Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:58,372 --> 00:02:00,932
- See you, Daddy!
2
00:02:03,413 --> 00:02:05,164
- See you, hurry!
3
00:02:15,372 --> 00:02:19,286
- What are you doing?
- Look at the traffic!
4
00:02:19,372 --> 00:02:22,308
And Vic? Today is the
first day of school!
5
00:02:22,333 --> 00:02:23,310
I know!
6
00:02:23,372 --> 00:02:27,286
She did almost miss the first schoolday!
- Oh no! that's horrible!
7
00:02:27,372 --> 00:02:31,286
- I'm going upstairs and open up.
OK. Hey, pay attention!
8
00:02:31,372 --> 00:02:35,331
Oh my god! What's that
smell, your last delivery?
9
00:02:45,372 --> 00:02:49,286
- If we get that Ramous again,
I'm going to kill myself!
10
00:02:49,372 --> 00:02:52,763
- Guys, that was a summer!
23 in 2 months!
11
00:02:52,853 --> 00:02:55,811
- 23 what?
- Well what would you think? Discretion!
12
00:02:56,372 --> 00:03:00,764
- Maybe we will have de Lamarc.
She's nice. You know her?
13
00:03:00,853 --> 00:03:04,765
- I had her 2 years ago.
She's not so good.
14
00:03:04,853 --> 00:03:08,288
Thats' Mr Lehman,
the Germanteacher.
15
00:03:08,372 --> 00:03:12,331
- Hey he's very goodlooking!
Awesome!
16
00:03:21,372 --> 00:03:25,286
- Hey what do you think about Tayot?
Look, how horny she's...
17
00:03:25,372 --> 00:03:29,206
looking? Very funny!
18
00:03:31,513 --> 00:03:35,472
- Over there is the sixt one!
Common', go! Oh!
19
00:03:42,272 --> 00:03:46,346
- Penelope. When are you coming out?
Mom said, you would wait for me.
20
00:03:46,432 --> 00:03:50,391
- Listen, Samantha, I'm
"babysitting" you for 10 years now!
21
00:03:50,473 --> 00:03:54,431
You are in Junior High now.
So now stop it! Got it?
22
00:03:55,272 --> 00:03:57,025
- You're stupid!
23
00:04:03,353 --> 00:04:07,265
- Is there to eat for
the 4th graders today?
24
00:04:07,353 --> 00:04:11,265
- Let's go and ask. Where were you before?
- Versailles. I was at Jules-Ferry
25
00:04:11,353 --> 00:04:14,628
- I'm Penelope.
26
00:04:14,872 --> 00:04:18,705
- Have you read that? Not bad.
- Common, hurry up!
27
00:04:20,872 --> 00:04:24,786
"Why did God create Brassac? Because
he did not have enough hair to make...
28
00:04:24,872 --> 00:04:27,706
an ape."
29
00:04:31,873 --> 00:04:34,830
- Had this one last year.
That's a tough guy.
30
00:04:34,831 --> 00:04:36,433
My name is...
31
00:04:39,273 --> 00:04:42,822
- He looks like King Kong.
- Please sit!
32
00:04:44,533 --> 00:04:48,367
- Now, first we will
distribute the forms.
33
00:04:49,873 --> 00:04:53,786
- What do you take for 2nd language?
- German and you? - I'm taking russian.
34
00:04:53,873 --> 00:04:57,786
- On top: name and given name, then
your parents work, adress, tel.
35
00:04:57,873 --> 00:05:01,262
- My parents are divorced.
- Yeah mine too!
36
00:05:01,353 --> 00:05:04,789
- Mine are not getting
along so well.
37
00:05:04,873 --> 00:05:08,786
- Give both adresses and note, if you
live with your mother or father.
38
00:05:08,873 --> 00:05:12,786
- Are you the only one? - Yes.
- My sister is getting on my nerves.
39
00:05:12,873 --> 00:05:16,786
- Silence please!
- Did you already went out with a boy?
40
00:05:16,873 --> 00:05:20,786
I did. It was in England. Warren
was his name. Like Warren Beatty.
41
00:05:20,873 --> 00:05:23,706
I'm telling you, he was awesome!
42
00:05:23,873 --> 00:05:28,230
- To get my English better I'm
watching 10 US movies in a week.
43
00:05:28,313 --> 00:05:32,272
- Next handicraft lessons!
- Calm, or he will flip out.
44
00:05:36,373 --> 00:05:40,286
- Where is my red belt?
45
00:05:40,373 --> 00:05:44,286
I have 3 extractions and a suppurating
jaw to treat. And it's 10 past 2!
46
00:05:44,373 --> 00:05:48,286
- Couldn't you take a day off?
- I get payed only for each treatment.
47
00:05:49,373 --> 00:05:53,286
- Put that up there.
- I'm not alone in the clinic!
48
00:05:53,373 --> 00:05:57,286
If I'm not there the patients will go
elsewhere. If one day I will have...
49
00:05:57,373 --> 00:06:00,206
my own doctor's office...
50
00:06:04,773 --> 00:06:07,731
Hey. That's... that's awesome!
51
00:06:08,373 --> 00:06:11,285
- What is that?
- My cartoon:
52
00:06:11,373 --> 00:06:14,285
"The evil old ones".
- That's really cool!
53
00:06:14,373 --> 00:06:18,286
Those 2 olds with the canes and
then those movements, just great!
54
00:06:18,373 --> 00:06:22,411
- Are you really mean it? I've already
sent it to different magazines.
55
00:06:29,373 --> 00:06:30,931
- Vic!
56
00:06:31,373 --> 00:06:35,286
- Ah, that is my great grandmother!
Poupette, what are you doing here?
57
00:06:35,373 --> 00:06:39,286
- I'm taking you with me to
my recording session. Hop in!
58
00:06:39,373 --> 00:06:42,285
- See you tomorow!
- OK. Goodbye, Madame.
59
00:06:42,373 --> 00:06:46,286
- Hello! Hi, my little girl.
- Hello! Do my parents know?
60
00:06:46,373 --> 00:06:50,286
- Kids are undesired in house movings.
After that we will eat at "La Coupole".
61
00:06:50,287 --> 00:06:51,287
- What is La Coupole?
62
00:06:51,288 --> 00:06:53,285
- How old are you now?
63
00:06:53,286 --> 00:06:54,286
- Thirteen.
64
00:06:54,287 --> 00:06:56,206
- Then there is still time.
65
00:07:33,093 --> 00:07:37,005
- Ah, Madame Valadier.
Hello, Mademoiselle.
66
00:07:37,093 --> 00:07:41,291
Your favorite table again?
- With pelasure. Oh, Arthur!
67
00:07:41,373 --> 00:07:45,286
I'm happy to see you again!
- And you, Poupette.
68
00:07:45,373 --> 00:07:48,762
- Excellent cellist!
- You know everyone here!
69
00:07:48,853 --> 00:07:54,007
- Sit down, my dear. Common sit down.
Thank you, Serge.
70
00:07:58,853 --> 00:08:02,766
The first time I ate here was in 1923.
Or or was it in '25? Not so important.
71
00:08:02,853 --> 00:08:06,289
I also made such
big eyes like you.
72
00:08:06,373 --> 00:08:10,286
- Were you alone here?
- With Paul Poiret, you know him?
73
00:08:10,373 --> 00:08:14,286
Couturier, Pascha, the natural
son from Lorenzo di Medici
74
00:08:14,373 --> 00:08:18,286
and Orson Wells, you understand. Thank you.
The real liberator of women
75
00:08:18,373 --> 00:08:22,286
from the corset! You took yours off?
- I have never wore such a thing.
76
00:08:22,373 --> 00:08:26,286
Madame, a dozen oysters like always,
one Steak Tartar, roasted gently,
77
00:08:26,373 --> 00:08:30,286
no onions. And for Mademoiselle?
- A chicken fricassee.
78
00:08:30,373 --> 00:08:36,289
- And... a bottle whitewine, and a cold.
Today we will get drunk.
79
00:09:38,353 --> 00:09:42,266
- Don't go so fast. Here they are.
I think, he looked at me.
80
00:09:42,353 --> 00:09:46,371
- I also wanna go to the party!
81
00:09:46,372 --> 00:09:50,764
- They surely don't want to invite us,
Jeanne und Caroline are already invited.
82
00:09:51,353 --> 00:09:54,265
- They are behind us!
83
00:09:54,353 --> 00:09:58,266
I think they want to catch up. Lets
walk more slowly. more slowly...
84
00:09:58,353 --> 00:10:02,425
- I can't I would have to stop walking.
Dear God, let's go talk to them.
85
00:10:03,512 --> 00:10:07,060
- Hey, Vic, Penelope!
Hey, wait a second!
86
00:10:09,353 --> 00:10:11,371
- Hi!
87
00:10:11,372 --> 00:10:15,286
- Hi, I think that makes
my legs look fat.
88
00:10:15,372 --> 00:10:19,286
- Have something planned for saturday?
I'm making a Boum. Do you want to come?
89
00:10:19,372 --> 00:10:22,762
- A Boum? What's that?
- A party! are you coming?
90
00:10:22,853 --> 00:10:26,766
- Well... Until when you need to know?
- This evening. We have too muys guys.
91
00:10:27,353 --> 00:10:29,852
- Are you coming?
- Maybe.
92
00:10:29,853 --> 00:10:34,290
- Here, call me. But seriously
tomorrow will be too late. OK?
93
00:10:34,372 --> 00:10:36,933
- Bye!
- Bye!
94
00:10:39,872 --> 00:10:43,786
- We did it! We did it!
- Oh, thats crazy! so great!
95
00:10:43,872 --> 00:10:47,786
Have you seen Raouls coat?
And Jean-Pierres blue eyes?!
96
00:10:47,872 --> 00:10:51,786
That guy is so cool! So nice!
- What is it?
97
00:10:53,872 --> 00:10:56,751
- What should I wear?
98
00:10:59,933 --> 00:11:03,482
- Mademoiselle, Monsieur
Guibert is waiting for you.
99
00:11:06,593 --> 00:11:10,425
- Hello? Yes. No, no, not
an Antinicotin-campaign.
100
00:11:10,872 --> 00:11:15,424
No, not this week. We have
the Guatemala-serie.
101
00:11:16,872 --> 00:11:19,829
No, no, it is out of question.
102
00:11:23,872 --> 00:11:27,786
Yes, I know, more deaths caused
by cancer then earthquakes.
103
00:11:27,872 --> 00:11:30,305
But could we...
104
00:11:33,193 --> 00:11:37,151
- Yes, hello? Who? No, there
is no Madame Beretton here.
105
00:11:37,271 --> 00:11:39,786
- Beretton? That is me.
106
00:11:39,872 --> 00:11:42,785
- It is really important!
107
00:11:42,872 --> 00:11:46,786
I need an answer, but before I
explain it to you, swear to say yes!
108
00:11:46,872 --> 00:11:50,786
- Vic, I have a meeting
here you know that?
109
00:11:50,872 --> 00:11:54,786
- Can I go on a Boum this weekend?
- We will discuss this later.
110
00:11:54,872 --> 00:11:59,663
- Please, I need to know it now!
- The answer is: No! Please ecxuse me.
111
00:12:00,151 --> 00:12:02,108
- Shit!
112
00:12:02,271 --> 00:12:06,185
- Sure, they have style,
a personal one, but...
113
00:12:06,271 --> 00:12:10,185
Single drawings are not so good. Such
patterns a better for newspapers.
114
00:12:10,271 --> 00:12:13,185
- I'm doing picturestorys.
115
00:12:13,271 --> 00:12:17,901
- Picturestrories are not our style.
You should try somewhere else.
116
00:12:17,992 --> 00:12:20,824
We just publish comic-strips.
117
00:12:22,031 --> 00:12:26,106
Your drawings have are very intellectual.
I need more actual things.
118
00:12:26,193 --> 00:12:30,151
- Until tomorow?
- I will have it.
119
00:12:31,872 --> 00:12:35,786
- So, an upperjaw X-ray, I will take
a look in the morning. Good evening!
120
00:12:35,872 --> 00:12:37,747
Monsieur, we still
have a patient.
121
00:12:37,772 --> 00:12:40,288
It is 5 past 5. Tell
her to come tomorrow.
122
00:12:41,353 --> 00:12:45,266
- It is an inflammation.
