All language subtitles for I.Piso.Porta.(Tsemperopoulos,.Greece,.2000).Gre.Dvd.Rip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 2 00:00:17,229 --> 00:00:20,424 BACK DOOR 3 00:02:24,834 --> 00:02:25,580 It was you! 4 00:02:34,379 --> 00:02:38,944 ATHENS, 1966 5 00:02:50,224 --> 00:02:52,633 Yannis, what is this? 6 00:02:52,933 --> 00:02:55,224 You and your bloody degrees Jason. 7 00:02:55,984 --> 00:02:58,944 Athens is hot and sunny... who needs plate-glass windows? 8 00:03:00,304 --> 00:03:03,864 - Two floors meet here. - Two? Only two? 9 00:03:04,024 --> 00:03:05,784 We're going for heighy here, Jason. 10 00:03:05,968 --> 00:03:09,329 We didn't reinforce next door for the fun of it. 11 00:03:11,624 --> 00:03:14,584 Well done, guys. That's what I like to see. 12 00:03:14,584 --> 00:03:15,384 Dimitris... 13 00:03:15,344 --> 00:03:18,103 The overnight work was perfect. 14 00:03:19,304 --> 00:03:21,132 Dimitris, look! 15 00:03:27,424 --> 00:03:28,480 What's going on, Dimitris? 16 00:03:30,784 --> 00:03:33,109 Got a dose of spring fever, have we? 17 00:03:35,864 --> 00:03:38,708 That's cement, dummy! 18 00:03:39,008 --> 00:03:40,704 Wet it and it gets harder than your dick. 19 00:03:41,424 --> 00:03:43,784 - Mr. Kemeras. - What? 20 00:03:43,984 --> 00:03:46,664 They are back again... the vultures. 21 00:03:47,464 --> 00:03:48,304 Hold this. 22 00:03:50,184 --> 00:03:52,307 Why are you here again? 23 00:04:11,664 --> 00:04:13,344 Go no farther, Mr. Kemeras. 24 00:04:14,144 --> 00:04:14,824 Well? 25 00:04:15,824 --> 00:04:19,104 The permit says six floors, you're at eight already. 26 00:04:19,104 --> 00:04:20,144 You should be pleased. 27 00:04:20,384 --> 00:04:26,474 Laws must be upheld. The present government... 28 00:04:26,774 --> 00:04:30,043 For how long? My building is forever. 29 00:04:30,343 --> 00:04:32,304 Can your tiny brain grasp that? 30 00:04:32,344 --> 00:04:36,104 - You're out of order. - An order to cease and desist. 31 00:04:36,144 --> 00:04:37,664 You have to stop. 32 00:05:01,384 --> 00:05:04,904 This is "Ciel" in tropical wood. 33 00:05:06,024 --> 00:05:09,064 Satin lining or lightly quilted. 34 00:05:10,024 --> 00:05:11,584 Silver-plated handles. 35 00:05:13,264 --> 00:05:15,544 This is a Light-colored wood. Again, with satin. 36 00:05:17,224 --> 00:05:20,864 But for Mr. Kemeras, I think the most... 37 00:05:20,904 --> 00:05:21,704 Listen to me... 38 00:05:25,224 --> 00:05:29,451 Dimitris, you have to be strong now. We must help your mom. 39 00:05:29,544 --> 00:05:33,783 Yannis Kemeras envisaged an Athens... 40 00:05:34,024 --> 00:05:35,584 which would reach the heavens. 41 00:05:37,784 --> 00:05:40,056 Just like stuttgard. 42 00:05:41,224 --> 00:05:46,704 The higher the buildings rose, the happier he was... 43 00:05:46,744 --> 00:05:48,789 just like a child. 44 00:05:50,264 --> 00:05:52,744 That's how we will remember you, friend Yannis... 45 00:05:52,864 --> 00:05:55,729 after your most worthy life. 46 00:06:21,424 --> 00:06:23,904 - Get fucked, Snitch. - I'll fix you. 47 00:06:24,744 --> 00:06:27,024 My condolences, Mrs. Vretsanou. 48 00:06:42,904 --> 00:06:47,624 When your father died, I wanted to go with him. 49 00:06:47,744 --> 00:06:52,224 But he asked me to stay behind to take care of you. 50 00:06:52,544 --> 00:06:56,104 - Ever the gentleman. - How you've grown, Dimitris. 51 00:06:56,144 --> 00:07:01,304 Yannis hasn't talked to you yet because he's on his way here. 52 00:07:01,464 --> 00:07:05,064 - Perhaps tonight. - Give it a rest, mom. 53 00:07:08,024 --> 00:07:10,690 We have Dimitris to look after. 54 00:07:12,064 --> 00:07:12,840 Who? 55 00:07:13,344 --> 00:07:15,108 This person here. 56 00:07:17,424 --> 00:07:18,664 He'll be our man, now. 57 00:07:21,344 --> 00:07:23,161 I'm going inside for a while. 58 00:07:31,064 --> 00:07:36,014 Don't leave your mother alone. Not today, Dimitris. 59 00:07:38,344 --> 00:07:42,560 And now... the problems begin. 60 00:07:43,704 --> 00:07:47,081 You're still young Fotini. You must look after yourself. 61 00:07:47,704 --> 00:07:49,264 You need to be strong. 62 00:09:30,744 --> 00:09:34,664 Vaso, I want one of those pills, too. 63 00:09:34,944 --> 00:09:36,486 I can't sleep. 64 00:09:36,984 --> 00:09:38,870 - Can you nick some? - Stop, Gina. 65 00:09:38,904 --> 00:09:41,167 I do not all the time. Look. 66 00:09:41,784 --> 00:09:44,551 My mistress's underwear. I put it back and get more. 67 00:09:44,664 --> 00:09:47,824 Are your tits the same size as your mistress's? 68 00:09:52,224 --> 00:09:53,464 What are you doing over there? 69 00:09:55,184 --> 00:09:56,192 I'm doing fine. 70 00:09:57,104 --> 00:09:59,356 Were you eavesdropping? 71 00:10:03,624 --> 00:10:06,077 Dear boy, my condolences. 72 00:10:06,504 --> 00:10:08,496 All of us maids were really sorry. 73 00:10:10,064 --> 00:10:11,404 What are you laughing at? 74 00:10:11,584 --> 00:10:13,244 You want to go back to the village? 75 00:10:13,544 --> 00:10:15,570 Buzz of, or you'll miss it. 76 00:10:23,384 --> 00:10:24,304 What are you lot looking at? 77 00:10:26,344 --> 00:10:29,944 - You're a hit, man! - Don't talk crap, man. 78 00:10:32,664 --> 00:10:34,744 Elenitsa, how do you do? Psimikakis. 79 00:10:42,464 --> 00:10:46,424 I know that at times like this you only see the light... 80 00:10:46,424 --> 00:10:48,544 but you must try to see the darkness too. 81 00:10:51,384 --> 00:10:53,584 Good one Elenitsa. Think it up yourself? 82 00:11:12,064 --> 00:11:12,943 Wake up! 83 00:11:13,504 --> 00:11:16,463 While others horse around, we use our hands and brains. 84 00:11:20,224 --> 00:11:23,615 Don't fall into the hole. You have to be strong. 85 00:11:27,224 --> 00:11:31,811 That's what dads like. They always piss off. 86 00:11:39,424 --> 00:11:40,144 Than was in. 87 00:11:41,224 --> 00:11:43,544 Listen, check this out. 88 00:11:44,984 --> 00:11:46,593 Come on, give it your best shot. 89 00:11:54,384 --> 00:11:56,766 - What did that scumbag want? - Nothing. 90 00:11:57,304 --> 00:11:58,024 What's this? 91 00:11:59,264 --> 00:12:00,384 What? No photos? 92 00:12:01,984 --> 00:12:04,824 Atomic bomb? Don't be a sucker, Kemeras. 93 00:12:04,864 --> 00:12:07,939 My dad told me about it. It's propaganda. 94 00:12:35,264 --> 00:12:38,544 Dimitris, like to see the fleet with me? 95 00:12:38,784 --> 00:12:42,729 - We'll board the enterprise. - He has better things to do. 96 00:12:42,824 --> 00:12:43,544 Ilias. 97 00:12:44,264 --> 00:12:48,064 At your command, admiral... of the coast guard. 98 00:12:50,144 --> 00:12:52,744 So... here's to our Yannis. 99 00:12:53,544 --> 00:12:56,864 So many responsibilities, I don't know what to do. 100 00:12:57,904 --> 00:12:59,656 He was in over his head with the new building. 