Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,003 --> 00:00:06,133
- Previously, on "Limetown"...
2
00:00:06,172 --> 00:00:08,472
- Lia, it's a survivor,
and she wants to speak to you.
3
00:00:08,508 --> 00:00:10,258
- I will not give you
my real name.
4
00:00:10,301 --> 00:00:11,341
I will not be photographed.
5
00:00:11,386 --> 00:00:13,466
I will not reenter society.
6
00:00:13,513 --> 00:00:16,563
I will speak to no one else
on this matter.
7
00:00:16,599 --> 00:00:19,229
Ever.
8
00:00:19,269 --> 00:00:22,479
- What did you see
with the man who was drawing
9
00:00:22,522 --> 00:00:24,072
in synch with the others?
10
00:00:24,107 --> 00:00:27,277
- The Man was trying
to prove he was special.
11
00:00:27,318 --> 00:00:29,608
He speaks to me.
12
00:00:29,654 --> 00:00:32,074
I hear his voice like
he is standing next to me,
13
00:00:32,115 --> 00:00:33,525
but he is not.
14
00:00:33,575 --> 00:00:35,535
[bang on wall]
- Lia Haddock!
15
00:00:35,577 --> 00:00:39,367
This is your warning!
16
00:00:39,414 --> 00:00:41,424
- My warning?
17
00:00:41,458 --> 00:00:43,458
- If you follow
these instructions,
18
00:00:43,501 --> 00:00:45,381
I will direct you
to the next survivor.
19
00:00:45,420 --> 00:00:47,800
[suspenseful music]
20
00:00:47,839 --> 00:00:50,719
- There are more survivors?
21
00:00:53,303 --> 00:00:55,683
- Of course.
22
00:00:57,807 --> 00:01:03,687
[sinister music]
23
00:01:03,730 --> 00:01:06,440
[door thuds shut]
24
00:01:06,483 --> 00:01:12,453
[sinister music]
25
00:01:15,700 --> 00:01:18,240
[retreating footsteps]
26
00:01:18,286 --> 00:01:21,246
[fabric rustling]
27
00:01:21,289 --> 00:01:25,129
[sinister music]
28
00:01:25,168 --> 00:01:26,378
[urinating]
29
00:01:26,419 --> 00:01:27,419
[knocking on door]
30
00:01:27,462 --> 00:01:31,382
- Hey, are you okay in there?
31
00:01:31,424 --> 00:01:34,184
- Yeah, I'm fine.
32
00:01:34,219 --> 00:01:40,139
[sinister music]
33
00:01:49,609 --> 00:01:52,279
- Hey.
You're home from work early.
34
00:01:52,320 --> 00:01:53,820
- No, it's just, there's--
there's just something
35
00:01:53,863 --> 00:01:55,823
that I really need
to tell you in person.
36
00:01:58,660 --> 00:02:01,710
There's another survivor.
37
00:02:01,746 --> 00:02:04,666
It's--it's not him.
38
00:02:10,588 --> 00:02:13,678
- You know, you should
just interview me.
39
00:02:15,343 --> 00:02:18,933
- That would be
a conflict of interest.
40
00:02:18,972 --> 00:02:22,232
- It's all kind of a conflict
of interest, isn't it?
41
00:02:35,405 --> 00:02:38,735
- Maybe we could--
we could do dinner.
42
00:02:38,783 --> 00:02:41,333
My place.
43
00:02:41,369 --> 00:02:43,499
- Yeah.
44
00:02:43,538 --> 00:02:45,828
I'm starting to get
under your skin a little bit.
45
00:02:45,874 --> 00:02:48,714
I can tell.
46
00:02:48,752 --> 00:02:50,462
- Morning.
- Morning, Lia.
47
00:02:50,503 --> 00:02:51,843
- Hey.
48
00:02:51,880 --> 00:02:54,880
[indistinct chatter]
49
00:02:54,924 --> 00:02:56,344
- In a shocking development,
50
00:02:56,384 --> 00:02:57,844
American Public Radio
has released
51
00:02:57,886 --> 00:03:00,886
the first episode of
a retrospective on Limetown,
52
00:03:00,930 --> 00:03:03,480
in which APR reporter
Lia Haddock is allegedly
53
00:03:03,516 --> 00:03:07,476
contacted by the first-ever
Limetown survivor.
54
00:03:07,520 --> 00:03:10,320
The audio, which we will play
for you here...
55
00:03:10,357 --> 00:03:11,607
- A reporter
for American Public Radio...
56
00:03:11,649 --> 00:03:13,029
- But one Lia Haddock
received a tip...
57
00:03:13,068 --> 00:03:14,688
- Hey, Lia.
58
00:03:14,736 --> 00:03:16,906
- Mark, did you get my message
about the Rake thing?
59
00:03:16,946 --> 00:03:18,526
- I got your message but--
60
00:03:18,573 --> 00:03:20,493
- We're gonna have to start
episode two from scratch.
61
00:03:20,533 --> 00:03:22,293
Uh, can you book me a VO booth
immediately
62
00:03:22,327 --> 00:03:23,447
for when I get back?
63
00:03:23,495 --> 00:03:26,245
- Lia, the FBI is here.
64
00:03:26,289 --> 00:03:28,999
[overlapping chatter]
65
00:03:31,878 --> 00:03:34,258
- Lia, welcome back.
66
00:03:34,297 --> 00:03:36,967
Uh, we've just been speaking
with Special Agent Siddiqui.
67
00:03:37,008 --> 00:03:39,718
She worked on the--
- Yes, yes, I know who she is.
68
00:03:39,761 --> 00:03:41,391
Um, she stopped returning
my calls
69
00:03:41,429 --> 00:03:43,809
a few weeks ago.
70
00:03:43,848 --> 00:03:48,598
- Ms. Haddock,
congratulations on your story.
71
00:03:48,645 --> 00:03:50,305
- Thank you.
72
00:03:50,355 --> 00:03:52,265
And, uh, "Lia" is fine.
73
00:03:52,315 --> 00:03:53,725
- Lia,
74
00:03:53,775 --> 00:03:56,775
who is the Limetown survivor
that contacted you?
75
00:03:56,820 --> 00:03:58,490
- I'm withholding
any information
76
00:03:58,530 --> 00:04:01,410
that could put
my source in danger.