- And Dr. Chaumont is already gone?
123
00:12:45,353 --> 00:12:46,911
- Yes.
124
00:12:51,213 --> 00:12:54,170
- So, are you diabetic?
- No.
125
00:12:55,173 --> 00:12:57,289
- Pregnant?
- No.
126
00:12:57,372 --> 00:13:01,286
- Do you take sedatives? - No.
- Any allergies?
127
00:13:01,372 --> 00:13:04,329
- Yes. Rabbit hair.
128
00:13:07,813 --> 00:13:11,362
- Is everything ready?
- Yes, Monsieur.
129
00:13:15,713 --> 00:13:18,371
- Doctor...
- Open your mouth please.
130
00:13:18,372 --> 00:13:22,286
- I have to go, or I won't
get my train at '32.
131
00:13:22,372 --> 00:13:27,526
- OK you can go. Is
it a permanent pain?
132
00:13:34,573 --> 00:13:37,531
Vanessa! Are you crazy?
133
00:13:38,853 --> 00:13:42,766
- Asshole! I'm searching you for
months I just wanted to go leave,
134
00:13:42,853 --> 00:13:46,766
the easy way. Without noise.
135
00:13:46,853 --> 00:13:50,766
Footsteps, doorbell ringing, Broken
glasses! Separation scenes are great,
136
00:13:50,853 --> 00:13:53,765
such a separation scene! Common!
137
00:13:54,853 --> 00:13:58,766
I have waited for this. Day after day,
3months! And now I'm leaving you,
138
00:13:58,853 --> 00:14:02,766
but first I will have something from you!
We wont fight a t the end...
139
00:14:02,853 --> 00:14:06,766
about costs. Its your
fault, no extra costs.
140
00:14:06,853 --> 00:14:10,766
You owe me something.
- I'm writing it down.
141
00:14:10,853 --> 00:14:13,765
- You owe me a last night.
142
00:14:13,853 --> 00:14:17,810
- What... what do you mean?
An entire night? But...
143
00:14:18,093 --> 00:14:22,290
I'm living in Paris now.
- Rue Vallet 21, 6th floor left.
144
00:14:23,372 --> 00:14:27,332
Lets say the 26., so
you can organize it.
145
00:14:28,413 --> 00:14:32,770
Or should I call you, so you
can confirm it? 26-10-12, hm?
146
00:14:32,853 --> 00:14:37,404
- No, I mean, yes. I would
rather confirm it now.
147
00:14:38,372 --> 00:14:41,920
- I would prefer the 27.
- Yes.
148
00:14:46,573 --> 00:14:51,122
- And what is Geraldine wearing?
the pink overall? Cool!
149
00:14:52,372 --> 00:14:56,286
Ah you lucky one! No one
tells you what to do!
150
00:14:56,372 --> 00:15:00,286
- I tried to call for an hour! You
should have get something for me!
151
00:15:00,372 --> 00:15:03,285
- That is Penelope. Yes?
152
00:15:03,372 --> 00:15:07,286
No. But like this you look
like a country pumpkin!
153
00:15:07,372 --> 00:15:10,285
- Could you set
the table please?
154
00:15:10,372 --> 00:15:14,924
Gotta go. Yeah, OK. See you.
Yes, I will call again.
155
00:15:15,012 --> 00:15:18,972
- Will you test my german?
- Not today, I have something to do.
156
00:15:19,053 --> 00:15:23,603
5 minutes? I need to talk to you.
- Me too.
157
00:15:28,012 --> 00:15:30,846
- Hello? That's for me.
158
00:15:32,093 --> 00:15:36,050
- Please, Vic, what when
daddy wants to call!
159
00:15:38,872 --> 00:15:42,786
- No, I didnt try it. What is
your pink overall made off?
160
00:15:44,872 --> 00:15:49,172
The security gets reinforcement,
Good night, Papa.
161
00:15:49,173 --> 00:15:54,327
- I can't believe it! I
tried to call for an hour!
162
00:15:54,771 --> 00:16:00,290
5 past 5 another treatment to do.
That's an industry not a clinic!
163
00:16:01,372 --> 00:16:05,286
Like Chaplin in "Modern Times":
Tooth out, crack! Tooth out, crack.
164
00:16:05,372 --> 00:16:09,286
Whats for dinner?
- Cold. Pastete and some Salami.
165
00:16:09,372 --> 00:16:13,286
Excuse me, but this evening...
- I understand, the great art.
166
00:16:13,372 --> 00:16:17,286
How was it?
- Tomorrow I'm going over to Guibert again.
167
00:16:17,872 --> 00:16:20,704
- OK do that. Is there
something, Vic?
168
00:16:23,872 --> 00:16:27,786
- What is now with my Moped?
- We have other things to worry!
169
00:16:28,372 --> 00:16:31,285
- Well... She wants
to go on a "Boum".
170
00:16:31,372 --> 00:16:34,285
- What kind of party?
- Just a party.
171
00:16:34,372 --> 00:16:37,762
- And where?
- At a guys place. I dont know him.
172
00:16:37,853 --> 00:16:40,765
- Not even his name?
- Raoul.
173
00:16:40,853 --> 00:16:44,766
- Raoul, Raoul! Raoul who?
- I dont know, is that important?
174
00:16:44,853 --> 00:16:48,766
- Do you have the adress? Telephonenumber?
- No, everyone is going.
175
00:16:48,853 --> 00:16:52,289
- So, I... At least I
have to call the mother
176
00:16:52,372 --> 00:16:56,286
of that guy!
- It's not a childrens birthdayparty!
177
00:16:56,372 --> 00:17:00,286
- Yes exactly! When does it start?
And when does it end?
178
00:17:00,372 --> 00:17:04,286
- What do you want to tell her? "Your
son has invited our girl to a party".
179
00:17:04,372 --> 00:17:08,924
Or what? That is stupid!
180
00:17:09,372 --> 00:17:13,286
- At your age we
must be cautious...
181
00:17:14,372 --> 00:17:18,284
- You just think about yourselves!
You don't even remark that I...
182
00:17:18,371 --> 00:17:22,284
lost my necklace and that I shortened my
dress! I have nothing to wear anymore,
183
00:17:22,371 --> 00:17:26,284
not even socks! You don't have
time to check my english!
184
00:17:26,371 --> 00:17:30,284
You don't even feed me! It is like
you don't care about how I'm doing!
185
00:17:30,871 --> 00:17:34,829
- What's happened to her?
186
00:17:34,830 --> 00:17:35,830
- She's a teenager.
187
00:17:35,831 --> 00:17:39,685
- I don't care, I'm going!
- Good, just don't forget me!
188
00:17:39,771 --> 00:17:44,289
- Penelope, move!
Please! Headmovement, OK?
189
00:17:44,367 --> 00:17:48,281
Very good, Samantha!
- Ow, my feet are hurting already!
190
00:17:48,867 --> 00:17:53,151
- Vic, it's your turn!
- She is really annoying today...
191
00:17:53,233 --> 00:17:55,185
- Yes!
192
00:17:55,771 --> 00:17:59,685
- An alibi? Not from me!
- But they listen to you.
193
00:18:00,771 --> 00:18:04,732
- Come inside we will talk about it.
Veronique, Veronique!
194
00:18:06,373 --> 00:18:10,331
E, not Fis! Again from number 2.
She's 26 and still a virgin.
195
00:18:10,413 --> 00:18:14,370
How does it have to sound there? Common!
I have something to eat.
196
00:18:16,373 --> 00:18:20,286
And never surrender.
And never admit.
197
00:18:20,373 --> 00:18:23,308
You have lost a battle.
You know what that means.
198
00:18:23,333 --> 00:18:24,310
- What?
199
00:18:24,373 --> 00:18:28,286
That you haven't lose the war.
Second: just lie,
200
00:18:28,373 --> 00:18:32,286
if you are sure not to be caught.
Third, my child:
201
00:18:32,373 --> 00:18:36,286
What did I wanted to say? Oh yes! You
have to approach it differently.
202
00:18:36,373 --> 00:18:40,286
- Different? How?
- It is a birthday, not a party.
203
00:18:40,373 --> 00:18:43,763
And it starts at 7:30pm. What's his name?
- Raul.
204
00:18:43,853 --> 00:18:46,764
- Well now his name is Bernard.
205
00:18:46,853 --> 00:18:50,764
Get them to change their mind, without they
notice that you try to influence them.
206
00:18:50,853 --> 00:18:55,290
- Now I get it.
- But wait for the right moment!
207
00:18:56,373 --> 00:19:00,286
In life everything depends on the
right moment. Do you play Bakarat?
208
00:19:00,373 --> 00:19:03,283
I will show you.
209
00:19:03,373 --> 00:19:07,286
Never, when they are on the
phone or yelling at each other.
210
00:19:07,873 --> 00:19:11,786
- At breakfast?
- Never at dinnertimes! Too risky!
211
00:19:11,873 --> 00:19:16,581
Good idea is in the bathroom. Its
calm and intimate Or even better:
212
00:19:16,673 --> 00:19:21,224
In the cigarretebreak. the
cigarettebreak is the best moment!
213
00:19:23,373 --> 00:19:27,331
- Ah no cigarettes.
Should I get you some?
214
00:19:27,413 --> 00:19:32,567
- No thanks. I stopped smoking,
even if its difficult.
215
00:19:33,453 --> 00:19:37,412
- What are you doing?
216
00:19:39,373 --> 00:19:42,922
- Should I fill the bathtub?
217
00:19:43,173 --> 00:19:45,733
- Yeah, why not?
218
00:19:47,733 --> 00:19:49,687
- Listen!
219
00:19:49,773 --> 00:19:53,686
You can wear my green vest for the
party or the blue sport-shirt,
220
00:19:53,773 --> 00:19:56,048
that you like.
221
00:20:37,493 --> 00:20:40,451
- Armand and Jean-Pierre
on the Moped!
222
00:20:40,693 --> 00:20:45,289
- And Penelope's mother is really coming?
- Yes, she will pick us up at 11pm.
223
00:20:45,873 --> 00:20:49,422
- Common don't drive so slow!
224
00:20:58,673 --> 00:21:01,233
- OK, here we are.
225
00:21:01,933 --> 00:21:04,845
Don't dance still
your shoes break.
226
00:21:05,433 --> 00:21:09,346
- I'm waiting a moment
until they are inside OK?
227
00:21:09,433 --> 00:21:13,346
- Call us immediately if someone...
- Common dont overdo it.
228
00:21:13,433 --> 00:21:17,108
It is a party not a bullfight!
- I'm going.
229
00:21:23,853 --> 00:21:26,764
- He!
- What are you doing here?
230
00:21:26,853 --> 00:21:30,764
- I'm waiting for you. I don't want
to go alone. Where are your boots?
231
00:21:30,853 --> 00:21:34,764
- Lets go by foot? I
hide from 2 boys.
232
00:21:34,853 --> 00:21:37,413
Very cute.
233
00:21:38,353 --> 00:21:42,264
- I don't have the courage either.
I'm going back home.
234
00:21:42,353 --> 00:21:44,913
- Common!
235
00:21:46,873 --> 00:21:49,783
- The song doesn't even have a melody.
Let's go!
236
00:21:49,873 --> 00:21:53,786
That is the good point from it!
- Hello! Hi, friends!
237
00:21:53,873 --> 00:21:58,424
Did you came together?
- No, was a coincidence. Let's go inside!
238
00:22:38,853 --> 00:22:41,811
- He looked over to me Raoul.
239
00:22:42,373 --> 00:22:45,331
- Who?
- Raoul! He looked at me.
240
00:22:46,853 --> 00:22:50,812
Don't you think he kinda
looks like Redford?
241
00:22:51,373 --> 00:22:55,286
- What? You are not at the cinema?
- Your dad is too tired.
242
00:22:55,373 --> 00:22:59,286
- I'm going for the left-overs.
- But when they see you both here,
243
00:22:59,373 --> 00:23:03,286
everything is lost! Such a party is
like a motor If it does not start,
244
00:23:03,373 --> 00:23:05,933
then good night!
245
00:23:18,373 --> 00:23:21,922
- My rock-music is better
than that lame disc!
246
00:23:25,773 --> 00:23:28,685
- What do
you think of her?
247
00:23:28,773 --> 00:23:32,288
- The Rock is great!
- How do you like that chick?
