Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,276 --> 00:00:11,512
You're havin'... Dary?
2
00:00:11,545 --> 00:00:12,613
Brehâfekst.
Atta boy.
3
00:00:12,646 --> 00:00:14,781
...with your pals
the other day.
4
00:00:17,718 --> 00:00:19,352
You wearin' perfume, bud?
5
00:00:19,385 --> 00:00:20,754
Perfumes is for womens,
good buddy.
6
00:00:20,787 --> 00:00:23,089
He's wearin's the cologne.
7
00:00:23,123 --> 00:00:25,191
It's actually
an eau de toilette.
8
00:00:25,225 --> 00:00:27,728
Eau de toilet.
Eau de dewâdahâday.
9
00:00:27,761 --> 00:00:29,730
What's the difference?
10
00:00:29,763 --> 00:00:32,699
Well, a cologne is about
seven's percent's
aromatic essence
11
00:00:32,733 --> 00:00:33,834
that dissolves in alcohols.
12
00:00:33,867 --> 00:00:37,538
Whereas an eau de toilette
is 10% aromatics essences.
13
00:00:37,571 --> 00:00:39,272
There you go.
An eau de toilette like this
14
00:00:39,305 --> 00:00:41,107
will evaporate from
your skin pretty rapidly.
15
00:00:41,141 --> 00:00:42,142
So, you're gonna wanna
load up on it.
16
00:00:42,175 --> 00:00:45,679
You could still take a good
23 to 27% off'er, bud.
17
00:00:45,712 --> 00:00:47,548
You never wears too much
perfumes, Miss Katy's.
18
00:00:47,581 --> 00:00:49,215
And that's
what I appreciate's
about you's.
19
00:00:49,249 --> 00:00:51,451
Let's not.
DARYL:
This eau de toilette is
20
00:00:51,484 --> 00:00:54,555
enchantingly refreshing
on summer days like this.
21
00:00:54,588 --> 00:00:57,157
That may the softest thing
you've ever said, Dary.
22
00:00:57,190 --> 00:00:59,626
No, it isn't.
What is?
23
00:00:59,660 --> 00:01:02,763
"I can't stand harsh metals
against my skin."
24
00:01:03,530 --> 00:01:04,598
They give me a rash.
25
00:01:05,532 --> 00:01:07,701
Oh, I love's pancakes.
26
00:01:07,734 --> 00:01:10,203
ALL: Thank you, ladies.
27
00:01:10,236 --> 00:01:11,538
These are actually crepes.
28
00:01:11,572 --> 00:01:13,339
Pancakes with a French spin.
29
00:01:13,373 --> 00:01:14,274
What's the difference?
30
00:01:14,307 --> 00:01:16,510
Pancake batter has
a rising agent in it.
31
00:01:16,543 --> 00:01:17,711
Baking powder.
There you go.
32
00:01:17,744 --> 00:01:19,179
It makes them
thick and fluffy.
33
00:01:19,212 --> 00:01:22,549
Crepe batter doesn't have
a rising agent in it,
so they're thinner.
34
00:01:22,583 --> 00:01:24,084
Châch.
35
00:01:24,117 --> 00:01:26,853
All's I know is that these
would be great with some
Elmira's maple syrup.
36
00:01:26,887 --> 00:01:28,855
You's two's could open up
a crepe shop with these.
37
00:01:28,889 --> 00:01:30,290
Wanna know what?
I already told her that.
38
00:01:30,323 --> 00:01:31,825
We call it,
Planet of the Crepes.
39
00:01:31,858 --> 00:01:33,259
Crepe Canaveral.
40
00:01:33,293 --> 00:01:35,395
The Crepe Crusader.
Crepe Winslett's.
41
00:01:35,428 --> 00:01:37,363
Do the Carpets
Match the Crepes?
42
00:01:37,397 --> 00:01:38,665
The Crepe of Things.
43
00:01:38,699 --> 00:01:41,602
Date Crepe.
DAN: I don't know
about that one.
44
00:01:41,635 --> 00:01:44,404
It's Crepes on a Date.
Get your mind outta the gutter.
45
00:01:44,437 --> 00:01:45,739
The Great EsâCrepe.
46
00:01:45,772 --> 00:01:48,609
Crepe Fear.
Sex, Lies and Video Crepe.
47
00:01:48,642 --> 00:01:50,577
Sadako and the Thousand
Paper Crepes.
48
00:01:50,611 --> 00:01:52,879
Great book...
It's actually pronounced "krep."
49
00:01:52,913 --> 00:01:54,548
Yeah, you guys kind of
butcher our language.
50
00:01:54,581 --> 00:01:55,682
Well, to be fair...
51
00:01:55,716 --> 00:01:56,850
To be fairâah...
To be fair...
52
00:01:56,883 --> 00:01:57,918
To be fairâah...
53
00:01:57,951 --> 00:01:59,352
To be fairâah...
54
00:01:59,385 --> 00:02:02,222
there's folks in France who
think you's guys butcher
your language. So...
55
00:02:02,255 --> 00:02:04,591
ALL: Ooh!
56
00:02:04,625 --> 00:02:05,926
Who gives a crepe!
57
00:02:05,959 --> 00:02:08,161
Wanna know what?
There's pretty good ones
for "krep" as well.
58
00:02:08,194 --> 00:02:09,429
Johnny Crepe.
Holy Crepe.
59
00:02:09,462 --> 00:02:10,496
Total EâCrepes of the Heart.
60
00:02:10,531 --> 00:02:12,498
Crepe Up,
starring Channing Tatum.
61
00:02:12,533 --> 00:02:14,300
Crepe Up 2: The Streets.
62
00:02:14,334 --> 00:02:15,468
Crepe Le Pew.