101 00:13:00,064 --> 00:13:03,704 Want to go next door and play cards, Dimitris? 102 00:13:03,744 --> 00:13:07,584 I believe both the National Bank and the Ionian had him covered. 103 00:13:07,624 --> 00:13:10,544 I know what I'm saying. He was obsessed. 104 00:13:10,784 --> 00:13:14,024 Don't worry, he provided for you. You won't starve. 105 00:13:14,024 --> 00:13:16,544 Listen... I don't need any surprises. 106 00:13:16,544 --> 00:13:21,584 I'm here for you, you know that. As for the building... 107 00:13:21,624 --> 00:13:23,957 My dad's building has be completed. 108 00:13:27,344 --> 00:13:30,944 Mr. Dedes, tell us about the trial. 109 00:13:33,344 --> 00:13:34,864 About your great triumph. 110 00:13:34,864 --> 00:13:38,664 Aren't the centrist papers engaging in hyperbole? 111 00:13:38,704 --> 00:13:39,744 Not at all. 112 00:13:39,984 --> 00:13:44,544 The entire casa was a lebellous setup by the master of the game. 113 00:13:45,064 --> 00:13:49,304 - But... weren't they communists? - Yes, but they were innocent. 114 00:13:49,424 --> 00:13:52,024 All the prosecution's evidence was false. 115 00:13:52,144 --> 00:13:54,664 Yet another frame-up by the palace. 116 00:13:54,904 --> 00:13:57,704 How could communist be innocent? 117 00:14:41,104 --> 00:14:43,944 Gina! I need you in here. 118 00:14:49,264 --> 00:14:50,504 What are you doing here? 119 00:14:52,624 --> 00:14:55,984 - This is only for the maids. - I needed some air. 120 00:14:56,024 --> 00:14:58,838 We have guest. You know how it is. 121 00:15:02,784 --> 00:15:06,544 Listen... just watch yourself up here. 122 00:15:16,584 --> 00:15:17,824 She gave him land for units... 123 00:15:18,064 --> 00:15:21,344 but he married the other woman and left her with the units. 124 00:15:22,184 --> 00:15:24,857 Excuse me a second, Zeta. Excuse me. 125 00:15:28,584 --> 00:15:29,914 Not going to sleep in my room? 126 00:15:30,304 --> 00:15:34,899 Mom, let's not have guest every day. It's not a special occasion. 127 00:15:35,199 --> 00:15:38,544 No, darling. They come to show they're thinking of us. 128 00:15:39,904 --> 00:15:42,392 Dad didn't like visitors. 129 00:15:45,344 --> 00:15:50,224 - You're tired, aren't you? - I am, but I'll get over it. 130 00:15:54,224 --> 00:15:56,071 I'll draw strength from you. 131 00:16:16,264 --> 00:16:17,366 Run! 132 00:16:23,464 --> 00:16:26,102 - Missed it, too, you dope? - Yup. Waited for you, didn't I? 133 00:16:26,824 --> 00:16:28,913 We're in for it now. Spinios will give us an earful. 134 00:16:33,464 --> 00:16:35,904 Hey, Michalis, can you drive us to school? 135 00:16:36,224 --> 00:16:38,184 Missed it again, you little pricks? 136 00:16:39,184 --> 00:16:41,680 Come on, I'll take you in my babe. 137 00:16:42,744 --> 00:16:43,504 Come here. 138 00:16:43,624 --> 00:16:45,744 "The king rejected George Papandreou�s request..." 139 00:16:46,024 --> 00:16:47,544 "to form a government." 140 00:16:47,944 --> 00:16:49,464 "in other news..." 141 00:16:50,344 --> 00:16:54,264 Your father paid for these, so I'm giving them to you. 142 00:16:54,304 --> 00:16:56,144 Hide them. Keep them hidden. 143 00:16:56,184 --> 00:16:57,984 Leave the kid alone, mafioso! 144 00:16:58,064 --> 00:17:00,784 "The huge protest march..." 145 00:17:00,984 --> 00:17:02,824 Move it, unless you want to remain dunces. 146 00:17:02,864 --> 00:17:06,024 "51 students were arrested." 147 00:17:06,144 --> 00:17:07,864 "General De Gaulle has decided..." 148 00:17:07,984 --> 00:17:09,904 "to place US bases in France under his command." 149 00:17:10,184 --> 00:17:16,064 "And is now threatening to withdraw from NATO." 150 00:17:18,984 --> 00:17:20,267 I've never seen these before. 151 00:17:24,744 --> 00:17:29,824 If I show up with yank smokes, my group will think I've defected. 152 00:17:29,824 --> 00:17:30,915 What group? 153 00:17:31,464 --> 00:17:34,304 On saturday, well go to a tavern... 154 00:17:34,304 --> 00:17:36,026 for a bit of action. 155 00:17:37,024 --> 00:17:40,704 Hanging out with those sissies from school isn't good. 156 00:17:40,744 --> 00:17:42,264 You go there, too. 157 00:17:42,464 --> 00:17:44,024 My mother sacrificed everything... 158 00:17:44,984 --> 00:17:48,484 so I can be at that shitty school with "Gentlemen". 159 00:17:49,864 --> 00:17:51,504 I can't wait to finish! 160 00:17:51,544 --> 00:17:54,470 My mom's freaking out. I'm her crutch. 161 00:17:55,184 --> 00:17:56,024 Good man. 162 00:18:01,864 --> 00:18:04,452 Let everyone whine, but you stay strong. 163 00:18:07,144 --> 00:18:09,599 Give me one... I've got to split. 164 00:18:12,424 --> 00:18:13,891 Don't be stingy. 165 00:18:15,304 --> 00:18:18,704 Take it easy and hold out for saturday. 166 00:18:24,744 --> 00:18:27,544 Vaso, are you and Michalis going to marry? 167 00:18:29,104 --> 00:18:32,818 What are you talking about? What would we live on? 168 00:18:34,944 --> 00:18:37,864 What about your afternoon nap? It's 03:30. 169 00:18:38,184 --> 00:18:40,104 - I'm coming. - Come on. 170 00:18:47,504 --> 00:18:50,304 Spend less, miss. We must economize. 171 00:18:50,344 --> 00:18:51,424 Yes, madam. 172 00:18:53,584 --> 00:18:56,624 Oh, and use the good dinner set tonight. 173 00:19:04,304 --> 00:19:05,666 Thank you, my dear. 174 00:19:07,864 --> 00:19:08,544 Well? 175 00:19:09,704 --> 00:19:11,304 There's a Swiss account... 176 00:19:11,344 --> 00:19:13,424 and one in Paris from his Africa days. 177 00:19:13,424 --> 00:19:16,144 - It needs your signature. - Is it much? 178 00:19:16,244 --> 00:19:23,304 I'll give you names, numbers, directions... 179 00:19:23,344 --> 00:19:27,464 How can I manage alone? Can't you come with me? 180 00:19:28,824 --> 00:19:32,544 - Would my signature do? - When you're 21, young man. 181 00:19:33,024 --> 00:19:35,624 So change that. What sort of lawyer are you? 182 00:19:35,784 --> 00:19:37,464 They let me into adults only movies. 183 00:19:38,104 --> 00:19:38,784 Dimitris! 184 00:19:40,864 --> 00:19:42,671 I just want to help. 185 00:19:48,504 --> 00:19:51,184 I just don't want you to be rude, that�s all. 186 00:19:51,224 --> 00:19:54,133 And I don't like you acting silly in front of strangers. 187 00:19:54,384 --> 00:19:55,894 I don't mind if we're alone. 188 00:19:57,544 --> 00:20:00,784 I must say, Yannis's dress sense was not the best. 189 00:20:01,144 --> 00:20:02,793 Give it a rest, mom! 190 00:20:04,944 --> 00:20:08,184 - Let's give some to Michalis. - Are you crazy? 191 00:20:08,224 --> 00:20:09,544 These clothes to Michalis? 192 00:20:10,224 --> 00:20:12,584 Why not? Dad liked Michalis. 