Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,794 --> 00:00:04,844
- Previously on "Limetown"...
2
00:00:04,879 --> 00:00:07,469
- We're here to build a product,
Dr. Chambers, and this product,
3
00:00:07,507 --> 00:00:12,177
if successful, it will allow
for mind-to-mind communication.
4
00:00:12,220 --> 00:00:13,510
- R.B. Villard,
5
00:00:13,555 --> 00:00:17,515
who is financially responsible
for Limetown,
6
00:00:17,559 --> 00:00:20,729
he was there in Limetown
during its operation.
7
00:00:20,770 --> 00:00:22,520
- Yes, ma'am.
- That is an incredible
8
00:00:22,564 --> 00:00:25,194
piece of information,
Dr. Chambers.
9
00:00:25,233 --> 00:00:27,693
- Why's that?
- Because his story
10
00:00:27,736 --> 00:00:30,856
has always been
that he was never there.
11
00:00:30,905 --> 00:00:36,825
[dramatic music]
12
00:01:37,472 --> 00:01:38,852
- Mm.
13
00:01:38,890 --> 00:01:41,770
[cell phone buzzing]
14
00:02:02,622 --> 00:02:05,542
[line ringing]
15
00:02:09,713 --> 00:02:11,513
- Hello. This is Ian Thomas.
16
00:02:11,548 --> 00:02:13,338
- Hi. This is Lia Haddock.
17
00:02:13,383 --> 00:02:15,303
- Ugh.
18
00:02:15,343 --> 00:02:17,893
Hello, Lia.
What do you need now?
19
00:02:17,929 --> 00:02:19,469
- Well, I just thought
you might want to be aware
20
00:02:19,514 --> 00:02:21,644
of a new development
as soon as possible.
21
00:02:21,683 --> 00:02:22,933
- What's that?
22
00:02:22,976 --> 00:02:24,886
- Tomorrow I'm going to air
an interview
23
00:02:24,936 --> 00:02:28,646
with a Limetown survivor
that said that R.B. Villard
24
00:02:28,690 --> 00:02:31,480
was at Limetown
during its operation.
25
00:02:36,364 --> 00:02:38,454
Hello?
26
00:02:38,491 --> 00:02:40,541
- What do you want?
27
00:02:40,577 --> 00:02:43,287
- You know what I want.
28
00:02:43,329 --> 00:02:45,829
- I need to know you'll remove
that mention before it airs.
29
00:02:47,584 --> 00:02:50,344
- Well, I'm gonna need a time
and an address.
30
00:02:52,464 --> 00:02:55,384
- Give me a couple hours.
I can't make any promises.
31
00:02:55,425 --> 00:02:57,585
[line clicks]
32
00:02:57,635 --> 00:02:58,925
- Who was that?
33
00:03:00,638 --> 00:03:04,348
- Just a--it was just
a work thing.
34
00:03:04,392 --> 00:03:07,902
- Well, you woke me up,
35
00:03:07,937 --> 00:03:10,357
so you're cooking breakfast.
36
00:03:10,398 --> 00:03:11,938
- [chuckles softly]
37
00:03:14,069 --> 00:03:16,779
- Wow.
- [laughs]
38
00:03:16,821 --> 00:03:19,411
- Did you sleep?
39
00:03:19,449 --> 00:03:22,539
- Mm.
- Hmm.
40
00:03:22,577 --> 00:03:25,707
I've been thinking...
41
00:03:25,747 --> 00:03:28,287
about the man who bashed
his head into your door,
42
00:03:28,333 --> 00:03:30,593
about Warren,
43
00:03:30,627 --> 00:03:33,837
about how someone
wants you to shut up.
44
00:03:33,880 --> 00:03:36,550
- I know what I'm doing.
- I know.
45
00:03:36,591 --> 00:03:37,681
- And you don't need
to worry about me.
46
00:03:37,717 --> 00:03:39,507
I can take care of myself.
47
00:03:39,552 --> 00:03:41,472
- I know that too.
48
00:03:41,513 --> 00:03:42,933
- I have a lot on my plate,
so, you know,
49
00:03:42,972 --> 00:03:44,522
you putting
your anxiety on me like--
50
00:03:44,557 --> 00:03:48,897
- I was actually
just gonna say...
51
00:03:48,937 --> 00:03:52,477
don't ever shut up.
52
00:03:52,524 --> 00:03:54,574
Now shut up
while I eat my breakfast.
