Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,410 --> 00:00:14,410
My sword
2
00:00:14,610 --> 00:00:15,610
where are you going?
3
00:00:17,070 --> 00:00:18,140
Love and hate. Hard to decode
who is the only one to focus
4
00:00:20,910 --> 00:00:22,680
My saber, cuts cross the open sky
5
00:00:23,640 --> 00:00:24,780
Right or wrong, do you understand?
6
00:00:27,660 --> 00:00:28,660
I am drunk
7
00:00:29,050 --> 00:00:30,050
everything is just fuzzy
8
00:00:31,140 --> 00:00:32,680
Kindness and revenge, those
are just imaginary and empty
9
00:00:34,440 --> 00:00:35,600
I am awake,
10
00:00:35,940 --> 00:00:36,970
from a spring dream
11
00:00:37,980 --> 00:00:38,900
Life and death,
12
00:00:38,900 --> 00:00:41,500
everything becomes nothing
13
00:00:43,000 --> 00:00:44,000
Come in a hurry,
14
00:00:44,350 --> 00:00:45,350
leave also in a hurry,
15
00:00:45,550 --> 00:00:46,550
Hate not to be able to meet you
16
00:00:47,040 --> 00:00:49,760
Love in a hurry, hate in a hurry,
everything is just a dream
17
00:00:50,880 --> 00:00:52,400
One wild laugh, one long sigh
18
00:00:52,400 --> 00:00:54,400
A happy sound, a sad sound
19
00:00:54,400 --> 00:00:56,400
Who will go through life and death with me?
20
00:00:57,000 --> 00:00:58,370
Come in a hurry
21
00:00:58,370 --> 00:00:59,370
Leave also in a hurry
22
00:00:59,750 --> 00:01:00,750
Hate not to be able to meet you
23
00:01:01,150 --> 00:01:02,150
Love in a hurry,
24
00:01:02,270 --> 00:01:03,300
hate in a hurry,
25
00:01:03,300 --> 00:01:04,200
everything is just a dream
26
00:01:04,200 --> 00:01:08,200
One wild laugh, one long sigh,
A happy sound, a sad sound
27
00:01:08,430 --> 00:01:11,400
Who will go through life and death with me?
28
00:01:12,150 --> 00:01:14,800
Who will go through life and death with me?
29
00:01:26,800 --> 00:01:31,900
Heavenly Sword Dragon Slaying Saber
30
00:01:32,300 --> 00:01:34,300
Episode 23
31
00:01:35,300 --> 00:01:36,800
Heavenly Sword Dragon Slaying Saber
32
00:01:54,820 --> 00:01:57,580
Left Herald Yang, this is the manual for
the Heaven and Earth Great Shift skill.
33
00:02:03,340 --> 00:02:04,740
I cannot accept this.
34
00:02:05,620 --> 00:02:12,140
Leader Yang already stated very clearly in his will that the Heaven and
Earth Great Shift manual shall be given to Xie Xun for safe keeping.
35
00:02:12,440 --> 00:02:14,320
It shall then be passed on
to the new sect leader.
36
00:02:14,540 --> 00:02:18,720
It is more appropriate for you,
as sect leader, to keep it.
37
00:02:20,840 --> 00:02:23,420
Sect Leader Yang was both
brave and far-sighted.
38
00:02:23,620 --> 00:02:26,280
Yet it was his wife’s infidelity caused
him to suffer a fire deviaton and die.
39
00:02:26,540 --> 00:02:30,580
If only we had seen the will earlier, then
we would not be in this situation today.
40
00:02:31,000 --> 00:02:32,780
It was all due to that Cheng Kun
41
00:02:33,160 --> 00:02:37,300
It turns out that for the last few decades,he
has been trying to destroy our cult.
42
00:02:37,600 --> 00:02:44,000
Even though he was Xie Xun's master he was undeterred
from using his own student as a pawn in his revenge.
43
00:02:44,340 --> 00:02:48,220
His scheming and devious plots
are on a whole other level
44
00:02:48,480 --> 00:02:51,540
The net of justice cast by heaven might wide
holes but even the smallest cannot escape
45
00:02:51,900 --> 00:02:56,080
That vicious Cheng Kun died
at the palms of Yin Yewang
46
00:02:56,480 --> 00:02:59,860
With all his evil deeds, Cheng Kun
got off easy to die like that.