77
00:04:01,449 --> 00:04:03,949
Um, once anything gets
into your hands,
78
00:04:03,993 --> 00:04:05,583
my story stops.
79
00:04:05,620 --> 00:04:06,580
You know that.
80
00:04:07,664 --> 00:04:08,964
You know that.
81
00:04:08,998 --> 00:04:10,378
- I agree, Lia, which is why
82
00:04:10,417 --> 00:04:12,337
I've already told
Agent Siddiqui
83
00:04:12,377 --> 00:04:15,877
that she needs to return
with a judge-signed subpoena.
84
00:04:15,922 --> 00:04:20,012
- Clearly, this survivor
has taken an interest in you.
85
00:04:20,051 --> 00:04:21,801
If you had worked with us,
86
00:04:21,845 --> 00:04:25,385
we could have offered resources
and protection.
87
00:04:25,432 --> 00:04:27,482
After last night's
bludgeoning incident
88
00:04:27,517 --> 00:04:28,767
at your motel,
89
00:04:28,810 --> 00:04:30,940
I would think you'd need it.
90
00:04:30,979 --> 00:04:32,689
- Hmm?
91
00:04:32,731 --> 00:04:34,691
- Wait, what?
92
00:04:34,733 --> 00:04:37,493
[tense music]
93
00:04:37,527 --> 00:04:40,777
- We'll be in touch.
94
00:04:40,822 --> 00:04:43,122
- I'll--I'll walk you out.
95
00:04:43,158 --> 00:04:47,498
[tense music]
96
00:04:47,537 --> 00:04:49,077
- A "bludgeoning incident"?
97
00:04:49,122 --> 00:04:51,082
"Bludgeoning" sounds very
specific and terrifying--
98
00:04:51,124 --> 00:04:53,464
- Just a guy
banging his head on my door.
99
00:04:53,501 --> 00:04:56,881
- That's not a big deal?
- Lia, you need to call HR.
100
00:04:56,921 --> 00:04:59,471
- Winona told me
where the next survivor is.
101
00:04:59,507 --> 00:05:01,127
She said,
102
00:05:01,176 --> 00:05:04,846
"They all died because of him
in Rake, Wyoming."
103
00:05:04,888 --> 00:05:07,678
So I did some research
on the plane back this morning,
104
00:05:07,724 --> 00:05:10,484
and there was a fire there
in 2006.
105
00:05:10,518 --> 00:05:13,648
It's the only instance of
multiple deaths on town record.
106
00:05:13,688 --> 00:05:16,358
This guy who was accused
of setting this fire,
107
00:05:16,399 --> 00:05:18,109
his name is Lindsey Frost.
108
00:05:18,151 --> 00:05:20,821
- Sounds like a character
from "Elf."
109
00:05:20,862 --> 00:05:23,952
- [scoffs]
110
00:05:23,990 --> 00:05:28,410
Closest airport is in Casper.
I can leave today.
111
00:05:28,453 --> 00:05:31,753
[suspenseful music]
112
00:05:31,790 --> 00:05:33,120
- Fine.
113
00:05:33,166 --> 00:05:36,996
- What do you mean, "fine"?
She--she...
114
00:05:37,045 --> 00:05:39,795
- [sighs]
115
00:05:39,839 --> 00:05:42,719
Hey, you need to talk
to someone, okay?
116
00:05:42,759 --> 00:05:44,799
If there are any
other incidents,
117
00:05:44,844 --> 00:05:46,514
bludgeoning or otherwise,
118
00:05:46,554 --> 00:05:49,604
you are to report it back here
immediately.
119
00:05:49,641 --> 00:05:52,141
And Mark is going with you.
- Mark is not going with me.
120
00:05:52,185 --> 00:05:53,685
- I don't have time
to argue with you.
121
00:05:53,728 --> 00:05:55,608
Mark is going.
122
00:05:55,647 --> 00:05:58,687
Just yell at the wall
after I leave.
123
00:06:03,071 --> 00:06:04,661
- You okay?
124
00:06:04,698 --> 00:06:06,028
- I'm fine.
125
00:06:06,074 --> 00:06:08,494
If I were a guy,
you wouldn't be asking me that.
126
00:06:08,535 --> 00:06:09,945
- No, I would, actually,
127
00:06:09,994 --> 00:06:12,414
'cause this "bludgeoning
on wall" situation,
128
00:06:12,455 --> 00:06:16,745
that sounds scary to anyone.
129
00:06:16,793 --> 00:06:18,423
- Yeah, well,
if somebody's pushing back,
130
00:06:18,461 --> 00:06:20,051
it means I'm getting closer.
131
00:06:20,088 --> 00:06:26,428
[suspenseful music]
132
00:06:27,178 --> 00:06:30,968
If you want to help,
find Lindsey Frost.
133
00:06:31,016 --> 00:06:34,016
[engines roaring]
134
00:06:34,060 --> 00:06:40,110
[suspenseful music]
135
00:06:40,150 --> 00:06:41,900
- You know, I'm going with you,
but, like, I just--
136
00:06:41,943 --> 00:06:43,903
- Multiple homicides.
- [stammering]
137
00:06:43,945 --> 00:06:45,905
- Multiple.
- Yes, Lia, yes.
138
00:06:45,947 --> 00:06:47,447
While this might
be the only instance
139
00:06:47,490 --> 00:06:48,700
in the last two decades--
140
00:06:48,742 --> 00:06:50,792
as far as well can tell,
by the way--
141
00:06:50,827 --> 00:06:53,617
of multiple homicides
in Rake, Wyoming,
142
00:06:53,663 --> 00:06:54,913
our guy Frost
was never convicted.
143
00:06:54,956 --> 00:06:56,116
- Yeah, but convictions
don't mean anything.
144
00:06:56,166 --> 00:06:57,496
You know that.
145
00:06:57,542 --> 00:06:58,882
- Yeah, I do, I do,
but his name
146
00:06:58,918 --> 00:07:01,498
also pinged
for military service.
147
00:07:01,546 --> 00:07:02,836
I ran it up the flagpole
148
00:07:02,881 --> 00:07:04,471
with a couple of contacts
I have in the army.
149
00:07:04,507 --> 00:07:05,797
Turns out, this guy
was stationed
150
00:07:05,842 --> 00:07:07,142
in Iraq 15 years ago.