248
00:23:32,373 --> 00:23:36,286
- I don't like redheads. - I mean Vic!
- Ah she? Nice!
249
00:23:36,373 --> 00:23:39,206
- Hello, cuties! Hellihello!
250
00:23:42,453 --> 00:23:45,286
- Hi! Your big love!
251
00:23:45,533 --> 00:23:48,366
- What?
- Your great love!
252
00:23:48,773 --> 00:23:52,732
You like Jo don't you!
- Jo? Are you stupid or what?
253
00:23:53,173 --> 00:23:54,549
That dumb chick with her
254
00:23:54,574 --> 00:23:57,554
highpitched-mongoloid-voice?
You can't forget her!
255
00:23:58,613 --> 00:24:00,283
- Hello...
256
00:24:04,893 --> 00:24:08,442
- Hello, Jean-Pierre!
- Tell me, is she crazy?
257
00:24:13,853 --> 00:24:17,764
- Those two who are kissing over
there, they met at Thierry's home.
258
00:24:17,853 --> 00:24:21,764
I was there with Mathieu.
You know Mathieu?
259
00:24:21,853 --> 00:24:26,768
I'm going with Mathieu to the bedroom,
and there they are. Doing you know what.
260
00:24:26,853 --> 00:24:29,686
- What?
261
00:24:29,853 --> 00:24:35,485
You should know each other before.
- Maybe, but not essential.
262
00:24:37,091 --> 00:24:41,052
- Hey, wanna dance?
- Oh, not alone.
263
00:24:44,091 --> 00:24:47,051
- Hello, Caroline! Wanna dance?
264
00:24:47,373 --> 00:24:51,331
- Oh, without glasses
you look better!
265
00:25:02,773 --> 00:25:06,686
- Nothing is going on here.
Want to go to another funeral?
266
00:25:06,773 --> 00:25:09,685
- Look, she's wearing
a great shirt.
267
00:25:09,773 --> 00:25:12,731
- Wanna go dance? Why not.
268
00:25:16,413 --> 00:25:20,884
- Vic! Raoul says, he would like to
go out with you. Do you like him?
269
00:25:20,973 --> 00:25:23,885
- No, but I know someone who does.
- Who?
270
00:25:23,973 --> 00:25:27,886
- But don't tell anyone!
Penelope.
271
00:25:28,973 --> 00:25:30,725
- You're kidding me!
272
00:25:32,473 --> 00:25:35,431
- Hey, Raoul!
- One moment! Turn the music off!
273
00:25:37,913 --> 00:25:42,782
- Silence kids! Just a moment!
Common "american quarter", OK?
274
00:25:42,873 --> 00:25:46,706
OK, guys, all in wait position!
275
00:25:53,373 --> 00:25:57,924
- Will you ask Jean-Pierre?
- No! I'm gonna catch me Roger.
276
00:25:58,373 --> 00:26:02,286
- What is an "american quarter"?
- The girls ask the boys to dance.
277
00:26:02,373 --> 00:26:05,922
- Great!
- Who you gonna ask?
278
00:26:06,773 --> 00:26:09,685
- Vic says, Penelope would
like to go with you.
279
00:26:09,773 --> 00:26:12,731
- What?
- She says, Penelope likes you.
280
00:26:15,373 --> 00:26:18,331
- What should I tell her?
- Sorry.
281
00:26:22,973 --> 00:26:26,886
- Raoul is not into you.
- I dont care! - But Vic said...
282
00:26:26,973 --> 00:26:30,726
- Slut!
283
00:26:31,533 --> 00:26:35,367
- Is there a telephone? Thanks.
284
00:26:41,373 --> 00:26:46,288
- Hello, Papa, here is Vic.
You got to pick me up!
285
00:26:46,373 --> 00:26:48,933
- When?
286
00:26:50,853 --> 00:26:54,289
She asked me to pick her up now.
And why?
287
00:26:55,373 --> 00:26:59,286
- It's lame here. Nothing
is happening there.
288
00:26:59,373 --> 00:27:03,286
Full of little boys, who are
almost pissing their pants.
289
00:27:03,373 --> 00:27:06,283
Oh, you're already in bed.
290
00:27:06,373 --> 00:27:10,286
In 30 minutes OK? Hallo?
- We will go to Antoines party
291
00:27:10,373 --> 00:27:14,331
but before we will drink
something in Jimmy's Rockhouse.
292
00:28:04,033 --> 00:28:07,867
- Seems to me, as it
was just yesterday.
293
00:28:08,312 --> 00:28:13,945
I still see you in front of me
with pigtails and your miniskirt.
294
00:28:14,072 --> 00:28:17,031
- You're feeling old, don't you?
295
00:28:20,433 --> 00:28:23,389
- A bit this evening.
296
00:29:36,453 --> 00:29:41,607
Vic is letting us wait!
Maybe she's having fun now.
297
00:29:42,373 --> 00:29:46,286
Next party we will buy a walkie
talkie and play radio-patrol.
298
00:29:46,373 --> 00:29:49,922
In an emergency will
be right there.
299
00:31:00,591 --> 00:31:04,552
- So I'm calling now!
- Don't do it, she will flip out.
300
00:31:14,873 --> 00:31:16,829
- Always occupied...
301
00:31:16,913 --> 00:31:19,905
- If I get trough,
I will tell you.
302
00:31:20,033 --> 00:31:23,992
- Oh no we are having fun!
OK, see you soon!
303
00:31:31,493 --> 00:31:34,272
- Hallo! Who?
304
00:31:34,273 --> 00:31:36,372
- Vic Beretton.
305
00:31:36,373 --> 00:31:39,206
- Do not hang up please.
306
00:31:56,312 --> 00:32:00,266
- Hallo? Please call
again in 15 minutes.
307
00:32:00,267 --> 00:32:02,467
- Hallo! Hallo!
308
00:32:06,033 --> 00:32:08,591
She hung up on me!
309
00:32:15,673 --> 00:32:18,629
- That's enough! I'm going up!
310
00:32:24,373 --> 00:32:28,764
- She offers me a "bedjacket". But
she knows that I sleep naked.
311
00:32:28,853 --> 00:32:32,764
- It's daddy's birthday not yours.
- Anyway it's gonna be a surprise.
312
00:32:32,853 --> 00:32:36,764
Gilberte always gets the wrong one.
The daughter from the Castafiore...
313
00:32:36,853 --> 00:32:40,764
and Louis de Funes.
314
00:32:41,853 --> 00:32:44,686
- Papa is happy with her.
- That does not surprise me.
315
00:32:44,853 --> 00:32:48,764
You are so playful today. Our
little sheep is in bad mood today.
316
00:32:49,853 --> 00:32:52,764
- Holidays are crap!
317
00:32:52,853 --> 00:32:55,764
- Can you say a sentence
without crap and shit!
318
00:32:55,853 --> 00:33:01,687
- It's true! That was a great party. 3
days without school, shi... not funny!
319
00:33:01,773 --> 00:33:05,732
- What are you giving your grandfather?
- Shit! Pardon! I forgot it.
320
00:33:07,373 --> 00:33:10,809
- I'll be right back.
- Here you go.
321
00:33:11,533 --> 00:33:13,283
- Etienne.
322
00:33:14,453 --> 00:33:19,004
Etienne! Don't forget, this evening
a Colloquium about Anaesthesia.
323
00:33:19,373 --> 00:33:23,286
You know, I'm invited today. No!
We have our Colloquium,
324
00:33:23,373 --> 00:33:26,331
and we will go there!
yes of course.
325
00:33:26,572 --> 00:33:29,531
- Doctor, the pressure...
Pardon!
326
00:33:33,853 --> 00:33:37,764
- I'm doing my breathing
exercises, I hope you don't mind.
327
00:33:38,353 --> 00:33:41,264
- No problem. Are
you a diabetic?
328
00:33:41,353 --> 00:33:46,507
Taking sedatives? Pregnant? Hm?
329
00:33:48,053 --> 00:33:51,966
- His name is Mathieu. He
wants to go out with me.
330
00:33:52,053 --> 00:33:55,966
It's a bit early. What do you think?
What will happen?
331
00:33:56,053 --> 00:33:58,487
Going out with somebody,
you know what taht means?
332
00:33:58,512 --> 00:33:59,990
- Of course, cinema, dating...
333
00:34:00,053 --> 00:34:05,524
- No, those were your times, Today
it means: to kiss him on the lips!
334
00:34:05,613 --> 00:34:07,046
- Oh...
335
00:34:07,173 --> 00:34:11,325
- He's already gone? Please give me Dr.
Lagnier.
336
00:34:13,613 --> 00:34:15,365
- Hallo?
337
00:34:16,933 --> 00:34:19,764
- Yes, I will see
him this evening.
338
00:34:20,693 --> 00:34:24,242
At your parents place at 7.
OK I will tell him.
339
00:34:39,373 --> 00:34:43,286
- Mama! You look gorgeous!
340
00:34:43,373 --> 00:34:47,206
Welcome! Francoise!
How are you doing?
341
00:34:47,373 --> 00:34:50,331
- Hello, my dear.
- Vicki! Hi!
342
00:34:51,373 --> 00:34:55,206
- Hello, kid. Hi.
Aren't you too tired?
343
00:34:55,373 --> 00:34:59,286
- Remember, dear Gilberte,
nothing can knock me down.
344
00:34:59,873 --> 00:35:03,783
Vic, please give me my handbag.
- And were is Francois?
345
00:35:03,870 --> 00:35:07,783
- He will come later by train.
- Help your mother or she will fall.
346
00:35:08,870 --> 00:35:12,783
- Gilberte, please stop it!
347
00:35:12,870 --> 00:35:14,873
I'm standing with one
foot in the grave, but
348
00:35:14,898 --> 00:35:16,855
I don't want someone
stepping on the other.
349
00:35:16,912 --> 00:35:20,461
- Poupette, I have a surprise!
350
00:35:23,912 --> 00:35:28,463
- Hello, Francoise, did you call?
What present? For dad?
351
00:35:28,670 --> 00:35:31,869
Ah OK, a purple package.
Yes, OK.
352
00:35:31,952 --> 00:35:36,784
- Were are you? At home?
- Yes, of course. I'm waiting for Etienne.
353
00:35:37,371 --> 00:35:41,284
- Vic forgot it in her room.
- Don't worry, cutie, I will find it.
354
00:35:41,371 --> 00:35:45,284
- I will call you at 11:42 and
you will come to pick me up, OK?
355
00:35:45,371 --> 00:35:48,284
- OK. Good. I'm hanging up now.
356
00:35:48,371 --> 00:35:52,284
I draw me a bath now.
- Hello? Are you in the livingtoom?
357
00:35:52,371 --> 00:35:56,284
OK, there is the notebook
infront of you on the table.
358
00:35:56,371 --> 00:36:01,284
Mom needs the number from Dr. Juroux.
It's a dermatologist in Versailles.
359
00:36:01,371 --> 00:36:05,284
- In Versailles? Yes, wait, that...
we will have that soon...
360
00:36:05,371 --> 00:36:09,920
Juroux... Oh my darling,
with your handwriting...
361
00:36:11,371 --> 00:36:15,445
I have it! Dr. Juroux: 951-17-80.
- Thanks. So see you this evening.
362
00:36:40,973 --> 00:36:46,286
- You don't have any western like Rio Bravo
- No, you will get that to breakfast!
363
00:36:46,373 --> 00:36:50,889
- Now there is another programm.
- Excellent, your truffelsalad.
364
00:36:50,973 --> 00:36:54,931
- You know what people say about truffles?
They say they really...
365
00:36:55,012 --> 00:37:00,291
- Yes I know. For such a night
you need stamina like a boxer.
366
00:37:00,373 --> 00:37:03,762
Hey, relax. You are so nervous.
367
00:37:03,853 --> 00:37:06,764
- But a boxfight
goes over 15 rounds.
368
00:37:06,853 --> 00:37:09,811
- So what? You will
get trough it.
369
00:37:15,413 --> 00:37:17,165
Come here.
370
00:37:18,773 --> 00:37:21,333
Come here!
371
00:37:30,572 --> 00:37:33,291
- What, again?
372
00:37:34,853 --> 00:37:37,811
- What is that?
- Oh... my train.
373
00:37:38,373 --> 00:37:40,284
- What train?
374
00:37:40,373 --> 00:37:44,286
- It's to my father-in-law.
