Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,300 --> 00:00:15,299
-Please refrain from unauthorized distribution and modification. -
2
00:00:42,430 --> 00:00:49,930
Overnight to a desperate subordinate
Big boss climaxed many times
Partnership NTR
IPX-367 Sakura Momo SUBTITLED BY Gun
3
00:00:51,585 --> 00:00:55,085
17 hours ago
4
00:01:14,420 --> 00:01:17,420
Good morning. / Yeah, did you sleep well?
5
00:01:25,085 --> 00:01:27,085
Are you going to drink coffee? / Yeah
6
00:01:27,210 --> 00:01:28,710
Thanks ~
7
00:01:46,974 --> 00:01:49,574
Did you say last day? / Yeah
8
00:01:49,643 --> 00:01:52,143
Typhoon ... Are you okay?
9
00:01:52,680 --> 00:01:54,180
Wouldn't it be nice to carry an umbrella?
10
00:01:54,248 --> 00:01:56,748
If it rains, I'll buy it.
11
00:01:57,180 --> 00:01:58,680
Good ~
12
00:01:59,530 --> 00:02:02,030
I'll go ~
13
00:02:03,624 --> 00:02:05,124
I will call you when I arrive.
14
00:02:05,392 --> 00:02:08,892
Be careful. / Yes ~ I'll be back ~
/ Come on ~
15
00:02:19,373 --> 00:02:22,873
I'm glad that the story goes in a good direction.
Thank you.
16
00:02:23,100 --> 00:02:28,600
We're ... so far to Fukuoka
Thank you for your visit.
17
00:02:29,083 --> 00:02:31,083
What time do you fly back to the plane?
18
00:02:31,352 --> 00:02:33,852
Oh, it's 9:15.
19
00:02:34,550 --> 00:02:37,050
If so, you're so ...
20
00:02:37,091 --> 00:02:38,891
How about a cup?
21
00:02:38,959 --> 00:02:41,459
Yes ~ Please ~
22
00:02:42,296 --> 00:02:46,596
Oh, it is. Where did you like the sake?
23
00:02:46,600 --> 00:02:50,500
Eh ... I would have been a five minute walk from here ...
24
00:02:50,504 --> 00:02:54,004
Oh no. Not there ... There was somewhere else.
You were in Nakas.
25
00:02:54,141 --> 00:02:58,641
Yes Yes. There ... Something in Toju ...
There was a place where the shochu is delicious.
/ Yeah, yeah, yeah
26
00:02:58,812 --> 00:03:00,312
Are you there?
27
00:03:00,314 --> 00:03:01,814
Um ... I think it will be.
28
00:03:01,849 --> 00:03:05,349
Spicy cod roe and giblet hotpot ...
/ Ah ~ That's nice ~
29
00:03:05,386 --> 00:03:07,886
I'll call you back for a while. / Yeah.
30
00:03:07,922 --> 00:03:10,422
Sorry. / Thank you so much ~
/ I'll check right away.
31
00:03:10,991 --> 00:03:13,491
Then shall we finish?
/ Yes ~
32
00:03:17,198 --> 00:03:19,698
Looks yummy
33
00:03:20,367 --> 00:03:22,867
Then, shall we toast? / Yes ~
34
00:03:23,070 --> 00:03:26,570
I'll eat well ~ / Thank you.
/ Good job ~
35
00:03:32,780 --> 00:03:35,080
It's delicious. / Delicious?
36
00:03:35,149 --> 00:03:37,649
Sakura's been drinking for a long time.
37
00:03:38,152 --> 00:03:41,052
Have you been busier since you became a manager?
38
00:03:41,088 --> 00:03:45,088
Yes. I'm sorry to have made you so ...
39
00:03:45,259 --> 00:03:48,259
Although video conferencing is possible on TV phones ...
40
00:03:48,395 --> 00:03:52,895
I still like to talk face to face like this.
41
00:03:53,000 --> 00:03:54,500
Me too
42
00:03:54,768 --> 00:04:01,268
The company reports face to face directly with customers
I'm trying to talk.
43
00:04:01,275 --> 00:04:06,775
Your boss has come to see you again and again.