63
00:02:15,502 --> 00:02:17,470
Le Creppaneur.
I'd have a CrepsiâCola.
64
00:02:17,504 --> 00:02:19,873
Rips, Crepes,
Revelations!
65
00:02:19,906 --> 00:02:21,274
Crepititis.
66
00:02:21,307 --> 00:02:22,709
Oh, jeez, I don't knows
about that one.
67
00:02:22,743 --> 00:02:24,477
Will you get off
my dick today?
68
00:02:24,511 --> 00:02:25,646
Led Creppelin.
69
00:02:25,679 --> 00:02:29,415
You know,
if I keeping eatin'
all these crepes...
70
00:02:30,584 --> 00:02:31,818
I might get a crepe worm.
71
00:02:33,887 --> 00:02:35,321
(LAUGHS)
72
00:02:37,357 --> 00:02:39,392
Like a... it's like...
73
00:02:39,425 --> 00:02:41,461
it's like a tapeworm,
but it's having the...
74
00:02:41,494 --> 00:02:43,597
No. Nope.
75
00:02:43,630 --> 00:02:46,166
Wish you weren't so
fuckin' awkward, bud.
76
00:02:46,933 --> 00:02:48,268
Breakfast.
77
00:02:48,869 --> 00:02:50,470
Atta boy.
78
00:02:50,504 --> 00:02:52,506
(THEME MUSIC PLAYING)
79
00:03:02,916 --> 00:03:05,485
'lo?
Oh, it's Stewart!
He's in trouble...
80
00:03:06,452 --> 00:03:07,754
Who was that?
Skid.
81
00:03:12,025 --> 00:03:14,595
Hello.
It's Stewart! He's in tr...
82
00:03:14,628 --> 00:03:15,829
Who was that?
83
00:03:16,496 --> 00:03:17,497
Skid.
84
00:03:20,333 --> 00:03:21,935
Ahoy, hoy...
Stewart's in trouble!
85
00:03:25,371 --> 00:03:26,673
Call me first, next time.
86
00:03:26,707 --> 00:03:27,941
He's deh...
87
00:03:27,974 --> 00:03:28,975
Isn't he sober now?
88
00:03:29,009 --> 00:03:32,746
Yeah, but he... he's...
he's... he's... (WEEPING)
89
00:03:32,779 --> 00:03:35,782
Slow down.
He's... he's... he's...
(WEEPING)
90
00:03:35,816 --> 00:03:36,883
Breathe, Roaldy.
91
00:03:36,917 --> 00:03:38,852
(SOBBING)
92
00:03:38,885 --> 00:03:40,754
Healing?
Dealing!
93
00:03:40,787 --> 00:03:42,388
Dealing?
Shocker.
94
00:03:42,422 --> 00:03:47,561
(SOBBING)Yeah.
There's another deh... and he...
95
00:03:47,594 --> 00:03:49,863
and he said
he's gonna kill him.
96
00:03:49,896 --> 00:03:52,999
Okay. Well, stop dehâhealing
and come home.
97
00:03:53,033 --> 00:03:55,035
He won't... he won't!
98
00:03:55,068 --> 00:03:58,972
Why not?
Because he's a vigi...
99
00:03:59,005 --> 00:04:00,707
he's a vigilante!
100
00:04:00,741 --> 00:04:01,875
Fuck sakes.
101
00:04:05,345 --> 00:04:08,448
Okay. We're coming.
No... yeah.
102
00:04:08,481 --> 00:04:09,783
No, we're not.
Yes, we are.
103
00:04:09,816 --> 00:04:11,384
No, we're not.
Yes, we are.
104
00:04:11,417 --> 00:04:14,020
No, we're not.
Dan, get off my dick today.
105
00:04:14,054 --> 00:04:16,022
Sorry, Miss Katy's.
106
00:04:16,056 --> 00:04:17,257
What's the problem, Wayne?
107
00:04:17,290 --> 00:04:20,026
You don't wanna
go to the SPCA
and play with the dogs?
108
00:04:20,060 --> 00:04:21,361
Oh!
109
00:04:21,394 --> 00:04:22,428
What's the matter, Dary?
110
00:04:22,462 --> 00:04:24,765
You don't wanna go
to the food court in the mall
111
00:04:24,798 --> 00:04:27,601
and get a little of everything
to create the perfect meal?
112
00:04:27,634 --> 00:04:28,669
Oh!
113
00:04:28,702 --> 00:04:31,738
And Dan, if,
you get off my dick,
114
00:04:31,772 --> 00:04:36,910
we'll play Big Buck Hunter
HD 42âinch wild
115
00:04:36,943 --> 00:04:38,845
in one of
the Donnelly bars.
116
00:04:45,485 --> 00:04:46,720
Robin Hood...
117
00:04:46,753 --> 00:04:49,590
pop culture's most
beloved vigilante.
118
00:04:49,623 --> 00:04:50,891
Boisterous.
119
00:04:50,924 --> 00:04:52,458
Rebellious.
120
00:04:52,492 --> 00:04:53,894
Unstoppable.
121
00:04:54,661 --> 00:04:56,797
Just like me.
122
00:04:58,464 --> 00:04:59,600
Katy and the hicks
are coming here
123
00:04:59,633 --> 00:05:00,734
and they're gonna
take us home.
124
00:05:00,767 --> 00:05:02,468
Noâah!
Yesâah!
125
00:05:02,503 --> 00:05:04,571
Noâah!
Yesâah!
126
00:05:04,605 --> 00:05:05,772
"No" what?
127
00:05:07,473 --> 00:05:09,910
He said, "Noâwah"!
128
00:05:09,943 --> 00:05:12,045
We keep drugs safe.
129
00:05:12,078 --> 00:05:13,947
It's not supposed to be safe.