47
00:03:00,260 --> 00:03:04,520
Death by a thousands cuts and then
drained of his blood by me...
48
00:03:05,200 --> 00:03:09,280
But because of this everyone was able to
settle their differences and once again unite
49
00:03:09,960 --> 00:03:11,560
I'd say that is a silver lining
50
00:03:12,020 --> 00:03:13,520
Xiaofu
51
00:03:15,360 --> 00:03:16,360
Xiao
52
00:03:18,780 --> 00:03:19,780
Xiaofu
53
00:03:20,080 --> 00:03:21,200
Xiaofu
54
00:03:22,620 --> 00:03:24,760
Xiaofu. Hey...
55
00:03:25,750 --> 00:03:26,750
Why
56
00:03:27,170 --> 00:03:28,400
Why
57
00:03:35,340 --> 00:03:37,100
Why
58
00:03:38,200 --> 00:03:39,200
Xiaofu
59
00:03:39,680 --> 00:03:40,680
Xiaofu
60
00:03:41,800 --> 00:03:43,320
Where are you?
61
00:03:43,720 --> 00:03:44,720
Xiaofu
62
00:03:44,720 --> 00:03:46,660
Where are... are you?
63
00:03:46,840 --> 00:03:48,660
Xiaofu
64
00:03:58,820 --> 00:03:59,680
You
65
00:03:59,960 --> 00:04:01,080
Who are you?
66
00:04:19,040 --> 00:04:21,040
Are you from Shaolin sect?
67
00:04:21,800 --> 00:04:25,980
I am Yin Liting of Wudang sect
68
00:04:26,240 --> 00:04:27,780
Did you mistaken me for someone else?
69
00:05:25,800 --> 00:05:31,340
Cult Leader, those small sects saw that the
Bright Peak was engulfed in fire and deserted.
70
00:05:31,540 --> 00:05:32,920
So they've alighted the peak
71
00:05:42,820 --> 00:05:44,040
Excellent
72
00:05:44,300 --> 00:05:47,080
Owing to the urgency of the situation
I accept the position of cult leader
73
00:05:47,460 --> 00:05:50,900
Now that the crisis is over,
please elect a new leader
74
00:05:54,860 --> 00:05:59,600
Ming Cult members have been fighting
each other over the position of leader
75
00:06:00,240 --> 00:06:03,640
It's a godsend that we are all willing to
have you lead us and you would forsake us!
76
00:06:04,520 --> 00:06:07,900
Fine, then you select a new leader for us
77
00:06:08,420 --> 00:06:13,220
But I'm letting you know in advance that I
will not follow any leader other than you
78
00:06:13,580 --> 00:06:18,800
If you are unwilling to take this responsibility then I
fear Ming Cult will return to it's previous situation
79
00:06:19,280 --> 00:06:22,380
We can look forward to once again
killing each other and internal revolts
80
00:06:23,080 --> 00:06:27,360
Are you going to come sacrifice yourself to
save us again when that happens, leader?
81
00:06:48,300 --> 00:06:49,300
Ok!
82
00:06:49,300 --> 00:06:53,600
Since you all really recommend
me, I will not refuse anymore.
83
00:06:53,800 --> 00:06:55,800
I will temporarily become your cult leader.
84
00:07:00,000 --> 00:07:04,800
However, you have to
promise me three things.
85
00:07:04,800 --> 00:07:07,500
Otherwise, I will not accept
this leader position.
86
00:07:07,500 --> 00:07:09,500
What three things?
87
00:07:09,500 --> 00:07:11,500
Please tell us!
88
00:07:11,500 --> 00:07:13,500
People outside see us as evil cult.
89
00:07:13,500 --> 00:07:15,500
Even though they do not
know the whole truth,
90
00:07:15,500 --> 00:07:17,500
we do have bad seeds within
91
00:07:17,500 --> 00:07:19,500
our vast number of members.
92
00:07:19,500 --> 00:07:22,500
They have bad behavior and
kill innocent people,
93
00:07:22,500 --> 00:07:24,500
which damage our reputation.
94
00:07:24,500 --> 00:07:29,500
The first thing is that everybody
needs to follow the cult rules.
95
00:07:29,500 --> 00:07:31,500
Do the right things to help
the good and punish the bad.