- About your father-in-law?
375
00:37:44,373 --> 00:37:47,762
- Yes, it's his birthday.
He's getting 58.
376
00:37:48,353 --> 00:37:52,311
- And you choosed this evening?
- Yes because my wife...
377
00:37:52,873 --> 00:37:56,786
I lied. And because I'm
not a good liar...
378
00:37:56,873 --> 00:38:00,786
Yes, I told her I had a a
Colloquium about Anaesthesia.
379
00:38:00,873 --> 00:38:04,786
- Such a thing does not take a whole night.
- Especially not about anaethesia
380
00:38:04,873 --> 00:38:08,786
And so I thought, if we
take 2 half nights...
381
00:38:08,873 --> 00:38:12,786
Better 2 little lies
then a big one.
382
00:38:12,873 --> 00:38:16,786
My father-in-law is a weird guy. Colbert
is his name, like the grat Colbert.
383
00:38:16,873 --> 00:38:20,786
He says its an antcestor.
Poupette, his mother,
384
00:38:20,873 --> 00:38:24,786
the grandmother of Francoise,
she's is more down to earth.
385
00:38:24,873 --> 00:38:29,424
She always says:"I don't have
ancestors, I'm one myself".
386
00:38:29,873 --> 00:38:33,786
- Hello? Could I speak to Madame Beretton?
Ah it's you?
387
00:38:33,873 --> 00:38:37,786
This is the nightnurse. The medical
superintendent told me, to tell you,
388
00:38:37,873 --> 00:38:41,786
that everything went fine.
The fracture was "repaired".
389
00:38:41,873 --> 00:38:45,786
The fracture of the right leg.
- What number are you calling...
390
00:38:45,873 --> 00:38:49,786
- Are you Madame
Francoise Beretton?
391
00:38:49,873 --> 00:38:53,786
Your husband is fine. He is still in
anaesthesia. He will call you tomorrow.
392
00:38:53,873 --> 00:38:58,424
Goodbye, Madame. So you
see how you can lie.
393
00:39:01,773 --> 00:39:05,003
- Man you are a hussy!
- I know.
394
00:39:05,413 --> 00:39:09,690
- Hallo, Etienne, here is Francois.
I have to see you right now.
395
00:39:09,773 --> 00:39:12,367
- Is it something serious?
396
00:39:12,453 --> 00:39:16,411
Really serious? Are you sick? Not really.
What do you mean?
397
00:39:17,373 --> 00:39:18,965
What?
398
00:39:21,413 --> 00:39:27,045
- So you tell mom, that we
did not separate. What is?
399
00:39:28,373 --> 00:39:30,933
Here. That's it.
400
00:39:34,873 --> 00:39:38,786
- Tell me,
isn't that Vic's father?
401
00:39:38,873 --> 00:39:40,784
- Yes, so what?
402
00:39:40,873 --> 00:39:43,909
- He is sexy!
403
00:39:44,353 --> 00:39:47,311
- Well... at maximum
for 3 to 4 weeks.
404
00:39:48,433 --> 00:39:52,585
Yes, a fracture of the left fibula.
- The nurse spoke of the right one.
405
00:39:52,672 --> 00:39:56,585
- Can we still change? Yes,
no, it is the left one.
406
00:39:56,672 --> 00:40:00,585
Depends, from where you are looking.
I will show you the X-Rays.
407
00:40:01,672 --> 00:40:04,585
A clean fracture.
- How did that happen?
408
00:40:04,672 --> 00:40:08,951
- The street was slippery. No,
Etienne is fine, he was lucky.
409
00:40:09,032 --> 00:40:12,992
But you should see his car.
- Stop it!
410
00:40:14,072 --> 00:40:17,985
- Hi. Did you see him?
No, there before 20
411
00:40:18,072 --> 00:40:21,985
and waited untill the bell. He
surely went out another door.
412
00:40:22,072 --> 00:40:25,985
- No, I have his schedule. From
8 to 9 he has maths and then...
413
00:40:26,572 --> 00:40:30,121
There he comes!
- Go towards him. Go!
414
00:40:32,373 --> 00:40:35,762
- I don't want to see him!
- Don't act like that!
415
00:40:35,853 --> 00:40:39,766
- Hurry, tell me something! Anything!
- Yes, if only I knew what to tell?
416
00:40:39,853 --> 00:40:43,766
- Oh, he told you that?
That cant be true!
417
00:40:43,853 --> 00:40:46,286
- Hi!
- Hey, Raoul!
418
00:40:46,373 --> 00:40:49,922
- Hi.
- He didn't see you.
419
00:40:51,172 --> 00:40:54,688
- Let's hurry, we
have english now.
420
00:40:54,773 --> 00:40:58,686
- In the seat you just place the
patients, the sleep without anaesthesia.
421
00:40:58,773 --> 00:41:02,686
- Looks like direct from an automobil show.
And costs 200000FF!
422
00:41:02,773 --> 00:41:06,686
- Nothing can be to expensive for
the patients. I don't want to sit
423
00:41:06,773 --> 00:41:10,732
alone in my office.
- Raymond, my Coffee and the tab!
424
00:41:12,853 --> 00:41:17,404
- Hello! Great news!
- Sit down, I have to go anyway.
425
00:41:17,773 --> 00:41:20,731
- I sold it.
- What? Seriously?
426
00:41:22,253 --> 00:41:25,608
Awesome! Her Picturestory.
- Aha!
427
00:41:25,693 --> 00:41:28,650
- Already eaten?
428
00:41:28,651 --> 00:41:29,651
- No.
429
00:41:30,773 --> 00:41:34,686
- 4 months, 12 pages a month. And
when the reader likes it, an album.
430
00:41:34,773 --> 00:41:37,684
- Fantastic!
- What can I bring you?
431
00:41:37,773 --> 00:41:41,686
- A veal escalope with spaghetti, please.
- So, how is he?
432
00:41:41,773 --> 00:41:44,684
- Good, I'm happy.
- Was about time.
433
00:41:44,773 --> 00:41:47,684
- I'm coming!
- Sure it looks funny,
434
00:41:47,773 --> 00:41:51,686
a dentist with a leg in plaster.
- I have the X-rays.
435
00:41:51,773 --> 00:41:56,289
It's healing correctly. Parking time over!
- You have your car here?
436
00:41:56,373 --> 00:42:00,764
- Sure. It really hit him,
but he is still driving.
437
00:42:01,853 --> 00:42:07,291
How much your client is paying?
- 600 for a page + materials!
438
00:42:07,373 --> 00:42:11,286
- If you would excuse me, I have to go.
My first patient will be coming soon.
439
00:42:13,373 --> 00:42:16,284
- What is beeping?
again 2 o'clock!
440
00:42:16,373 --> 00:42:20,286
I can't come too late. Wait
for her, just 5 minutes.
441
00:42:20,373 --> 00:42:24,286
Will you pay for me? Again
congratulations for your contract!
442
00:42:24,373 --> 00:42:26,933
- See you later.
443
00:42:29,632 --> 00:42:33,592
- Do you take another coffee?
- No thanks.
444
00:42:42,873 --> 00:42:46,786
- If only they had put
a note at the wiper
445
00:42:46,873 --> 00:42:50,422
- It's OK, don't let
it disturb you.
446
00:42:50,873 --> 00:42:55,424
- Be right back. Could you
reserve that place for me?
447
00:43:04,873 --> 00:43:09,070
- It's just an attic without
comfort, but great to work in!
448
00:43:09,152 --> 00:43:13,112
At home, with Vic and the
telephone all the time...!
449
00:43:13,193 --> 00:43:17,152
What is? Is there a problem?
450
00:43:22,873 --> 00:43:27,184
- He broke his leg? When?
- Saturday evening, car accident.
451
00:43:27,273 --> 00:43:32,427
- But I saw him walking
around all healthy on sunday.
452
00:43:32,512 --> 00:43:36,061
- Sunday? Are you sure?
- 100% sure!
453
00:43:37,473 --> 00:43:41,431
- Hi! How are you doing, great?
Will you give me a piece?
454
00:43:42,152 --> 00:43:45,065
- Are you alone?
455
00:43:45,152 --> 00:43:48,110
- Do you have time Wednesday?
456
00:43:48,193 --> 00:43:52,106
- Science-Fiction is scary,
but I'm not telling him.
457
00:43:52,193 --> 00:43:56,789
If you just see how good he's looking!
- Take a picture in secret.
458
00:43:56,873 --> 00:44:00,786
- I would love to have a picture from him.
- Is he intelligent?
459
00:44:00,873 --> 00:44:02,873
Yes! After the school
he will go to a college
460
00:44:02,898 --> 00:44:04,810
of hotel management.
His father is chefcook
461
00:44:07,353 --> 00:44:11,266
- Wait I will open. I think
that is the perfect job!
462
00:44:11,353 --> 00:44:15,266
People always need to eat.
- Madame Valadier, is it here?
463
00:44:15,353 --> 00:44:17,786
- Yes.
- For the Madame!
464
00:44:17,873 --> 00:44:21,786
- Who is it? What, flowers?
465
00:44:22,373 --> 00:44:26,286
I almost forgot: 3. March!
Are those from Jean-Louis?
466
00:44:26,373 --> 00:44:30,286
He has never forgot! And I can't send
him anything because of his wife.
467
00:44:30,373 --> 00:44:33,284
- Is she jealous?
- She knows nothing.
468
00:44:33,873 --> 00:44:37,786
- Respect! For 42 years.
- Yes, backstreet is a true story.
469
00:44:37,873 --> 00:44:38,613
What is that?
470
00:44:38,638 --> 00:44:40,855
The story of a lunatic,
who loves someone,
471
00:44:40,913 --> 00:44:44,985
who gets married to an
idiot, who loves a slut.
472
00:44:45,572 --> 00:44:49,407
- Also: To be or not to
be, that is the... the...
473
00:44:50,373 --> 00:44:53,284
- That's the question.
- That is the question!
474
00:44:54,873 --> 00:44:57,784
- Not bad, but you
could do better, Vic!
475
00:44:59,373 --> 00:45:01,933
OK, lesson is over.
476
00:45:05,953 --> 00:45:08,911
- So will you do your best?
- Well, yes...
477
00:45:09,353 --> 00:45:13,266
- That was the first time you
said something in german class.
478
00:45:13,353 --> 00:45:16,186
Yes, yes! Now you go.
479
00:45:21,373 --> 00:45:25,286
- Hello kids! Do we have
time to drink something?
480
00:45:25,373 --> 00:45:28,284
- Yes! And how do
you like those?
481
00:45:28,373 --> 00:45:33,527
- It sparkles like a christmas tree!
Oh a great pipe! Cool!
482
00:45:35,373 --> 00:45:38,284
- Hi! Hey, cuties!
483
00:45:40,373 --> 00:45:44,286
- Hey but don't go to a Walt-Disney movie.
Your sister...
484
00:45:44,373 --> 00:45:48,924
- Why? What do you want?
- I saw "In the Realm of the Senses".
485
00:45:50,773 --> 00:45:54,732
- 3 students, please.
- How old are you? 13 years and 2 days.
486
00:45:55,853 --> 00:45:58,811
- Thanks, Madame.
- Thank you, Madame.
487
00:46:06,873 --> 00:46:09,784
- Want to sit together?
- Of course!
488
00:46:09,873 --> 00:46:12,784
- Geraldine, move a bit.
489
00:46:12,873 --> 00:46:15,433
- So what is?
490
00:46:21,873 --> 00:46:24,831
- Please be quiet,
now it's art time!
491
00:48:17,433 --> 00:48:19,344
- You are pig!
492
00:48:19,933 --> 00:48:23,641
- What is? What happened?
493
00:48:34,873 --> 00:48:37,831
- Just look how
they are driving!
494
00:48:39,873 --> 00:48:42,831
- Thanks a lot!
495
00:48:44,773 --> 00:48:48,288
Oh, shit!
- I had prohibited you to
496
00:48:48,373 --> 00:48:52,286
to be a passenger on a moped!
- Mom, that is Mathieu.
497
00:48:52,873 --> 00:48:56,786
- And without a helmet! Do you
need to drive like a lunatic?
498
00:48:56,873 --> 00:49:00,786
- You better go, Mathieu.
- So good bye, Madame.
499
00:49:00,873 --> 00:49:04,786
- Now I am the evil old one. The
Taxi could have killed you!