It's drugs!
130
00:05:13,980 --> 00:05:15,782
(GASPS)
131
00:05:15,816 --> 00:05:17,984
You don't relish being
a vigilante, Roald?
132
00:05:18,018 --> 00:05:20,587
This is the third note stuck
to the door this week!
133
00:05:20,621 --> 00:05:22,455
Mmm. The grammar's atrocious.
134
00:05:22,488 --> 00:05:23,757
Exceptionally odious.
135
00:05:23,790 --> 00:05:25,559
That's what makes it scary.
136
00:05:25,592 --> 00:05:27,393
They're too hardcore
to proofread.
137
00:05:27,427 --> 00:05:29,362
Hard corny.
(CHUCKLES)
138
00:05:29,395 --> 00:05:30,764
You're so fuckin' funny.
139
00:05:35,669 --> 00:05:38,138
If they don't take the edifice
of their letter seriously,
140
00:05:38,171 --> 00:05:41,007
why would I take
their threat seriously?
141
00:05:41,041 --> 00:05:44,077
One mistake is enough
for you to ignore
the angel of death?
142
00:05:44,110 --> 00:05:45,378
Two.
Two?
143
00:05:45,411 --> 00:05:47,614
Two mistakes!
In two sentences.
144
00:05:47,648 --> 00:05:50,917
Your, versus, you're,
yâoâuâapostrophe râe,
145
00:05:50,951 --> 00:05:52,953
is so fucking basic
it's embarrassing.
146
00:05:52,986 --> 00:05:55,522
If you want to say,
"You are dead,"
147
00:05:55,556 --> 00:05:58,424
which this fucking boob
has cheaply attempted,
148
00:05:58,458 --> 00:06:00,661
then you'd want use... you're.
149
00:06:00,694 --> 00:06:02,062
Where is the other mistake?
150
00:06:02,095 --> 00:06:03,830
Omission of the word "of".
151
00:06:03,864 --> 00:06:07,133
(SQUEAKS)
Oh, that may have been
an intentional omission.
152
00:06:07,167 --> 00:06:10,070
Sure, Roald.
He's a man of
exorbitantly few words.
153
00:06:10,103 --> 00:06:12,372
So, my reply...
154
00:06:14,040 --> 00:06:15,108
(SIGHS UNHAPPILY)
155
00:06:18,111 --> 00:06:23,717
"Your threat
is meaningless."
Ooh!
156
00:06:24,150 --> 00:06:25,185
Got good hands.
157
00:06:25,218 --> 00:06:26,753
(GASPS, SQUEAKS)
158
00:06:26,787 --> 00:06:28,622
Stick that on the door!
159
00:06:28,655 --> 00:06:32,492
Roald, I would like
to speak with Stewart
privately.
160
00:06:32,526 --> 00:06:33,527
Oh...
161
00:06:36,797 --> 00:06:38,865
(SMACKS)
STEWART: Ow! Again!
162
00:06:43,904 --> 00:06:45,939
Dream notch on
the bedpost, boys.
Go.
163
00:06:45,972 --> 00:06:47,440
Dead or alive?
Either.
164
00:06:47,473 --> 00:06:48,642
Go.
Terry Fox.
165
00:06:48,675 --> 00:06:49,976
Good one.
Great one.
166
00:06:50,010 --> 00:06:51,745
Do you know how much ass
Terry Fox would get
if he was still alive?
167
00:06:51,778 --> 00:06:53,013
He could start with mine.
168
00:06:53,046 --> 00:06:54,080
Ronzy.
Go.
169
00:06:54,114 --> 00:06:55,481
Gretz.
God.
170
00:06:55,516 --> 00:06:56,717
Good one.
The great one.
171
00:06:56,750 --> 00:06:57,784
Reilly.
Go.
172
00:06:57,818 --> 00:06:59,786
Gretz.
BOTH: Get out.
173
00:06:59,820 --> 00:07:00,921
Paulina.
174
00:07:00,954 --> 00:07:01,988
BOTH: Gotcha.
175
00:07:02,022 --> 00:07:03,590
Get it.
Jonesy.
176
00:07:03,624 --> 00:07:04,658
Go.
Grande.
177
00:07:04,691 --> 00:07:05,992
Ariana.
Graceful.
178
00:07:06,026 --> 00:07:07,694
Glorious.
Gracias.
179
00:07:07,728 --> 00:07:10,196
SHORESY:
Ariana Grande looks like
she's eight, titâfucker.
180
00:07:10,230 --> 00:07:12,198
I'm givin' the preâschool
your plate numbers.
181
00:07:12,232 --> 00:07:13,634
ALL: Shoresy?
182
00:07:13,667 --> 00:07:16,069
And Gretz's daughter's
a married woman,
you classless piece of shit.
183
00:07:16,102 --> 00:07:17,571
She wouldn't fuck you
if you had
184
00:07:17,604 --> 00:07:19,606
Mario's dangles
and Messier's dick.
185
00:07:19,640 --> 00:07:20,841
ALL: Fuck you, Shoresy!
186
00:07:20,874 --> 00:07:21,842
Fuck you, Daxi.
187
00:07:21,875 --> 00:07:23,710
You wouldn't know what to do
with the great one.
188
00:07:23,744 --> 00:07:25,779
He fires bigger rockets
than Elon Musk.
189
00:07:25,812 --> 00:07:27,013
Oh, fuck you, MaryâAnne.
190
00:07:27,047 --> 00:07:29,516
Fuck you, Ronzy.
You're a marathon of dope.
191
00:07:29,550 --> 00:07:31,184
Terry Fox ran
3400 miles
192
00:07:31,217 --> 00:07:34,054
in a 143 days on one leg.