53
00:03:54,609 --> 00:03:56,399
- [laughs]
54
00:03:56,444 --> 00:03:57,994
- Mr. Villard,
how involved were you
55
00:03:58,029 --> 00:04:00,369
in the planning phase
of Limetown?
56
00:04:04,536 --> 00:04:07,456
[indistinct whispering]
57
00:04:09,416 --> 00:04:11,416
- On the advice of counsel,
I invoke
58
00:04:11,459 --> 00:04:14,459
my Fifth Amendment privilege
against self-incrimination
59
00:04:14,504 --> 00:04:16,924
and respectfully decline
to answer your question.
60
00:04:16,965 --> 00:04:18,545
- Were you ever in Limetown
61
00:04:18,591 --> 00:04:20,841
while it was operating
as a research campus?
62
00:04:23,471 --> 00:04:26,311
- [whispering indistinctly]
63
00:04:32,397 --> 00:04:33,897
- I was not.
64
00:04:33,940 --> 00:04:36,440
- Are you sure of that?
- Wait for it.
65
00:04:36,484 --> 00:04:40,494
- 100%.
- 100%.
66
00:04:41,489 --> 00:04:43,069
- I am not arguing
with either one of you.
67
00:04:43,116 --> 00:04:45,576
I know we have him
dead to rights.
68
00:04:45,618 --> 00:04:48,408
I'm just saying we need to pump
the brakes, take a breath.
69
00:04:48,455 --> 00:04:49,615
- I don't want to take a breath.
70
00:04:49,664 --> 00:04:51,084
I mean, this is just
wasting my time.
71
00:04:51,124 --> 00:04:52,634
I should already be
out there right now.
72
00:04:52,667 --> 00:04:54,377
I should be on my way there.
73
00:04:54,419 --> 00:04:56,839
- This is an intense situation.
74
00:04:56,880 --> 00:04:59,670
The scrutiny on us
is only going to increase.
75
00:04:59,716 --> 00:05:02,586
- Villard has not spoken
to anyone in over a decade.
76
00:05:02,635 --> 00:05:05,595
As of 20 minutes ago, I have
an address and a time to meet,
77
00:05:05,638 --> 00:05:07,468
and he is either
directly responsible
78
00:05:07,515 --> 00:05:09,925
or knows who is responsible
for what happened in the past
79
00:05:09,976 --> 00:05:11,976
and whatever is happening
right now,
80
00:05:12,020 --> 00:05:13,810
and we can lean on that
for even more leverage
81
00:05:13,855 --> 00:05:15,435
if we need it.
82
00:05:15,482 --> 00:05:17,822
This is huge,
83
00:05:17,859 --> 00:05:19,569
and you know I'm right.
84
00:05:19,611 --> 00:05:21,071
- Lia, you were attacked
85
00:05:21,112 --> 00:05:23,532
in your hotel room
by an unknown assailant.
86
00:05:23,573 --> 00:05:25,663
both: It was
a bludgeoning incident!
87
00:05:25,700 --> 00:05:27,490
- I don't care what you call it.
88
00:05:27,535 --> 00:05:30,155
It was a threat,
and now someone is dead.
89
00:05:30,205 --> 00:05:32,745
We need to have someone else's
eyes and ears on this.
90
00:05:32,791 --> 00:05:35,501
- No. No, absolutely not.
91
00:05:37,587 --> 00:05:40,377
Anyone who needs to decide this
is in this room right now.
92
00:05:42,467 --> 00:05:45,547
- That is my decision,
and it's final.
93
00:05:47,138 --> 00:05:49,428
- If you take me off this story,
the first thing I'm telling them
94
00:05:49,474 --> 00:05:51,644
is about a manager-subordinate
romantic relationship
95
00:05:51,685 --> 00:05:53,895
that happened at least
three times on your desk...
96
00:05:55,939 --> 00:05:58,439
And then a call to your husband.
97
00:06:05,156 --> 00:06:06,776
I built this story
from the ground up,
98
00:06:06,825 --> 00:06:08,785
and you're gonna
have to kill me first.
99
00:06:26,803 --> 00:06:28,563
That's insurance.
100
00:06:28,596 --> 00:06:34,476
[ominous music]
101
00:06:38,773 --> 00:06:39,733
Please leave a message
- Tafter the beep.en.
102
00:06:39,774 --> 00:06:41,654
[beep]
- Mark.