It really helped me a lot.
44
00:04:07,147 --> 00:04:11,347
Like this ... drinking together is really important.
45
00:04:11,418 --> 00:04:13,918
Yes.
46
00:04:22,363 --> 00:04:24,863
Mmm ~ Delicious ~ / Right ~
47
00:04:25,866 --> 00:04:28,366
It's a great house.
48
00:04:29,236 --> 00:04:32,736
Pretty famous house. / Ah ~ Really?
49
00:04:35,209 --> 00:04:36,409
Sakura-san. / Yes ~
50
00:04:36,477 --> 00:04:40,977
I checked at the airport and it looks like the flight was canceled.
51
00:04:44,985 --> 00:04:46,485
It's embarrassing ...
52
00:04:46,540 --> 00:04:48,840
I think it's the first flight due to the strong wind.
53
00:04:48,923 --> 00:04:50,123
really?
54
00:04:50,157 --> 00:04:51,657
It's hard to die today.
55
00:04:51,825 --> 00:04:53,725
Occasionally ...
56
00:04:53,761 --> 00:04:55,761
Oh, is it?
57
00:04:55,930 --> 00:04:59,830
I'll ... find a way to go back tomorrow.
/ Oh, please.
58
00:04:59,867 --> 00:05:01,267
Can I arrange a hotel?
59
00:05:01,350 --> 00:05:05,650
Oh, that's fine. We'll find out.
Thank you for caring me.
60
00:05:05,673 --> 00:05:08,173
Then wait, I'll check it out.
61
00:05:09,100 --> 00:05:11,600
I have no choice but to drink today.
62
00:05:11,845 --> 00:05:14,345
Yes...
63
00:05:15,282 --> 00:05:17,782
Then ... shall we drink it?
64
00:05:18,619 --> 00:05:19,919
Please drink. / Yeah...
65
00:05:19,954 --> 00:05:23,454
Oh, here! I'll order you ~
66
00:05:24,358 --> 00:05:26,858
Something ... Can you eat?
67
00:05:27,194 --> 00:05:29,694
Let's eat ~?
68
00:05:31,398 --> 00:05:32,898
Do what you like.
69
00:05:33,601 --> 00:05:36,101
You know, it's a full-length cancellation ...
70
00:05:36,303 --> 00:05:38,803
I can't go back ...
71
00:05:39,907 --> 00:05:41,907
So I told you ...
72
00:05:41,942 --> 00:05:43,742
Are you okay?
73
00:05:43,811 --> 00:05:46,111
Um ... maybe ...
74
00:05:46,146 --> 00:05:49,646
I think I can go back tomorrow morning ...
75
00:05:50,618 --> 00:05:52,618
on? What do you mean?
76
00:05:52,887 --> 00:05:57,387
Oh, that's not it ... the subordinate is looking at it ...
77
00:05:57,992 --> 00:06:00,492
Oh yeah? okay...
78
00:06:01,562 --> 00:06:04,062
Momo ... Did you drink?
79
00:06:04,465 --> 00:06:06,965
Yeah ... Did you get it?
80
00:06:08,869 --> 00:06:10,369
I hope
81
00:06:10,638 --> 00:06:14,138
Well, Fukuoka is ... delicious wherever you go?
82
00:06:14,141 --> 00:06:17,641
I'm sorry. I'll take a souvenir.
83
00:06:18,145 --> 00:06:21,145
Huh. Don't drink too much.
84
00:06:21,150 --> 00:06:23,650
Huh. I know
85
00:06:24,180 --> 00:06:26,680
Then call me when you arrive at the hotel.
86
00:06:26,954 --> 00:06:29,754
Huh! Then call me ~
87
00:06:29,823 --> 00:06:31,323
BYE BYE ~
88
00:06:31,392 --> 00:06:32,892
Yes ~
89
00:06:42,403 --> 00:06:44,203
Does your husband worry a lot?
90
00:06:44,205 --> 00:06:46,705
Yes, don't drink too much.
91
00:06:46,874 --> 00:06:48,374
I have a hotel.
