look in their eyes
and they're just lost.
807
01:31:17,764 --> 01:31:20,347
So whether he loves
me back or not,
808
01:31:22,227 --> 01:31:25,720
as long as I'm there
to raise him,
809
01:31:26,856 --> 01:31:29,689
he's gonna be taken care of.
810
01:31:30,902 --> 01:31:33,519
He's gonna be safe.
811
01:31:35,323 --> 01:31:38,315
He's never gonna get lost.
812
01:32:00,390 --> 01:32:01,596
Hello, Joe.
813
01:32:03,268 --> 01:32:04,884
Jesse.
814
01:32:06,062 --> 01:32:09,726
Put this down and let her go.
815
01:32:10,734 --> 01:32:14,318
Sara, Jesse here is the best
shot with a gat that I know.
816
01:32:15,071 --> 01:32:18,860
When he lets you go, just sit on the couch.
Don't do anything stupid.
817
01:32:24,664 --> 01:32:27,577
He's coming here, Jess.
My loop is coming here.
818
01:32:27,751 --> 01:32:31,619
I gotta take you in. I got
948 bars of pure silver.
819
01:32:31,796 --> 01:32:33,787
I close my loop, I
get right with Abe.
820
01:32:33,965 --> 01:32:36,423
Whatever he gives back,
I'll split it with you.
821
01:32:36,593 --> 01:32:38,129
Was that your plan?
822
01:32:39,262 --> 01:32:40,377
Okay, take all of it.
823
01:32:40,555 --> 01:32:43,217
Are you delusional? You
ain't getting right.
824
01:32:43,391 --> 01:32:47,931
Long as Abe's got one gat man standing
he's gonna hunt you till his dying day.
825
01:32:48,605 --> 01:32:51,643
We're gonna go now. Gonna get in
my truck and you're just gonna...
826
01:33:07,123 --> 01:33:08,830
I'm sorry.
827
01:34:11,479 --> 01:34:12,765
The Rainmaker...
828
01:34:36,296 --> 01:34:37,912
Cid!
829
01:34:38,089 --> 01:34:39,750
Cid!
830
01:34:40,633 --> 01:34:42,374
My God!
831
01:34:45,263 --> 01:34:47,254
Cid!
832
01:34:49,225 --> 01:34:50,807
Cid?
833
01:34:51,519 --> 01:34:55,103
It's him. What is
he, some TK freak?
834
01:34:55,899 --> 01:34:57,435
You knew.
835
01:34:59,986 --> 01:35:02,353
What are you doing? How
did your sister die?
836
01:35:02,530 --> 01:35:06,023
What are you doing with those guns?
Is that what happened to her?
837
01:35:06,201 --> 01:35:07,737
No! He kill her like that?
838
01:35:07,911 --> 01:35:11,279
No. He was climbing a bookshelf
and it fell back on him.
839
01:35:11,456 --> 01:35:13,914
He can get scared. It exploded.
840
01:35:14,083 --> 01:35:16,450
Jesus frigging... He'll
learn to control it.
841
01:35:16,628 --> 01:35:20,496
Imagine what he's gonna do! If
he did good with it, though.
842
01:35:20,673 --> 01:35:23,540
If he grew up with
me raising him.
843
01:35:23,718 --> 01:35:25,709
If he grew up good...
844
01:35:27,388 --> 01:35:28,378
He doesn't.
845
01:35:29,140 --> 01:35:31,507
You stay away from him, Joe!
846
01:35:36,189 --> 01:35:40,308
Cid! Stay away from Joe, baby!
847
01:35:40,818 --> 01:35:42,775
Follow me, baby!
848
01:36:42,797 --> 01:36:44,754
Come to me. It's okay.
849
01:36:48,720 --> 01:36:51,132
It's okay, baby.
850
01:36:53,850 --> 01:36:55,682
Right now two things
have happened.
851
01:36:55,852 --> 01:36:58,184
My loop knows Cid's the
kid he's looking for.
852
01:36:58,354 --> 01:37:00,095
And my gang knows I'm here.
853
01:37:00,273 --> 01:37:04,141
That means in 15 minutes, one or both
of them is coming down that highway.
854
01:37:04,736 --> 01:37:07,444
Pack up the truck. Take
everything you can and go.
855
01:37:07,613 --> 01:37:10,105
Drive north away from the city.
856
01:37:10,783 --> 01:37:12,148
Thank you.
857
01:37:25,214 --> 01:37:27,205
Got everyone here, all our men.