193 00:20:12,624 --> 00:20:15,544 He'd have liked him to have them, now that he's... dead. 194 00:20:18,144 --> 00:20:21,064 Your father had a strong sense of family. 195 00:20:21,104 --> 00:20:23,584 I'll keep them for you. End of story. 196 00:20:23,624 --> 00:20:26,024 Dad would have wanted it. I know it. 197 00:20:37,184 --> 00:20:38,797 See how it suits him? 198 00:20:40,424 --> 00:20:42,427 In two years it will fit like a glove. 199 00:21:32,144 --> 00:21:33,402 Did he stand you up? 200 00:21:34,344 --> 00:21:35,566 Here he comes. 201 00:21:36,824 --> 00:21:38,219 How are the caf� revolutionaries? 202 00:21:38,264 --> 00:21:39,784 Mind your mouth, disciple. 203 00:21:41,024 --> 00:21:43,113 Let me showed you what is scored the other day. 204 00:21:55,024 --> 00:21:57,304 What went down man? Did all hell break loose? 205 00:21:57,344 --> 00:21:59,064 Hei, hide that! 206 00:21:59,784 --> 00:22:02,587 Give it back before they lock us up. 207 00:22:03,464 --> 00:22:04,606 We're out of here. 208 00:22:05,384 --> 00:22:06,801 Michalis, man! 209 00:22:23,504 --> 00:22:25,384 - Antonis! - Theodoros. 210 00:22:27,624 --> 00:22:28,864 - They let you out? - Just for the day. 211 00:22:28,964 --> 00:22:33,104 - No more money to the royals! - Educate us for our toils. 212 00:22:33,384 --> 00:22:38,412 I'm going for some smokes... I'll be back. 213 00:22:51,904 --> 00:22:53,128 Cheers! 214 00:23:02,064 --> 00:23:03,267 Here's to us, man. 215 00:23:06,424 --> 00:23:07,273 Slow down! 216 00:23:15,544 --> 00:23:17,864 - Everything ok? - Yes. 217 00:23:18,224 --> 00:23:21,184 - Like being with us? - Yes. You do as you please. 218 00:23:21,544 --> 00:23:24,024 Not quite, buddy. We do thing we believe in. 219 00:23:24,464 --> 00:23:28,344 Lay off, Manolis. He's about to start preaching! 220 00:23:28,384 --> 00:23:31,064 Don't you believe in what you believe in, Xenia? 221 00:23:31,104 --> 00:23:34,304 - What's wrong with doing both? - That's deep. 222 00:23:34,344 --> 00:23:38,784 - Learned the poem? - Almost, only 13 pages to go. 223 00:23:44,944 --> 00:23:46,544 They're both in the Lambrakis youth movement. 224 00:23:47,144 --> 00:23:48,527 Keep it quiet! 225 00:23:53,824 --> 00:23:56,566 - Who brought you? - Antonis. 226 00:23:58,864 --> 00:24:00,025 Cheers! 227 00:24:16,344 --> 00:24:19,525 Mom and I live alone, and money's tight. 228 00:24:21,064 --> 00:24:22,844 I worked on a building site for a while, but they shut it down. 229 00:24:22,864 --> 00:24:24,504 Why did they shut it down? 230 00:24:26,344 --> 00:24:29,065 - The building was too tall. - And the workers? 231 00:24:34,584 --> 00:24:36,024 How did your father die? 232 00:24:37,504 --> 00:24:38,624 My father... 233 00:24:38,824 --> 00:24:41,544 was fighting in the civil war. As a volunteer... 234 00:24:41,664 --> 00:24:44,059 and he caught a bullet in the head. 235 00:24:59,904 --> 00:25:01,098 Holy mother! 236 00:25:01,464 --> 00:25:03,664 - What's wrong with him? - He drank too much. 237 00:25:07,464 --> 00:25:09,077 Vaso, what's going on here? 238 00:25:13,504 --> 00:25:14,424 Who are you? 239 00:25:15,584 --> 00:25:16,504 Antonis. 240 00:25:20,704 --> 00:25:23,984 - Don't you have a surname? - I'm Dimitris classmate. 241 00:25:25,864 --> 00:25:27,224 As if I'd believe that! 242 00:25:27,344 --> 00:25:29,548 I mean, same school. I'm in fifth form. 243 00:25:31,344 --> 00:25:32,750 What are you doing with my boy? 244 00:25:33,424 --> 00:25:37,264 - We went to a... - To a what? 245 00:25:37,624 --> 00:25:38,824 E-man-ci-pa-tion! 246 00:25:40,664 --> 00:25:41,552 What did you do to him? 247 00:25:42,024 --> 00:25:43,085 Nothing. 248 00:25:43,784 --> 00:25:46,224 Why freak out at words over three syllables? 249 00:25:46,304 --> 00:25:47,984 Kindly go. Get out. 250 00:25:48,024 --> 00:25:50,224 I'm trying to hold a family together here. 251 00:25:53,504 --> 00:25:56,304 Look, we went to a tavern, he got drunk, 252 00:25:56,504 --> 00:25:58,984 I brought him home. That's all. 253 00:26:06,304 --> 00:26:09,184 "DEDES: Solicitor to the persecuted." 254 00:26:09,464 --> 00:26:12,144 - How do you know him? - Apostolas is our lawyer. 255 00:26:12,144 --> 00:26:14,704 Really? What's he like? 256 00:26:15,504 --> 00:26:17,861 I don't know. He's ok, I guess. 257 00:26:18,104 --> 00:26:20,784 It say's they want him for mayor of Athens. 258 00:26:20,944 --> 00:26:22,544 - Did you know that? - Hey, kid! 259 00:26:27,144 --> 00:26:28,464 This is for you. 260 00:26:37,984 --> 00:26:42,966 He's investing now to double his returns later on. 261 00:26:58,744 --> 00:26:59,464 Dimitris... 262 00:27:09,504 --> 00:27:10,878 What's this? 263 00:27:14,344 --> 00:27:15,487 What's this revolting stuff? 264 00:27:18,544 --> 00:27:19,631 Who gave it to you? 265 00:27:20,304 --> 00:27:22,596 - It was that Antonis. - Antonis is my friend. 266 00:27:26,944 --> 00:27:30,304 Dimitris, of course you're curious but these things are bad for you. 267 00:27:31,184 --> 00:27:33,064 In time you'll find a girl your own age... 268 00:27:33,144 --> 00:27:35,027 What do you mean? Bad how? 269 00:27:37,584 --> 00:27:43,345 They're bad for your health and for your eyesight... 270 00:27:44,344 --> 00:27:45,864 I can't explain it to you. 271 00:27:47,504 --> 00:27:49,344 There are things you have to experience. 272 00:27:51,984 --> 00:27:54,344 If my eye start hurting, I'll stop reading it. 273 00:27:54,384 --> 00:27:56,184 I want you to throw it away. 274 00:27:56,984 --> 00:27:59,224 How can I go to Paris if I can't count on you? 275 00:28:03,144 --> 00:28:05,144 What's going on? Going out, are we? 276 00:28:05,944 --> 00:28:08,744 Yes, and I'm running late. Laura's waiting. 277 00:28:09,544 --> 00:28:11,744 I expect you to get rid of it. 278 00:28:11,864 --> 00:28:12,584 OK. 279 00:28:39,704 --> 00:28:41,295 It's a surprise. 280 00:29:51,744 --> 00:29:52,504 Get out, you. 281 00:30:00,464 --> 00:30:01,224 Keep moving. 282 00:30:05,264 --> 00:30:05,984 Eyes front. 283 00:30:07,944 --> 00:30:09,232 Keep looking ahead. 284 00:30:18,184 --> 00:30:20,489 What are you doing, Kaladitis? Are you crazy? 285 00:30:20,544 --> 00:30:22,944 So book me. Move over, you. 286 00:30:26,664 --> 00:30:30,782 For once I use bus and it becomes an issue? 287 00:30:31,264 --> 00:30:32,304 Got anything to say. Kemeras? 288 00:30:34,824 --> 00:30:36,664 - Do you know Xenia well? - Why? 289 00:30:37,064 --> 00:30:40,664 - How old is she? - 16, but she's liberated. 290 00:30:40,784 --> 00:30:43,584 Last year, she was seeing one of the ancients of the group. 291 00:30:43,624 --> 00:30:46,024 - How ancient? - 25. 