103
00:06:41,693 --> 00:06:43,863
Well, I'm here, and there's
hardly any cell service,
104
00:06:43,903 --> 00:06:45,913
so I don't know when I'm gonna
be able to call you next,
105
00:06:45,947 --> 00:06:47,737
but if you don't hear from me
in four hours,
106
00:06:47,782 --> 00:06:49,912
just call local police.
107
00:06:49,951 --> 00:06:52,751
Call Siddiqui at the FBI.
108
00:06:52,787 --> 00:06:55,167
[chuckles] Just call whoever
you need to call, okay?
109
00:07:02,130 --> 00:07:03,510
[exhales deeply]
110
00:07:09,971 --> 00:07:12,851
[gate creaking]
111
00:07:23,193 --> 00:07:24,823
[bird cawing]
112
00:07:27,197 --> 00:07:30,197
[door creaking]
113
00:07:30,241 --> 00:07:36,121
[eerie music]
114
00:08:09,364 --> 00:08:12,244
[elevator whirring]
115
00:08:52,657 --> 00:08:55,577
[door hissing]
116
00:09:10,216 --> 00:09:11,176
Hello?
117
00:09:17,265 --> 00:09:19,135
Hello?
118
00:09:19,184 --> 00:09:22,354
- Name?
- What?
119
00:09:22,395 --> 00:09:24,225
- Name.
120
00:09:24,272 --> 00:09:26,402
- Oh. Lia Haddock.
121
00:09:26,441 --> 00:09:28,691
- Date of birth.
122
00:09:28,735 --> 00:09:30,895
- 11/24/85.
123
00:09:30,945 --> 00:09:33,235
- Social security number.
124
00:09:33,281 --> 00:09:37,951
- Um, I don't know if I feel
comfortable giving that.
125
00:09:37,994 --> 00:09:40,714
- That was a joke.
126
00:09:40,747 --> 00:09:41,957
- Okay.
127
00:09:41,998 --> 00:09:45,378
[mechanical whirring]
128
00:09:45,418 --> 00:09:47,338
- Put your bag in the drawer
to your left.
129
00:10:00,058 --> 00:10:03,648
Put your clothes in the drawer
to your right.
130
00:10:06,314 --> 00:10:08,234
- Is that another joke?
131
00:10:08,274 --> 00:10:10,154
- If you would like to speak
to Mr. Villard,
132
00:10:10,193 --> 00:10:12,703
you will put your clothes
in the drawer to your right.
133
00:10:14,239 --> 00:10:15,909
You are free to leave.
134
00:10:15,949 --> 00:10:18,369
- [scoffs]
135
00:10:18,410 --> 00:10:20,160
This is so ------ weird.
136
00:10:21,871 --> 00:10:22,961
[sighs]
137
00:10:36,386 --> 00:10:39,096
- All of your clothes
must be removed.
138
00:11:03,038 --> 00:11:05,498
[lights clank]
139
00:11:05,540 --> 00:11:08,420
[lights humming]
140
00:11:13,298 --> 00:11:16,048
[lights clank]
141
00:11:18,845 --> 00:11:21,765
[air whooshing]
142
00:11:30,357 --> 00:11:32,357
- [blows]
143
00:11:32,400 --> 00:11:34,490
- Please put on the jumpsuit.
144
00:11:34,527 --> 00:11:37,407
[drawer whirring]
145
00:11:51,002 --> 00:11:53,962
[door hissing]
146
00:11:57,550 --> 00:11:59,260
- Lia Haddock.
147
00:11:59,302 --> 00:12:02,142
- It's nice to finally meet you,
Mr. Villard.
148
00:12:02,180 --> 00:12:04,850
- Welcome.
- Thank you.
149
00:12:15,068 --> 00:12:17,488
What is this?
150
00:12:17,529 --> 00:12:20,819
- Well, that is
a hydroponic vertical farm.
151
00:12:22,367 --> 00:12:25,077
- I mean...what is all this?
152
00:12:25,120 --> 00:12:27,460
- This is a reasonable response
153
00:12:27,497 --> 00:12:29,957
to the unreasonable times
in which we live.
154
00:12:32,252 --> 00:12:34,342
- Do you live here alone?
- No.
155
00:12:36,381 --> 00:12:39,511
But the others are not allowed
to be seen right now.
156
00:12:40,635 --> 00:12:42,215
- What does that mean?