96
00:07:31,500 --> 00:07:35,500
All brothers in our cult have to
help each other like a family.
97
00:07:36,500 --> 00:07:38,500
Should not fight one another
for personal reasons.
98
00:07:40,500 --> 00:07:42,500
Verbal argument once a while is ok.
99
00:07:42,500 --> 00:07:44,500
But it is forbidden to fight for real.
100
00:07:44,500 --> 00:07:46,500
I would appoint Mr. Leng as the
controller of the law office.
101
00:07:46,500 --> 00:07:48,500
whoever violets the law
102
00:07:48,500 --> 00:07:50,500
will be punished severely.
103
00:07:50,500 --> 00:07:53,500
Even my relatives such as my
grandfather or uncle are no exception.
104
00:07:54,500 --> 00:07:55,500
Good!
105
00:07:56,000 --> 00:07:58,500
Great! Agree! Should be this
way at the first place.
106
00:08:02,500 --> 00:08:03,500
Leng Qian accepts the order!
107
00:08:03,500 --> 00:08:05,500
Regarding the second thing,
108
00:08:05,500 --> 00:08:06,500
it is more difficult.
109
00:08:06,500 --> 00:08:09,500
we have problems with the
six sects for a long time.
110
00:08:09,500 --> 00:08:11,500
Both sides have people die or get injured.
111
00:08:11,500 --> 00:08:13,500
But from now on,
112
00:08:13,500 --> 00:08:15,500
we need forget all the
problems in the past.
113
00:08:15,500 --> 00:08:17,500
and cannot seek revenge.
114
00:08:23,500 --> 00:08:25,500
What happen if they start to come upon us
115
00:08:25,500 --> 00:08:26,500
to look for trouble?
116
00:08:27,500 --> 00:08:29,500
Then we act accordingly.
117
00:08:29,500 --> 00:08:31,500
Of course, we cannot just sit
down and let them kill us.
118
00:08:32,500 --> 00:08:35,500
Your kind forgiveness is the
merit for the martial art world
119
00:08:35,500 --> 00:08:37,500
and the luck for everybody.
120
00:08:37,500 --> 00:08:39,500
The third thing
121
00:08:39,500 --> 00:08:41,500
is from the order of Yang leader.
122
00:08:41,500 --> 00:08:46,500
After he died, my godfather, Xie
Xun should be the interim leader.
123
00:08:46,500 --> 00:08:51,500
We should hurry to search my godfather
and have him come back to be the leader.
124
00:08:51,500 --> 00:08:53,500
Then we need to find a way to get
back the Holy Fire Commands.
125
00:08:53,500 --> 00:08:55,500
I will pass the leader
position to him then and
126
00:08:55,500 --> 00:08:57,500
you all have to agree.
127
00:08:57,800 --> 00:08:58,500
This?
128
00:09:01,000 --> 00:09:03,500
We haven't got a leader for decades.
129
00:09:03,500 --> 00:09:09,500
Finally we get a kind, smart
and great leader like you.
130
00:09:09,500 --> 00:09:11,500
What happen if one of the useless member
131
00:09:11,500 --> 00:09:13,500
accidentally found the Holy Fire Command
132
00:09:14,000 --> 00:09:17,500
and we have to let him become the leader?
- That's right!
133
00:09:17,500 --> 00:09:18,500
Leader!
134
00:09:19,000 --> 00:09:22,500
That letter was written twenty years ago.
135
00:09:22,500 --> 00:09:25,500
The condition is very different now.
136
00:09:25,500 --> 00:09:28,500
Of course, we need to search the Golden
Haired Lion King and take him back.
137
00:09:28,500 --> 00:09:31,500
We also need to find the
Holy Fire Commands.
138
00:09:31,500 --> 00:09:33,500
But if we let somebody else to
become the leader of our cult,
139
00:09:34,500 --> 00:09:36,500
it is going to be difficult
for us to agree.
140
00:09:37,500 --> 00:09:39,500
We must obey the order
from the former leader.
141
00:09:40,500 --> 00:09:42,500
If you cannot promise me
about these three things,
142
00:09:43,500 --> 00:09:47,500
I will not accept the leader position.
143
00:10:02,500 --> 00:10:03,500
Yes, sir.
144
00:10:03,500 --> 00:10:06,000
Yes. We all agree. Agree!