292 00:30:47,104 --> 00:30:49,384 Don't sweat it. The theory of extremes applies here. 293 00:30:49,464 --> 00:30:51,704 If she likes much older men... 294 00:30:51,744 --> 00:30:53,725 she'll like them much younger, too. 295 00:30:56,824 --> 00:31:00,264 - Have you done it with Mary? - Huh? No, not with Mary. 296 00:31:01,384 --> 00:31:02,945 Now there's a chick for you. 297 00:31:05,104 --> 00:31:08,184 - Ever been to a hooker? - Don't even think about it. 298 00:31:08,224 --> 00:31:11,864 Only cowards use hookers. I want you to be a lady-killer. 299 00:31:11,864 --> 00:31:14,184 Only fuck women you like, not what's easy. 300 00:31:14,424 --> 00:31:15,153 Clear? 301 00:31:16,224 --> 00:31:20,424 - Who's going to fuck? - What's this? An amoeba? 302 00:31:20,504 --> 00:31:23,054 Score some clean clothes, man. You stink! 303 00:31:31,624 --> 00:31:34,544 That hurt. He sent my eyes to the back of my head. 304 00:31:35,064 --> 00:31:38,704 - I think he likes you. - Yeah? What were you saying? 305 00:31:38,704 --> 00:31:42,066 - Nothing much. - I heard: it was about chicks. 306 00:31:42,424 --> 00:31:44,680 I wanted advice, I really need to fuck. 307 00:31:45,504 --> 00:31:48,544 My cousin Yorgos knows the best brothel. 308 00:31:48,944 --> 00:31:50,944 Antonis says wankers use them. 309 00:31:50,984 --> 00:31:53,544 Get real, man, who'd do us? 310 00:31:53,544 --> 00:31:56,744 I tell you, my cousin knows these things. 311 00:31:57,544 --> 00:31:58,903 Come on, let's go. 312 00:32:06,424 --> 00:32:07,784 You keep saying you need me, but you keep going away. 313 00:32:07,824 --> 00:32:11,904 I have to. Dad's affairs can't wait. 314 00:32:13,104 --> 00:32:15,904 I consider you a man, so you can stay with Vaso... 315 00:32:15,944 --> 00:32:18,289 and you can look after your grandma as well. 316 00:32:22,224 --> 00:32:25,547 - It's a bit short, isn't it? - You think? 317 00:32:44,424 --> 00:32:47,069 Look at what he'd make me film. Monstrosities! 318 00:32:48,664 --> 00:32:51,252 Communists didn't do the greatest harm to this nation, 319 00:32:51,552 --> 00:32:53,424 building contractors did! 320 00:32:54,024 --> 00:32:59,341 - All in the name of modernism. - You're right, they're hideous. 321 00:33:07,424 --> 00:33:10,748 He was my brother. I loved him, but the truth must out. 322 00:33:12,624 --> 00:33:15,356 However, I did find something nice. 323 00:33:49,344 --> 00:33:50,313 That's me! 324 00:34:08,944 --> 00:34:10,597 The birth of Venus. 325 00:34:23,024 --> 00:34:24,144 There's dad! 326 00:34:39,824 --> 00:34:41,231 What happens next? 327 00:34:42,944 --> 00:34:44,085 There. 328 00:35:00,304 --> 00:35:04,304 Uncle Ilias... did dad love mom? 329 00:35:07,944 --> 00:35:10,447 Dimitris, married couples are a strange breed. 330 00:35:10,784 --> 00:35:11,544 Ilias! 331 00:35:14,824 --> 00:35:19,411 My brother loved concrete, and you stuck like concrete. 332 00:36:51,704 --> 00:36:52,963 Who's there? 333 00:36:55,064 --> 00:36:56,345 It's me. 334 00:36:58,904 --> 00:37:01,174 What's up, Dimitris? Are you lost? 335 00:37:02,144 --> 00:37:04,664 Vaso's gone out and... 336 00:37:04,944 --> 00:37:07,184 So she should. She's under your thumb. 337 00:37:07,904 --> 00:37:09,504 Not mine. Mom's. 338 00:37:10,744 --> 00:37:12,768 I know. Come in. 339 00:37:17,144 --> 00:37:18,270 Sit down. 340 00:37:21,624 --> 00:37:22,886 What's bugging you? 341 00:37:27,784 --> 00:37:31,209 - Have you got a girlfriend? - Yes. 342 00:37:31,784 --> 00:37:33,064 So how are things with her? 343 00:37:34,384 --> 00:37:36,944 She's old and I need to do more homework. 344 00:37:38,784 --> 00:37:40,944 Nonsense! Strike while the iron's hot. 345 00:37:41,144 --> 00:37:42,504 Trust me on this. 346 00:37:44,344 --> 00:37:45,750 I want to learn. 347 00:37:49,024 --> 00:37:50,238 You want me to teach you the tricks? 348 00:37:53,864 --> 00:37:58,384 Fondled and kissed for a long time. 349 00:37:58,544 --> 00:38:00,224 Don't just stick it in. 350 00:38:00,264 --> 00:38:03,464 Kiss them all over, but don't stick it in. 351 00:38:04,104 --> 00:38:06,568 She'll want you like crazy. 352 00:38:08,584 --> 00:38:10,184 Shouldn't I put it in even a little? 353 00:38:11,184 --> 00:38:14,581 Yes, sure you should... 354 00:38:16,984 --> 00:38:17,984 but not rush. 355 00:38:27,264 --> 00:38:29,064 - Hey, kid... - But... 356 00:38:29,224 --> 00:38:30,144 Behave. 357 00:38:30,144 --> 00:38:31,384 Let me... just a little bit. 358 00:38:33,144 --> 00:38:34,811 I said I'd give you some tips... 359 00:38:35,664 --> 00:38:37,235 but that doesn't include a fuck. 360 00:38:40,344 --> 00:38:42,243 Run along to mommy, sonny. 361 00:38:45,064 --> 00:38:46,972 At this time of night! 362 00:38:53,904 --> 00:38:55,062 Is this it, dummy? 363 00:39:00,104 --> 00:39:01,536 You go first. 364 00:39:01,704 --> 00:39:04,635 I look like my cousin and they might recognize me. 365 00:39:26,744 --> 00:39:28,912 You should be working, not cooking, bitch! 366 00:39:29,212 --> 00:39:30,766 Be grateful I cook, dickhead! 367 00:39:31,066 --> 00:39:33,612 - What are you cooking? - Stuffed vegetables. 368 00:39:33,912 --> 00:39:38,413 I told you not to stuff them with mince, damn you! Don't you ever listen? 369 00:39:38,713 --> 00:39:40,428 Don't tell me how to cook! 370 00:39:40,728 --> 00:39:45,634 Then you eat it! I'll eat out! Screw you, you dirty bitch! 371 00:39:51,984 --> 00:39:53,890 What are you doing here? 372 00:39:57,824 --> 00:39:59,220 What an asshole. 373 00:40:02,264 --> 00:40:03,702 Have a seat. 374 00:40:06,264 --> 00:40:08,289 Eat this. It's tasty. 375 00:40:16,784 --> 00:40:17,584 Don't you like it? 376 00:40:23,544 --> 00:40:25,038 That's a good boy. 377 00:40:25,864 --> 00:40:27,137 Have some more. 378 00:40:40,864 --> 00:40:42,948 I hope you choke on your meal, asshole! 379 00:40:46,504 --> 00:40:48,452 You're a good boy, aren't you? 380 00:40:49,104 --> 00:40:51,424 Touch my tit to get a hard-on. 381 00:40:52,504 --> 00:40:53,504 Stroke it. Stroke. Come on. 382 00:40:53,664 --> 00:40:56,171 Come on, sweetie. Good, good... 383 00:41:14,504 --> 00:41:15,837 Congratulations. 384 00:41:16,944 --> 00:41:18,523 Off you go. 385 00:41:27,504 --> 00:41:29,264 Want to finish off the capsicum, too? 386 00:41:36,584 --> 00:41:38,186 Shut up, cunts! 387 00:41:53,744 --> 00:41:56,424 No one's leaving here. Ever! 388 00:42:01,944 --> 00:42:05,144 - Mom? - Darling. 389 00:42:08,344 --> 00:42:11,824 - What happened to you? - It's nothing. I'll explain. 390 00:42:19,344 --> 00:42:20,944 How was Paris without us? 391 00:42:21,264 --> 00:42:24,344 Forget that! Tell us, did it hurt? 392 00:42:25,504 --> 00:42:27,704 A bit. The doctor was very good. 393 00:42:28,424 --> 00:42:31,544 In Athens, you're a close second to the lanara woman. 