92
00:06:48,420 --> 00:06:50,920
One way back tomorrow is left to Ozawa and Takimoto.
93
00:06:50,978 --> 00:06:53,478
Well done. Thanks.
94
00:06:54,782 --> 00:06:57,282
I feel like I'm feeling down ...
95
00:06:58,085 --> 00:06:59,485
Sorry.
96
00:06:59,520 --> 00:07:01,520
Well, it's a man driving the rain.
97
00:07:01,550 --> 00:07:04,750
Is it raining when this guy wears?
98
00:07:04,758 --> 00:07:07,258
Is that so?
99
00:07:07,795 --> 00:07:11,295
Really ... You can't go back because of Yoko ~?
100
00:07:11,498 --> 00:07:14,998
I'm sorry ... / It was Yoko's request to have a dinner?
101
00:07:15,360 --> 00:07:16,860
Really ~
102
00:07:17,838 --> 00:07:20,838
I am sorry.
/ Thank you for waiting
103
00:07:21,075 --> 00:07:24,075
This is your sake. / Yeah!
104
00:07:24,110 --> 00:07:27,110
And this is a dedicated wine glass. / thank you.
105
00:07:27,348 --> 00:07:29,848
Can I get you more? / Fine.
106
00:07:30,317 --> 00:07:33,317
Please drink. Yes, thank you
107
00:07:33,540 --> 00:07:34,540
I'll eat well ~
108
00:07:34,550 --> 00:07:35,850
Follow me by yourself.
109
00:07:35,856 --> 00:07:38,356
Ah ... Should I get it?
110
00:07:39,793 --> 00:07:42,893
It is really faceless. / Yeah!
111
00:07:42,930 --> 00:07:45,430
Take it. / Thank you.
112
00:07:47,801 --> 00:07:50,301
I'll drink well. / I'll drink well ~
113
00:07:55,042 --> 00:07:57,042
It's delicious ~ / Yes.
114
00:07:57,077 --> 00:07:58,977
Would you like to run?
115
00:07:59,013 --> 00:08:02,013
Already ... The plane stopped, so I have no choice but to drink.
116
00:08:02,249 --> 00:08:04,749
Is Sakura strong in alcohol?
117
00:08:05,185 --> 00:08:08,685
It's not strong, but I like it ~
118
00:08:11,458 --> 00:08:13,458
Please drink more. / Will it be?
119
00:08:13,694 --> 00:08:16,194
I'll drink well ~
120
00:08:17,698 --> 00:08:20,198
Yes, thank you Ah...!
121
00:08:22,069 --> 00:08:24,569
Wait a second. It's too bad ~
122
00:08:28,175 --> 00:08:30,675
Ah ~ it's delicious ~
123
00:08:31,812 --> 00:08:34,812
Thank you very much. Please respond like this.
/ no. Not at all.
124
00:08:35,160 --> 00:08:37,660
Isn't it good to go see the dots?
125
00:08:37,785 --> 00:08:39,285
I see ... That's ...
126
00:08:39,420 --> 00:08:41,420
Is that so?
127
00:08:41,488 --> 00:08:42,988
In all likelihood.
128
00:08:43,057 --> 00:08:45,557
Is that so...?
129
00:08:46,600 --> 00:08:49,900
Perhaps it would have been nice to have a meeting with someone ...
130
00:08:49,997 --> 00:08:52,497
Everybody, I don't want to go with this guy.
131
00:08:52,660 --> 00:08:55,160
Yes...
132
00:08:58,390 --> 00:09:00,890
Please drink. / Oh, thank you.
133
00:09:01,242 --> 00:09:03,242
The drink is delicious.
134
00:09:03,277 --> 00:09:05,777
It's very delicious.
135
00:09:09,283 --> 00:09:11,783
Drink it, drink it. more.
136
00:09:20,270 --> 00:09:22,770
I'm really asking you. / Sorry ...
137
00:09:30,170 --> 00:09:31,470
Today is...
138
00:09:31,505 --> 00:09:35,305
Responsible for driving the rain, I'll treat you.
139
00:09:35,342 --> 00:09:36,842
Please drink!