151
00:07:07,177 --> 00:07:08,717
- So?
152
00:07:08,762 --> 00:07:11,062
- So that wouldn't match
our Limetown timeline.
153
00:07:11,097 --> 00:07:13,097
[tense music]
154
00:07:13,141 --> 00:07:15,851
- Javier Panzer.
155
00:07:15,894 --> 00:07:17,774
[tense music]
156
00:07:17,812 --> 00:07:21,022
- The security guy in Limetown?
157
00:07:21,066 --> 00:07:23,686
- Good.
I'm glad you knew his name.
158
00:07:23,735 --> 00:07:25,195
What else is interesting
and relevant about him?
159
00:07:25,236 --> 00:07:27,526
- Oh... [stammers]
160
00:07:27,572 --> 00:07:29,662
Lia, that--that--
that is widely disputed.
161
00:07:29,699 --> 00:07:31,909
That's--
- Falsified military records
162
00:07:31,951 --> 00:07:33,701
to mask his involvement
in the project.
163
00:07:33,745 --> 00:07:35,075
- You know, first--first off,
164
00:07:35,121 --> 00:07:36,581
the veracity and timing
of those documents
165
00:07:36,623 --> 00:07:38,543
is entirely still in question.
166
00:07:38,583 --> 00:07:40,133
- But it still means
it's possible, right?
167
00:07:40,168 --> 00:07:41,958
- Lia, I...
- Right?
168
00:07:42,003 --> 00:07:44,303
- I don't think
this is our guy.
169
00:07:44,339 --> 00:07:46,629
- Did you get an address?
170
00:07:46,675 --> 00:07:50,635
[tense music]
171
00:07:50,679 --> 00:07:52,599
- No.
172
00:07:54,140 --> 00:07:56,520
- So you didn't do the one
thwe should follow other leads.r
173
00:07:56,559 --> 00:07:59,309
[phone buzzing, ringing]
174
00:07:59,354 --> 00:08:01,864
[tense music]
175
00:08:01,898 --> 00:08:03,898
[ringing, buzzing stops]
176
00:08:03,942 --> 00:08:05,822
[tense music]
177
00:08:05,860 --> 00:08:07,280
- Alison's your mom, right?
178
00:08:07,320 --> 00:08:09,240
- Don't research me, Mark.
179
00:08:09,280 --> 00:08:12,660
[inquisitive music]
180
00:08:12,701 --> 00:08:13,991
- All right.
181
00:08:14,035 --> 00:08:16,745
Welcome to Rake, Wyoming.
182
00:08:16,788 --> 00:08:18,038
[inquisitive music]
183
00:08:18,081 --> 00:08:19,791
What are you doing?
184
00:08:19,833 --> 00:08:21,793
- I'm gonna do your job.
- What?
185
00:08:21,835 --> 00:08:23,335
Oh, Lia, come on.
186
00:08:23,378 --> 00:08:24,708
Lia.
187
00:08:24,754 --> 00:08:27,634
[door slams]
188
00:08:27,674 --> 00:08:33,184
[inquisitive music]
189
00:08:33,221 --> 00:08:36,221
[lights buzzing]
190
00:08:36,266 --> 00:08:42,056
[inquisitive music]
191
00:08:42,105 --> 00:08:43,855
- Hi, excuse me?
192
00:08:43,898 --> 00:08:45,728
- Oh, good evening.
193
00:08:45,775 --> 00:08:48,985
- Wow,
I love your interpretation.
194
00:08:49,029 --> 00:08:50,569
- Me, too.
195
00:08:50,613 --> 00:08:52,623
They just don't make them
like this anymore.
196
00:08:52,657 --> 00:08:53,947
[chuckles]
- Very true.
197
00:08:53,992 --> 00:08:56,952
- I saw you on TV.
198
00:08:56,995 --> 00:08:59,155
Those scientists
who disappeared.
199
00:08:59,205 --> 00:09:01,035
- "Limestone"?
200
00:09:01,082 --> 00:09:02,882
- No, no, Limetown.
201
00:09:02,917 --> 00:09:05,247
- Oh, I remember Limetown.
202
00:09:06,838 --> 00:09:08,668
- Well, hi.
My name is Lia Haddock.
203
00:09:08,715 --> 00:09:10,925
I, um--I'm a journalist
204
00:09:10,967 --> 00:09:13,387
and I, uh, work
at American Public Radio.
205
00:09:13,428 --> 00:09:15,138
- It's the government.
206
00:09:15,180 --> 00:09:19,230
It's always the government.
207
00:09:19,267 --> 00:09:20,977
MKUltra.
208
00:09:21,019 --> 00:09:24,399
- Maybe, maybe.
209
00:09:24,439 --> 00:09:27,729
Well, I'm actually here in town
following a lead.
210
00:09:27,776 --> 00:09:30,026
Uh, I'm looking for someone
who may know someone
211
00:09:30,070 --> 00:09:33,070
who worked in Limetown.
212
00:09:33,114 --> 00:09:36,284
Someone by the name
of Lindsey Frost.
213
00:09:36,326 --> 00:09:39,746
Does anyone recognize
that name?
214
00:09:39,788 --> 00:09:42,868
He set a fire a few years back.
215
00:09:42,916 --> 00:09:45,086
[lights buzzing]
216
00:09:45,126 --> 00:09:49,296
Or, allegedly started a fire.
217
00:09:49,339 --> 00:09:52,299
- Not exactly something
we want to talk about.
218
00:09:56,971 --> 00:09:59,101
- So sorry to bother anyone.
219
00:09:59,140 --> 00:10:04,060
Have a great night.
220
00:10:04,104 --> 00:10:06,404
- I can imagine,
it's nice to be around people.
221
00:10:06,439 --> 00:10:08,069
Thank you so much.
- Mm-hmm.
222
00:10:08,108 --> 00:10:09,778
- Honestly, I--
I can't even begin to--
223
00:10:09,818 --> 00:10:11,358
- It--it's okay.
224
00:10:11,403 --> 00:10:13,783
- Yes, but this--
this will be so helpful.
225
00:10:13,822 --> 00:10:15,702
- Hey.
226
00:10:15,740 --> 00:10:17,370
Sorry.
- Hey, Lia.
227
00:10:17,409 --> 00:10:20,289
Lia, this is Meg.
- Hi.