193
00:07:34,087 --> 00:07:37,758
If he were alive,
he'd be gettin' handy's from
Hiltons and Hadids.
194
00:07:37,791 --> 00:07:38,892
Fuck you, BettyâAnne.
195
00:07:38,925 --> 00:07:40,226
If Terry Fox was alive,
196
00:07:40,260 --> 00:07:43,063
Gisele would be
sliding into his DM's
from Patriots' games.
197
00:07:43,096 --> 00:07:44,264
Fuck you, MaryâAnne!
198
00:07:44,297 --> 00:07:46,833
If Terry Fox ran 143 days
199
00:07:46,867 --> 00:07:48,835
he smashed 143 broads
200
00:07:48,869 --> 00:07:50,036
and that's probably
fuckin' light.
201
00:07:50,070 --> 00:07:51,972
ALL: Fuck you, Shoresy.
202
00:07:52,005 --> 00:07:54,274
If Terry Fox was alive
he'd have an interview show
like Seinfeld.
203
00:07:54,307 --> 00:07:56,643
You mean, Comedians in Cars
Getting Coffee?
Yeah.
204
00:07:56,677 --> 00:07:58,879
But it'd be called
Canadians in Cars
Getting Blow's.
205
00:07:58,912 --> 00:08:00,013
MARYâANNE:
If Terry Fox was alive
206
00:08:00,046 --> 00:08:03,049
he'd be smashing
JâLaw and JâLo
on ScarâJo's boat.
207
00:08:03,083 --> 00:08:04,718
He'd be boatin'
with Kylie Minogue.
208
00:08:04,751 --> 00:08:06,019
Let's get some
fuckin' gyozas.
209
00:08:06,052 --> 00:08:07,688
ALL: Fuck you, Shoresy!
210
00:08:09,623 --> 00:08:11,191
Gimme a high five...
211
00:08:11,224 --> 00:08:13,594
Oh, gimme a high five
right there.
212
00:08:13,627 --> 00:08:17,097
The city is not looking
so bad right about now,
eh, big brother.
213
00:08:17,130 --> 00:08:18,599
WAYNE: Know what?
I'm just happy to be alive
214
00:08:18,632 --> 00:08:20,701
after sharing the expressway
with city drivers.
215
00:08:20,734 --> 00:08:21,768
DARYL: Boy, howdy.
216
00:08:21,802 --> 00:08:23,837
Did you ever notice that
every time you go to merge,
217
00:08:23,870 --> 00:08:25,772
there just happens
to be six inâbreds
218
00:08:25,806 --> 00:08:27,974
merging at the
exact same time?
219
00:08:28,008 --> 00:08:30,010
Come off the ramp,
get your fuckin' foot in it.
220
00:08:30,043 --> 00:08:32,913
Yeah. And then ya got
the wannabe Indie car drivers
who have it right to the rug
221
00:08:32,946 --> 00:08:34,748
who kinda fly's up
behind you and kiss bumpers.
222
00:08:34,781 --> 00:08:36,983
Like, what's your hurry's there
Jimmy Hinchcliffe's?
223
00:08:37,017 --> 00:08:38,251
Greg Moore
was the greatest.
224
00:08:38,284 --> 00:08:39,720
Oh, yeah, he was
the fuckin' greatest.
225
00:08:39,753 --> 00:08:42,756
What's their hurry?
They've got a fuckin'
brunch line to go wait in.
226
00:08:42,789 --> 00:08:44,825
All right, well,
what's the scoop here,
KatyâCat?
227
00:08:44,858 --> 00:08:46,593
We gonna go find
Stewart or what?
228
00:08:46,627 --> 00:08:48,762
Well, now hold on one
fiscal minute here, Wayne.
229
00:08:48,795 --> 00:08:51,898
Pizza, fries, sushis,
Yogen Fruz.
230
00:08:51,932 --> 00:08:52,966
I thought we were
going to the food court.
231
00:08:52,999 --> 00:08:54,668
Of course we are, Dary.
232
00:08:54,701 --> 00:08:58,104
Szechuan, shawarma,
stir fries, Five Guys...
233
00:08:58,138 --> 00:09:01,708
We can't forgets about
Colonels Cajun BBQs and DQs.
234
00:09:01,742 --> 00:09:04,578
Well, there's no way
we're missing Tacos
and Quiznos,
235
00:09:04,611 --> 00:09:06,647
Chipotle and ChickâfilâA.
236
00:09:06,680 --> 00:09:09,015
Wayne, we're meetin'
the skids at the club
at around midnight.
237
00:09:09,049 --> 00:09:12,118
That's still a good six
calendar hours away, Katy.
Simmer down.
238
00:09:12,152 --> 00:09:14,621
Yeah, but I still have to go
find something to wear.
239
00:09:14,655 --> 00:09:16,823
Show these city girls
what's up.
240
00:09:16,857 --> 00:09:19,726
All right. Let's split.
241
00:09:19,760 --> 00:09:22,228
You wanna know what?
It's always so tough
sayin' bye to the puppies.
242
00:09:22,262 --> 00:09:24,631
Like they're so cute
you almost don't want to.
243
00:09:24,665 --> 00:09:27,634
That may be the softest thing
you've ever said, big brother.
244
00:09:27,668 --> 00:09:28,735
No, it isn't.
What is?
245
00:09:30,303 --> 00:09:32,806
"How come no one ever
compliments me
on my eyelashes?"
246
00:09:35,976 --> 00:09:38,044
You're paraphrasing.
You fuckin' know it!
247
00:09:38,078 --> 00:09:40,146
Is that what I'm doin'?
What I said was,
248
00:09:41,281 --> 00:09:43,149
"I got real long eyelashes.
249
00:09:44,785 --> 00:09:46,987
"But I'm surprised no one's
ever noticed that."