394 00:42:31,784 --> 00:42:33,944 Don't rub it in, Laura! 395 00:42:33,984 --> 00:42:34,864 Oh, Laura. 396 00:42:38,984 --> 00:42:41,269 Did you get my record player? 397 00:42:41,282 --> 00:42:46,315 Ah, yes... I forgot all about it, darling. 398 00:42:48,664 --> 00:42:51,024 Your mom's looking great. 399 00:42:51,224 --> 00:42:53,264 Yeah. I almost didn't recognize her! 400 00:42:54,864 --> 00:42:58,463 She looks like her dad did when he got back from the front. 401 00:43:26,264 --> 00:43:27,443 Can put a record on? 402 00:43:35,664 --> 00:43:38,024 - Learn to knock, Vaso. - What are you doing? 403 00:43:38,104 --> 00:43:41,526 - Whatever I please. - Fresh and clean. 404 00:43:50,064 --> 00:43:52,265 Get a grip. What's got into you? 405 00:43:57,141 --> 00:43:59,904 - Set me up with Xenia. - Is the giant stirring? 406 00:44:03,104 --> 00:44:04,544 Out of the question! 407 00:44:05,184 --> 00:44:08,553 Not your babe, just the keys to the Pontiac. 408 00:44:11,384 --> 00:44:13,117 Even more out of the question. 409 00:44:13,464 --> 00:44:15,897 I'll tell mom you slept over two nights running. 410 00:44:17,384 --> 00:44:21,344 Was this your idea? Enemy tactics, now? 411 00:44:21,864 --> 00:44:25,664 It's in a good cause, comrade, and I'm an ace driver. 412 00:44:30,424 --> 00:44:31,304 So... 413 00:44:32,824 --> 00:44:33,928 Let's see it. 414 00:44:43,464 --> 00:44:45,228 It's so lovely. 415 00:44:46,664 --> 00:44:49,234 French doctor equals a french nose. 416 00:44:54,704 --> 00:44:58,721 What's with you? Don't you like it? 417 00:45:26,864 --> 00:45:30,243 Michalis is such an asshole. We're going to look like jerks. 418 00:45:30,664 --> 00:45:33,744 Pull over. I don't want to go. I feel lousy. 419 00:45:33,864 --> 00:45:37,264 You're just nervous. Don't worry about a thing. 420 00:45:43,344 --> 00:45:47,983 - Love the wheels, Antonis. - Shut up, at least it's a car. 421 00:45:57,264 --> 00:46:00,316 I've got a surprise for you, girls. 422 00:46:03,984 --> 00:46:05,497 What's the nutcase up to now? 423 00:46:11,784 --> 00:46:16,264 This is more than a date... We're advancing the struggle. 424 00:46:29,504 --> 00:46:32,504 Xenia... Your job is to recruit our friend here. 425 00:46:32,944 --> 00:46:34,584 He's worthy and brave. 426 00:46:43,344 --> 00:46:44,599 He's a sweetheart. 427 00:47:42,864 --> 00:47:44,051 What's the matter? 428 00:48:05,904 --> 00:48:07,485 Let's get out of here. 429 00:48:08,064 --> 00:48:10,304 Now, Mary! Now! 430 00:48:14,824 --> 00:48:15,983 What did you do, you idiot? 431 00:48:17,464 --> 00:48:20,571 I've got something... down there. 432 00:48:27,664 --> 00:48:31,904 You're a dickhead. You had to go to a hooker? 433 00:48:32,384 --> 00:48:34,504 - You couldn't wait. - I wanted to be ready. 434 00:48:34,664 --> 00:48:38,024 Ready? You'll never get another fuck as long as you live! 435 00:48:38,424 --> 00:48:42,384 - Shouldn't a doctor see me? - Yes, let's tell your mom. 436 00:48:42,601 --> 00:48:45,744 - Are you nuts? - Any other males in the family? 437 00:48:48,224 --> 00:48:52,424 - Dimitris! - Uncle, I need to talk with you. 438 00:48:52,664 --> 00:48:55,178 What's up? Is something wrong? 439 00:48:56,704 --> 00:48:57,864 This is my friend Antonis. 440 00:48:59,024 --> 00:49:00,218 Hi, Antonis. 441 00:49:01,944 --> 00:49:03,445 Come on in. 442 00:49:13,304 --> 00:49:14,551 Have a seat. 443 00:49:15,744 --> 00:49:17,584 Ummm... We've got a problem. 444 00:49:27,464 --> 00:49:28,906 This is Mimis, guys. 445 00:49:30,144 --> 00:49:33,467 My nephew Dimitris, and his friend Antonis. 446 00:49:34,904 --> 00:49:35,584 Hi. 447 00:49:46,424 --> 00:49:47,227 I'm listening. 448 00:49:50,904 --> 00:49:55,881 Never mind, we'll discuss it some other time. 449 00:49:56,984 --> 00:49:59,587 Out with it, Dimitris. What are you afraid of? 450 00:50:01,384 --> 00:50:02,796 I see. 451 00:50:04,664 --> 00:50:07,799 - It's big. - And red. 452 00:50:09,144 --> 00:50:12,864 I'll give you some ointment. Get the Fenergan, Mimis. 453 00:50:13,024 --> 00:50:15,984 If it doesn't get better, we'll see a doctor. 454 00:50:16,584 --> 00:50:18,384 So, here we have... 455 00:50:18,944 --> 00:50:19,824 52, 46, 58... 456 00:50:21,464 --> 00:50:25,820 The speakers are loud and the ceremony begins. 457 00:50:25,864 --> 00:50:26,944 Next! 458 00:50:29,184 --> 00:50:30,064 You! 459 00:50:40,024 --> 00:50:40,744 46. 460 00:50:43,184 --> 00:50:44,144 54. 461 00:50:47,904 --> 00:50:48,664 58. 462 00:50:54,104 --> 00:50:55,024 36. 463 00:50:57,384 --> 00:50:58,304 28. 464 00:50:58,424 --> 00:51:02,824 Suckhead! I told you so. I knew a thing or two, dickhead. 465 00:51:03,184 --> 00:51:04,704 Shut up or I'll bash you. 466 00:51:04,944 --> 00:51:08,704 You wanted to act grown-up. Syphilis kills! 467 00:51:08,744 --> 00:51:10,344 Ask your buddy Antonis! 468 00:51:15,104 --> 00:51:16,236 Shit. 469 00:51:28,984 --> 00:51:30,199 Vaso. 470 00:51:34,824 --> 00:51:37,226 - Aren't you going to dress up? - Yes. 471 00:51:40,944 --> 00:51:42,344 The swelling's gone right down. 472 00:51:46,073 --> 00:51:50,504 I thought it was imperative to accept the prime minister's offer... 473 00:51:50,824 --> 00:51:53,397 and announce my candidacy. 474 00:52:02,664 --> 00:52:05,544 I shall seek the democratic vote... 475 00:52:05,664 --> 00:52:09,024 with the promise that at the end of the four-year term... 476 00:52:09,384 --> 00:52:13,482 Athens will be unrecognizable. It will be a new Athens. 477 00:52:16,704 --> 00:52:18,812 As mayor of all Athenians... 478 00:52:19,304 --> 00:52:22,504 I promise to clean up our city. 479 00:52:22,544 --> 00:52:25,344 It will be renovated, more beautiful and taller. 480 00:52:25,824 --> 00:52:28,624 He could even make a speech in his closet... 481 00:52:29,224 --> 00:52:32,745 About dogs and cats or rats and bats. 482 00:52:33,104 --> 00:52:34,144 And one more thing: 483 00:52:34,944 --> 00:52:39,184 one more thing. There was a great man... 484 00:52:39,424 --> 00:52:40,824 a visionary... 485 00:52:41,064 --> 00:52:44,984 who was instrumental in forming my present-day philosophy... 486 00:52:45,024 --> 00:52:46,584 for our new Athens... 487 00:52:46,824 --> 00:52:50,612 Yannis Kemeras, to whom I owe a lot. 488 00:52:51,504 --> 00:52:54,624 Dimitris... listen to me, son... 489 00:52:54,904 --> 00:52:57,784 sadly, your poor father won't be here to have the joy of being with us... 490 00:52:57,824 --> 00:53:01,902 at the opening of his new building. 491 00:53:02,384 --> 00:53:05,944 His dream will come true. The building will be completed. 492 00:53:05,984 --> 00:53:09,944 My electoral promise is that when I'm elected... 493 00:53:10,184 --> 00:53:13,464 it will become the new town hall of the new Athens. 