228
00:10:20,328 --> 00:10:24,078
- Meg lost two of her daughters
in the Sugar Creek fire.
229
00:10:24,124 --> 00:10:26,294
- God, I am so sorry.
230
00:10:26,334 --> 00:10:27,844
- Thank you.
231
00:10:27,877 --> 00:10:29,337
- Meg has been gracious enough
232
00:10:29,379 --> 00:10:31,969
to give us contact information
for Lindsey Frost.
233
00:10:32,007 --> 00:10:33,927
- Oh...
234
00:10:33,967 --> 00:10:36,297
thank you so much.
235
00:10:36,344 --> 00:10:39,764
- No one could pin it
on him back then.
236
00:10:39,806 --> 00:10:43,346
Not the cops, not even press.
237
00:10:43,393 --> 00:10:45,943
[tense music]
238
00:10:45,979 --> 00:10:47,269
Maybe with a fresh set of eyes,
239
00:10:47,313 --> 00:10:50,073
you'll be able
to nail the son of a bitch.
240
00:10:50,108 --> 00:10:52,858
- Well, we'll--
we'll do what we can.
241
00:10:52,902 --> 00:10:55,452
Thank you so much, Meg.
242
00:10:55,488 --> 00:10:58,368
[phone line ringing]
243
00:11:00,869 --> 00:11:02,449
- Hello?
- Oh, hi, there.
244
00:11:02,495 --> 00:11:04,785
How are you?
245
00:11:04,831 --> 00:11:06,501
Um, my name is Lia Haddock.
246
00:11:06,541 --> 00:11:09,421
I--I'm a, um, reporter
from American Public Radio
247
00:11:09,461 --> 00:11:13,091
and, um, I just had
a few questions for Mr. Frost.
248
00:11:13,131 --> 00:11:14,921
- Hang on.
- Is that his wife?
249
00:11:14,966 --> 00:11:16,376
- It's a nurse, probably.
250
00:11:16,426 --> 00:11:18,466
- [stammers] Nurse?
Why does he--
251
00:11:18,511 --> 00:11:21,141
- American Public Radio?
- Yes.
252
00:11:21,181 --> 00:11:24,231
- So, no cameras?
- No.
253
00:11:24,267 --> 00:11:25,387
- How'd you know he had
a nurse?
254
00:11:25,435 --> 00:11:27,185
- Mark, shh.
Mark, wait, wait, wait.
255
00:11:27,228 --> 00:11:29,358
- Come by tomorrow morning.
256
00:11:29,397 --> 00:11:32,027
- Great, yes, yes.
Thank you.
257
00:11:32,067 --> 00:11:34,737
Okay, bye.
258
00:11:36,446 --> 00:11:38,816
[button clicks]
259
00:11:38,865 --> 00:11:41,325
- How'd you know
he had a nurse?
260
00:11:41,368 --> 00:11:43,078
- Well, he has bowel cancer.
261
00:11:43,119 --> 00:11:44,749
- [laughs]
How--how do you know that?
262
00:11:44,788 --> 00:11:47,868
- Mark, I am a...
both: Professional journalist.
263
00:11:47,916 --> 00:11:50,416
- Yeah, yeah.
[inhales through teeth]
264
00:11:56,800 --> 00:11:59,800
[keys tapping]
265
00:12:01,304 --> 00:12:04,144
- [over tape recorder]
Lia!
266
00:12:07,852 --> 00:12:10,442
[muffled door slamming]
267
00:12:13,441 --> 00:12:16,321
[muffled shrieking
over tape recorder]
268
00:12:18,488 --> 00:12:20,488
- [over tape recorder]
2:37 a.m.
269
00:12:20,532 --> 00:12:22,122
I'm in my hotel room,
270
00:12:22,158 --> 00:12:25,948
and I'm recording this
in case something happens.
271
00:12:25,995 --> 00:12:28,995
There is a male.
Caucasian, 40s...
272
00:12:29,040 --> 00:12:32,090
[door latch clicks softly]
273
00:12:34,379 --> 00:12:35,959
[sighs]
274
00:12:36,006 --> 00:12:37,586
- [over tape recorder]
Lia!
275
00:12:37,632 --> 00:12:39,012
[banging over tape recorder]
276
00:12:39,050 --> 00:12:42,260
- [snoring]
277
00:12:42,303 --> 00:12:45,473
[tense, intimate music]
278
00:12:45,515 --> 00:12:47,595
- [over tape recorder]
What do you want from me?
279
00:12:47,642 --> 00:12:51,522
- [snoring]
280
00:12:51,563 --> 00:12:54,153
[key taps]
281
00:12:54,190 --> 00:13:00,110
[tense, intimate music]
282
00:13:04,284 --> 00:13:07,294
[breathing softly]
283
00:13:07,328 --> 00:13:13,208
[tense, intimate music]
284
00:13:38,026 --> 00:13:40,946
[breathing continues
over headphones]
285
00:13:40,987 --> 00:13:46,907
[tense, intimate music]
286
00:13:48,411 --> 00:13:51,371
- [breathing shakily]
287
00:13:51,414 --> 00:13:57,344
[tense, intimate music]
288
00:14:05,011 --> 00:14:06,971
[gasps]
289
00:14:07,013 --> 00:14:09,973
- [breathing softly]
290
00:14:10,016 --> 00:14:15,936
[tense, intimate music]
291
00:14:29,619 --> 00:14:32,579
[cicadas buzzing]
292
00:14:32,622 --> 00:14:35,462
[distant train horn honking]
293
00:14:38,628 --> 00:14:42,168
[man speaking unintelligibly]
Resurrection...
294
00:14:42,215 --> 00:14:44,465
The body
and the soul is perishable.
295
00:14:44,509 --> 00:14:47,049
[speaking unintelligibly]
296
00:14:47,095 --> 00:14:49,385
- Lia.
[stammers]
297
00:14:49,431 --> 00:14:53,351
- It is raised indoors.
It is sown in weakness.
298
00:14:53,393 --> 00:14:56,103
It is raised in power.
299
00:14:56,146 --> 00:14:58,356
It has sown a natural body,
300
00:14:58,398 --> 00:15:01,528
and there is also
a spiritual body.
301
00:15:01,568 --> 00:15:03,778
Father, we are so grateful
302
00:15:03,820 --> 00:15:06,450
for your amazing grace
and mercy.