145
00:10:08,000 --> 00:10:08,500
Great!
146
00:10:08,880 --> 00:10:11,780
Please ask Yang Zuo to pass to
five flag to distribute the order
147
00:10:11,780 --> 00:10:13,340
To everyone.
148
00:10:13,340 --> 00:10:15,200
to agree 3 things that we have discuss
149
00:10:15,480 --> 00:10:16,240
ok.
150
00:10:16,720 --> 00:10:18,240
Then we divide into three group
151
00:10:18,240 --> 00:10:19,620
all the way to bright ming peak
152
00:10:19,620 --> 00:10:20,540
To rebuild the peak
153
00:10:20,680 --> 00:10:22,680
We go to the six sect leader.
154
00:10:22,680 --> 00:10:24,280
To rebuild the relationship after war.
155
00:10:24,280 --> 00:10:26,280
Even if we can't change
enemies into friends,
156
00:10:26,280 --> 00:10:27,360
we still could minimize the conflict
157
00:10:27,360 --> 00:10:28,980
The rest of you,
158
00:10:28,980 --> 00:10:31,100
we will going to sea together
to search for my godfather.
159
00:10:31,720 --> 00:10:32,640
Okay.
160
00:10:57,460 --> 00:10:58,240
Who is it?
161
00:11:04,580 --> 00:11:05,620
Xiao Zhao
162
00:11:13,700 --> 00:11:14,420
Master
163
00:11:14,520 --> 00:11:15,700
What are you doing here?
164
00:11:15,700 --> 00:11:17,660
I'm not letting you follow us and
stay on the Bright Ming peak.
165
00:11:17,660 --> 00:11:20,140
Where you go, I want to follow you too.
166
00:11:20,140 --> 00:11:21,180
You can't.
167
00:11:21,180 --> 00:11:22,580
The path we go is dangerous.
168
00:11:22,580 --> 00:11:24,040
You'll be better to stay
at bright ming peak.
169
00:11:26,780 --> 00:11:28,040
Master. I'm not affraid.
170
00:11:28,820 --> 00:11:30,120
Take me with you
171
00:11:31,020 --> 00:11:31,840
Okay.okay.
172
00:11:32,420 --> 00:11:33,240
Don't be like this.
173
00:11:34,180 --> 00:11:35,260
I'll let you come with us.
174
00:11:37,020 --> 00:11:37,820
Really?
175
00:11:39,000 --> 00:11:40,160
Thank you master.
176
00:11:40,880 --> 00:11:41,800
Okay. Xiao zhao.
177
00:11:41,800 --> 00:11:43,300
Don't waste our time
178
00:11:43,560 --> 00:11:44,780
Let's go with together.
179
00:11:45,880 --> 00:11:47,360
Let'g go. Go.
180
00:12:13,960 --> 00:12:14,660
Sixth Uncle
181
00:12:15,900 --> 00:12:17,900
Sixth uncle.
182
00:12:21,640 --> 00:12:22,320
Wei Fu wang
183
00:12:22,440 --> 00:12:23,340
Alert.
184
00:12:23,680 --> 00:12:24,840
How could this happend.
185
00:12:26,140 --> 00:12:26,840
sixth uncle
186
00:12:30,700 --> 00:12:32,700
Wake up. sixth uncle.
187
00:12:49,640 --> 00:12:50,480
Sixth uncle Yin.
188
00:12:51,920 --> 00:12:52,900
Are you okay.
189
00:12:54,140 --> 00:12:55,360
Where am I?
190
00:13:00,360 --> 00:13:01,620
Wuji.
191
00:13:03,380 --> 00:13:06,600
You are seriously injured
under the mountain.
192
00:13:06,600 --> 00:13:09,600
Do you remember how you were injured?
193
00:13:12,240 --> 00:13:14,700
There's
194
00:13:15,900 --> 00:13:17,900
There are 3 masked man
195
00:13:18,900 --> 00:13:21,900
I can't see them clearly, so
I can't figure who they are
196
00:13:23,680 --> 00:13:25,680
But they're attacking me using
Shaolin Sect's Martial Arts
197
00:13:26,260 --> 00:13:28,260
Even though I've already identified
myself as Wu dang disciple
198
00:13:29,040 --> 00:13:31,040
But they didn't bother to stop attacking me
199
00:13:33,660 --> 00:13:35,660
I was drunk and felt weak
200
00:13:37,180 --> 00:13:39,180
They're using Iron Finger
Martial Arts from Shaolin
201
00:13:41,680 --> 00:13:43,680
There's no grievances in the
past between Wudang and Shaolin
202
00:13:43,760 --> 00:13:45,760
Why did they do it?
