All language subtitles for KIRE-026 .en

af Afrikaans Download
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian Download
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican Download
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish Download
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese Download
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,000 --> 00:01:04,768 today 2 00:01:05,280 --> 00:01:06,816 It's my husband's third anniversary. 3 00:01:12,704 --> 00:01:18,848 my mother's song 4 00:01:25,504 --> 00:01:31,648 I am tired too 5 00:01:38,304 --> 00:01:44,448 father 6 00:01:51,104 --> 00:01:57,248 We're both slowing down 7 00:01:57,504 --> 00:02:03,648 I have a company holiday 8 00:02:08,000 --> 00:02:11,584 company is good today 9 00:02:11,840 --> 00:02:17,984 Then yesterday I'll be able to relax for the first time in a long time 10 00:02:18,240 --> 00:02:24,384 Rice was hard to make 11 00:02:24,640 --> 00:02:27,968 Eat the TV of the new comedy 12 00:02:41,024 --> 00:02:47,168 what kind of child 13 00:02:47,424 --> 00:02:53,568 I can't afford it, so concentrate a little more 14 00:02:53,824 --> 00:02:59,968 I feel like going 15 00:03:00,224 --> 00:03:06,368 Although my life is still long, I will always be alone 16 00:03:20,704 --> 00:03:26,848 i have a man 17 00:03:27,104 --> 00:03:30,176 it 18 00:03:30,432 --> 00:03:33,504 You bought the costume for the first anniversary, right? 19 00:03:35,040 --> 00:03:36,576 mother 20 00:03:36,832 --> 00:03:38,112 I was not well 21 00:03:38,624 --> 00:03:42,720 thanks to you 22 00:03:42,976 --> 00:03:46,304 thank you sink 23 00:03:48,352 --> 00:03:54,496 I know I can't forget my father yet. 24 00:03:54,752 --> 00:03:59,616 You talk to the chicken or you always withdraw, right? 25 00:03:59,872 --> 00:04:02,944 I no longer communicate with people 26 00:04:03,200 --> 00:04:07,296 When I go out to play with my friends 27 00:04:07,552 --> 00:04:09,344 i will be like this 28 00:04:12,672 --> 00:04:17,024 Zone 29 00:04:22,911 --> 00:04:25,471 Even you 30 00:04:25,727 --> 00:04:28,543 i hate these kind of moms 31 00:04:44,415 --> 00:04:50,559 excuse me 32 00:04:50,815 --> 00:04:56,959 New Torikai mascara 33 00:04:57,215 --> 00:05:03,359 This is exactly what Shun Iino said 34 00:05:03,615 --> 00:05:09,759 I thought it wouldn't work as is 35 00:05:10,015 --> 00:05:15,903 look forward 36 00:05:18,207 --> 00:05:24,351 I will help you 37 00:05:27,935 --> 00:05:34,079 I'm fine with Miku 38 00:05:40,735 --> 00:05:46,879 I can not say 39 00:05:47,135 --> 00:05:52,255 But torii 40 00:05:52,767 --> 00:05:57,375 is it really good 41 00:05:57,631 --> 00:06:01,727 this is cute 42 00:06:02,239 --> 00:06:08,383 I heard that my mother is not well at the moment. 43 00:06:10,943 --> 00:06:12,223 thank you 44 00:06:13,503 --> 00:06:15,039 happy blue bird 45 00:06:19,391 --> 00:06:20,671 i will value it 46 00:06:22,719 --> 00:06:28,863 I wonder if the man of 2 was a happy bluebird? 