494 00:53:16,944 --> 00:53:18,780 Are you pleased, son? 495 00:53:32,704 --> 00:53:34,694 I've got syphilis! 496 00:53:51,464 --> 00:53:56,904 It's just an infection that coincided with being run-down. 497 00:53:56,944 --> 00:53:58,504 Nothing to worry about. 498 00:53:58,544 --> 00:54:01,824 I'll write prescription for antibiotics for 20 days. 499 00:54:02,144 --> 00:54:04,304 You may get dressed. 500 00:54:04,544 --> 00:54:07,505 And look after your willy, it's your most valuable asset. 501 00:54:13,584 --> 00:54:15,064 Well? Did he cut it off? 502 00:54:15,104 --> 00:54:16,944 - Go and get him. - Yes, sir. 503 00:54:16,984 --> 00:54:19,504 - Apostolos? - Everything's fine. 504 00:54:20,584 --> 00:54:21,939 A thousand thanks. 505 00:54:23,624 --> 00:54:25,504 I don't know what I'd do without you. 506 00:54:26,064 --> 00:54:30,104 I didn't do anything special after all, these are men's problems. 507 00:54:34,784 --> 00:54:39,424 Citizens of Athens deserve to live in a functional city... 508 00:54:41,664 --> 00:54:43,336 A contemporary city... 509 00:54:43,784 --> 00:54:45,128 in a new Athens. 510 00:54:47,064 --> 00:54:49,064 "APOSTOLOS DEDES" "for a new Athens" 511 00:56:04,224 --> 00:56:07,770 Vaso! Bring me my suit, please. 512 00:56:22,464 --> 00:56:23,732 Come back here. 513 00:56:23,904 --> 00:56:25,784 Are you going out like that? 514 00:56:25,824 --> 00:56:28,494 It's better than walking around like him. 515 00:56:29,184 --> 00:56:30,433 Like who? 516 00:56:40,384 --> 00:56:41,744 You're screwed, Kemeras. 517 00:56:42,384 --> 00:56:45,184 Look, it's the faggots. 518 00:56:53,464 --> 00:56:56,664 You just can't stay away from school, can you? 519 00:56:56,704 --> 00:56:57,464 What's your beef, meatball? 520 00:56:59,904 --> 00:57:00,917 I'll show you who's a meatball! 521 00:57:06,464 --> 00:57:09,384 Why don't you poofters take a hike? 522 00:57:09,424 --> 00:57:11,624 Six of you to take on two fairies? 523 00:57:11,664 --> 00:57:13,144 Hey, come back here... 524 00:57:44,184 --> 00:57:47,808 Well done, guys. You're worthy and brave. 525 00:57:49,184 --> 00:57:50,150 It's Xenia. 526 00:59:19,504 --> 00:59:21,732 - What happened? - Nothing. 527 00:59:22,984 --> 00:59:26,401 - What nothing? - Nothing. 528 00:59:27,984 --> 00:59:29,344 Dimitris. Dimitris. 529 00:59:31,584 --> 00:59:34,031 Dimitris, consider my feelings, too. I'm not made of steel. 530 00:59:34,264 --> 00:59:37,144 If you've got a problem, let's discuss it. 531 00:59:37,904 --> 00:59:41,744 - Can't you go to his place? - Apostolos and I are married. 532 00:59:42,104 --> 00:59:44,464 - Did you ask me? - I did, and you agreed. 533 00:59:46,424 --> 00:59:48,492 It must have slipped my mind. 534 01:00:04,053 --> 01:00:06,657 You're a big boy now and you must be fair. 535 01:00:07,144 --> 01:00:10,141 Your mother's suffered a lot. Don't make her feel bad. 536 01:00:10,984 --> 01:00:14,660 We can talk things over if you feel the need to... 537 01:00:14,664 --> 01:00:16,446 man-to-man. 538 01:00:16,464 --> 01:00:18,864 Whenever you have a problem or a need... 539 01:00:19,944 --> 01:00:21,390 come to me. 540 01:00:25,064 --> 01:00:27,224 Don't walk around with your pants off... 541 01:00:27,384 --> 01:00:29,692 and when you screw, do it quietly. 542 01:00:31,144 --> 01:00:32,292 Agreed. 543 01:00:33,784 --> 01:00:34,584 Anything else. 544 01:01:56,544 --> 01:01:59,184 There's the new Athens, but where to now? 545 01:01:59,344 --> 01:02:01,864 Must you oppose everything Ilias? 546 01:02:02,024 --> 01:02:04,904 I'm happy your brother's vision is materializing. 547 01:02:05,104 --> 01:02:07,624 - Really? - But why a town hall? 548 01:02:07,864 --> 01:02:09,904 It would be a fine place to live. 549 01:02:10,224 --> 01:02:12,024 Man has been to the moon... or almost... 550 01:02:12,184 --> 01:02:15,104 and you still expect solutions through politics? 551 01:02:15,344 --> 01:02:18,224 First, we must be true to ourselves. 552 01:02:18,424 --> 01:02:20,704 Cut the hippy crap. Ourselves? 553 01:02:21,144 --> 01:02:23,864 Once Papandreou�s in, the king will stage a coup. 554 01:02:24,064 --> 01:02:27,424 Commies will get first, so no elections ever. 555 01:02:27,624 --> 01:02:29,984 You see commies everywhere. 556 01:02:30,024 --> 01:02:31,064 Get stuffed. 557 01:02:36,024 --> 01:02:40,104 What does your stepfather say? Come on, tell us! 558 01:02:40,944 --> 01:02:44,144 Who knows? He's busy romancing mom. 559 01:02:44,224 --> 01:02:45,384 And the Kennedy visit? 560 01:02:45,544 --> 01:02:49,944 Kennedy came to get at Onassis because of Jackie! 561 01:02:50,064 --> 01:02:53,304 - Greece means shit to him. - What's Jackie done to you? 562 01:02:54,184 --> 01:02:57,504 Everyone's on edge, but things are looking up, right? 563 01:02:57,704 --> 01:03:00,771 Our time has come. Down with the oldies! 564 01:03:05,424 --> 01:03:08,384 What's up? At worst you'll never get a fuck again. 565 01:03:08,504 --> 01:03:09,471 Quit it. 566 01:03:09,824 --> 01:03:11,984 Athens is small. Look further afield. 567 01:03:12,144 --> 01:03:14,504 Even Psimikakis got a chick! 568 01:03:14,824 --> 01:03:16,864 Suddenly you're a man, and they're confused. 569 01:03:17,224 --> 01:03:19,449 Let's try a change of scene. 570 01:03:25,704 --> 01:03:27,544 Get lost, you scumbag. 571 01:03:27,584 --> 01:03:30,664 With fast talk and sex, we will change the cosmos. 572 01:03:31,224 --> 01:03:33,257 I know! Have a party and invite chicks. 573 01:03:33,904 --> 01:03:37,464 Yeah, dickhead, in that big old house while the oldies are away. 574 01:03:37,504 --> 01:03:41,527 - We'll have a blast. - I'm in! 575 01:03:43,944 --> 01:03:46,548 This is where it's at, my brave friend. 576 01:03:53,784 --> 01:03:55,244 Hey, how's it going? 577 01:03:55,984 --> 01:03:58,611 - Fine, and you? - Cool. 578 01:04:23,179 --> 01:04:26,424 - Don't do it, they're bums. - Move aside, woman. 579 01:04:26,584 --> 01:04:29,304 - Here we go again. - Shut up, you bums! Quiet! 580 01:04:31,864 --> 01:04:34,664 - You're no Greeks, you're scum. - Come inside, Yorgos! 581 01:04:35,064 --> 01:04:37,091 Your days are counted, fossil. 582 01:04:47,464 --> 01:04:48,616 Hey, Mangy, here. 583 01:04:52,384 --> 01:04:53,741 Come on, mongrel. 584 01:04:54,984 --> 01:04:56,299 Come here, boy... 585 01:04:57,024 --> 01:04:58,137 Come on, Mangy! 586 01:05:17,664 --> 01:05:18,424 You're crazy? 587 01:05:20,104 --> 01:05:21,553 Come on, man. 588 01:05:25,944 --> 01:05:28,019 The Greek is ready to go. 589 01:05:45,144 --> 01:05:47,143 Sure you can't come? We'll have fun. 590 01:05:47,544 --> 01:05:49,143 I have to study. 