858
01:37:27,383 --> 01:37:29,090
Arm them up. Let's go.
859
01:37:38,227 --> 01:37:39,888
I got him, Abe. I got him.
860
01:37:41,105 --> 01:37:43,597
Well, shit.
861
01:37:46,069 --> 01:37:47,901
That's right, motherfuckers.
862
01:37:48,363 --> 01:37:50,525
Whoa. I got him.
863
01:37:50,698 --> 01:37:52,655
Knew he was sweet
on this one whore.
864
01:37:52,825 --> 01:37:55,112
I checked her building...
They found Joe
865
01:37:55,286 --> 01:37:58,904
in a farm on the east side. That's
why all the gat men are here.
866
01:37:59,082 --> 01:38:02,040
The whole crew is arming
up to make a sweep.
867
01:38:02,210 --> 01:38:03,541
Joe?
868
01:38:03,711 --> 01:38:06,749
Fuck Joe. Save your bullets!
I've got the loop!
869
01:38:07,382 --> 01:38:11,046
Not such a fuck-up now, huh? I'm
bringing him up to see Abe.
870
01:38:21,396 --> 01:38:22,602
Get this asshole!
871
01:38:25,358 --> 01:38:26,689
Motherfuckers!
872
01:39:38,806 --> 01:39:40,672
Holy shit.
873
01:39:47,690 --> 01:39:49,431
JQe!
874
01:39:51,235 --> 01:39:54,523
Guess I put the gun in
that kid's hand, huh?
875
01:39:57,200 --> 01:40:00,113
I guess everything
comes back around.
876
01:40:01,704 --> 01:40:04,071
Like your goddamn ties.
877
01:41:28,374 --> 01:41:31,787
Take this truck. And take your
gold and go live your life.
878
01:41:31,961 --> 01:41:35,670
Nobody's coming after you.
I fixed it.
879
01:41:35,840 --> 01:41:38,081
You go kill the boy.
That how you fix it?
880
01:41:38,259 --> 01:41:40,842
You're goddamn right I'm
gonna kill that boy!
881
01:41:41,012 --> 01:41:44,050
You just got your life back.
My life?
882
01:41:44,223 --> 01:41:47,011
Your life. Becoming you.
883
01:41:47,184 --> 01:41:50,017
Goddamn it! You've lost
your fucking mind!
884
01:41:50,187 --> 01:41:54,021
You let this boy live, he's gonna
take everything you've got.
885
01:41:54,191 --> 01:41:56,057
And everything I got!
886
01:41:57,069 --> 01:42:00,107
See what he becomes. I
haven't seen that yet.
887
01:42:00,281 --> 01:42:01,771
Goddamn it!
888
01:42:53,542 --> 01:42:54,577
Shit.
889
01:42:54,752 --> 01:42:57,210
Okay, baby, we're going.
890
01:42:58,923 --> 01:43:00,505
Put your seat belt on.
891
01:43:27,201 --> 01:43:28,908
Stop. Duck down. It's okay.
892
01:43:29,078 --> 01:43:31,695
- Stop, please. He can shoot us.
- Duck down.
893
01:43:31,872 --> 01:43:33,408
Stop!
894
01:43:33,582 --> 01:43:35,243
Stop! Stop! Stop!
895
01:43:57,064 --> 01:43:59,476
Cid. I'm sorry.
896
01:43:59,650 --> 01:44:03,234
It's okay. It's okay.
I'm gonna get you down.
897
01:44:11,996 --> 01:44:15,364
Okay, we're going into the cane.
Go. Go.
898
01:44:21,756 --> 01:44:23,212
Go.
899
01:44:41,275 --> 01:44:42,515
No!
900
01:44:50,576 --> 01:44:53,364
No. Cid, no.
901
01:45:40,960 --> 01:45:43,327
No!
902
01:45:48,592 --> 01:45:52,836
It's okay, baby. You're okay.
903
01:45:54,765 --> 01:45:56,881
It's okay, baby.
904
01:46:00,688 --> 01:46:02,770
It's okay.
905
01:46:02,940 --> 01:46:05,898
I love you. Calm down.
906
01:46:06,569 --> 01:46:08,606
Good boy.
907
01:46:10,614 --> 01:46:13,072
Mommy loves you.
908
01:46:15,786 --> 01:46:18,073
Mommy loves you.
909
01:46:19,373 --> 01:46:21,159
It's okay.
910
01:46:23,586 --> 01:46:25,418
Mom.
911
01:46:35,180 --> 01:46:36,591
Shit.