250
00:09:48,221 --> 00:09:50,891
Gimme a high five...
high five...
251
00:09:53,193 --> 00:09:54,795
(MIMICS DOOR KNOCKING)
252
00:09:54,828 --> 00:09:55,962
Gae?
253
00:09:55,996 --> 00:09:57,798
(MIMICS DOOR KNOCKING)
254
00:09:57,831 --> 00:09:59,232
Roaldy.
Look!
255
00:09:59,265 --> 00:10:01,367
Oh, this is so agitating.
256
00:10:01,401 --> 00:10:02,468
I know. I'm frightened.
257
00:10:02,503 --> 00:10:05,138
I'm referring to
the spelling and
the grammar, Roald.
258
00:10:05,171 --> 00:10:06,873
Gives me
the coldest pricklies.
259
00:10:06,907 --> 00:10:09,843
What have those wordsmiths
assembled for us this segment?
260
00:10:10,410 --> 00:10:12,646
(LAUGHS) How asinine!
261
00:10:12,679 --> 00:10:14,080
They can kiss my asinine.
262
00:10:14,114 --> 00:10:15,381
Oh, that ass is mine...
263
00:10:15,415 --> 00:10:16,382
I'm frightened!
264
00:10:16,416 --> 00:10:18,952
Yet another demeaning
attempt to intimidate.
265
00:10:18,985 --> 00:10:20,654
And this one
even better. Yeah.
266
00:10:20,687 --> 00:10:22,723
I'm pushing the
panic button here,
you guysers.
267
00:10:22,756 --> 00:10:24,991
Don't be such
a jellyfish, Roald!
268
00:10:25,025 --> 00:10:26,960
My slowâlearning,
sevenâyearâold brother
269
00:10:26,993 --> 00:10:30,931
even knows it's,
"If you're... yâoâu
apostrophe râe,
270
00:10:30,964 --> 00:10:34,300
there... tâhâeârâe tonight...
271
00:10:34,334 --> 00:10:35,702
Comma. No period.
272
00:10:35,736 --> 00:10:40,006
It's "Iât apostrophe s...
on." Period.
273
00:10:40,040 --> 00:10:41,875
I'd have chosen
an exclamation point.
274
00:10:42,442 --> 00:10:43,577
I think you're right.
275
00:10:43,610 --> 00:10:45,879
Past notes haven't
quite landed.
Do you know what I mean?
276
00:10:45,912 --> 00:10:47,748
Yes, sans duress.
277
00:10:47,781 --> 00:10:49,950
They don't exactly have
the tiger by the tail, do they?
278
00:10:49,983 --> 00:10:52,919
Not exactly whipping
the excitement up to
a real fever pitch. No.
279
00:10:52,953 --> 00:10:54,921
They are not.
For a plethora of reasons.
280
00:10:54,955 --> 00:10:58,692
This death note, presumably
the final installment,
it requires urgency.
281
00:10:58,725 --> 00:11:00,160
Some sort of accent,
I would agree.
282
00:11:00,193 --> 00:11:03,029
The exclamation point guides
the reader to approach it
more threateningly.
283
00:11:03,063 --> 00:11:05,131
Like, there's stakes there.
Like, "It's on!"
284
00:11:05,165 --> 00:11:06,332
Right?
Exactly.
285
00:11:06,366 --> 00:11:08,869
As opposed to a period.
Because, if it's me...
It's you.
286
00:11:08,902 --> 00:11:11,304
I read it like... "It's on."
287
00:11:11,337 --> 00:11:13,106
The period leaves the decision
up to the reader.
288
00:11:13,139 --> 00:11:14,875
It does suggest
a more docile read.
289
00:11:14,908 --> 00:11:17,110
There's no room
for ambiguity
in death threats.
290
00:11:17,143 --> 00:11:18,411
Exclamation point?
291
00:11:18,444 --> 00:11:21,281
Yes... Sexâclamation point.
292
00:11:23,784 --> 00:11:26,019
Oh...
Go stick that on the door!
293
00:11:30,924 --> 00:11:31,925
Alleyâyoop.
294
00:11:36,963 --> 00:11:40,100
(SIGHS) Okay.
Let's clean this shit up
and go back in.
295
00:11:40,133 --> 00:11:42,468
I need to find
something to wear tonight.
Get my hussy on.
296
00:11:42,503 --> 00:11:45,806
Give me five
calendar minutes to digest,
and I'll join ya.
297
00:11:45,839 --> 00:11:47,774
Oh, so you're looking
to find a nice bench
298
00:11:47,808 --> 00:11:49,976
to have a sit down
outside a lingerie store, Dary?
299
00:11:50,010 --> 00:11:51,878
I'd be looking
for a sit down,
300
00:11:51,912 --> 00:11:53,980
won't be no bench though.
Be the throne then, Dary?
301
00:11:54,014 --> 00:11:55,749
Porcelain one. Can confirm.
302
00:11:55,782 --> 00:11:58,084
You should have a sits down
in a public washrooms?
303
00:11:58,118 --> 00:12:00,220
Surprised I'm not having
a sit down in a public
washroom right now.
304
00:12:00,253 --> 00:12:01,387
You's would do such a thing's?
305
00:12:01,421 --> 00:12:02,856
Faster than Greg fuckin' Moore.
306
00:12:02,889 --> 00:12:04,257
How could ya, Dary?
307
00:12:04,290 --> 00:12:06,026
How could you do such a thing's?
308
00:12:06,059 --> 00:12:07,761
Public washrooms is disgusting.
309
00:12:07,794 --> 00:12:10,230
Poo particles is
literally's airborne's.
310
00:12:10,263 --> 00:12:13,967
Oh, ceased mingling
with the peasants again now,
have we, Dan.