140
00:09:37,177 --> 00:09:39,677
Are you okay? / Yeah...
141
00:09:40,140 --> 00:09:41,440
Are you okay?
142
00:09:41,482 --> 00:09:43,982
Am I alright?
143
00:09:44,585 --> 00:09:46,085
Anyway, please drink.
144
00:09:46,387 --> 00:09:47,887
Then without specifications ...
145
00:09:48,389 --> 00:09:50,889
Should I drink? Are you okay?
146
00:09:51,692 --> 00:09:54,192
Isn't there a lack of living expenses?
147
00:09:54,795 --> 00:09:56,295
It's okay, please drink it!
148
00:09:56,363 --> 00:09:58,863
Oh, thank you.
149
00:09:59,266 --> 00:10:01,766
Is it really okay? / Yeah.
/ Yes, thank you.
150
00:10:02,570 --> 00:10:06,070
Then let's run in earnest. / Yes ~
151
00:10:06,207 --> 00:10:08,707
Here please ~
/ Ah yes.
152
00:10:09,877 --> 00:10:11,377
May I take your order?
153
00:10:11,679 --> 00:10:14,179
Then ... one more bottle of third party ...
154
00:10:15,049 --> 00:10:16,549
And...
155
00:10:36,136 --> 00:10:38,636
Ah ... I'm running ...
156
00:10:46,380 --> 00:10:47,680
Is that delicious? Takeno-san.
157
00:10:47,748 --> 00:10:50,248
I can't stop.
158
00:10:51,986 --> 00:10:56,486
Today, this guy shoots hard
Please eat as you please.
159
00:11:07,768 --> 00:11:09,668
Ah ... is it hot?
160
00:11:09,670 --> 00:11:12,170
Well ... yes, it's fine.
161
00:11:22,583 --> 00:11:25,083
I can't do it.
162
00:11:26,020 --> 00:11:28,520
It's not popular.
163
00:11:30,157 --> 00:11:32,657
How is it popular?
164
00:11:35,296 --> 00:11:37,796
After all ~
165
00:11:37,932 --> 00:11:43,332
Is it going to be a salim who listens to the story?
166
00:11:43,370 --> 00:11:45,870
Do you listen well? / Yeah
167
00:11:47,474 --> 00:11:49,774
Hey! What are you doing?
168
00:11:49,843 --> 00:11:52,343
You listen together. / Yeah...
169
00:11:52,479 --> 00:11:54,979
Listener ... / Shall I cheer?
170
00:11:58,520 --> 00:12:00,520
Good ~
171
00:12:00,854 --> 00:12:03,754
After all, is it good man who listens well?
172
00:12:03,824 --> 00:12:05,824
Yes ~
173
00:12:06,160 --> 00:12:11,160
So ... man is ... good listener.
174
00:12:11,232 --> 00:12:13,232
It's popular.
175
00:12:13,467 --> 00:12:15,967
Is that a problem? / Yes ~
176
00:12:19,640 --> 00:12:22,140
I'm telling you inadvertently ~
177
00:12:24,411 --> 00:12:27,911
That doesn't mean it ... / Yeah ~
178
00:12:41,795 --> 00:12:44,295
Wait ... Are you okay ...?
179
00:12:47,350 --> 00:12:49,850
Oh, it's done ~
180
00:12:51,050 --> 00:12:53,550
Chief, can you take a picture? / Yeah, I'm going to shoot ~
181
00:12:53,707 --> 00:12:55,107
Would it be okay? this...? / Yeah ~
182
00:12:55,142 --> 00:12:57,642
I mean, you're customers ... Are you okay?
183
00:13:00,981 --> 00:13:03,481
I'm drinking, it's not time to do it ~
184
00:13:03,584 --> 00:13:07,384
You're not drinking at all?
/ No, I'm drinking.
I drank this much, this.
185
00:13:07,388 --> 00:13:10,188
I like this one. / Oh really? Well, wait ...
186
00:13:10,257 --> 00:13:13,157
Right? Is that it?
/ Please drink. Takeno-san.
187
00:13:13,160 --> 00:13:14,160
It's very delicious.