47 00:06:29,375 --> 00:06:31,167 I do not know but 48 00:06:31,423 --> 00:06:36,287 sorry 49 00:06:36,543 --> 00:06:40,127 don't apologize 50 00:06:40,383 --> 00:06:42,175 the birds are gone 51 00:06:42,687 --> 00:06:47,295 Because Shun came to me 52 00:06:47,551 --> 00:06:50,111 Yes but 53 00:06:50,879 --> 00:06:53,439 Is that so 54 00:06:54,975 --> 00:06:55,743 I remembered 55 00:06:58,047 --> 00:06:58,815 I 56 00:06:59,583 --> 00:07:00,863 to the kind 57 00:07:01,119 --> 00:07:02,655 I felt a man 58 00:08:01,279 --> 00:08:06,143 What is a female speaker? 59 00:08:21,247 --> 00:08:23,551 I haven't done recently 60 00:08:24,319 --> 00:08:25,855 Goodnight 61 00:08:26,367 --> 00:08:32,511 Tottori 62 00:16:41,471 --> 00:16:42,495 No One 63 00:16:53,759 --> 00:16:55,807 No One 64 00:17:01,183 --> 00:17:07,327 my mother was awake 65 00:17:07,583 --> 00:17:08,095 is this 66 00:17:10,143 --> 00:17:14,495 After all, TRIGGER 67 00:17:15,519 --> 00:17:21,151 i feel like i'm back 68 00:17:22,431 --> 00:17:28,575 I have to forget quickly 69 00:17:29,087 --> 00:17:29,855 Teshima 70 00:17:44,703 --> 00:17:46,751 a little dirty 71 00:17:50,079 --> 00:17:52,895 excuse me 72 00:17:57,503 --> 00:17:58,783 This is different 73 00:18:10,047 --> 00:18:12,351 that maid 74 00:18:12,607 --> 00:18:13,887 I'm going back to my room 75 00:18:54,847 --> 00:18:55,871 umbrella 76 00:18:56,895 --> 00:18:58,431 dark is not good 77 00:19:11,743 --> 00:19:15,839 excuse me 78 00:19:16,095 --> 00:19:21,215 for Kitakata 79 00:19:21,471 --> 00:19:27,615 Please stay with me soon 80 00:19:27,871 --> 00:19:34,015 Did you wake the woman? 81 00:19:34,271 --> 00:19:40,415 back to clothes 82 00:19:53,471 --> 00:19:59,615 this word is hot 83 00:21:08,991 --> 00:21:12,831 why so many 84 00:21:13,087 --> 00:21:14,111 pool 85 00:21:48,928 --> 00:21:52,768 mother 86 00:22:15,296 --> 00:22:16,832 ultraman one 87 00:22:51,648 --> 00:22:52,928 NO 88 00:24:38,144 --> 00:24:39,424 High school 89 00:24:42,752 --> 00:24:48,896 Not good 90 00:25:34,464 --> 00:25:36,512 I want you to hold me 91 00:26:34,112 --> 00:26:38,208 I can't stand anymore 92 00:30:11,968 --> 00:30:12,480 I 93 00:30:12,736 --> 00:30:17,088 I take pills so it's okay to be raw 94 00:40:55,808 --> 00:41:01,952 Shopping Osaka 95 00:41:24,736 --> 00:41:30,880 Laugh with me 96 00:41:31,136 --> 00:41:37,280 In this sense 97 00:41:50,336 --> 00:41:56,479 I won't be back for 30 minutes 98 00:42:20,543 --> 00:42:26,687 short line 99 00:42:26,943 --> 00:42:27,967 I came to like 100 00:42:30,783 --> 00:42:31,551 so 101 00:42:36,927 --> 00:42:38,719 Not good 102 00:42:38,975 --> 00:42:39,743 dermatology 103 00:43:27,871 --> 00:43:29,151 Manzai 104 00:44:58,239 --> 00:45:04,383 i'm growing 105 00:45:40,735 --> 00:45:46,879 If you eat the number of people and come back 106 00:45:54,303 --> 00:45:58,399 Dodeska Ranger Sing and show me 107 00:46:09,407 --> 00:46:11,455 it feels good 108 00:46:27,839 --> 00:46:28,863 No problem 109 00:46:35,519 --> 00:46:36,287 Because 110 00:46:36,543 --> 00:46:40,127 retirement health certificate 111 00:46:48,319 --> 00:46:51,135 take an examination 112 00:46:57,023 --> 00:46:58,303 Car Seven 113 00:47:13,407 --> 00:47:14,175 pokemon game 114 00:47:28,767 --> 00:47:31,327 Dangerous, right? 