303
00:15:06,489 --> 00:15:08,449
In your name, Father, we pray.
304
00:15:08,491 --> 00:15:10,491
Amen.
305
00:15:10,535 --> 00:15:12,495
[knocking on door]
306
00:15:12,537 --> 00:15:13,617
- Hi.
307
00:15:13,663 --> 00:15:16,043
Sorry, the door was open.
308
00:15:16,082 --> 00:15:18,132
- Pull up a chair.
309
00:15:18,168 --> 00:15:20,458
This is the reporter.
310
00:15:20,503 --> 00:15:23,473
This is the Reverend.
311
00:15:25,508 --> 00:15:27,588
- So pleased to meet you.
- Pleased to meet you.
312
00:15:27,635 --> 00:15:29,135
Lia Haddock.
- Lia.
313
00:15:29,179 --> 00:15:31,139
- I'm Mark.
- Hi, Lia.
314
00:15:31,181 --> 00:15:33,021
- Mark.
Where are you folks from?
315
00:15:33,058 --> 00:15:35,268
- Thank you so much
for having us.
316
00:15:35,310 --> 00:15:37,310
- Well, thanks
yourself for coming.
317
00:15:37,354 --> 00:15:38,694
Besides the Reverend
318
00:15:38,730 --> 00:15:40,820
and the people
who change the bedpan,
319
00:15:40,857 --> 00:15:42,647
I don't get too many visitors.
320
00:15:42,692 --> 00:15:45,282
- Used to work with some horses
back there a while back.
321
00:15:45,320 --> 00:15:50,080
- Um, do you two mind
so we could get started?
322
00:15:50,116 --> 00:15:53,036
- [coughing, gasping]
323
00:15:57,415 --> 00:16:00,335
I apologize.
[laughs, grunts softly]
324
00:16:00,377 --> 00:16:03,507
Dying is nasty business.
325
00:16:03,546 --> 00:16:07,046
- Yes, yes, it is.
326
00:16:07,092 --> 00:16:09,342
Do you mind if I record this?
327
00:16:09,386 --> 00:16:12,176
- It's the reason we're here.
328
00:16:12,222 --> 00:16:15,392
The truth shall set you free.
329
00:16:15,433 --> 00:16:21,613
[suspenseful, eerie music]
330
00:16:22,315 --> 00:16:26,355
So, you came to Rake
in the fall of 2004, correct?
331
00:16:26,403 --> 00:16:28,153
- Yes, ma'am.
332
00:16:28,196 --> 00:16:30,066
- And where were you
before that?
333
00:16:30,115 --> 00:16:33,445
- Mm, all over, really.
334
00:16:33,493 --> 00:16:35,503
- Tennessee?
335
00:16:35,537 --> 00:16:39,167
- Well, I may have passed
through there. [sniffs]
336
00:16:39,207 --> 00:16:42,877
At some point,
I was in the service.
337
00:16:42,919 --> 00:16:45,169
- But you never
actually lived there?
338
00:16:45,213 --> 00:16:48,433
- N-no, no, and I--
339
00:16:48,466 --> 00:16:51,756
I apologize for being so frank,
340
00:16:51,803 --> 00:16:55,853
but that's not
what I want to talk about.
341
00:16:55,890 --> 00:16:58,730
- Then what do you want
to talk about?
342
00:16:58,768 --> 00:17:02,148
- The girls.
343
00:17:02,188 --> 00:17:04,148
- The girls from the fire.
344
00:17:04,190 --> 00:17:05,610
- There were three of them:
345
00:17:05,650 --> 00:17:07,320
the two Jernegan girls
346
00:17:07,360 --> 00:17:10,610
and their friend,
Erica Stamper.
347
00:17:10,655 --> 00:17:14,825
- Okay, what about them?
348
00:17:14,868 --> 00:17:17,908
- Do you see these burns?
349
00:17:17,954 --> 00:17:20,424
- From when you tried
to open the barn doors.
350
00:17:20,457 --> 00:17:21,667
- That's right.
351
00:17:21,708 --> 00:17:24,588
- He was also the one
who called 911,
352
00:17:24,627 --> 00:17:26,417
but they blamed him anyway.
353
00:17:26,463 --> 00:17:30,683
[suspenseful, eerie music]
354
00:17:30,717 --> 00:17:32,257
- If you don't want him
to be here,
355
00:17:32,302 --> 00:17:33,892
I have no problem
making that very clear.
356
00:17:33,928 --> 00:17:37,598
- No, no, he should be here.
357
00:17:37,640 --> 00:17:42,940
[suspenseful, eerie music]
358
00:17:42,979 --> 00:17:45,769
I didn't start that fire.
359
00:17:45,815 --> 00:17:47,605
- Respectfully,
I read all the reports
360
00:17:47,650 --> 00:17:48,860
and I really don't care--
361
00:17:48,902 --> 00:17:52,782
- But I did murder them.
362
00:17:52,822 --> 00:17:54,782
I was...
363
00:17:54,824 --> 00:17:58,334
hiking nearby.
364
00:17:58,370 --> 00:18:01,290
I used to do that
when I first moved here.
365
00:18:01,331 --> 00:18:03,421
It's beautiful.
366
00:18:03,458 --> 00:18:06,248
Clears your head.
367
00:18:06,294 --> 00:18:08,884
Anyway, I, uh, heard screams
368
00:18:08,922 --> 00:18:11,842
and so I ran over.
369
00:18:11,883 --> 00:18:14,683
And the fire was spreading
fast, but it wasn't...
370
00:18:14,719 --> 00:18:16,299
[flames crackling]
371
00:18:16,346 --> 00:18:18,966
They were, uh,
pushing on the door,
372
00:18:19,015 --> 00:18:21,845
but there was something
blocking them
373
00:18:21,893 --> 00:18:24,443
from getting
it open wide enough, and...
374
00:18:24,479 --> 00:18:25,809
[girls screaming]
375
00:18:25,855 --> 00:18:28,565
Their screams were scared,
but not.
376
00:18:28,608 --> 00:18:30,568
[screaming continues]
377
00:18:30,610 --> 00:18:33,910
[coughing]
378
00:18:33,947 --> 00:18:36,317
[flames crackling]
379
00:18:36,366 --> 00:18:38,826
[coughs, sniffs]
380
00:18:38,868 --> 00:18:41,498
I could have
forced that door open.