188
00:13:14,228 --> 00:13:15,728
I told you this guy paid it all out ...
189
00:13:15,796 --> 00:13:18,296
It's delicious. It's poisonous, but ...
190
00:13:18,399 --> 00:13:19,899
I want to drink too.
191
00:13:19,900 --> 00:13:22,400
Get up, you ...
192
00:13:24,171 --> 00:13:26,671
Chief ... / It's overflowing ~
193
00:13:29,310 --> 00:13:31,810
It's all flowing ... / Sir, are you okay?
194
00:13:32,179 --> 00:13:34,479
Cheers ~ Good for you. The deal is closed.
195
00:13:34,480 --> 00:13:36,480
No! / Oh ... sorry!
196
00:13:36,500 --> 00:13:39,000
You didn't drink too!
197
00:13:42,756 --> 00:13:44,756
What are you doing?
198
00:13:44,825 --> 00:13:47,325
Wouldn't it be nice to film this? / Should I take pictures?
199
00:13:49,563 --> 00:13:52,063
If you don't mind ... Mr. Sakura ...
200
00:13:53,500 --> 00:13:57,000
Aren't you in trouble? Can't you graffiti?
/ It's okay, give it a try.
201
00:13:59,974 --> 00:14:04,474
Are you okay? / OK. Don't touch ~
/ I do not touch. I'm just raising you up.
202
00:14:05,045 --> 00:14:07,045
Thanks ~
203
00:14:07,414 --> 00:14:09,914
Wait a minute ~
204
00:14:10,284 --> 00:14:12,684
It's rain ... / Oh, the man who calls rain ...
205
00:14:12,686 --> 00:14:15,186
Rain ~ It was a man who called rain ~?
206
00:14:16,056 --> 00:14:17,856
I buried it ...
207
00:14:17,925 --> 00:14:19,425
Ah ... sorry ...
208
00:14:19,593 --> 00:14:22,093
Draw it.
209
00:14:26,634 --> 00:14:29,134
I drew acne
210
00:14:29,670 --> 00:14:31,670
Would it be okay?
211
00:14:31,690 --> 00:14:33,690
Should I draw more? / Do you draw more?
212
00:14:33,774 --> 00:14:35,774
According to my style.
213
00:14:35,876 --> 00:14:38,376
It might happen ...
214
00:14:39,880 --> 00:14:42,380
Then, I'll go with hearts.
215
00:14:45,386 --> 00:14:48,386
It doesn't happen at all ~
216
00:14:48,522 --> 00:14:52,022
Chief ... I'd better stop at this point.
217
00:14:52,359 --> 00:14:55,859
Look, it's because Takeno touched it ...
/ Oh, sorry ...
218
00:14:55,896 --> 00:14:59,696
Why did you touch it? / It's not on purpose ...
/ Are you drunk? / Eh?
219
00:14:59,767 --> 00:15:01,267
You didn't drink at all ~
220
00:15:01,268 --> 00:15:03,768
No, I drank quite a bit ...
221
00:15:04,305 --> 00:15:06,805
I'll drink this ... / Really?
222
00:15:06,941 --> 00:15:08,741
Really ~
223
00:15:08,742 --> 00:15:11,242
Delicious. / Delicious?
224
00:15:12,246 --> 00:15:15,746
Takeno, it's fun ~ / Thank you ...
225
00:15:18,285 --> 00:15:20,785
I'll drink well ~ / Yeah ~
226
00:15:22,456 --> 00:15:23,956
Are you okay?
227
00:15:24,250 --> 00:15:26,250
Sir, are you really drunk? Boss...
228
00:15:26,393 --> 00:15:29,893
You're so drunk today. / I'm not drunk ~
229
00:15:30,798 --> 00:15:34,298
I heard this for the first time.
/ You can't take it ~
230
00:15:34,680 --> 00:15:38,180
Would you like some more? It's hard to see ...
/ Yeah ~ / Yes.
231
00:15:40,407 --> 00:15:42,407
Why do you want to move alone?
232
00:15:42,509 --> 00:15:45,009
Oh, well ... can you please wait next to me?
233
00:15:45,045 --> 00:15:47,545
Sorry.