500
00:49:04,873 --> 00:49:08,786
You are lazy in school, don't listen,
I don't have faith anymore in you.
501
00:49:08,873 --> 00:49:12,422
- You spoiled everything.
And I got a cake!
502
00:49:14,873 --> 00:49:18,786
- Good. That's all.
- See you tomorrow.
503
00:49:18,873 --> 00:49:22,786
- Madame Berreton?
- Yes that's me.
504
00:49:23,873 --> 00:49:27,786
- Excuse me for coming so late.
- Not a problem.
505
00:49:27,873 --> 00:49:31,581
Want to go in the
court over there?
506
00:49:32,353 --> 00:49:36,266
- Please don't tell me anything bad now,
she is intelligent just does not work.
507
00:49:36,353 --> 00:49:40,790
- I don't want to. But your
daughter thinks I am an idiot.
508
00:49:40,873 --> 00:49:44,786
- You are overdoing it. But why?
509
00:49:44,873 --> 00:49:48,786
- One day she forgets her grammar,
another day her notebook another day...
510
00:49:48,873 --> 00:49:52,786
she has migraine. Then she had to care
about you, because you were sick.
511
00:49:52,873 --> 00:49:54,784
- About me?
- Yes.
512
00:49:54,873 --> 00:49:58,786
- But she is... lovely
and alive like a bird.
513
00:49:58,873 --> 00:50:03,230
But concerning work...
- So she is alive in school?
514
00:50:10,273 --> 00:50:14,789
- Done, Poupette, I went out with him!
4-times cinema, once on his Moped
515
00:50:14,873 --> 00:50:17,706
and 2-times just so.
516
00:50:17,873 --> 00:50:21,786
And today he will pick me up at
5o'clock at the "Comedie Francaise".
517
00:50:21,873 --> 00:50:25,831
You will recognize him. He
is the best looking one.
518
00:50:38,353 --> 00:50:42,266
- 15. April between 7 and 8.
- The zipper is jammed again!
519
00:50:42,353 --> 00:50:46,266
- You are breaking it! The masseur
asks, if between 7 and 8 is OK.
520
00:50:46,353 --> 00:50:50,266
- What masseur?
- For your medical gymnastics!
521
00:50:50,353 --> 00:50:54,904
OK. Everyday beginnign 15. April.
This morning he still was working.
522
00:50:55,353 --> 00:50:58,186
- Are you ready?
- Yes.
523
00:50:59,873 --> 00:51:01,625
- Dad.
524
00:51:01,873 --> 00:51:02,894
Don't break a leg.
525
00:51:02,919 --> 00:51:05,810
That isn't the worst,
it could come in handy.
526
00:51:06,873 --> 00:51:10,786
- Why do you say that?
- If I break a leg,
527
00:51:10,873 --> 00:51:14,786
I will be home sooner - Very funny!
Here, your calcium.
528
00:51:14,873 --> 00:51:18,786
You wanted to go! For 3 months you
are talking about easter holidays.
529
00:51:18,873 --> 00:51:22,786
- But I like it here.
- We would be happy if it wouldn't happen.
530
00:51:22,873 --> 00:51:26,786
4.000 FF and add the skies!
- Is it because of Mathieu?
531
00:51:26,873 --> 00:51:29,784
- Who is Mathieu?
- No it's not.
532
00:51:29,873 --> 00:51:33,262
- Let's go.
- I'm going alone, it looks stupid...
533
00:51:33,353 --> 00:51:36,789
...if I take you. Hurry.
534
00:51:36,873 --> 00:51:39,706
- Goodbye.
535
00:51:46,873 --> 00:51:50,831
- Is it for me?
536
00:51:52,152 --> 00:51:54,713
- Todays Menu:
537
00:51:54,873 --> 00:51:58,706
Scrambled eggs with truffel,
ham from parma and salad.
538
00:51:59,353 --> 00:52:03,630
Today we are alone, Lets
celebrate this. OK?
539
00:52:03,713 --> 00:52:06,545
What is your problem?
540
00:52:08,072 --> 00:52:11,621
- I don't like scrambled eggs with truffel.
What about you.
541
00:52:15,592 --> 00:52:17,822
You're cute.
542
00:52:25,672 --> 00:52:28,233
- Oh! Damn!
543
00:52:28,873 --> 00:52:30,431
- Oh!
544
00:52:33,713 --> 00:52:36,545
- Thanks, I can do it alone!
545
00:53:04,273 --> 00:53:06,833
- I'm going.
546
00:53:09,273 --> 00:53:12,106
- Francoise, it's your husband.
547
00:54:21,953 --> 00:54:25,866
- What are you saying? In Jimmy's
Rockhouse? That's a joke. Yes, Sophie,
548
00:54:25,953 --> 00:54:29,866
the only one good girl,
she is a regular guest.
549
00:54:29,953 --> 00:54:33,866
- Did you get a trick?
- Yeah very good.
550
00:54:33,953 --> 00:54:37,866
Listen! I have to pass mom's room
door, if I want to go outside.
551
00:54:37,953 --> 00:54:41,866
I will say that I must go to the
toilet, it's right besides the entry.
552
00:54:41,953 --> 00:54:45,866
If she is there, I just went to the toilet.
While sleeping,
553
00:54:45,953 --> 00:54:51,585
do you understand? I put
clothes up on the flusher box.
554
00:54:51,873 --> 00:54:55,262
And I can leave
without her notice.
555
00:54:55,353 --> 00:54:58,789
- How do you get back?
- With the same trick.
556
00:54:59,373 --> 00:55:04,288
I must pay a lot, because my
sister is blackmailing me.
557
00:55:04,873 --> 00:55:07,784
How is it going?
- Not a single guy.
558
00:55:07,873 --> 00:55:11,786
Not even a Ski-Teacher!
Just women.
559
00:55:12,373 --> 00:55:16,252
I'm coming. No, I meant Sophie.
Mathieu? he is not calling.
560
00:55:17,373 --> 00:55:21,286
- I think that all is just a
single big proof of his love.
561
00:55:21,373 --> 00:55:25,286
His plastered leg, Etiennes crushed
car and the humor that's in there.
562
00:55:25,373 --> 00:55:29,286
- At least he makes you laugh!
- Ah, just look at everyone!
563
00:55:29,373 --> 00:55:33,286
Rich, soft and rough. But
one you can laugh about,
564
00:55:33,373 --> 00:55:36,284
you must search long.
565
00:55:36,873 --> 00:55:40,786
Now she is selling the
perfume "Plaster d'amour".
566
00:55:40,873 --> 00:55:46,505
Anyway we have to do something.
- Should I smash her face?
567
00:55:51,873 --> 00:55:55,786
- Romance, with a
touch of exotism
568
00:55:55,873 --> 00:55:58,831
fresh and good.
569
00:56:00,913 --> 00:56:03,871
Oh, no problem.
570
00:56:04,032 --> 00:56:07,581
- If you allow?
- Go ahead.
571
00:56:09,873 --> 00:56:12,706
- Hm... very sensual!
572
00:56:12,873 --> 00:56:16,786
Oh God, what's up with me?
- You are a clumsy one, Madame.
573
00:56:16,873 --> 00:56:19,706
- I'm so sorry!
574
00:56:19,992 --> 00:56:23,507
Do you have "Imprinte"
from Courege?
575
00:56:26,273 --> 00:56:31,188
- This is some fine powder,
transparent and causes no allergies.
576
00:56:31,273 --> 00:56:35,232
- Smells kinda cheap.
Don't you think?
577
00:56:36,672 --> 00:56:39,505
Oh, please excuse.
578
00:56:41,152 --> 00:56:44,702
Smells kinda tarty, hm?
Please wait!
579
00:56:48,193 --> 00:56:50,753
I'm a bit confused today.
580
00:56:54,873 --> 00:56:58,831
- What are you think you are doing?
Stop! Stop I say!
581
00:56:58,913 --> 00:57:02,871
Are you demented? Stop it!
Are you completely insane?
582
00:57:03,873 --> 00:57:06,706
I'm calling the police!
583
00:57:07,193 --> 00:57:11,744
Hello? Is this the police?
- Ah, before I forget...
584
00:57:12,353 --> 00:57:15,186
That's yours, isn't it?
585
00:57:20,273 --> 00:57:23,231
- She is insane! Hysteric!
586
00:57:24,313 --> 00:57:28,784
Hello, Madame. Did you see that?
That broad is crazy!
587
00:57:28,873 --> 00:57:32,786
Would you be so kind, Madame,
to be awitness for me?
588
00:57:32,873 --> 00:57:36,831
You saw, how she
destroyed my boutique!
589
00:57:46,521 --> 00:57:49,081
- Here they come.
590
00:58:08,340 --> 00:58:10,900
- Goodbye!
591
00:58:15,761 --> 00:58:19,309
- Hello, Papa!
- Hello. You look great.
592
00:58:19,440 --> 00:58:22,989
- This is Sophie, my parents.
593
00:58:23,440 --> 00:58:26,353
- Did someone called?
- Yes, Mathieu, yesterday.
594
00:58:26,440 --> 00:58:30,353
- Yesterday! And what did he say?
Oh, mom! Mathieu called!
595
00:58:30,440 --> 00:58:33,433
Will we see you tomorrow?
We are calling.
596
00:58:34,021 --> 00:58:37,012
- Your plaster is gone!
- It's over.
597
00:58:38,981 --> 00:58:41,938
- Ah, Vic... we decided...
598
00:58:42,581 --> 00:58:46,540
- Excuse me, you decided.
- No, we, me and you!
599
00:58:47,300 --> 00:58:51,260
We both think that,
in the future...
600
00:58:51,340 --> 00:58:55,253
we need some change of air.
- Are you also going to the mountains?
601
00:58:55,340 --> 00:58:59,300
No. Your father and
I, we want a bit...
602
00:59:01,101 --> 00:59:05,378
- Can I make a party
for my birthday?
603
00:59:05,460 --> 00:59:08,293
- Listen!
604
00:59:08,940 --> 00:59:11,125
Your father will live
somewhere else for some time.
605
00:59:11,150 --> 00:59:11,877
Where?
606
00:59:11,940 --> 00:59:14,853
- At a friends house.
- Etienne?
607
00:59:14,940 --> 00:59:18,853
- No way! In that wasteland. A
sheperd killed himself there,
608
00:59:18,940 --> 00:59:23,856
because he couldn't stand that wasteland.
- I'm trying to tell it to Vic!
609
00:59:23,940 --> 00:59:27,377
At Antoine place.
- Not for long. One month?
610
00:59:27,460 --> 00:59:29,213
- Two!
611
00:59:30,741 --> 00:59:34,494
- One or two... We will see
each other at weekends.
612
00:59:34,581 --> 00:59:37,141
- Why?
613
00:59:37,940 --> 00:59:39,851
- Because I...
614
00:59:39,940 --> 00:59:43,853
- Because sometimes, if you
love someone for a long time,
615
00:59:43,940 --> 00:59:49,572
it's sometimes good to get...
It becomes a habit...
616
00:59:50,661 --> 00:59:53,494
- You want to live separate?
617
00:59:53,940 --> 00:59:56,501
- Yes kinda.
618
00:59:58,460 --> 01:00:01,293
- Only on weekends...
619
01:00:01,501 --> 01:00:06,655
- What is with weekends?
- There are always partys on saturdays.
620
01:00:14,681 --> 01:00:17,639
- Are you going to get divorced?
621
01:00:45,940 --> 01:00:49,853
I was so excited to see him again.
I just felt it in my stomach.
622
01:00:49,940 --> 01:00:53,853
It was just like in a movie, a
slow floating, like in slowmotion.
623
01:00:53,940 --> 01:00:57,695
- Slowmotion
is often forced.
624
01:00:59,781 --> 01:01:03,694
Hello, here is Francois Beretton.
Antoine is not at home.
625
01:01:03,781 --> 01:01:07,694
I'm from 1 to 2 at Betty,
between 5 and 7 at Francine.
626
01:01:07,781 --> 01:01:11,694
About tomorrow if Angele is
calling: Angele, my dear,
627
01:01:11,781 --> 01:01:15,694
I would like you to come to a candlelight
dinner. Claudine, my dear, I'm sorry,
628
01:01:15,781 --> 01:01:19,694
I don't have anymore time. If
it's Francoise, is it you?