203
00:13:46,920 --> 00:13:48,920
I have no idea
204
00:13:50,560 --> 00:13:52,560
Sixth Uncle
205
00:13:52,560 --> 00:13:54,020
Don't think too much, rest assured
206
00:13:54,740 --> 00:13:56,740
I will investigate further
the following matter
207
00:13:56,740 --> 00:13:57,880
You should rest
208
00:14:21,860 --> 00:14:23,860
Are you worried about
your Sixth's Uncle Yin?
209
00:14:25,000 --> 00:14:29,060
Years ago, my Third's Uncle was also
injured by Shaolin's Iron Finger
210
00:14:29,060 --> 00:14:30,680
His hand and legs were broken
211
00:14:30,780 --> 00:14:32,780
My father and mother
212
00:14:34,060 --> 00:14:36,060
they felt guilty for him
213
00:14:36,060 --> 00:14:37,480
they choose to end their life
214
00:14:38,820 --> 00:14:40,820
But now according to
Sixth's Uncle condition
215
00:14:40,820 --> 00:14:42,800
If I cannot find the one whose
responsible for his injuries
216
00:14:43,400 --> 00:14:45,400
How can I face my Third and Sixth's Uncles
217
00:14:45,400 --> 00:14:47,200
also my Father and Mother
218
00:14:47,720 --> 00:14:49,720
I have an idea
219
00:14:50,120 --> 00:14:52,120
As we already know, they're from Shaolin,
220
00:14:52,120 --> 00:14:53,760
We should plan a visit to Shaolin
221
00:14:55,420 --> 00:14:56,400
demanding their association with
your Sixth's Uncle injuries
222
00:14:56,400 --> 00:14:58,320
If Shaolin's Sect
223
00:14:58,420 --> 00:15:02,400
willing to hand over the
culprit, then there's no problem
224
00:15:04,500 --> 00:15:06,500
But it also means there will be
opposition between Ming Cult and Shaolin
225
00:15:09,180 --> 00:15:11,180
But I was just establish the regulations,
where Ming's Cult member should leave revenge
226
00:15:11,420 --> 00:15:15,400
I can't break the rules even
it happen to my relatives,
227
00:15:15,540 --> 00:15:17,540
You have a good heart,
228
00:15:17,540 --> 00:15:18,900
Don't worry
229
00:15:19,600 --> 00:15:21,600
In the following matter, they
were the one who started first
230
00:15:22,120 --> 00:15:24,120
We were just want to clarify the problem
231
00:15:32,300 --> 00:15:32,800
Xiao Fu
232
00:15:36,720 --> 00:15:38,720
Xiao Fu
233
00:15:39,580 --> 00:15:41,580
Sixth's Heroes Yin
234
00:15:41,580 --> 00:15:42,940
Don't do this
235
00:15:45,600 --> 00:15:46,800
Xiao Fu
236
00:15:46,800 --> 00:15:49,300
Xiao Fu, I'm suffering here
237
00:15:49,300 --> 00:15:50,940
Sixths's Heroes Yin
238
00:15:50,940 --> 00:15:52,740
Look clearly, I'm Bu Hui
239
00:15:52,740 --> 00:15:54,900
Xiao Fu
240
00:15:57,520 --> 00:15:59,520
Xiao Fu
241
00:16:01,600 --> 00:16:03,600
Don't leave me for him (Yang Xiao)
242
00:16:03,600 --> 00:16:05,480
Promise me
243
00:16:05,940 --> 00:16:07,940
Xiao Fu
244
00:16:11,560 --> 00:16:13,560
Promise me please?
245
00:16:13,840 --> 00:16:14,900
Sixth Heroes Yin
246
00:16:16,100 --> 00:16:17,540
You mistaken me for someone else
247
00:16:19,900 --> 00:16:20,400
Xiao Fu
248
00:16:25,200 --> 00:16:26,900
Sixth Heroes Yin
249
00:16:26,900 --> 00:16:28,360
Let me help you?