234
00:15:48,182 --> 00:15:50,182
It's sweet ~
235
00:15:50,517 --> 00:15:53,517
Here it is. Manager's seat is here.
236
00:15:53,787 --> 00:15:56,287
Thanks ~
237
00:15:56,423 --> 00:15:58,923
General, do you like this? Would you like this?
238
00:15:59,594 --> 00:16:02,594
Fill it up ... / It's in there ~
Do you listen? Oh, that ...
239
00:16:02,596 --> 00:16:05,596
Sorry.
/ Why are you so nervous that I can't drink alone?
240
00:16:05,660 --> 00:16:07,660
No, it's ... You can still drink it.
241
00:16:07,835 --> 00:16:10,335
No ~ / Oh, are you following me?
242
00:16:10,337 --> 00:16:13,837
thank you. Then ... I'll drink well.
243
00:16:17,811 --> 00:16:20,311
I fell asleep ~
244
00:16:20,614 --> 00:16:23,114
Oh my god ... are you stretching out like this?
245
00:16:23,817 --> 00:16:26,317
Are you okay?
246
00:16:26,887 --> 00:16:29,387
Are you okay?
247
00:16:31,058 --> 00:16:33,558
Even if you don't know it
248
00:16:34,828 --> 00:16:37,028
What should I do...? How to deal with two guys ...
249
00:16:37,031 --> 00:16:39,031
I want to take a picture ~
250
00:16:39,066 --> 00:16:41,566
Is this ... okay? really...
251
00:16:43,404 --> 00:16:44,904
Boss...
252
00:16:45,050 --> 00:16:48,550
Look ~ / Behold ... Aren't you all greeted?
253
00:16:48,776 --> 00:16:50,276
It's difficult, this ...
254
00:16:50,440 --> 00:16:53,940
Do it properly. Moderately...
/ What?
255
00:16:54,682 --> 00:16:58,182
Don't touch it ~
/ I didn't touch it. It's just that your hands are all ...
256
00:16:58,190 --> 00:17:00,690
I touched it ... / It's not ...
257
00:17:02,456 --> 00:17:05,956
Oh, right ~ Do you want to take a picture together? / Yeah.
258
00:17:14,935 --> 00:17:16,435
Please...
259
00:17:18,390 --> 00:17:20,890
My name is Rikura
260
00:17:20,975 --> 00:17:23,475
I am always taken care of.
261
00:17:24,110 --> 00:17:27,110
You're so drunk ... / Honest ~
262
00:17:27,181 --> 00:17:30,181
Honest ... That's true.
263
00:17:33,540 --> 00:17:36,840
Takeno, wait. no. Takeno is not ...
I want you to hold this.
264
00:17:36,891 --> 00:17:39,391
Should I hold it? / Huh. / Yeah.
265
00:17:42,830 --> 00:17:46,330
No! You have to shoot from above ...
/ Oh sorry. That should be ...
266
00:17:51,272 --> 00:17:53,772
Chief, you're so drunk.
267
00:17:54,842 --> 00:17:57,342
What do you think? How are you?
268
00:17:59,313 --> 00:18:04,113
You always ... Yes, good job.
It's strong and it's great ...
269
00:18:04,180 --> 00:18:07,180
You are the best manager.
/ It's not fun ~ Takeno ~
270
00:18:07,210 --> 00:18:09,710
Yeah ... no, no ...
271
00:18:22,903 --> 00:18:26,403
It doesn't happen at all ~ / I see ...
272
00:18:26,607 --> 00:18:29,107
Hey ~
273
00:18:31,011 --> 00:18:33,011
Shouldn't you be yelling at me?
274
00:18:33,080 --> 00:18:35,580
Let's say it in my ear.
275
00:18:58,390 --> 00:19:01,890
Takeno, wait. no. Takeno is not ...
I want you to hold this.
276
00:19:07,414 --> 00:19:10,914
No! You have to shoot from above ...
/ Oh sorry. That should be ...
277
00:19:15,923 --> 00:19:18,423
Chief, you're so drunk.
278
00:19:19,460 --> 00:19:21,960
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.