157
00:12:42,262 --> 00:12:45,932
- You know, I don't speak
to statesmen or magnates
158
00:12:45,974 --> 00:12:47,894
or even presidents,
Lia Haddock,
159
00:12:47,934 --> 00:12:50,154
and I certainly
don't speak to muckrakers.
160
00:12:50,186 --> 00:12:52,016
- [chuckles]
161
00:12:52,063 --> 00:12:54,483
"Muckraker."
162
00:12:54,524 --> 00:12:57,074
Well, I might consider that
a compliment.
163
00:12:58,028 --> 00:13:00,028
- Care for a drink?
164
00:13:00,071 --> 00:13:02,201
- No, thanks.
165
00:13:02,240 --> 00:13:04,450
Mind if I record?
166
00:13:04,492 --> 00:13:06,082
- Absolutely not.
167
00:13:17,172 --> 00:13:20,632
This is where my supplements
and injections are designed.
168
00:13:20,675 --> 00:13:23,885
I receive a blood transfusion
once every two weeks.
169
00:13:25,680 --> 00:13:27,220
- You're an immortalist.
170
00:13:28,516 --> 00:13:32,016
- Aging is a disease,
Lia Haddock.
171
00:13:32,062 --> 00:13:34,022
It must be treated as such.
172
00:13:39,611 --> 00:13:42,161
Do you know why
I don't speak to those people?
173
00:13:42,197 --> 00:13:45,117
- Uh...no.
174
00:13:45,158 --> 00:13:47,368
- Because cosmically speaking,
175
00:13:47,410 --> 00:13:49,370
they're already dead,
176
00:13:49,412 --> 00:13:51,502
and I don't waste time
on ghosts.
177
00:13:53,166 --> 00:13:55,336
But you're no ghost, are you?
178
00:13:58,046 --> 00:14:00,416
[keypad beeping]
179
00:14:00,465 --> 00:14:03,295
[keypad blips, door whirring]
180
00:14:10,433 --> 00:14:16,363
[classical music playing]
181
00:14:25,573 --> 00:14:26,453
[music stops, lights clank]
182
00:14:27,992 --> 00:14:31,502
[lights clicking]
183
00:14:31,538 --> 00:14:33,708
- Check, check, check, check,
one, two, three.
184
00:14:33,748 --> 00:14:37,038
Test, test, test.
185
00:14:37,085 --> 00:14:40,085
Okay. That's good.
186
00:14:40,130 --> 00:14:43,340
Let's start with you explaining
your role in Limetown.
187
00:14:43,383 --> 00:14:46,093
You testified that you never
stepped foot in Limetown,
188
00:14:46,136 --> 00:14:48,046
but now we have a witness--
189
00:14:48,096 --> 00:14:51,096
- I'd like to first address
the nature of your intrusion.
190
00:14:52,100 --> 00:14:55,440
I'm speaking to you because,
yes, Warren Chambers' testimony
191
00:14:55,478 --> 00:14:59,568
placed me inside Limetown
during its early days.
192
00:14:59,607 --> 00:15:01,737
This runs counter
to what I have said in the past
193
00:15:01,776 --> 00:15:04,646
and therefore
draws suspicion to me.
194
00:15:04,696 --> 00:15:08,486
Suspicion equals intrusion.
195
00:15:08,533 --> 00:15:12,453
Intrusion into my life
will no longer be tolerated.
196
00:15:12,495 --> 00:15:16,075
Therefore, I will answer
whatever questions
197
00:15:16,124 --> 00:15:18,594
you have related to Limetown.
198
00:15:18,626 --> 00:15:20,586
You will be the last person
I speak to
199
00:15:20,628 --> 00:15:22,418
outside of this bunker
until such time
200
00:15:22,464 --> 00:15:24,304
as I am no longer living,
201
00:15:24,341 --> 00:15:26,471
and I do not intend to stop.
202
00:15:26,509 --> 00:15:27,759
- Stop what?
203
00:15:27,802 --> 00:15:29,602
- Living.
204
00:15:29,637 --> 00:15:32,307
- Oh.
205
00:15:32,349 --> 00:15:34,099
To be perfectly clear,
you are saying
206
00:15:34,142 --> 00:15:35,812
that you were present
in Limetown
207
00:15:35,852 --> 00:15:37,232
while it was in operation.
208
00:15:37,270 --> 00:15:39,690
Is that correct?
- Yes, for two days.
209
00:15:41,316 --> 00:15:43,226
- Why only two days?
210
00:15:43,276 --> 00:15:45,816
- I saw what I needed to see.