381
00:18:41,538 --> 00:18:43,328
[tense music]
382
00:18:43,373 --> 00:18:46,253
I didn't.
383
00:18:46,292 --> 00:18:51,632
Instead, I just rested my hands
against them...
384
00:18:51,673 --> 00:18:54,593
and I watched.
385
00:18:54,634 --> 00:18:58,564
[tense music]
386
00:18:58,596 --> 00:19:02,386
They got quiet
when they saw me.
387
00:19:02,434 --> 00:19:04,564
I remember...
388
00:19:04,602 --> 00:19:09,362
because that's when I learned
how loud fire can be.
389
00:19:09,399 --> 00:19:11,689
- Mr. Frost,
I'm not sure how this--
390
00:19:11,735 --> 00:19:14,735
- At first,
they screamed for me to help.
391
00:19:14,779 --> 00:19:16,609
[girls screaming faintly]
392
00:19:16,656 --> 00:19:18,866
I didn't.
393
00:19:18,908 --> 00:19:20,868
Then they pushed
as hard as they could,
394
00:19:20,910 --> 00:19:24,710
but they're just little girls.
395
00:19:24,748 --> 00:19:27,708
I heard the fire get louder,
396
00:19:27,751 --> 00:19:30,841
and that's when their screams
became something else.
397
00:19:30,879 --> 00:19:34,589
Something more like an animal.
398
00:19:34,632 --> 00:19:36,802
From that part of your brain
399
00:19:36,843 --> 00:19:38,853
that you only get to know
right before the end
400
00:19:38,887 --> 00:19:40,257
when you experience
401
00:19:40,305 --> 00:19:43,385
physical suffering beyond
comprehension.
402
00:19:43,433 --> 00:19:47,853
The sound of the demon
calling you home.
403
00:19:47,896 --> 00:19:50,646
I watched...
[inhuman screaming]
404
00:19:50,690 --> 00:19:53,780
Through the cracks...
405
00:19:53,818 --> 00:19:57,568
as their flesh burned
like paper...
406
00:19:57,614 --> 00:19:59,324
[inhuman wailing]
407
00:19:59,366 --> 00:20:03,286
And the meat dropped
from their bones.
408
00:20:03,328 --> 00:20:06,078
[sniffling, coughing]
409
00:20:06,122 --> 00:20:08,832
[dark music]
410
00:20:08,875 --> 00:20:11,415
They had stopped screaming
for a minute or two
411
00:20:11,461 --> 00:20:14,591
before my hands
caught on fire...
412
00:20:14,631 --> 00:20:16,421
[dark music]
413
00:20:16,466 --> 00:20:19,086
And that's when
I pulled the door open
414
00:20:19,135 --> 00:20:21,885
and I called 911.
415
00:20:21,930 --> 00:20:26,310
[dark music]
416
00:20:26,351 --> 00:20:30,981
I learned something
about myself...
417
00:20:31,022 --> 00:20:33,322
that I wouldn't have learned
in any other way.
418
00:20:33,358 --> 00:20:35,738
[sniffs]
419
00:20:35,777 --> 00:20:39,697
[dark music]
420
00:20:39,739 --> 00:20:40,949
- [stammers]
421
00:20:40,990 --> 00:20:42,740
Isn't that
a pretty selfish conclusion
422
00:20:42,784 --> 00:20:44,584
to the death
of three little girls?
423
00:20:44,619 --> 00:20:46,449
- Yes.
424
00:20:46,496 --> 00:20:48,576
Yes.
425
00:20:48,623 --> 00:20:52,793
But it was an answer.
426
00:20:52,836 --> 00:20:54,126
- To what question?
427
00:20:54,170 --> 00:20:56,010
- The biggest one
that there is.
428
00:20:56,047 --> 00:20:58,717
[dark music]
429
00:20:58,758 --> 00:21:02,798
Am I capable?
430
00:21:02,846 --> 00:21:06,346
You spend a lot of your life
wondering that...
431
00:21:06,391 --> 00:21:09,481
how far you would go...
432
00:21:09,519 --> 00:21:13,019
where your line is.
433
00:21:13,064 --> 00:21:15,824
I don't wonder that anymore.
434
00:21:15,859 --> 00:21:19,899
[dark music]
435
00:21:19,946 --> 00:21:21,816
I'm so sorry, Reverend.
436
00:21:21,865 --> 00:21:25,825
I hope you can forgive me.
437
00:21:25,869 --> 00:21:30,039
I had to say it
to someone besides God.
438
00:21:30,081 --> 00:21:35,591
[dark music]
439
00:21:35,628 --> 00:21:38,588
I'm ready now.
[sniffs, coughs]
440
00:21:38,631 --> 00:21:40,591
- Uh, wait, ready--
ready for what?
441
00:21:40,633 --> 00:21:42,013
[stammers]
442
00:21:42,052 --> 00:21:45,012
What does any of this have
to do with Limetown?
443
00:21:45,055 --> 00:21:47,765
- I'm sorry, with what?
444
00:21:47,807 --> 00:21:49,177
- With Limetown.
445
00:21:49,225 --> 00:21:51,385
What does any of this have
to do with Limetown?
446
00:21:51,436 --> 00:21:54,766
- What are you talking about?
447
00:21:54,814 --> 00:21:56,944
- You are a survivor
of Limetown.
448
00:21:56,983 --> 00:21:59,493
They died because of you
in Rake, Wyoming.
449
00:21:59,527 --> 00:22:00,987
- I don't understand
what you're saying.
450
00:22:01,029 --> 00:22:02,609
[sniffles, groans]
451
00:22:02,655 --> 00:22:04,445
[dark music]
452
00:22:04,491 --> 00:22:06,871
- You saddle me with
little girls being burned alive
453
00:22:06,910 --> 00:22:09,200
that has nothing
to do with Limetown?
454
00:22:09,245 --> 00:22:11,955
Why would you do that?
- That's enough, Ms. Haddock.
455
00:22:11,998 --> 00:22:13,878
Please.
456
00:22:13,917 --> 00:22:16,167
It's time.
457
00:22:16,211 --> 00:22:22,431
[dark music]
458
00:22:22,467 --> 00:22:25,427
- [coughs]
- Do you consent?
459
00:22:25,470 --> 00:22:28,640
- Yes, I do.