115 00:47:33,631 --> 00:47:36,191 What do you call it even though it's huge? 116 00:48:03,583 --> 00:48:06,655 Pokemon'da 117 00:48:41,983 --> 00:48:44,799 I hate my housewife's friends 118 00:50:01,087 --> 00:50:04,415 Dangerous, right? 119 00:50:27,455 --> 00:50:32,575 When I licked Shun-kun, it came out like this. 120 00:50:38,463 --> 00:50:40,511 How's it going 121 00:54:21,695 --> 00:54:26,559 stop arguing with mom 122 00:54:26,815 --> 00:54:29,631 i have a penis 123 00:58:38,975 --> 00:58:42,047 Miki-cho I don't drink too much 124 00:58:42,303 --> 00:58:47,423 Sho Nakata's work 125 00:58:50,495 --> 00:58:56,639 sorry mom 126 00:58:56,895 --> 00:59:03,039 Mikimoto is not helping 127 00:59:04,319 --> 00:59:09,439 hey mom 128 00:59:21,215 --> 00:59:27,359 Mr. Shintani has no company. 129 00:59:28,639 --> 00:59:34,783 If you take off your socks at home 130 00:59:36,575 --> 00:59:39,903 I said throw it in the washing machine 131 00:59:40,159 --> 00:59:43,231 first life 132 00:59:43,487 --> 00:59:48,863 I'm not saying too much, how is it true? 133 01:00:00,895 --> 01:00:02,687 hello home 134 01:03:29,535 --> 01:03:30,559 in season 135 01:03:31,839 --> 01:03:32,863 Yes 136 01:04:03,583 --> 01:04:07,935 Miki is not when you drink 137 01:04:08,447 --> 01:04:12,031 that's right 138 01:04:37,887 --> 01:04:44,031 because not 139 01:05:00,415 --> 01:05:01,695 don't lose 140 01:11:46,175 --> 01:11:48,991 Yumetsuki Lore Previous Life 141 01:13:07,071 --> 01:13:13,215 what happened to your breasts 142 01:13:13,471 --> 01:13:16,799 no 143 01:14:04,671 --> 01:14:05,439 I 144 01:14:06,207 --> 01:14:07,231 completely 145 01:14:07,487 --> 01:14:13,631 Who's just talking to his drowning daughter 146 01:14:13,887 --> 01:14:15,679 my jealousy is burning 147 01:14:16,447 --> 01:14:17,215 Whole body 148 01:14:17,471 --> 01:14:17,983 shake 149 01:15:19,167 --> 01:15:21,727 You and 150 01:15:21,983 --> 01:15:22,751 2 different 151 01:15:23,519 --> 01:15:25,311 Just see what you're talking about 152 01:15:27,359 --> 01:15:28,383 looks crazy 153 01:16:12,927 --> 01:16:18,815 i am the only one 154 01:23:23,776 --> 01:23:29,920 can I say 155 01:24:26,752 --> 01:24:28,544 that's right 156 01:24:29,312 --> 01:24:30,336 that's right 157 01:24:31,616 --> 01:24:32,896 Children are allowed 158 01:24:33,408 --> 01:24:38,528 I'm wondering if I should have a child after all. 159 01:24:40,064 --> 01:24:42,112 After all, it is 160 01:24:43,904 --> 01:24:44,672 thank you 161 01:24:45,696 --> 01:24:51,840 I will call you again later 162 01:24:52,096 --> 01:24:56,448 I'm thinking of having a child 163 01:24:57,216 --> 01:25:01,312 being a classmate's friend mom 164 01:25:02,080 --> 01:25:04,896 I was told I would regret it if I had to. 165 