629
01:01:19,781 --> 01:01:22,659
When can I come home again?
630
01:01:22,741 --> 01:01:23,695
- Hello?
631
01:01:36,261 --> 01:01:39,172
- Hello? Ah, it is you Poupette.
632
01:01:43,141 --> 01:01:47,054
- Penelope saw them together yesterday.
at Jimmy's Rockhouse.
633
01:01:47,101 --> 01:01:51,014
She is 16 and her name is Lydia.
He looked he had a crush.
634
01:01:51,101 --> 01:01:55,572
She is not stopping. You
know she is one of those,
635
01:01:55,661 --> 01:01:59,494
she goes, if it is necessary...
636
01:01:59,940 --> 01:02:04,856
- Very interesting for others.
Is she really one of those?
637
01:02:05,440 --> 01:02:08,877
- Oh! Bronze-Teint, mascara!
638
01:02:08,960 --> 01:02:12,920
- The daughter from Alain
Delon and Mona Lisa.
639
01:02:13,001 --> 01:02:17,358
- We have to stop it. What do you think?
Strangers can often help.
640
01:02:18,440 --> 01:02:21,353
- Outrageous!
- Does your mother knows it?
641
01:02:21,440 --> 01:02:25,353
- Why should I tell her?
- Make him jealous.
642
01:02:25,440 --> 01:02:28,831
- Those tricks are too old.
643
01:02:28,920 --> 01:02:32,152
- How do you do it nowdays?
644
01:02:49,621 --> 01:02:51,259
- Madame Beretton!
645
01:03:30,940 --> 01:03:33,659
- Are you there?
646
01:03:33,741 --> 01:03:37,699
- What did you say?
- She's just arrived! With Raoul!
647
01:03:37,940 --> 01:03:41,900
What? Yes, Lydia too.
They skate today.
648
01:03:42,141 --> 01:03:46,692
I met an incredible guy!
Dustin Hoffman but blond!
649
01:03:56,420 --> 01:03:59,378
- Yes? - Is Vic with you?
- No, why?
650
01:03:59,940 --> 01:04:02,611
I've just arrived home
and she's not here.
651
01:04:02,636 --> 01:04:03,877
Where were you?
652
01:04:03,940 --> 01:04:07,297
- That's not important.
I'm really concerned!
653
01:04:16,420 --> 01:04:17,934
- Hello!
654
01:04:19,661 --> 01:04:22,619
- Mom's not here.
Penelope's neither.
655
01:04:24,420 --> 01:04:28,333
- Who is there?
- Francois Beretton, Vic's father.
656
01:04:28,420 --> 01:04:31,333
- Ah, OK!
- Where is she?
657
01:04:31,420 --> 01:04:34,333
- She is out with Penelope.
- But where?
658
01:04:34,420 --> 01:04:38,333
- OK, she is in Jimmy's Rockhouse.
I have chickenpox,
659
01:04:38,420 --> 01:04:43,335
or else I would be there too. If mom
asks Penelope was at your place!
660
01:04:43,420 --> 01:04:47,016
- OK, Thank you.
- No problem. Goodbye.
661
01:04:47,101 --> 01:04:49,056
- Goodbye.
662
01:05:01,501 --> 01:05:06,291
- I want to dance so much. I let
him to you. How you like him?
663
01:05:06,380 --> 01:05:09,929
- Well a nice Donald Duck. OK!
664
01:05:10,581 --> 01:05:13,539
- Are you dancing with my firend?
- OK.
665
01:05:31,141 --> 01:05:33,097
- A pair of skates.
666
01:06:13,021 --> 01:06:15,581
- Your dad is here!
667
01:06:28,440 --> 01:06:32,353
- That is Vic's father! What
does he want here? Vic's dad?
668
01:06:32,440 --> 01:06:35,273
- Do you want to dance?
Are you coming?
669
01:06:37,001 --> 01:06:39,958
- Dad please listen to me!
670
01:06:42,621 --> 01:06:45,851
- Stop! You are going home now!
671
01:06:45,940 --> 01:06:48,898
- One second! One
second, please!
672
01:06:50,021 --> 01:06:53,980
- I'll explain it to you.
- Are you insane?
673
01:07:02,741 --> 01:07:05,699
- Are you totaly crazy?
674
01:07:08,860 --> 01:07:12,409
- Who is dancing with Vic?
- Don't know.
675
01:07:17,501 --> 01:07:22,255
- Vic needs a father. A man, who is
making the rules, you understand?
676
01:07:22,340 --> 01:07:26,572
It's important in her age.
Really smooth, yes?
677
01:07:26,661 --> 01:07:31,860
Respect and discipline are very important!
But, a family is needed.
678
01:07:31,940 --> 01:07:33,498
Yes!
679
01:07:33,981 --> 01:07:36,938
What is that?
- My Angora pullover.
680
01:07:37,021 --> 01:07:39,978
This way it won't get hard.
681
01:07:43,340 --> 01:07:47,300
- Well after what has happened today...
What's happened today...
682
01:07:48,261 --> 01:07:52,219
I should... Hopefully
it is smooth enogh.
683
01:07:52,420 --> 01:07:54,981
Hopefully.
684
01:07:55,940 --> 01:08:00,492
And its raining! And
my wipers are broken.
685
01:08:05,340 --> 01:08:08,174
- Done! Good night...
686
01:08:10,340 --> 01:08:12,900
- Good Night.
687
01:09:05,741 --> 01:09:07,333
- Shit.
688
01:10:14,021 --> 01:10:16,978
- Francois... Francois, wake up!
689
01:10:21,340 --> 01:10:24,889
- What... what time is it?
- It's past 6.
690
01:10:25,021 --> 01:10:28,456
- I don't want Vic
to see you here.
691
01:10:29,541 --> 01:10:32,498
- You mean... she
will be shocked?
692
01:10:33,940 --> 01:10:37,853
- If she sees you in
the bed, she'll think
693
01:10:37,940 --> 01:10:40,773
that you came back.
694
01:10:41,741 --> 01:10:45,699
- And didn't I come back?
695
01:10:45,700 --> 01:10:46,700
- No, Francois.
696
01:10:46,940 --> 01:10:50,853
- One month no party, 14 days no cinema
and meetings with your grandparents.
697
01:10:50,940 --> 01:10:53,853
About the birthday...
I don't want to talk.
698
01:10:53,940 --> 01:10:57,853
- Just don't get busted. Like
1918, when I went with Fujita...
699
01:10:57,940 --> 01:11:00,853
on weekends...
700
01:11:00,939 --> 01:11:04,854
Old japanese painter, a semi-god! I
told at home, "I'm doing a pilgrimage
701
01:11:04,939 --> 01:11:07,853
to Lourdes".
702
01:11:07,939 --> 01:11:11,854
About the meetings I know something. I will
play in Brussel infront of Queen Fabiola.
703
01:11:11,939 --> 01:11:15,854
Do you want to come with me?
- Yes, but they won't let me.
704
01:11:15,939 --> 01:11:18,408
- Leave that to me.
705
01:11:18,501 --> 01:11:22,460
- And what do I do with Mathieu?
- Don't mind him!
706
01:11:22,781 --> 01:11:27,091
- Don't you have anything better?
- That is your only choice.
707
01:11:35,899 --> 01:11:39,448
- Hello, dad. Oh, thank you.
708
01:11:40,060 --> 01:11:43,019
- Kids, today we
will go eat fancy!
709
01:11:43,100 --> 01:11:45,934
- But mom is not here.
710
01:11:46,741 --> 01:11:49,698
- Oh. Then we go alone.
711
01:11:49,939 --> 01:11:52,853
- As lovers. What? Right now?
712
01:11:52,939 --> 01:11:55,899
- Yes, go change! Yes!
713
01:12:06,381 --> 01:12:10,930
- And here it was. Here she told
me that you are on the way.
714
01:12:11,541 --> 01:12:14,497
We sat over there.
- Were you surpised?
715
01:12:14,581 --> 01:12:17,412
And how did she told it to you?
716
01:12:17,581 --> 01:12:21,859
- With a drawing. You know her. One
morning I'm going to the clinic,
717
01:12:21,939 --> 01:12:25,854
I was just before the examination,
and there was a caricature of me
718
01:12:25,939 --> 01:12:29,774
with a huge belly. Very funny.
719
01:12:29,939 --> 01:12:33,854
And in the evening we went to eat here.
I still know what she ordered
720
01:12:33,939 --> 01:12:37,854
a double portion spaghetti
and strawberries.
721
01:12:37,939 --> 01:12:42,492
- Did you eat from it?
- Oh yeah I munched like hell.
722
01:12:44,941 --> 01:12:48,934
- I won't have kids.
- Hm, when the right one comes...
723
01:12:49,021 --> 01:12:52,979
- If one day one will come,
who will love me, you know,
724
01:12:53,060 --> 01:12:56,974
and he doesn't love me back, he
will suffer, I'm telling you.
725
01:12:58,060 --> 01:13:00,621
- Is it that bad?
726
01:13:03,060 --> 01:13:05,621
Because of... Mathieu?
727
01:13:06,941 --> 01:13:10,854
- It is like a pain in the stomach.
It hurts!
728
01:13:10,941 --> 01:13:13,774
- Yeah. Same for me.
729
01:13:14,501 --> 01:13:16,252
Dumb.
730
01:13:16,501 --> 01:13:18,412
It is really stupid.
731
01:13:18,501 --> 01:13:21,060
- Too stupid.
732
01:13:24,501 --> 01:13:27,334
- It's not easy.
733
01:13:27,781 --> 01:13:30,613
- It is really not easy.
734
01:14:21,941 --> 01:14:24,501
- No, please no!
735
01:15:37,661 --> 01:15:40,618
- Hey, go away! Move on, kid!
736
01:15:43,421 --> 01:15:46,379
- Hurry, hold on! Common hurry!
737
01:15:57,741 --> 01:16:00,573
- Thank you!
- You are bleeding.
738
01:16:02,021 --> 01:16:03,579
- Yes.
739
01:16:04,661 --> 01:16:07,493
Without you I would be...
740
01:16:08,021 --> 01:16:10,979
Not often that someone...
741
01:16:12,741 --> 01:16:15,698
Can I... Invite you for a drink?
742
01:16:17,741 --> 01:16:20,573
- No thanks.
- I beg you!
743
01:16:20,781 --> 01:16:24,854
How can I show my thankfulness?
- You know what would make me happy?
744
01:16:24,941 --> 01:16:27,774
- No, what? Tell me.
745
01:16:31,941 --> 01:16:35,490
- If you could leave
my wife alone!
746
01:17:17,941 --> 01:17:20,774
- Already back?
747
01:17:21,381 --> 01:17:26,250
- Our dance teacher is sick. Can you tell
me about the spanish succession-war?
748
01:17:26,341 --> 01:17:29,252
- What? The spanish suc...
749
01:17:29,341 --> 01:17:32,299
Let me think. Louis XIV...
750
01:17:33,100 --> 01:17:36,854
The austrians... germans...
751
01:17:36,941 --> 01:17:40,854
In one hour someone will come to get
the drawings. Let's do it later!
752
01:17:40,941 --> 01:17:44,774
- If it's about my problems
you never have time!
753
01:18:07,941 --> 01:18:11,854
- At school you are alive and
friendly, and what about here?
754
01:18:11,941 --> 01:18:12,919
Who said that?
755
01:18:12,944 --> 01:18:15,878
Here, you never smile,
you never tell me a thing.
756
01:18:15,941 --> 01:18:20,492
I can't give you a kiss. You just
get alive when it's about party.
757
01:18:20,581 --> 01:18:25,131
Ah, I'm already acting
like an oldschool mother.
758
01:18:26,861 --> 01:18:30,899
And the thing with your father, I will
explain it. We can talk about everything.
759
01:18:30,981 --> 01:18:34,939
I didn't tell you because I
thought it was better not to,
760
01:18:35,021 --> 01:18:38,411
I feel that you are slowly
going out of my control...
761
01:18:38,501 --> 01:18:42,460
- Is that a cage here?
- Yes. But the door is open.
762
01:18:44,021 --> 01:18:48,014
If you don't need me, you can go away.
But it's to early for that,
763
01:18:48,100 --> 01:18:51,649
don't you think?
- And when is dad coming back?
764
01:18:54,661 --> 01:18:57,493
- Hello? Ah, Hello.