460
00:22:28,682 --> 00:22:32,102
[dark music]
461
00:22:32,143 --> 00:22:34,193
[sniffs]
462
00:22:34,229 --> 00:22:38,109
[dark music]
463
00:22:38,149 --> 00:22:40,439
[sighs, sniffs]
464
00:22:40,485 --> 00:22:42,695
[sighs]
465
00:22:42,737 --> 00:22:45,197
[gasps]
466
00:22:45,240 --> 00:22:48,160
[breathing raggedly]
467
00:22:48,201 --> 00:22:54,211
[dark music]
468
00:22:54,249 --> 00:22:57,209
[gasping, wheezing]
469
00:22:57,252 --> 00:23:02,592
[dark music]
470
00:23:02,632 --> 00:23:05,592
[gasping raggedly]
471
00:23:05,635 --> 00:23:11,595
[dark music]
472
00:23:11,641 --> 00:23:14,061
[gasps]
473
00:23:14,102 --> 00:23:17,112
[gasping stops]
474
00:23:17,147 --> 00:23:19,727
- [sighs]
475
00:23:19,774 --> 00:23:25,704
[dark music]
476
00:23:30,201 --> 00:23:32,831
[insects buzzing]
477
00:23:32,871 --> 00:23:34,751
[car door slams]
478
00:23:34,789 --> 00:23:36,669
[distant train horn honks]
479
00:23:41,296 --> 00:23:44,126
[car door slams]
480
00:23:51,264 --> 00:23:55,694
- I've never seen
anything like that.
481
00:23:55,727 --> 00:23:57,847
- I have.
482
00:23:57,896 --> 00:24:00,016
With my dad.
483
00:24:00,065 --> 00:24:03,685
Yeah, he shot himself
a few years ago in the head.
484
00:24:06,112 --> 00:24:07,612
But he didn't die, actually.
485
00:24:07,655 --> 00:24:10,905
The bullet passed
through cleanly.
486
00:24:13,370 --> 00:24:16,710
I watched him just waste away
487
00:24:16,748 --> 00:24:19,748
for the next 12 months.
488
00:24:23,630 --> 00:24:25,380
You know, and every day,
489
00:24:25,423 --> 00:24:27,683
more than I wanted him
to wake up,
490
00:24:27,717 --> 00:24:31,847
I just wanted him
to stop breathing.
491
00:24:31,888 --> 00:24:35,178
[sighs]
That whole thing, you know...
492
00:24:37,060 --> 00:24:40,190
This story was my life...
493
00:24:40,230 --> 00:24:43,730
because I--I knew that...
494
00:24:43,775 --> 00:24:47,065
once he died, I was alone.
495
00:24:49,114 --> 00:24:50,824
I just want to know the--
496
00:24:50,865 --> 00:24:52,945
just want to know the truth
so badly.
497
00:24:55,704 --> 00:24:58,374
But if I figure it out...
498
00:25:00,375 --> 00:25:03,705
Then what's left for me?
499
00:25:05,213 --> 00:25:07,173
You know?
I don't know.
500
00:25:07,215 --> 00:25:09,295
[knocks on glass]
501
00:25:09,342 --> 00:25:12,762
- Christ.
502
00:25:12,804 --> 00:25:15,934
- Hey. Sorry, Reverend.
I didn't mean to curse.
503
00:25:15,974 --> 00:25:19,024
- Just wanted to see
how you both were.
504
00:25:19,060 --> 00:25:21,270
- Oh, we're, uh...
505
00:25:21,312 --> 00:25:22,652
we're, um--
506
00:25:22,689 --> 00:25:23,939
- Okay, we're okay.
- We're okay.
507
00:25:23,982 --> 00:25:26,862
- It was time.
508
00:25:26,901 --> 00:25:30,991
He had been in pain
for a long while...
509
00:25:31,031 --> 00:25:34,411
in lots of ways.
510
00:25:34,451 --> 00:25:37,451
Having a service this evening.
511
00:25:37,495 --> 00:25:40,455
Already had a sermon planned,
so why not, right?
512
00:25:40,498 --> 00:25:44,338
Just past 34 Granite Street,
in case you're interested.
513
00:25:45,879 --> 00:25:48,669
- [stammers]
34 Granite Street.
514
00:25:49,841 --> 00:25:52,841
[birds chirping]
515
00:25:58,099 --> 00:26:00,229
[curious music]
516
00:26:00,268 --> 00:26:02,728
[water splashing]
517
00:26:02,771 --> 00:26:08,691
[curious music]
518
00:26:13,198 --> 00:26:16,198
- Ow...
[hisses, exclaims softly]
519
00:26:16,242 --> 00:26:18,832
[clicks tongue]
520
00:26:18,870 --> 00:26:20,460
[curious music]
521
00:26:20,497 --> 00:26:23,327
[water splashes]
[razor clinks]
522
00:26:23,375 --> 00:26:29,295
[curious music]
523
00:26:35,136 --> 00:26:36,846
Hello.
524
00:26:36,888 --> 00:26:38,848
It's just a little cut.
525
00:26:38,890 --> 00:26:41,270
Come on in.
526
00:26:41,309 --> 00:26:47,319
[curious music]
527
00:26:47,357 --> 00:26:49,067
How are you?
- Good.
528
00:26:49,109 --> 00:26:52,279
- Good.
529
00:26:52,320 --> 00:26:55,820
- Uncle Emile?
- Hmm?
530
00:26:55,865 --> 00:26:58,025
[laughs]
531
00:26:58,076 --> 00:26:59,736
[curious music]
532
00:26:59,786 --> 00:27:02,246
- Thank you.
533
00:27:02,288 --> 00:27:05,328
Much better.
534
00:27:05,375 --> 00:27:08,285
All right.
Let's try this again.
535
00:27:08,336 --> 00:27:12,876
[curious music]
536
00:27:12,924 --> 00:27:15,304
[door opens]
537
00:27:15,343 --> 00:27:17,933
- [snoring softly]
538
00:27:17,971 --> 00:27:21,981
[curious music]
539
00:27:22,017 --> 00:27:25,017
[door closes,
light switch snaps]
540
00:27:25,061 --> 00:27:28,901
[curious music]
541
00:27:28,940 --> 00:27:32,150
[sheets rustling]
542
00:27:32,193 --> 00:27:35,323
[curious music]
543
00:27:35,363 --> 00:27:37,413
- Lia.