311
00:12:14,000 --> 00:12:16,136
Won't find a more
violent environments
on the planet Earth.
312
00:12:16,169 --> 00:12:17,237
Not for my money.
313
00:12:17,270 --> 00:12:18,839
Not for my money either.
314
00:12:18,872 --> 00:12:21,141
Oh, how's the weather up there
in your ivory tower, Wayne?
315
00:12:21,174 --> 00:12:23,309
Well, I'll go in,
just won't have
a sitâdown.
316
00:12:23,343 --> 00:12:26,012
I'll rock one,
like a good old boy.
Not a monster.
317
00:12:26,046 --> 00:12:28,048
Must be nice
to have the option.
318
00:12:28,081 --> 00:12:29,950
Well, I just get
the giggles is all.
319
00:12:29,983 --> 00:12:33,119
Ain't nothin' to giggle about
in a cesspool of fecal matters
and peeâpees.
320
00:12:33,153 --> 00:12:34,420
Sure there is.
What?
321
00:12:34,454 --> 00:12:37,157
Well... farts.
322
00:12:37,190 --> 00:12:40,126
Ew.
Well, there's nothin' funnier
than a fart.
323
00:12:40,160 --> 00:12:41,562
Except kids
fallin' off bikes maybe.
324
00:12:41,595 --> 00:12:44,097
Fuck, I could watch kids
fall off bikes all fiscal day.
325
00:12:44,130 --> 00:12:45,298
I don't give a shit
about your kids.
326
00:12:45,331 --> 00:12:46,833
DARYL: Oh, yeah,
it's super funny.
327
00:12:46,867 --> 00:12:49,035
You just be standing there,
rocking a piss,
328
00:12:49,069 --> 00:12:51,337
dude will come up
next to you.
Just rip a fart.
329
00:12:51,371 --> 00:12:53,840
How is that funny?
Dude droppin'
his guts like that?
330
00:12:53,874 --> 00:12:55,108
I take's exceptions to it.
331
00:12:55,141 --> 00:12:57,110
Well, you're supposed
to be standing there,
332
00:12:57,143 --> 00:13:00,113
nobody'll say nothing,
you'll be rockin' one,
peacefully.
333
00:13:00,146 --> 00:13:01,848
Then you just rip a fart.
334
00:13:01,882 --> 00:13:03,917
It's not funny's.
It's fuckin' hilarious.
335
00:13:03,950 --> 00:13:06,352
What is your guys
fascination with farts?
336
00:13:06,386 --> 00:13:09,322
Well, you don't know him.
He doesn't know you.
337
00:13:09,355 --> 00:13:11,257
He ain't never heard one
like that before.
338
00:13:11,291 --> 00:13:13,126
Yeah, farts will never
not be funny.
339
00:13:13,159 --> 00:13:15,261
I will never
not laugh at a fart.
340
00:13:18,231 --> 00:13:20,066
There's even a courtesy
aspect of it, too.
341
00:13:20,100 --> 00:13:21,467
Ah, this should be interesting.
342
00:13:21,502 --> 00:13:23,403
Well, like if you go
into a public bathroom,
343
00:13:23,436 --> 00:13:25,271
there's a guy in a stall,
344
00:13:25,305 --> 00:13:26,372
he'll announce his
presence to you.
345
00:13:26,406 --> 00:13:27,574
Like how?
346
00:13:27,608 --> 00:13:29,510
He's sittin' there
and maybe he'll clear
his throat.
347
00:13:29,543 --> 00:13:31,612
Like... (CLEARS THROAT)
348
00:13:31,645 --> 00:13:33,213
That's exactly
how they do it, Dary.
349
00:13:33,246 --> 00:13:35,048
They go... (CLEARS THROAT)
350
00:13:35,081 --> 00:13:37,283
Why would he want to announce
that he's having a sit down?
351
00:13:37,317 --> 00:13:39,419
Well, the first sound
you hear is not a fart.
352
00:13:39,452 --> 00:13:40,954
He's prepping you
for the acoustics.
353
00:13:40,987 --> 00:13:42,589
And how is that courteous?
354
00:13:42,623 --> 00:13:44,991
Well, let's say you're like me,
you get the giggles.
355
00:13:45,025 --> 00:13:48,094
From a fart?
I get the giggles
from a fart, yes.
356
00:13:48,128 --> 00:13:50,063
You're in there,
you're at the urinal,
357
00:13:50,096 --> 00:13:52,298
you hear a fart,
you giggle a wee bit.
358
00:13:52,332 --> 00:13:54,267
Get shaking.
Piss goes everywhere.
359
00:13:54,300 --> 00:13:56,570
How do you think
the pee's particles
gets airborne's?
360
00:13:56,603 --> 00:13:57,971
DARYL: It's weird,
361
00:13:58,004 --> 00:14:00,306
'cause dudes will fart
in front of each other
any day of the week.
362
00:14:00,340 --> 00:14:02,008
Soon as you get
into a public stall,
363
00:14:02,042 --> 00:14:03,510
want to announce
their presence.
364
00:14:03,544 --> 00:14:05,278
Make sure one doesn't
sneak up on ya.
365
00:14:05,311 --> 00:14:06,580
But it's a public bathroom.
366
00:14:06,613 --> 00:14:08,114
You're supposed to hear
those sorts of sounds.
367
00:14:08,148 --> 00:14:09,315
It's just different
in there, Katy.
368
00:14:09,349 --> 00:14:10,884
It's more intimate.
Come off it.
369
00:14:10,917 --> 00:14:13,253
Some dudes want
to announce themselves
by sniffing,
370
00:14:13,286 --> 00:14:14,655
which is not
the right avenue.