01:25:06,944 --> 01:25:13,088 I want to show my grandson's face to my mother 166 01:25:23,072 --> 01:25:24,864 you are here now 167 01:25:28,704 --> 01:25:29,728 Panties 168 01:25:36,384 --> 01:25:38,432 Do not go 169 01:25:41,248 --> 01:25:45,344 I'm waiting in the room at 11 o'clock 170 01:25:45,600 --> 01:25:47,136 my grandson's face 171 01:25:47,648 --> 01:25:50,208 To be honest it didn't matter 172 01:25:51,488 --> 01:25:52,256 Karato 173 01:25:53,024 --> 01:25:53,792 even 1 minute 174 01:25:54,304 --> 01:26:00,192 I was with you for a moment, that's all 175 01:26:11,968 --> 01:26:12,736 O 176 01:26:13,248 --> 01:26:15,552 didn't come after 11 o'clock 177 01:26:15,808 --> 01:26:18,368 in these times 178 01:26:18,624 --> 01:26:21,184 think about what kids do 179 01:26:22,208 --> 01:26:23,744 my chest was about to tear 180 01:27:08,288 --> 01:27:14,432 I'm sorry my mom slept soundly so I'm going home without saying hi 181 01:27:14,944 --> 01:27:16,736 Pay attention to your physical condition 182 01:27:17,248 --> 01:27:18,272 I'll come again 183 01:27:18,784 --> 01:27:19,552 Take care of yourself 184 01:27:36,704 --> 01:27:39,520 everyone is getting away from me 185 01:27:57,952 --> 01:28:00,000 I didn't have bile 186 01:28:02,048 --> 01:28:02,816 last night 187 01:28:03,328 --> 01:28:04,608 sorry 188 01:28:06,656 --> 01:28:08,192 mikiga 189 01:28:08,448 --> 01:28:10,240 always stay awake 190 01:28:10,496 --> 01:28:16,640 I couldn't leave the room 191 01:28:16,896 --> 01:28:19,200 I got you back before 192 01:28:22,528 --> 01:28:23,296 I 193 01:28:25,344 --> 01:28:27,904 lie that you forgot something 194 01:28:28,160 --> 01:28:31,488 I'm back 195 01:28:33,792 --> 01:28:38,144 I can only see my mother 196 01:35:29,024 --> 01:35:34,912 how to make a video 197 01:36:43,008 --> 01:36:49,152 aegis ship sex 198 01:38:48,448 --> 01:38:54,592 mom's asshole 199 01:41:29,728 --> 01:41:35,872 Where is it decorated 200 01:41:48,160 --> 01:41:54,304 Asahi Anne wants to buy all the pots 201 01:43:12,896 --> 01:43:18,272 mother in my face 202 01:44:25,344 --> 01:44:27,648 sex contest 203 01:45:28,576 --> 01:45:30,112 mother 204 01:46:49,216 --> 01:46:52,032 Grow 205 01:47:30,176 --> 01:47:31,456 oh great 206 01:47:32,736 --> 01:47:36,832 Amazing Girl D*** 207 01:47:39,648 --> 01:47:42,208 Usagimochi 208 01:47:45,792 --> 01:47:47,328 Sakaki Town 209 01:48:19,584 --> 01:48:20,608 picture 210 01:48:21,120 --> 01:48:22,912 kazanova 211 01:48:23,936 --> 01:48:26,240 let me stop 212 01:49:37,408 --> 01:49:41,760 already perverted 213 01:54:04,160 --> 01:54:07,488 search 214 02:02:01,856 --> 02:02:08,000 Tomorrow's Utacon Bing 215 02:03:44,768 --> 02:03:50,912 Please feel more comfortable 216 02:07:52,064 --> 02:07:55,136 human sensor 217 02:08:13,824 --> 02:08:19,456 mom i have to go soon 218 02:09:42,144 --> 02:09:46,752 understood 219 02:09:56,736 --> 02:09:58,016 also 220 02:09:58,528 --> 02:09:59,552 You can meet 12699

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.