591 01:05:49,864 --> 01:05:52,292 I left money in the dresser in case you need anything. 592 01:05:53,344 --> 01:05:55,188 Look after granny. 593 01:06:07,504 --> 01:06:08,955 Bye, big guy. 594 01:06:16,064 --> 01:06:20,144 Get the money from the dresser and take Vaso out... 595 01:06:20,264 --> 01:06:21,350 until morning. 596 01:06:34,384 --> 01:06:35,866 Didn't you invite any of our classmates, Kemeras? 597 01:06:40,824 --> 01:06:43,886 - Aren't there a few extras? - Yeah, man, cool. 598 01:06:43,944 --> 01:06:45,925 You remember Mary? 599 01:06:48,064 --> 01:06:49,991 How low can one go? 600 01:06:51,304 --> 01:06:55,337 - Is this your house? - Not good enough for you? 601 01:06:55,584 --> 01:06:59,624 - I see you've gone downhill, too. - Get with the times, girl. 602 01:07:01,184 --> 01:07:02,270 Don't let her get to you. 603 01:07:19,064 --> 01:07:21,511 - Shall I change the music? - No, it's nice. 604 01:07:53,027 --> 01:07:58,250 I'm flying man. LSD. 605 01:07:58,424 --> 01:07:59,184 No! 606 01:08:01,785 --> 01:08:02,916 I'm flying on acid. 607 01:08:06,184 --> 01:08:07,664 What are you doing? Are you crazy? 608 01:08:08,544 --> 01:08:11,504 - Come on, guys. - Relax, there's heaps here. 609 01:08:13,944 --> 01:08:14,744 What happened, man? 610 01:08:20,584 --> 01:08:21,828 What a clown! 611 01:08:23,504 --> 01:08:24,730 Oh, Lord! 612 01:08:28,504 --> 01:08:30,977 Why on earth did we go out? 613 01:08:34,904 --> 01:08:36,784 What are we going to do? 614 01:08:36,904 --> 01:08:38,464 Quit your whining and brig that wire. 615 01:08:50,104 --> 01:08:54,276 - Get a move on, Gina. - Yes, boss. 616 01:09:00,184 --> 01:09:02,838 Can I help out, Michalis? I'm pretty handy... 617 01:09:04,744 --> 01:09:06,300 See to the kid. 618 01:09:08,704 --> 01:09:10,664 The kid really screwed up. 619 01:09:25,824 --> 01:09:29,187 I'm sorry, Dimitris. I didn't know those guys. 620 01:09:29,624 --> 01:09:33,941 I bet. You use them and then you kiss them off. 621 01:09:34,504 --> 01:09:36,175 Watch your mouth, kid. 622 01:09:36,264 --> 01:09:38,264 Without me, you'd still be playing marbles. 623 01:09:40,224 --> 01:09:43,099 And you'd be asking everyone for handouts, not just me. 624 01:09:43,904 --> 01:09:46,287 Fuck you, twerp. 625 01:10:15,150 --> 01:10:18,384 Have you no respect? Not even for family property? 626 01:10:18,504 --> 01:10:20,491 Making a brothel of the house! 627 01:10:21,264 --> 01:10:23,541 Respect us or go live with the bums! 628 01:10:40,464 --> 01:10:42,945 Why do you upset your mom, Dimitris? 629 01:10:43,544 --> 01:10:46,577 - Do you do it on purpose? - Is that all you have do say? 630 01:10:48,064 --> 01:10:52,024 You're grounded for a week. You force me to do this. 631 01:10:52,344 --> 01:10:55,304 You know I'm a firm believer in personal freedom... 632 01:10:55,824 --> 01:11:00,886 but sometimes one need to be deprived of it to appreciate it. 633 01:11:02,144 --> 01:11:03,293 Fuck you. 634 01:11:05,424 --> 01:11:06,482 What did you say? 635 01:11:10,784 --> 01:11:12,076 Fine... 636 01:11:13,144 --> 01:11:16,058 I'll stay in... but you two get out. 637 01:12:13,944 --> 01:12:18,291 "Don't let it get you down. Psimikakis is still around." 638 01:12:47,704 --> 01:12:50,904 What are you doing, Ilias? He's being punished. 639 01:12:51,144 --> 01:12:52,984 Tell him to punish his own kid. 640 01:12:53,024 --> 01:12:55,304 We have family matters to discuss. 641 01:12:55,984 --> 01:12:57,889 We wont be long. 642 01:13:00,984 --> 01:13:03,131 - Bye, Vaso. - Bye, sir. 643 01:13:05,424 --> 01:13:06,574 Guess what I found, 644 01:13:08,784 --> 01:13:10,131 Hang on, it gets better. 645 01:14:31,384 --> 01:14:34,824 I try to make your life better, and you wreck everything. 646 01:14:37,904 --> 01:14:39,784 What are you trying to prove? 647 01:14:40,064 --> 01:14:41,611 That you're a rebel? 648 01:14:43,704 --> 01:14:47,650 You saw what they're like. They stole all our silver. 649 01:14:48,504 --> 01:14:53,047 Since dad died, all you care about is your damn silver. 650 01:14:54,864 --> 01:14:57,205 You've become insensitive, Dimitris. 651 01:15:05,184 --> 01:15:06,657 I saw him. 652 01:15:07,784 --> 01:15:09,405 Who did you see? 653 01:15:10,104 --> 01:15:12,869 Dad. I'd forgotten him. 654 01:16:11,024 --> 01:16:12,464 I'll be back in an hour. 655 01:16:25,744 --> 01:16:29,139 - It's the communists. - Communists have a tanks? 656 01:16:31,384 --> 01:16:33,343 They'll slit our throats again. 657 01:16:35,584 --> 01:16:37,205 What's going to happen, madam? 658 01:16:52,944 --> 01:16:54,344 What's going on? 659 01:16:54,464 --> 01:16:57,744 It's a coup. Let's not worry prematurely. 660 01:16:58,064 --> 01:17:01,704 With tanks at the door? Those commun... 661 01:17:01,744 --> 01:17:03,464 use the coat hanger... go get 'em! 662 01:17:03,584 --> 01:17:06,349 It's not the communist. Quite the opposite. 663 01:17:06,464 --> 01:17:08,695 We have to stay calm. 664 01:17:10,504 --> 01:17:11,464 "Royal decree: 665 01:17:12,904 --> 01:17:15,424 "In accordance with article 91 of the constitution..." 666 01:17:15,784 --> 01:17:17,904 "and pursuant to a government initiative..." 667 01:17:18,664 --> 01:17:20,704 "the following articles are forthwith suspended:" 668 01:17:21,064 --> 01:17:27,431 "5, 6, 8, 10, 11, 12, 14, 18," 669 01:17:27,824 --> 01:17:32,040 - What are you doing? - Shaving to go to the office. 670 01:17:32,104 --> 01:17:35,024 Are you mad? What if they arrest you? 671 01:17:35,144 --> 01:17:39,304 I won't be shut up in my home. I'll wait for them in my office. 672 01:17:40,544 --> 01:17:41,809 I'm going to school. 673 01:17:42,464 --> 01:17:44,944 - You're not leaving! - Cool it, mom. 674 01:17:45,024 --> 01:17:48,704 "By order of Costantine, king of the Hellenes." 675 01:17:49,704 --> 01:17:52,535 Cool, no school today, Kemeras. 676 01:18:00,904 --> 01:18:02,184 - What's going on? - Confiscation. 677 01:18:02,584 --> 01:18:05,295 - Confiscating what? - Hand over that paper! 678 01:19:05,864 --> 01:19:06,944 Stab with it! 679 01:19:07,824 --> 01:19:09,144 Good. Kill, kill! 680 01:19:09,864 --> 01:19:13,064 Kill! Now! 681 01:19:13,264 --> 01:19:15,104 Kill him! Yes! 682 01:19:16,344 --> 01:19:18,504 Kill him! Now! 683 01:19:19,064 --> 01:19:19,984 Kill him! Yes! 684 01:19:21,824 --> 01:19:22,784 Kill him! Now! 685 01:19:31,784 --> 01:19:35,145 Raise it, slow and steady. 686 01:19:35,904 --> 01:19:37,571 Look at those assholes. 687 01:19:38,704 --> 01:19:40,681 Take it easy, man. 688 01:19:41,864 --> 01:19:45,184 - Michalis, have you seen Antonis? - No, he's disappeared. 