211
00:15:45,862 --> 00:15:47,412
- Which was?
212
00:15:47,447 --> 00:15:48,487
- Success.
213
00:16:03,880 --> 00:16:07,090
Apologies.
I have a schedule to maintain.
214
00:16:08,468 --> 00:16:10,348
You were asking about my role.
215
00:16:10,387 --> 00:16:11,637
- Yes.
216
00:16:12,722 --> 00:16:15,352
You personally financed
the entire operation,
217
00:16:15,392 --> 00:16:18,232
which we finally
have some insight into.
218
00:16:18,269 --> 00:16:22,859
Now, the pitch itself...
219
00:16:22,899 --> 00:16:27,449
if not far-fetched,
is at least ambitious.
220
00:16:27,487 --> 00:16:29,737
- You're asking why did I do it.
221
00:16:29,781 --> 00:16:31,451
- Yes.
222
00:16:31,491 --> 00:16:34,541
- I believed in humanity.
223
00:16:34,577 --> 00:16:37,287
That was why I built
what I built in RheaLore.
224
00:16:37,330 --> 00:16:40,330
RheaLore's mission
from its earliest days
225
00:16:40,375 --> 00:16:41,875
was to connect the world,
226
00:16:41,918 --> 00:16:44,298
and I did, for a time.
227
00:16:44,337 --> 00:16:47,217
- Yes, we are very familiar
with the RheaLore monopoly.
228
00:16:47,257 --> 00:16:50,887
- But the monolith of RheaLore
was built atop a world of wires,
229
00:16:50,927 --> 00:16:52,637
and when it became apparent
230
00:16:52,679 --> 00:16:55,679
that the world no longer
required wires,
231
00:16:55,724 --> 00:16:58,184
it was too late.
232
00:16:58,226 --> 00:17:01,306
RheaLore became irrelevant
233
00:17:01,354 --> 00:17:03,314
with frightening efficiency.
234
00:17:05,567 --> 00:17:07,357
And then there was Oskar Totem.
235
00:17:11,656 --> 00:17:16,746
What Oskar Totem described to me
was a world of pure connection,
236
00:17:16,786 --> 00:17:21,166
communication beyond physical
devices, beyond screens,
237
00:17:21,207 --> 00:17:23,587
beyond your wildest
imagination--
238
00:17:23,626 --> 00:17:25,876
all I'd ever wanted.
239
00:17:25,920 --> 00:17:29,260
I did not believe him.
240
00:17:29,299 --> 00:17:30,839
- So what convinced you?
241
00:17:35,347 --> 00:17:40,687
- He told me to imagine
what I wanted most in the world
242
00:17:40,727 --> 00:17:44,357
and that night,
I would dream of it.
243
00:17:44,397 --> 00:17:48,357
And indeed, that night,
a vision came to me.
244
00:17:48,401 --> 00:17:49,691
[dramatic music]
245
00:17:49,736 --> 00:17:52,606
I was walking around a town.
246
00:17:52,655 --> 00:17:55,275
It was my hometown,
247
00:17:55,325 --> 00:17:56,905
where I grew up,
248
00:17:56,951 --> 00:18:00,751
only better, brighter.
249
00:18:00,789 --> 00:18:05,459
My family was there,
all of my friends,
250
00:18:05,502 --> 00:18:08,802
all of them strong,
all of them whole.
251
00:18:08,838 --> 00:18:10,838
No one had left for war.
252
00:18:10,882 --> 00:18:13,342
No one was rotted out
from cancer.
253
00:18:14,844 --> 00:18:17,434
It was like living in that
moment frozen in your mind
254
00:18:17,472 --> 00:18:20,482
that you can never get back,
that you're always chasing.
255
00:18:22,519 --> 00:18:25,359
We spoke to one another
without speaking,
256
00:18:25,397 --> 00:18:26,647
without effort.
257
00:18:26,690 --> 00:18:28,940
We were together, always.
258
00:18:28,983 --> 00:18:33,243
And the love I felt for those
around me was so intense.
259
00:18:37,325 --> 00:18:41,285
The next day, I wrote Totem
a check for $14 billion.
260
00:18:43,540 --> 00:18:46,920
I sadly never had
that vision again.
261
00:18:46,960 --> 00:18:50,510
- How could Totem incept you?
262
00:18:50,547 --> 00:18:52,877
- We understand more
about the universe
263
00:18:52,924 --> 00:18:55,644
than we do
about the human brain,
264
00:18:55,677 --> 00:18:59,677
and we understand basically
nothing about the universe.