765
01:18:58,100 --> 01:19:00,661
Very good, thanks.
766
01:19:02,581 --> 01:19:06,493
- Listen, your ex-husband...
- He is not my ex-husband.
767
01:19:06,581 --> 01:19:10,493
We just live separated for now.
He is not up to date.
768
01:19:10,581 --> 01:19:14,938
- I met him yesterday
at a fight.
769
01:19:15,021 --> 01:19:17,979
- Is he injured?
770
01:19:19,501 --> 01:19:21,492
- Who is it?
771
01:19:21,581 --> 01:19:24,539
- What do you say?
How many were they?
772
01:19:24,661 --> 01:19:29,337
- He gave me a black eye.
- What now? He struck you down
773
01:19:29,421 --> 01:19:33,972
- or did he save you?
- Both.
774
01:19:36,821 --> 01:19:40,780
- OK. We'll speak later again.
- OK, see you.
775
01:19:40,941 --> 01:19:43,250
- Who was that?
776
01:19:43,341 --> 01:19:46,299
- A friend. A college
from the workshop.
777
01:19:48,180 --> 01:19:51,014
- Do I know him?
- No.
778
01:20:07,100 --> 01:20:11,014
- That is Penelopes friend's dad.
Isn't he sexy?
779
01:20:11,100 --> 01:20:14,059
I have to go. See you.
- See you.
780
01:20:17,341 --> 01:20:20,174
- Hello.
781
01:20:21,140 --> 01:20:23,655
- Hello.
782
01:20:23,741 --> 01:20:28,656
- I spoke with you some time ago.
I'm Penelope's sister.
783
01:20:28,741 --> 01:20:30,493
- Oh yes...
784
01:20:31,341 --> 01:20:32,899
- Yes.
785
01:20:34,100 --> 01:20:36,535
- Are you waiting for Vic?
786
01:20:37,501 --> 01:20:41,335
- Today at 5. No women!
- OK.
787
01:20:41,781 --> 01:20:44,738
- Jean-Pierre is coming too.
at 5o'clock, OK?
788
01:20:46,981 --> 01:20:48,733
- Wait a sec.
789
01:20:50,981 --> 01:20:54,894
- The chickenpox are gone.
- First your hitting teenagers,
790
01:20:54,981 --> 01:20:58,814
now that! Are you crazy?
791
01:21:03,941 --> 01:21:07,854
- Could you repeat that?
- In the dark you look like a playboy,
792
01:21:07,941 --> 01:21:11,899
but in the light, you
are just an old maniac.
793
01:21:18,941 --> 01:21:21,899
- Give me that helmet!
794
01:21:23,421 --> 01:21:26,857
Will you...
- Take your fingers off!
795
01:21:26,941 --> 01:21:30,854
Will you... Take
your fingers off!
796
01:21:30,941 --> 01:21:34,854
- Stop it! be resonable!
I said stop!
797
01:21:34,941 --> 01:21:38,854
- What are you doing?
Aren't you ashamed?
798
01:21:38,941 --> 01:21:42,854
- Mathieu, stop it! I'm
telling you to stop, Mathieu!
799
01:21:42,941 --> 01:21:46,854
Stop it! What is that for?
What happened?
800
01:21:46,941 --> 01:21:50,854
- Are you looking for this?
- Dad what is going on? Here.
801
01:21:50,941 --> 01:21:53,774
- Nothing.
- Thanks, Vic.
802
01:21:53,941 --> 01:21:57,899
- What? Are you two know each oher?
- He's my german teacher.
803
01:21:58,941 --> 01:22:00,852
- Come! Hey!
804
01:22:00,941 --> 01:22:04,899
- Was that Vic's father?
- And you knew it? Yeah...
805
01:22:06,180 --> 01:22:10,140
- He wanted to beat you?
Great! that's great!
806
01:22:10,941 --> 01:22:12,693
- Yeah great.
807
01:22:18,941 --> 01:22:22,854
- If you knew what that whistle
means to me! That's him!
808
01:22:22,941 --> 01:22:26,854
And his lips were on it. Did you
see the heart he attached on it?
809
01:22:26,941 --> 01:22:30,854
- Nice idea.
- When I saw the bundle,
810
01:22:30,941 --> 01:22:34,854
I wanted to cry. I did!
811
01:22:34,941 --> 01:22:38,854
No, he went to Cabour.
- Well, we can't go there.
812
01:22:38,941 --> 01:22:42,854
But Amsterdam. Rembrandts "Night Watch"!
Bruges with his buildings!
813
01:22:42,941 --> 01:22:46,854
And then Brussel, the concert!
- Julia and Romeo were just 15.
814
01:22:46,941 --> 01:22:50,854
- Sure. But you see where did it go.
What about Vermeer?
815
01:22:50,941 --> 01:22:54,854
- We love each other like the adults.
Why can't we do it like them?
816
01:22:54,941 --> 01:22:58,854
I don't want to wait,
till the age of 18.
817
01:22:58,941 --> 01:23:02,331
- Where would you be in this moment?
- In Cabour.
818
01:23:02,421 --> 01:23:06,334
We would have a rendezvous at the
beach, I would jump in his arms,
819
01:23:06,421 --> 01:23:10,334
we would forgive everything
and then sleep together.
820
01:23:10,421 --> 01:23:14,334
Why not? There is "the Pill"!
- Ah, I forgot that.
821
01:23:14,421 --> 01:23:18,334
But the pill helps to not get
pregnant but do not protect
822
01:23:18,421 --> 01:23:22,334
against the pain of the heart.
- I hate when you speak to me like
823
01:23:22,421 --> 01:23:26,380
I'm just a 3 year old child.
- I never did.
824
01:23:31,621 --> 01:23:34,579
- Where are you going?
- To Cabour!
825
01:23:41,421 --> 01:23:45,334
- Hello? Could I speak to Mathieu?
- Yes.
826
01:23:45,421 --> 01:23:49,334
- He's there! What
should I tell him?
827
01:23:49,421 --> 01:23:54,575
- You are in Deauville visiting a friend!
- Hello, Mathieu, here is Vic.
828
01:23:54,661 --> 01:23:58,495
- Where are you? - Cabour
- Ah! And with who?
829
01:23:59,261 --> 01:24:03,220
- Nobody. I ran away.
- Are you stupid?
830
01:24:03,301 --> 01:24:07,260
- What? How did you get here?
- Hitchiking.
831
01:24:07,341 --> 01:24:10,252
- Can we see each other?
- I think so.
832
01:24:10,341 --> 01:24:14,300
- Where are you sleeping?
- What should I say now?
833
01:24:15,060 --> 01:24:17,894
- I dont know. Where you want.
834
01:24:18,741 --> 01:24:23,861
- I have a cold. In 1 hour
in front of the casino, OK?
835
01:24:23,941 --> 01:24:27,854
- What were you thinking? And
your friend in Deauville?
836
01:24:27,941 --> 01:24:31,854
Yes, your grandmother is'nt so good,
OK but your "friend" was ideal!
837
01:24:35,941 --> 01:24:39,854
Let him decide. DO not
spoil his holidays!
838
01:24:39,941 --> 01:24:43,854
Your arriving like: Hello here I
am, now be happy! But a women,
839
01:24:43,941 --> 01:24:47,854
that gives herself has to be a
present and not a hindering factor.
840
01:24:47,941 --> 01:24:51,854
- If he loves me, he will forgive me.
- No, that's just silly!
841
01:24:51,941 --> 01:24:54,205
"Give yourself to him",
without throwing
842
01:24:54,230 --> 01:24:56,880
yourself away. That's how
you stay independent.
843
01:24:56,941 --> 01:25:00,315
You are scared that I
will sleep with him.
844
01:25:00,340 --> 01:25:01,595
Be careful!
845
01:25:01,661 --> 01:25:05,620
There are kids, who already
have kids at the age of 14.
846
01:25:05,741 --> 01:25:10,451
- So, what should I do? You
won't leave me, will you?
847
01:26:06,941 --> 01:26:11,856
- You did not answer me!
Did you left her here?
848
01:26:11,941 --> 01:26:15,854
- It wasn't like that!
Lydia, she was just...
849
01:26:15,941 --> 01:26:19,854
- How far did you get with her?
- Shouldn't you call home?
850
01:26:19,941 --> 01:26:22,899
- Now I can guess.
851
01:26:22,981 --> 01:26:25,939
- Do you dance?
- No, she's not dancing! Come!
852
01:26:26,541 --> 01:26:29,100
- Where?
853
01:26:31,521 --> 01:26:34,274
- Mademoiselle, I
would like to pay.
854
01:26:50,441 --> 01:26:54,354
- Here we are at peace.
- What are you saying?
855
01:26:54,441 --> 01:26:58,354
- Sch! There are always
people hanging around here.
856
01:26:58,441 --> 01:27:00,193
Come in.
857
01:27:00,194 --> 01:27:01,194
- Is it a duck?
858
01:27:02,441 --> 01:27:05,399
- That was just
my brothers duck.
859
01:27:06,481 --> 01:27:10,439
- What are you doing?
- I'm inflating the air mattress.
860
01:27:12,921 --> 01:27:16,834
- If you are cold, there a some clothes.
Here, take that.
861
01:27:16,921 --> 01:27:20,834
- Thanks, I'm not cold.
- You did not say anything,
862
01:27:20,921 --> 01:27:23,879
about what happened at home.
863
01:27:23,880 --> 01:27:24,880
- Why do you ask?
864
01:27:25,081 --> 01:27:27,914
- Yeah, I think you are...
865
01:27:28,121 --> 01:27:32,080
- Mathieu, I did not ran away
because of her, but to be with you.
866
01:27:32,241 --> 01:27:36,200
- 5.000 FFF. Good.
Pull your card Sir.
867
01:27:37,441 --> 01:27:41,673
- You are risking a lot, Madame.
- Much more than you think.
868
01:27:42,481 --> 01:27:44,437
- What is it?
869
01:27:44,521 --> 01:27:47,479
- I can't breathe
trough the nose.
870
01:27:48,161 --> 01:27:51,915
- Ow! Something hit me.
That was the rake.
871
01:27:53,001 --> 01:27:55,959
- Were you together
the entire night?
872
01:27:56,640 --> 01:27:59,599
- You and Lydia.
- No.
873
01:28:00,921 --> 01:28:03,754
- That's good that you are here.
874
01:28:03,841 --> 01:28:07,754
- In your arms it's
like you know, like...
875
01:28:07,841 --> 01:28:11,800
that was worth the detour.
I mean the way here.
876
01:28:17,921 --> 01:28:20,754
- What's that?
- The mattrass.
877
01:28:20,921 --> 01:28:23,754
- I fill it up.
878
01:28:26,921 --> 01:28:30,834
It's 3o'clock already!
- You wanna leave?
879
01:28:30,921 --> 01:28:35,358
- I have to work early.
880
01:28:35,441 --> 01:28:39,354
I begin at 6, my mother...
- Is your mother that important to you now?
881
01:28:39,441 --> 01:28:43,354
- You should call yours.
- Great! I get here trough hitchhiking,
882
01:28:43,441 --> 01:28:47,354
I find a guy with an air mattrass
at the beach and both are empty!
883
01:28:47,441 --> 01:28:51,354
If you just drop here.
- The cops will look for you.
884
01:28:51,441 --> 01:28:55,354
- I hope you will protect me!
- I did not ask you to come!
885
01:28:55,441 --> 01:28:59,354
- Then go! I can get
trough this alone.
886
01:28:59,441 --> 01:29:02,488
You hitchhiked until here but
don't think you are the best!
887
01:29:02,513 --> 01:29:04,493
Go! Your mother
is surely worried!
888
01:29:04,560 --> 01:29:06,597
- Me too!
889
01:29:22,281 --> 01:29:25,238
- Vic, it's me. Please open it!
890
01:29:43,521 --> 01:29:47,479
- Not sleeping?
- Your mom is.
891
01:29:52,481 --> 01:29:55,314
- And don't you ask
what happened?
892
01:29:55,521 --> 01:29:57,955
- No, but I will listen.
893
01:29:58,041 --> 01:30:01,590
- I can reassure you,
there was nothing.
894
01:30:04,241 --> 01:30:08,792
And what did you do?
- I lost at bakara.
895
01:30:09,161 --> 01:30:12,676
- But I won at Poker.