544
00:27:37,449 --> 00:27:39,409
[curious music]
545
00:27:39,451 --> 00:27:42,911
Lia.
546
00:27:42,954 --> 00:27:44,834
- What is it?
547
00:27:44,873 --> 00:27:48,883
- [laughs, sniffs]
548
00:27:48,918 --> 00:27:52,088
You have a funny sleep face.
549
00:27:53,548 --> 00:27:56,048
- Is that why you woke me up?
550
00:27:57,510 --> 00:27:59,890
- There's something
you need to see.
551
00:27:59,929 --> 00:28:02,849
Get dressed.
552
00:28:02,891 --> 00:28:07,811
all: [singing]
Deep river
553
00:28:07,854 --> 00:28:11,444
My home is over
554
00:28:11,483 --> 00:28:13,403
[thunder rumbling]
555
00:28:13,443 --> 00:28:15,203
- Strip it of all
its mythology,
556
00:28:15,236 --> 00:28:17,816
all of its baggage,
557
00:28:17,864 --> 00:28:19,494
all of its noise,
558
00:28:19,532 --> 00:28:22,492
and see it
for what it really is.
559
00:28:22,535 --> 00:28:25,455
The divide between
is insignificant.
560
00:28:25,497 --> 00:28:27,827
Amen?
- Amen!
561
00:28:27,874 --> 00:28:32,174
- The divide is instant
and its timing unknown.
562
00:28:32,212 --> 00:28:34,882
On the other side lies
our true selves,
563
00:28:34,923 --> 00:28:39,013
our true strengths...
564
00:28:39,052 --> 00:28:41,852
our true nature.
565
00:28:41,888 --> 00:28:45,598
Yet, the divide cripples us
with fear.
566
00:28:45,642 --> 00:28:47,312
all: [singing]
Deep river
567
00:28:47,352 --> 00:28:50,982
- Give it a name.
Name your fear.
568
00:28:51,022 --> 00:28:53,272
Identify it in the dark
569
00:28:53,316 --> 00:28:55,146
and see it
for what it really is.
570
00:28:55,193 --> 00:28:56,533
all: [singing]
Over
571
00:28:56,569 --> 00:29:00,569
- He wasn't afraid of the end.
572
00:29:00,615 --> 00:29:04,575
He welcomed it with open arms
just as we all should.
573
00:29:04,619 --> 00:29:07,289
all: [singing]
Deep
574
00:29:07,330 --> 00:29:09,670
- Helping him...
575
00:29:09,708 --> 00:29:12,208
and helping all of you
cross over
576
00:29:12,252 --> 00:29:14,382
when it's your time to go
577
00:29:14,421 --> 00:29:17,171
is what God put me
on this Earth to do.
578
00:29:17,215 --> 00:29:19,425
Amen?
all: Amen!
579
00:29:19,467 --> 00:29:21,507
- Amen.
580
00:29:21,553 --> 00:29:23,513
all: [singing]
Into campground
581
00:29:23,555 --> 00:29:26,305
- [coughing]
582
00:29:26,349 --> 00:29:28,519
all: [singing]
Deep
583
00:29:28,560 --> 00:29:31,100
- [humming]
584
00:29:31,146 --> 00:29:34,896
all: [singing]
River
585
00:29:34,941 --> 00:29:38,071
My home
586
00:29:38,111 --> 00:29:45,081
Is over Jordan
587
00:29:46,327 --> 00:29:48,617
- Taking care of horses,
588
00:29:48,663 --> 00:29:51,673
working with animals.
589
00:29:51,708 --> 00:29:54,338
They died because of him.
590
00:29:54,377 --> 00:29:57,297
all: [singing]
Lord
591
00:29:57,339 --> 00:29:59,169
- I'm gonna go wait in the car.
592
00:29:59,215 --> 00:30:03,345
- [singing]
I want to cross over
593
00:30:03,386 --> 00:30:07,966
Into campground
594
00:30:08,016 --> 00:30:12,476
[women vocalizing]
595
00:30:12,520 --> 00:30:14,980
- It's good to see you
at Revelation.
596
00:30:15,023 --> 00:30:19,243
- Reverend.
- Thank you, thank you so much.
597
00:30:19,277 --> 00:30:22,237
[indistinct chatter]
598
00:30:22,280 --> 00:30:25,160
[women vocalizing]
599
00:30:29,621 --> 00:30:32,501
- That's good, and we'll
see you back here next week.
600
00:30:32,540 --> 00:30:35,420
We'll be right here.
[inaudible chatter]
601
00:30:35,460 --> 00:30:37,590
[women vocalizing]
602
00:30:37,629 --> 00:30:41,589
- Warren Chambers.
603
00:30:41,633 --> 00:30:44,973
You took care
of the pigs at Limetown.
604
00:30:45,011 --> 00:30:48,181
all: [singing]
Deep river
605
00:30:48,223 --> 00:30:51,233
- Nice to meet you,
Ms. Haddock.
606
00:30:51,267 --> 00:30:56,267
all: [singing]
I want to cross over
607
00:30:56,314 --> 00:31:03,204
Into campground
608
00:31:07,659 --> 00:31:10,659
- Hello, everyone.
Welcome to Limetown.
609
00:31:10,704 --> 00:31:13,124
- Why did Limetown need pigs?
610
00:31:13,164 --> 00:31:15,004
- When you're rolling out
a new piece
611
00:31:15,041 --> 00:31:16,631
of biomedical engineering,
612
00:31:16,668 --> 00:31:18,248
where do you start?
613
00:31:18,294 --> 00:31:20,134
- We're here to build
a product, Dr. Chambers.
614
00:31:20,171 --> 00:31:22,171
And this product
will change the world
615
00:31:22,215 --> 00:31:23,585
and the way we communicate.
616
00:31:23,633 --> 00:31:26,093
- It was the most
powerful sensation
617
00:31:26,136 --> 00:31:28,466
I have ever experienced.
618
00:31:28,513 --> 00:31:30,563
- So there were no secrets.
619
00:31:30,598 --> 00:31:33,308
No silence.
620
00:31:33,351 --> 00:31:34,601
- What's going on?
621
00:31:34,644 --> 00:31:37,274
I was losing my grip on sanity.
41559
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.