265
00:18:59,723 --> 00:19:01,983
Despite evidence
to the contrary, Lia Haddock,
266
00:19:02,017 --> 00:19:03,847
the world is flat,
267
00:19:03,893 --> 00:19:07,023
and I have seen over its edges.
268
00:19:07,063 --> 00:19:09,943
I do not ask for an explanation.
[clears throat]
269
00:19:09,983 --> 00:19:12,323
I only prepare for the worst.
270
00:19:21,453 --> 00:19:23,043
- Was part of your preparation
271
00:19:23,079 --> 00:19:25,289
assisting in the mass
disappearance of Limetown?
272
00:19:25,331 --> 00:19:26,711
- Absolutely not.
273
00:19:26,750 --> 00:19:28,630
- Is part of your preparation
274
00:19:28,668 --> 00:19:31,588
to hire someone to threaten me
and to kill Warren Chambers?
275
00:19:31,629 --> 00:19:33,549
- You think very highly
of yourself, I see.
276
00:19:33,590 --> 00:19:34,970
- Is that a yes?
277
00:19:36,009 --> 00:19:37,799
- That is a no.
278
00:19:40,597 --> 00:19:43,677
- Why did you perjure yourself
in front of Congress?
279
00:19:45,935 --> 00:19:47,555
- Because I could.
280
00:19:59,616 --> 00:20:01,656
I did not mourn that place.
281
00:20:04,662 --> 00:20:07,332
I only mourn Max Finlayson.
282
00:20:07,374 --> 00:20:08,834
- Max Finlayson? Why?
283
00:20:08,875 --> 00:20:10,955
- If there was a god
for this world,
284
00:20:11,002 --> 00:20:13,632
Max would be what
she would send to save it.
285
00:20:13,672 --> 00:20:15,382
And he knew it too.
286
00:20:15,423 --> 00:20:18,593
The only thing larger
than his intellect was his ego.
287
00:20:18,635 --> 00:20:21,545
But what he was able to build
was a foundational shift,
288
00:20:21,596 --> 00:20:24,596
something that would have tilted
the axis of the Earth.
289
00:20:24,641 --> 00:20:26,431
- Mind-to-mind communication.
290
00:20:26,476 --> 00:20:27,636
- Yes.
291
00:20:28,978 --> 00:20:30,648
- Is that technology real?
292
00:20:32,816 --> 00:20:35,106
What happened to it?
293
00:20:35,151 --> 00:20:36,861
- Same as all the rest.
294
00:20:39,155 --> 00:20:41,025
[sighs]
295
00:20:43,493 --> 00:20:45,703
Lost.
296
00:20:45,745 --> 00:20:47,615
- How did you end up here,
297
00:20:47,664 --> 00:20:49,964
living under the earth
in a cave?
298
00:20:53,670 --> 00:20:56,340
- I believed in humanity.
299
00:20:58,049 --> 00:21:00,139
I believed the only way
to save the world
300
00:21:00,176 --> 00:21:01,796
was to connect it.
301
00:21:03,680 --> 00:21:06,060
But after Limetown,
I realized...
302
00:21:06,099 --> 00:21:09,479
the only sensible thing to do
was hide and...
303
00:21:09,519 --> 00:21:12,019
pray no one ever found me again.
304
00:21:14,441 --> 00:21:17,571
- Mr. Villard, I just have
one last question.
305
00:21:17,610 --> 00:21:20,700
Did you know my uncle,
Emile Haddock?
306
00:21:24,868 --> 00:21:26,998
- He was Oskar's assistant,
right?
307
00:21:27,037 --> 00:21:28,077
- Yes.
308
00:21:29,539 --> 00:21:31,999
- All I remember
is a very meek man
309
00:21:32,042 --> 00:21:34,592
who didn't belong in the room
but was there anyway.
310
00:21:38,423 --> 00:21:39,763
Are we done here?
311
00:21:42,510 --> 00:21:45,100
- Yes. Thank you.
312
00:21:50,769 --> 00:21:55,729
[lights clank,
classical music playing]
313
00:22:01,946 --> 00:22:07,906
[dramatic music]
314
00:22:09,913 --> 00:22:13,213
[indistinct chatter on TV]
315
00:22:13,249 --> 00:22:16,589
- You don't have to do this.