912
01:46:37,850 --> 01:46:41,388
You did good.
913
01:46:41,562 --> 01:46:43,769
You did so good. Good boy.
914
01:46:46,817 --> 01:46:49,900
Listen to me. I need you to
run into the fields now.
915
01:46:50,070 --> 01:46:53,734
No, Mom, I don't want to leave you.
It's okay.
916
01:46:53,908 --> 01:46:56,149
- You need to go. Go!
- Move!
917
01:46:56,327 --> 01:46:58,193
Move, goddamn it!
918
01:47:15,137 --> 01:47:16,298
Move.
919
01:47:21,185 --> 01:47:22,675
Then I saw it.
920
01:47:26,941 --> 01:47:30,434
I saw a mom who would
die for her son.
921
01:47:32,613 --> 01:47:34,854
A man who would
kill for his wife.
922
01:47:37,910 --> 01:47:40,197
A boy, angry and alone.
923
01:47:41,330 --> 01:47:44,197
Laid out in front of him, the bad path.
I saw it.
924
01:47:46,627 --> 01:47:48,163
And the path was a circle...
925
01:47:51,882 --> 01:47:53,748
round and round.
926
01:48:04,937 --> 01:48:06,223
So I changed it.
927
01:48:22,204 --> 01:48:23,786
Cid!
928
01:48:47,146 --> 01:48:48,636
Where's Joe?
929
01:48:50,482 --> 01:48:53,099
He had to go away, baby.
930
01:51:28,682 --> 01:51:34,428
J' Why in the world Do I love
you like I do, baby? J'.
931
01:51:38,233 --> 01:51:42,978
J' When you told me over and
over Sure enough, girl J'.
932
01:51:43,155 --> 01:51:46,443
J' That you wouldn't
be true J'.
933
01:51:48,076 --> 01:51:50,864
J' Well, I can't
stop myself J'.
934
01:51:51,038 --> 01:51:56,204
J' From singing this
same old song J'.
935
01:51:56,376 --> 01:52:00,711
J' I love you With a
love so powerful J'.
936
01:52:00,881 --> 01:52:05,717
J' So powerful That
it's wrong J'.
937
01:52:08,305 --> 01:52:13,721
J' I could tell myself I
don't want you anymore J'
938
01:52:13,894 --> 01:52:15,760
r on, baby r.
939
01:52:18,273 --> 01:52:21,140
J' Then I turn around
And say goodbye J'
940
01:52:21,318 --> 01:52:22,808
r on, baby r.
941
01:52:22,986 --> 01:52:25,819
J' Walk straight on
out the door J'.
942
01:52:28,742 --> 01:52:33,532
J' But you know I'll be
back On my bended knees J'.
943
01:52:33,705 --> 01:52:36,697
J' Before you can
count to 10 J'.
944
01:52:36,875 --> 01:52:41,085
J' Because I love you With
a love so powerful J'.
945
01:52:41,255 --> 01:52:43,622
J' So powerful J' J'
So, so powerful J'.
946
01:52:43,799 --> 01:52:46,086
J' It's a sin J'.
947
01:52:48,929 --> 01:52:51,796
J' I guess I'm a prisonerJ'.
948
01:52:51,974 --> 01:52:56,468
J' And you got the
key, baby J'.
949
01:52:57,896 --> 01:53:03,016
J' I know I'll never be
happy Till you love me J'.
950
01:53:03,193 --> 01:53:06,356
J' And set me Set me free J'.
951
01:53:06,530 --> 01:53:11,195
J' So, baby, try it my way J'.
952
01:53:11,368 --> 01:53:16,534
J' And please Don't make
me wait too long J'.
953
01:53:16,707 --> 01:53:20,917
J' Because I love you With
a love so powerful J'.
954
01:53:21,086 --> 01:53:25,125
J' So powerful So powerful J'.
955
01:53:25,299 --> 01:53:29,714
J' Well, I love you With
a love so powerful J'.
956
01:53:29,886 --> 01:53:34,881
J' So powerful That
it's wrong J'.
957
01:53:35,058 --> 01:53:38,642
J' No No J'.
958
01:53:38,812 --> 01:53:41,930
J' Baby J' J' Love
so powerful J'.
959
01:53:42,107 --> 01:53:44,439
J' You know, you
know You know J'.
960
01:53:44,609 --> 01:53:47,601
J' You know your love
is so powerful J'.
961
01:53:47,779 --> 01:53:51,613
J' It's so powerful J' J' You
gotta love, you gotta love N71329
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.