371
00:14:14,688 --> 00:14:16,356
Ain't nothin' in there
you wanna be sniffin'.
372
00:14:16,389 --> 00:14:18,491
No, I'm gonna tell ya.
All right, come on, Dary.
Let's go.
373
00:14:18,525 --> 00:14:21,928
You guys should make some
betters efforts to avoid
bacteria's exposures.
374
00:14:21,962 --> 00:14:25,131
Good hygiene is the
only jeans that never
goes out of styles.
375
00:14:25,165 --> 00:14:27,901
Dan, I think that might be
the softest thing
you've ever said.
376
00:14:27,934 --> 00:14:29,970
No, it isn't.
What is?
377
00:14:31,605 --> 00:14:33,574
Okay.
378
00:14:33,607 --> 00:14:36,376
One time my perennials
didn't come in for
the second year,
379
00:14:36,409 --> 00:14:39,045
and you knows perennials
is exposed to live
380
00:14:39,079 --> 00:14:41,081
more than two years.
381
00:14:41,114 --> 00:14:42,448
So, I says,
382
00:14:44,084 --> 00:14:46,119
"I'm so upset
about my perennials."
383
00:14:50,090 --> 00:14:51,157
KATY: Yikes.
384
00:14:54,160 --> 00:14:55,328
Dary...
385
00:15:01,434 --> 00:15:02,903
(FARTS)
386
00:15:04,605 --> 00:15:06,406
(CHUCKLES)
387
00:15:10,343 --> 00:15:12,012
Oy! Oh, girls!
388
00:15:12,045 --> 00:15:13,479
We can help with this.
389
00:15:13,514 --> 00:15:15,015
(SQUEALS)
We don't want these dudes
in the club either.
390
00:15:15,048 --> 00:15:17,584
Thanks, but some hicks are
coming from Letterkenny
and they're taking us home.
391
00:15:17,618 --> 00:15:19,686
(STEWART AND GAE MOANING)
392
00:15:19,720 --> 00:15:21,121
Good luck getting him
away from that.
393
00:15:21,154 --> 00:15:22,288
Sounds like some of that
good fuckin'...
394
00:15:22,322 --> 00:15:24,490
Mmm.
Mmmâhmm.
395
00:15:24,525 --> 00:15:26,392
(WHISPERING) There may be
animals being harmed in there.
396
00:15:26,426 --> 00:15:29,129
Listen to me.
Some hicks from Letterkenny
aren't gonna do it.
397
00:15:29,162 --> 00:15:30,196
These dudes roll deep.
398
00:15:30,230 --> 00:15:32,332
Take this shit seriously.
399
00:15:32,365 --> 00:15:34,100
You're keeping us safe.
Even though it's not supposed
to be safe 'cause it's drugs.
400
00:15:34,134 --> 00:15:36,236
And we appreciate it.
But you're dealing
on their turf.
401
00:15:36,269 --> 00:15:37,604
They're not gonna stop
'til you're off it.
402
00:15:37,638 --> 00:15:40,574
One way or another.
They do not care.
403
00:15:40,607 --> 00:15:41,675
Look at their spelling.
404
00:15:41,708 --> 00:15:43,510
Dangerous grammar.
Dangerous.
405
00:15:43,544 --> 00:15:44,745
(WHISPERING)
That's what I said.
406
00:15:44,778 --> 00:15:47,614
GAE: Oh, my god,
it's so big, Stewart!
407
00:15:47,648 --> 00:15:49,716
Mmm.
Hmm.
408
00:15:49,750 --> 00:15:52,118
So, how's the
take down tally, boys?
409
00:15:52,152 --> 00:15:54,254
Yeah, boys.
How's the tail town?
410
00:15:54,287 --> 00:15:56,089
Undressin' and progressin'
boys.
411
00:15:56,122 --> 00:15:57,558
Workin' smarter, not harder.
412
00:15:57,591 --> 00:15:58,692
You know what
I'm talking about.
413
00:15:58,725 --> 00:16:00,994
Yeah...
How's the titty tally
on your end, boys.
414
00:16:01,027 --> 00:16:02,563
Suckin' some yaâyas?
415
00:16:02,596 --> 00:16:04,731
Come on, I get off on it.
Yeah, you handlin' some knocks?
416
00:16:04,765 --> 00:16:06,767
Took down an AustralâAsian
just last week.
417
00:16:06,800 --> 00:16:07,634
How exotic.
418
00:16:07,668 --> 00:16:10,303
Smashed an IndoâLaotian
two nights ago.
419
00:16:10,336 --> 00:16:11,705
Festive.
I know.
420
00:16:11,738 --> 00:16:13,273
Ever smashed
an ArcticâKuwaiti?
421
00:16:15,075 --> 00:16:16,610
No.
422
00:16:16,643 --> 00:16:18,745
Ever smashed
an EcuadorianâAlbanian?
423
00:16:18,779 --> 00:16:20,080
'Course.
424
00:16:20,113 --> 00:16:22,282
Ever smashed
a Sierra LeoneanâSaudi?
425
00:16:22,315 --> 00:16:25,051
No. Ever smashed
a Sri Lankan French citizen?
426
00:16:25,085 --> 00:16:26,186
Several.
427
00:16:26,219 --> 00:16:28,454
You ever smashed
a UruguayanâIsraeli?
428
00:16:28,488 --> 00:16:30,223
What?
How about a CroatianâQuebecer.
429
00:16:31,525 --> 00:16:32,458
BOTH: Likely.
430
00:16:32,492 --> 00:16:35,161
You ever smashed
a TibetanâNew Zealander?
No.
431
00:16:35,195 --> 00:16:37,263
How about
a MoroccanâHong Konger?
No.
432
00:16:37,297 --> 00:16:39,465
Ever smashed a CubanâUzbek?