316
00:22:16,628 --> 00:22:18,088
- No, I do.
317
00:22:35,522 --> 00:22:37,652
- [sighs, sniffles]
318
00:23:05,593 --> 00:23:08,513
[cries softly]
319
00:23:16,896 --> 00:23:20,276
[cell phone keyboard clicking]
320
00:23:20,316 --> 00:23:23,186
[line ringing]
321
00:23:25,905 --> 00:23:27,235
- Hi.
You've reached Jacob Haddock.
322
00:23:27,282 --> 00:23:29,032
Please leave a brief message,
unless it's Lia,
323
00:23:29,075 --> 00:23:30,945
in which case,
I know that's impossible.
324
00:23:30,994 --> 00:23:32,294
[beep]
325
00:23:32,328 --> 00:23:33,708
- Hey, Dad.
326
00:23:36,833 --> 00:23:38,753
I don't know where to go next.
327
00:23:41,755 --> 00:23:44,505
If you do, give me a call back.
328
00:23:46,092 --> 00:23:47,642
Okay. Bye.
329
00:23:55,226 --> 00:23:56,976
- Hey.
- Hey.
330
00:23:57,020 --> 00:23:58,730
- Sorry about that bust
of an interview.
331
00:23:58,772 --> 00:24:00,192
- Yeah. I know.
332
00:24:00,231 --> 00:24:02,981
I mean, the worst part
is that it's all about Max,
333
00:24:03,026 --> 00:24:05,236
and "Signals" was right.
334
00:24:05,278 --> 00:24:07,568
You were right.
335
00:24:07,614 --> 00:24:09,324
- Yeah, that's funny.
336
00:24:09,366 --> 00:24:11,326
Um--
- Where do we go? What do we do?
337
00:24:11,368 --> 00:24:13,748
I mean, we just keep on
pushing forward?
338
00:24:13,787 --> 00:24:16,037
[sighs]
339
00:24:16,081 --> 00:24:18,831
I really need a drink.
You want to get a drink?
340
00:24:18,875 --> 00:24:20,335
- There's something
I gotta tell you.
341
00:24:20,377 --> 00:24:22,707
- What is it?
FBI here, guns drawn?
342
00:24:22,754 --> 00:24:25,344
- No, no, no, but, um...
343
00:24:25,382 --> 00:24:27,682
someone else is here.
344
00:24:27,717 --> 00:24:29,177
Reception said she was
waiting here all morning.
345
00:24:29,219 --> 00:24:32,179
I didn't--I just had
to bring her in.
346
00:24:32,222 --> 00:24:34,102
She's in the conference room.
347
00:24:38,144 --> 00:24:39,854
- Who is that?
348
00:24:42,357 --> 00:24:44,147
Who is that, Mark?
349
00:25:23,982 --> 00:25:24,982
Mom.
350
00:25:26,484 --> 00:25:27,824
- Lia.
351
00:25:30,405 --> 00:25:31,815
- Uh...
352
00:25:31,865 --> 00:25:33,825
- Just let me say
what I have to say.
353
00:25:54,179 --> 00:25:57,059
I'm gonna state this
as plainly as possible.
354
00:25:57,098 --> 00:25:59,138
If you keep telling this story,
355
00:25:59,184 --> 00:26:01,274
everyone who talks
to you will die.
356
00:26:03,146 --> 00:26:06,226
Everyone you love...
357
00:26:06,274 --> 00:26:07,364
will die.
358
00:26:09,194 --> 00:26:12,414
Everything you have built...
359
00:26:12,447 --> 00:26:14,197
will be burned to the ground.
360
00:26:17,952 --> 00:26:19,502
- What makes you think
you can come in here
361
00:26:19,537 --> 00:26:21,497
and tell me anything
362
00:26:21,539 --> 00:26:24,289
about how to live my life?
363
00:26:24,334 --> 00:26:27,094
- The only thing that matters
364
00:26:27,128 --> 00:26:31,048
is that what I'm saying...
is true.
365
00:26:32,884 --> 00:26:38,854
[dark music]
366
00:26:55,240 --> 00:26:58,410
- Why should I believe
anything you have to say?
367
00:26:58,451 --> 00:27:00,951
Why should I believe you at all?
368
00:27:00,995 --> 00:27:04,865
- You already know
what they are capable of.
369
00:27:07,919 --> 00:27:09,499
It's just the start.
370
00:27:14,259 --> 00:27:18,299
- You're saying no one else
will be hurt?