896
01:30:21,441 --> 01:30:23,193
- Come in!
897
01:30:29,521 --> 01:30:34,675
- Where can I put this, Madame?
- Here on the table.
898
01:30:35,921 --> 01:30:39,470
- Madame.
- Oh, I'm starving!
899
01:30:53,481 --> 01:30:55,527
- Friday you
are coming with us. We
900
01:30:55,552 --> 01:30:57,463
start at 3 because of
the traffic jam! OK?
901
01:32:05,921 --> 01:32:08,879
And if we go eat something?
902
01:32:15,881 --> 01:32:17,633
- Pardon.
903
01:32:18,881 --> 01:32:22,430
- Good evening.
- Oh, thanks.
904
01:32:28,140 --> 01:32:30,974
- What is that?
905
01:32:32,781 --> 01:32:36,330
- You are surely hungry.
For two.
906
01:32:37,341 --> 01:32:40,299
- Ah, they are cute!
907
01:32:40,781 --> 01:32:43,738
- I miss... Monsieur Thomson.
908
01:32:43,941 --> 01:32:45,852
- Eric? Why?
909
01:32:45,941 --> 01:32:49,854
- I thought we'll eat the three of us.
You surely sent him one of
910
01:32:49,941 --> 01:32:53,854
your cartoon copies as well.
911
01:32:53,941 --> 01:32:56,013
Otherwise you would just
waste your thoughts
912
01:32:56,038 --> 01:32:57,878
for one. 2 dads are
better for a child.
913
01:32:57,941 --> 01:33:01,774
That happens often.
Think about Jesus.
914
01:33:27,541 --> 01:33:31,500
- I was thinking about you.
- Please dont say anything now.
915
01:34:01,381 --> 01:34:04,339
- I'm pregnant.
- What, already?
916
01:34:05,941 --> 01:34:08,330
- 2 months now.
917
01:34:08,421 --> 01:34:14,053
- Agadir, the beach, the sun and
the two of us, so nice, but...
918
01:34:18,341 --> 01:34:22,300
- I just wanted to take vacation.
Nothing else.
919
01:34:23,781 --> 01:34:27,330
- So there
are multiple families.
920
01:34:27,741 --> 01:34:31,256
You can differ them
with simple tests
921
01:34:31,341 --> 01:34:35,254
- Did you get him?
- No it was his mother on the phone, again.
922
01:34:35,341 --> 01:34:39,254
- I said I was you.
He's still sick.
923
01:34:39,341 --> 01:34:43,254
He had a bad cold in Cabour. I'm
not feeling so well neither.
924
01:34:44,341 --> 01:34:48,254
- Let me see. Ah, nothing.
925
01:34:48,341 --> 01:34:52,254
- A party without Mathieu is like
a wedding without the groom.
926
01:34:52,341 --> 01:34:55,777
- But the others are coming!
- I only want Mathieu!
927
01:34:59,060 --> 01:35:03,179
- Do you have a lot? I have to go.
- No, no, now I...
928
01:35:03,261 --> 01:35:06,810
just the neonlights
and a compressor.
929
01:35:11,421 --> 01:35:15,380
- Ah, there you are!
- But... what is all that?
930
01:35:16,441 --> 01:35:20,354
- A clinic.
- And what about my party tomorrow?
931
01:35:20,441 --> 01:35:24,354
- With all that stuff around?
- I have to go to the publisher,
932
01:35:24,441 --> 01:35:28,354
- I will be back in an hour, we
will find uot something. Promise!
933
01:35:28,941 --> 01:35:32,331
And lock up, when
they are finished!
934
01:35:38,180 --> 01:35:43,733
- Hello? Ah, Penelope. A disaster?
Here too. Have you got the chickenpox?
935
01:35:43,821 --> 01:35:47,780
- The fists thing I got
for free by my sister!
936
01:35:50,941 --> 01:35:54,854
- Sorry, Francoise, I just
wanted to tell you that today...
937
01:35:54,941 --> 01:35:58,331
That Leasingmaterial.
We have to talk!
938
01:35:58,921 --> 01:36:01,879
- I have nothing to tell you!
939
01:36:04,761 --> 01:36:07,594
- Please listen!
940
01:36:08,680 --> 01:36:12,640
So yesterday...
- Doesn't matters, today is different.
941
01:36:12,720 --> 01:36:16,760
- Sure, I know that... What?
What is different today?
942
01:36:16,841 --> 01:36:20,754
- One moment.
- What is different?
943
01:36:21,841 --> 01:36:27,756
- I did not have a lover yesterday,
today I have one, that is different!
944
01:36:28,441 --> 01:36:32,354
- You have nothing else to tell me?
- Yes, your daughter...
945
01:36:32,441 --> 01:36:36,354
wants to give a party! And she's
thinking about that party for weeks!
946
01:36:36,441 --> 01:36:40,832
But your stuff...
you spoiled it!
947
01:36:41,921 --> 01:36:47,837
- Gratulation! Here is the echo-image!
It will be a boy!
948
01:36:47,921 --> 01:36:52,153
- Please sign.
- So much stuff for a room.
949
01:36:52,241 --> 01:36:55,836
- My God! Isn't that
a bit too much?
950
01:36:55,921 --> 01:36:59,834
Look his chin, just like yours!
- Not convincing. Sorry.
951
01:36:59,921 --> 01:37:03,834
- You can be happy. You
have a beautiful wife,
952
01:37:03,921 --> 01:37:07,834
she has talent, you are having a child she
is making the best scrambled eggs in Paris
953
01:37:07,921 --> 01:37:11,880
and she loves you.
- And she has a lover!
954
01:37:12,441 --> 01:37:16,354
- No! God, that is so exciting!
- You are standing on her side.
955
01:37:16,441 --> 01:37:20,354
- She's is the best for you!
- I will sent her flowers and a card.
956
01:37:20,441 --> 01:37:24,354
- I'm telling you for years that you are
an idiot, but you didn't believe me.
957
01:37:25,441 --> 01:37:31,595
- Keep your wise talk for yourself!
Could you ever hold a guy on your side?
958
01:37:38,941 --> 01:37:39,752
Sorry.
959
01:37:40,441 --> 01:37:44,354
- No, it makes me younger.
You don't get...
960
01:37:44,441 --> 01:37:48,148
yelled at, at my age. Can I
still tell you something?
961
01:37:48,149 --> 01:37:51,854
That child is your only chance, to
get your wife back. Use that chance!
962
01:37:51,941 --> 01:37:54,853
- It's almost to late.
- Almost.
963
01:37:54,941 --> 01:37:57,899
- Whos baby? Who
is getting a baby?
964
01:37:58,741 --> 01:38:00,697
- Us.
965
01:38:04,441 --> 01:38:08,354
- How is your sister?
- Awesome! Red dots everywhere.
966
01:38:08,441 --> 01:38:12,354
Even on the nose. And at the eyes,
on her forehead, like freckles!
967
01:38:12,441 --> 01:38:16,399
- Where are the chairs going? Up there!
Tell everyone, OK?
968
01:38:16,481 --> 01:38:20,359
- We don't have enough ham!
- No, that is enough.
969
01:38:20,441 --> 01:38:24,354
Main thing, we have enough cola.
- Did Geraldine bring the cake?
970
01:38:24,441 --> 01:38:28,354
- She still has to come! Are you leaving?
- I still have some time.
971
01:38:28,441 --> 01:38:32,399
But they will come soon.
He will surely come too.
972
01:38:32,600 --> 01:38:36,514
Have fun! Bye!
973
01:38:36,600 --> 01:38:40,560
- Will you write me?
- Of course! As soon as I arrive.
974
01:38:41,441 --> 01:38:45,354
- You know now that I am 14, I
maybe could have a moped...
975
01:38:45,441 --> 01:38:48,353
- Why not?
- After...
976
01:38:48,441 --> 01:38:51,274
- After what?
977
01:38:51,441 --> 01:38:55,992
- After the baby. I don't want
you to get excited about it.
978
01:39:06,441 --> 01:39:10,354
- I called a moment ago to
reserve 2 tickets to Venice.
979
01:39:10,441 --> 01:39:13,001
- Monsieur and Madame Beretton?
- Yes!
980
01:39:15,001 --> 01:39:17,754
- Hello.
- Hello.
981
01:39:17,841 --> 01:39:20,674
- How are you?
- Thanks.
982
01:39:23,441 --> 01:39:26,274
- Ah, will you be travelling?
- Yes.
983
01:39:27,441 --> 01:39:28,999
- Yes.
984
01:39:29,841 --> 01:39:32,674
- Where?
- Afrika.
985
01:39:32,841 --> 01:39:34,593
- Alone?
986
01:39:35,441 --> 01:39:38,353
- No, with Eric. And you?
987
01:39:40,441 --> 01:39:43,353
- What do you mean?
- Are you going on a trip too?
988
01:39:43,441 --> 01:39:47,399
- Yes. I just wanted to
get my rubber boots.
989
01:39:49,441 --> 01:39:52,001
- Will you help me?
990
01:39:53,281 --> 01:39:56,113
I'm late.
991
01:39:56,600 --> 01:40:00,514
Can you get me a taxi? I have to be at
8 at Roissy.
992
01:40:00,600 --> 01:40:03,434
- Listen... I...
993
01:40:03,921 --> 01:40:06,879
My plane... starts at 9.
994
01:40:07,521 --> 01:40:11,479
If you want I take you there.
- Where are you flying?
995
01:40:13,041 --> 01:40:15,600
- Venice.
996
01:40:24,441 --> 01:40:27,399
- Should I open?
997
01:40:31,441 --> 01:40:34,353
- Hi!
- What is that?
998
01:40:34,441 --> 01:40:38,354
- I have to wear it for 6 months.
- Thanks. Hi.
999
01:40:40,441 --> 01:40:43,353
- Poupette!
- Happy Birthday!
1000
01:40:43,441 --> 01:40:47,354
- Oh, Thank you. Those are cute!
- I made a publicity today!
1001
01:40:47,441 --> 01:40:51,354
Harpmelodies by Debussy
over a cup of Ravioli!
1002
01:41:05,841 --> 01:41:08,799
- I will park the car.
1003
01:41:09,241 --> 01:41:12,073
- Thanks.
1004
01:41:13,241 --> 01:41:16,073
- Well then, have fun!
1005
01:42:01,441 --> 01:42:04,353
- Going to cut school
tomorrow, it's the last day.
1006
01:42:04,441 --> 01:42:08,992
- I'm going. It's the only enjoyable
schoolday. Want to dance?
1007
01:42:09,441 --> 01:42:13,399
- He's not coming.
- What are you talking about?
1008
01:42:15,921 --> 01:42:18,879
- Should I open?
- Yes.
1009
01:42:22,441 --> 01:42:25,274
- Isn't that great?
1010
01:42:47,441 --> 01:42:50,353
- I'm eating with Jean-Louis.
1011
01:42:50,441 --> 01:42:54,399
His wife is in Evian for a cure.
You are beautiful.
1012
01:42:55,441 --> 01:42:59,354
He did not come, hm? Oh, no!
Dont forget:
1013
01:42:59,441 --> 01:43:03,354
You are a winner! The daughter of
Napoleon and the beautiful Otero.
1014
01:43:03,441 --> 01:43:05,908
I hope you understand.
1015
01:43:26,841 --> 01:43:29,799
- Monsieur, can I
see your ticket?
1016
01:43:30,361 --> 01:43:32,317
- Thank you.
1017
01:43:47,421 --> 01:43:50,332
- Hugo, Antoine and Cecile. Hi.
1018
01:43:50,921 --> 01:43:53,879
- Happy Birthday.
1019
01:43:55,921 --> 01:43:58,754
- Do you want to dance?
- Yes.
1020
01:44:35,600 --> 01:44:39,149
- Good evening, Madame.
- Please.
1021
01:44:45,441 --> 01:44:48,831
- Hi, Marc. How are you?
- Hi. Fine.
1022
01:44:48,921 --> 01:44:52,470
- Want to drink something?
- No, maybe later, thanks.
1023
01:45:20,161 --> 01:45:24,120
- Can I ask you
not to smoke please?
1024
01:45:31,921 --> 01:45:34,879
- Please stop!
1025
01:46:34,441 --> 01:46:39,356
- Hey, Mathieu, you are here!
Great! Lets drink one!
80327
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.