Come on.
433
00:16:39,499 --> 00:16:41,535
You ever smashed
a MalteseâCongolese?
434
00:16:41,568 --> 00:16:43,203
Boys, I think that's a dog.
435
00:16:43,236 --> 00:16:45,105
You ever smashed
a BalticâGermanâSpaniard?
436
00:16:45,138 --> 00:16:46,406
That's for sure a dog, buddy.
437
00:16:46,439 --> 00:16:47,774
How about
a BalticâRussianâIraqi?
438
00:16:47,808 --> 00:16:49,409
You've for sure smashed
a PeruvianâTurk.
439
00:16:49,442 --> 00:16:50,376
Everyone has.
440
00:16:50,410 --> 00:16:52,478
Same way everyone's smashed
a WelshâNigerian.
441
00:16:52,513 --> 00:16:54,347
Gimme a SwedishâPhilipinno
for dinner.
442
00:16:54,380 --> 00:16:56,416
And a GuatemalanâSlovak
for dessert.
443
00:16:56,449 --> 00:16:57,383
Ah...
444
00:16:57,417 --> 00:16:59,820
Gimme a TamilâBritish
Virgin Islander, Ronzy.
445
00:16:59,853 --> 00:17:02,623
Gimme a KosovarâGreenlander,
Daxi.
446
00:17:02,656 --> 00:17:03,790
I'm gonna gobble him all up.
447
00:17:03,824 --> 00:17:06,326
We could be in trouble in this
takedown tourney, buddy.
448
00:17:06,359 --> 00:17:08,394
DAX: Gimme a
QatariâMontenegrin, Ronzy.
449
00:17:08,428 --> 00:17:11,097
Gimme a
St. LucianâLuxembourger, Daxi.
450
00:17:11,131 --> 00:17:12,465
I think
we're in trouble, buddy.
451
00:17:12,498 --> 00:17:14,100
I'm gonna fuck
a DutchâAfghan!
452
00:17:14,134 --> 00:17:16,402
I'm fuckin'
a Falkland IslandâSerb!
453
00:17:16,436 --> 00:17:18,605
I'm gonna fuck
a SomaliâChinese Mainlander!
454
00:17:18,639 --> 00:17:20,741
I'm gonna fuck
an IslamicâSpartan!
455
00:17:20,774 --> 00:17:24,645
BOTH: This is IslamicâSparta!
456
00:17:26,747 --> 00:17:28,048
(TRANCE MUSIC PLAYING)
457
00:18:06,520 --> 00:18:08,088
(MOUTHING)
458
00:19:12,919 --> 00:19:14,888
(CROWD CHEERING)
459
00:19:17,490 --> 00:19:20,927
Um, that was pretty
fuckin' serious.
460
00:19:20,961 --> 00:19:22,863
That was pretty
fuckin' serious.
461
00:19:22,896 --> 00:19:24,698
Bringin' weapons
to a street fight.
462
00:19:24,731 --> 00:19:26,466
Strike five fuckin' million
against the city.
463
00:19:26,499 --> 00:19:27,734
And a lot of them
condo buildings
464
00:19:27,768 --> 00:19:29,736
just looks like
human storages to me.
465
00:19:29,770 --> 00:19:31,404
Pretty fuckin' serious, skid?
466
00:19:31,437 --> 00:19:33,439
Mortally fuckin' serious, hick.
467
00:19:33,473 --> 00:19:34,641
It's time to come home, Stewart.
468
00:19:34,675 --> 00:19:36,309
Can we leave now?
No!
469
00:19:36,342 --> 00:19:37,544
Train ain't
comin' back, buds.
470
00:19:37,578 --> 00:19:38,679
Stewart?
471
00:19:38,712 --> 00:19:39,946
I said noâah!
472
00:19:39,980 --> 00:19:42,716
Stewart, we gotta
lay low for a while.
473
00:19:42,749 --> 00:19:44,851
What about...
You go your way.
I'll go another.
474
00:19:46,019 --> 00:19:47,353
It's best we split up.
475
00:19:47,387 --> 00:19:50,390
What about the...
Just...just for now.
476
00:19:53,727 --> 00:19:54,961
I know what comes next.
477
00:19:56,663 --> 00:19:57,831
Stewart...
Gae.
478
00:19:57,864 --> 00:19:58,899
(SQUEAKS) Stewart?
Roald!
479
00:19:58,932 --> 00:19:59,933
Why do you rebel?
480
00:20:01,367 --> 00:20:02,636
I hate my parents.
481
00:20:02,669 --> 00:20:03,970
And?
I hate the world.
482
00:20:04,538 --> 00:20:05,572
And...
483
00:20:07,273 --> 00:20:09,242
I hate myself.
484
00:20:09,275 --> 00:20:11,712
Get this guy
a fuckin' Puppers...
485
00:20:11,745 --> 00:20:13,747
(SOBBING)
486
00:20:13,780 --> 00:20:15,616
It's not going anywhere
any time soon.
487
00:20:16,850 --> 00:20:17,984
No.
488
00:20:19,285 --> 00:20:20,621
We'll rebel again.
489
00:20:24,991 --> 00:20:27,628
All right,
we need to split too.
490
00:20:27,661 --> 00:20:31,798
Um, Miss Katy's?
What?
491
00:20:31,832 --> 00:20:35,468
Was I's able's
to successfully's...
492
00:20:35,502 --> 00:20:37,704
Stay off
my dick today, Dan?
493
00:20:38,639 --> 00:20:40,006
Yes.
494
00:20:40,040 --> 00:20:42,643
And yes, you may.
Gimme competition!
495
00:20:42,676 --> 00:20:44,978
You know what?
It's better with
an even number.
36781
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.