371
00:27:18,346 --> 00:27:19,886
Is that what you're saying?
372
00:27:21,349 --> 00:27:23,349
- And everything
will go back to normal.
373
00:27:25,270 --> 00:27:27,270
Everyone will be safe.
374
00:27:31,276 --> 00:27:33,236
You'll never have
to see me again.
375
00:27:35,113 --> 00:27:36,783
Do you understand?
376
00:27:39,409 --> 00:27:41,789
You have to stop, Lia.
377
00:27:50,587 --> 00:27:52,207
- I understand.
378
00:27:53,465 --> 00:27:56,295
- I need to hear you say
that you'll stop.
379
00:27:58,595 --> 00:28:00,005
- I will stop.
380
00:28:02,349 --> 00:28:03,929
- Good.
381
00:28:03,975 --> 00:28:06,435
That's all I have to say.
382
00:28:06,478 --> 00:28:09,148
Take care of yourself, Lia.
383
00:28:17,489 --> 00:28:19,489
[mouthing words]
384
00:28:49,354 --> 00:28:52,234
- [breathing shakily]
385
00:28:53,983 --> 00:28:59,993
[tense music]
386
00:29:00,031 --> 00:29:02,331
[muffled scream]
387
00:29:02,367 --> 00:29:05,197
[muffled grunting]
388
00:29:12,085 --> 00:29:14,165
[yells]
389
00:29:48,580 --> 00:29:50,670
- I believed in humanity.
390
00:29:50,707 --> 00:29:53,537
That was why I built
what I built in RheaLore.
391
00:29:53,585 --> 00:29:56,165
RheaLore's mission
from its earliest days...
392
00:29:56,212 --> 00:29:59,092
[mouse clicking]
393
00:30:05,722 --> 00:30:07,022
[audio rewinding]
394
00:30:07,057 --> 00:30:08,267
I believed in humanity.
395
00:30:08,308 --> 00:30:11,518
RheaLore's mission
was to connect the world.
396
00:30:11,561 --> 00:30:14,151
[keyboard clacking]
397
00:30:14,189 --> 00:30:15,189
[audio rewinding]
398
00:30:15,231 --> 00:30:16,571
I believed in humanity.
399
00:30:16,608 --> 00:30:18,688
RheaLore's mission
was to connect the world.
400
00:30:18,735 --> 00:30:22,065
- While ultimately neither
incriminating or revelatory,
401
00:30:22,113 --> 00:30:24,573
Villard's interview
was...provocative.
402
00:30:24,616 --> 00:30:26,576
- I only mourn Max Finlayson.
403
00:30:26,618 --> 00:30:28,408
If there was a god
for this world,
404
00:30:28,453 --> 00:30:30,753
Max would be what
she would send to save it.
405
00:30:30,789 --> 00:30:32,539
And he knew it too.
406
00:30:32,582 --> 00:30:35,172
The only thing larger
than his intellect was his ego.
407
00:30:35,210 --> 00:30:37,460
- Please, stay with us.
408
00:30:40,632 --> 00:30:43,472
[keyboard clacking,
mouse clicking]
409
00:30:48,014 --> 00:30:49,434
[audio rewinding]
410
00:30:49,474 --> 00:30:51,524
- I only mourned Oskar Totem.
411
00:30:51,559 --> 00:30:53,229
If there was a god
for this world,
412
00:30:53,269 --> 00:30:55,769
Oskar Totem would be
what she would send to save it.
413
00:30:55,814 --> 00:30:58,614
[dramatic music]
414
00:31:11,037 --> 00:31:13,117
- If you're the brains
behind Limetown, then own it.
415
00:31:13,164 --> 00:31:15,214
- Oskar Totem was responsible
for a lot of things,
416
00:31:15,250 --> 00:31:17,460
but the discovery
of mind-to-mind communication
417
00:31:17,502 --> 00:31:18,712
was not one of them.
418
00:31:18,753 --> 00:31:20,423
- Who killed Oskar Totem?
419
00:31:20,463 --> 00:31:22,093
- Well, I hate
what happened to him,
420
00:31:22,132 --> 00:31:24,432
but you can't deny
that he made his bed.
421
00:31:24,467 --> 00:31:25,757
You know that I heard
his every thought
422
00:31:25,802 --> 00:31:28,102
as if whispered in my own ear?
423
00:31:28,138 --> 00:31:30,348
The whole thing was actually
quite illuminating.
29812
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.