689 01:19:45,224 --> 01:19:49,352 Watch them all evaporate now. They're all talk. 690 01:19:50,304 --> 01:19:54,936 I notice Dedes wasn't busted. How come? 691 01:19:58,104 --> 01:20:02,119 "POLICE HEADQUARTERS" 692 01:20:15,264 --> 01:20:16,774 "The friend of the masses." 693 01:20:57,031 --> 01:20:59,803 - By myself! - Let's go, you! 694 01:21:00,024 --> 01:21:01,413 Get a move on. 695 01:21:10,824 --> 01:21:12,544 - Password? - Dimitris. 696 01:21:12,664 --> 01:21:13,464 Watchword? 697 01:21:14,984 --> 01:21:16,264 Fine, go through... 698 01:21:17,744 --> 01:21:18,744 What's up, kid? 699 01:21:19,504 --> 01:21:21,365 Were you worried about me? 700 01:21:23,784 --> 01:21:27,064 Relax, they're too busy chasing lefties... 701 01:21:27,184 --> 01:21:29,424 to worry about dirtbags. 702 01:21:29,464 --> 01:21:33,384 I know. They grabbed Michalis and beat him up. 703 01:21:33,864 --> 01:21:36,384 Bullshit, man. When? 704 01:21:42,767 --> 01:21:44,402 I spit on you, vermin! 705 01:21:45,344 --> 01:21:47,026 Round up those bums. 706 01:21:49,764 --> 01:21:50,864 Take this now. 707 01:21:54,984 --> 01:21:56,745 Let go of me. 708 01:21:57,824 --> 01:22:01,228 Where's my brave young man? Where are you, my fine friend? 709 01:22:08,504 --> 01:22:09,691 Scum! 710 01:22:12,784 --> 01:22:15,335 Let go of him! He's mayor Dedes's son! 711 01:22:18,424 --> 01:22:20,818 - I'm not his son. - Who are you? 712 01:22:21,704 --> 01:22:22,864 My name's Kemeras. 713 01:22:25,584 --> 01:22:29,341 My mother is married to Mr. Dedes. 714 01:22:31,824 --> 01:22:34,491 Beat it, twerp. Beat it. 715 01:22:54,504 --> 01:22:57,386 Watch it, kid Don't kill yourself. 716 01:22:58,184 --> 01:23:01,370 I can't do that. Especially now. 717 01:23:01,624 --> 01:23:04,664 They'll beat him to a pulp. They'll torture him. 718 01:23:05,104 --> 01:23:07,191 I like you buddy but he asked for it. 719 01:23:07,504 --> 01:23:09,384 I want us to be pals... 720 01:23:09,544 --> 01:23:12,544 but don't run to me with every screwup. 721 01:23:12,784 --> 01:23:16,309 What about Michalis? Did he ask for it, too? 722 01:23:31,904 --> 01:23:33,298 Go back inside, Vaso. 723 01:23:41,944 --> 01:23:45,024 They've asked Apostolos to be in the government. 724 01:23:45,624 --> 01:23:47,369 Put yourself in his place. 725 01:23:49,024 --> 01:23:51,838 Tomorrow they're going to make it official. 726 01:23:52,138 --> 01:23:54,243 Later, he'll sort out your friend. 727 01:23:54,344 --> 01:23:55,673 It'll be too late. 728 01:23:56,344 --> 01:23:58,194 Dimitris, you must be more understanding. 729 01:23:58,904 --> 01:24:00,676 Your father would have kept building. 730 01:24:01,704 --> 01:24:03,850 Men always look ahead. 731 01:24:07,584 --> 01:24:08,925 Things will work out. 732 01:24:14,424 --> 01:24:17,360 Aren't you ashamed, letting non-coms in here? 733 01:24:17,864 --> 01:24:19,354 I've told you how it is. 734 01:24:20,184 --> 01:24:22,624 In my day, we only let in admirals and higher. 735 01:24:22,664 --> 01:24:25,174 If you don't mind, just stay out of it. 736 01:24:49,824 --> 01:24:51,785 Will you wear something nice? 737 01:25:04,144 --> 01:25:06,583 Things will get better, you'll see. 738 01:25:06,904 --> 01:25:10,004 We'll intervene and get Michalis back. 739 01:25:45,184 --> 01:25:46,405 Vaso? 740 01:25:47,144 --> 01:25:49,470 What did you do with my bathrobe? 741 01:26:05,104 --> 01:26:08,090 - Good evening. - Hello and welcome. 742 01:26:09,464 --> 01:26:11,846 - Hello, mayor. - Welcome. 743 01:26:18,944 --> 01:26:22,024 - My dear sir. - How are you? 744 01:26:22,024 --> 01:26:24,784 I'm fine, and you? Come on through. 745 01:26:25,624 --> 01:26:28,257 - How are you? - Fine. Good to see you. 746 01:26:28,544 --> 01:26:30,229 Hello, sonny. 747 01:26:33,464 --> 01:26:35,622 Come in. Through here. 748 01:26:42,304 --> 01:26:45,344 - The soup turned out well. - The ladle, Gina. 749 01:26:45,464 --> 01:26:46,977 I'm almost done with the salad. 750 01:27:09,864 --> 01:27:11,365 Right, let's go. 751 01:29:54,064 --> 01:29:55,264 Who's got syphilis? 752 01:29:55,464 --> 01:29:56,568 What? 753 01:29:57,584 --> 01:29:58,344 Shut up. 754 01:31:44,143 --> 01:31:45,924 Listen! 755 01:31:46,824 --> 01:31:51,476 Listen to the wind rising from the depths of the ages. 756 01:31:52,384 --> 01:31:55,144 Sparta beckons us. 757 01:32:00,904 --> 01:32:05,224 Hellenic virtue has always been martial. 758 01:32:21,744 --> 01:32:23,584 Moving with order! 759 01:32:23,664 --> 01:32:24,784 Hurry, hurry! 760 01:32:26,024 --> 01:32:27,899 Hold those torches up. 761 01:32:28,424 --> 01:32:30,461 Don't burn yourselves. 762 01:32:30,984 --> 01:32:32,944 More your butts! Mind the tents! 763 01:32:32,984 --> 01:32:34,944 Yannis fix yourself up. You too, Lassie. 764 01:32:35,184 --> 01:32:36,965 Up! Up! Heads up high! 765 01:32:42,224 --> 01:32:43,344 Where are you going? 766 01:32:49,784 --> 01:32:50,577 Get a move on. 767 01:32:50,944 --> 01:32:52,021 Hurry, hurry! 768 01:32:52,744 --> 01:32:55,144 Get your helmets on, you lot. 769 01:32:55,384 --> 01:32:57,310 Keep moving, keep moving! 770 01:33:00,064 --> 01:33:03,612 "It was we who invented democracy." "It is we who decided to abolish it..." 771 01:33:06,665 --> 01:33:09,081 "for it has degenerated into anarchy..." 772 01:33:18,184 --> 01:33:20,902 Spears up straight! Up straight! 773 01:33:28,584 --> 01:33:29,624 Hurry! 774 01:33:30,944 --> 01:33:33,523 Keep moving! Keep moving! 775 01:33:45,504 --> 01:33:47,369 Spears up straight. 776 01:33:50,024 --> 01:33:52,725 - Put your helmet on, kid. - Helmet on! 777 01:34:17,984 --> 01:34:21,240 "With our martial ethos..." 778 01:34:21,264 --> 01:34:25,464 "and the recent revolution by our armed forces..." 779 01:34:25,544 --> 01:34:27,527 "we have crushed anarchy and communism." 780 01:34:37,104 --> 01:34:37,984 "With our martial ethos..." 781 01:34:38,064 --> 01:34:40,464 "our soldierly virtue is the foundation..." 782 01:34:40,544 --> 01:34:44,904 "of our nation's existence and 3000 year history." 783 01:34:44,944 --> 01:34:47,104 "The inspiration behind Thermopylae..." 784 01:34:47,144 --> 01:34:52,064 "Marathon, Navarino, Vitsi, and Grammos. 785 01:34:52,304 --> 01:34:54,624 "And it has led the way..." 786 01:34:54,664 --> 01:35:00,793 "for a Greece of Christian Greeks: patriotic, moral and pure." 787 01:35:11,264 --> 01:35:13,005 During the dictatorship, "Celebration" were held... 788 01:35:13,104 --> 01:35:15,249 to extol the "Soldierly virtue the Hellenes". 789 01:35:15,504 --> 01:35:17,283 They were an ideological showcase for the regime. 790 01:35:17,424 --> 01:35:18,944 Participation was compulsory. 791 01:35:19,305 --> 01:35:25,286 Please rate this subtitle at %url% Help other users to choose the best subtitles 57775

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.