250
00:16:29,160 --> 00:16:29,900
Xiao Fu
251
00:16:32,120 --> 00:16:34,120
All these years,
252
00:16:36,840 --> 00:16:38,840
I keep looking for you even it's hard
253
00:16:40,480 --> 00:16:42,480
I've been searching you to
the end of the corners world
254
00:16:43,280 --> 00:16:45,280
It's been very hard,
255
00:16:45,760 --> 00:16:47,760
Finally, I was able to find you
256
00:16:49,520 --> 00:16:50,500
Promise me
257
00:16:50,620 --> 00:16:54,600
Don't ever leave me again?
258
00:16:54,660 --> 00:16:56,660
Promise me please?
259
00:16:56,660 --> 00:16:58,000
I promise
260
00:16:58,000 --> 00:16:59,960
I'm not leaving you
261
00:17:00,700 --> 00:17:02,700
For now, I'm going to grab your medicine
262
00:17:02,700 --> 00:17:05,400
You have to take it properly, ok?
263
00:17:05,400 --> 00:17:07,900
ok
264
00:17:09,920 --> 00:17:12,720
Xiao Fu, you're not leaving....
265
00:17:14,000 --> 00:17:17,740
You won't leave me ever again
266
00:17:17,740 --> 00:17:18,920
Ok, I'm not leaving
267
00:17:18,920 --> 00:17:20,310
I'm going to grab your medicine
268
00:17:20,310 --> 00:17:21,270
Leader
269
00:17:23,660 --> 00:17:25,380
We should plan our departure
as soon as possible
270
00:17:27,960 --> 00:17:29,960
Xiao Fu, you're not leaving.....
271
00:17:30,160 --> 00:17:32,160
Shi Fu, here's tea
272
00:17:36,660 --> 00:17:38,660
Just now, why you're the first
one to go back to your room?
273
00:17:40,020 --> 00:17:42,020
I'm not feeling hungry,
I've already eaten some
274
00:17:42,300 --> 00:17:44,300
that's why I decide to go to my room
275
00:17:45,900 --> 00:17:47,900
Did you think of that brat?
276
00:17:47,940 --> 00:17:49,940
He's the reason, you don't have appetite
277
00:17:51,560 --> 00:17:53,560
Do you want to ends like
your Senior Sister Ji?
278
00:17:53,560 --> 00:17:55,120
I did not dare
279
00:17:56,280 --> 00:17:57,060
Do you know
280
00:17:58,000 --> 00:18:01,040
how your Senior Sister Ji die?
281
00:18:02,480 --> 00:18:04,480
Senior Sister Ji
282
00:18:06,840 --> 00:18:08,620
was died under Shi Fu's hands
283
00:18:19,580 --> 00:18:21,580
That year, your senior sister Ji were misled and make
a mistake, fall in love with Demon Sect's people
284
00:18:21,960 --> 00:18:23,960
and she had no regret
285
00:18:26,940 --> 00:18:28,940
Demon Sect is the reason why she died
286
00:18:30,760 --> 00:18:32,760
Do you think I was wrong to kill her?
287
00:18:33,060 --> 00:18:35,060
Shi fu, you're not wrong
288
00:18:35,120 --> 00:18:36,820
You think
289
00:18:37,200 --> 00:18:39,200
I don't know what you actually thought?
290
00:18:39,200 --> 00:18:40,700
Shi fu
291
00:18:41,120 --> 00:18:41,620
I.... There's no need to say anything
292
00:18:41,740 --> 00:18:44,840
If you don't want to end up
like your senior sister Ji,
293
00:18:46,340 --> 00:18:51,800
you should promise me
294
00:18:52,820 --> 00:18:54,640
If you meet Zhang Wu Ji again,
295
00:18:54,740 --> 00:18:56,740
you won't sympathize him (i.e.
kill him) (?)
296
00:18:57,820 --> 00:18:59,820
I won't dissapoint Shi fu
297
00:19:01,300 --> 00:19:03,300
I'm wondering
298
00:19:03,460 --> 00:19:05,460
based on your skills,
299
00:19:05,700 --> 00:19:07,700
how can you missed to attack his heart?
300
00:19:08,240 --> 00:19:10,240
Shi fu
301
00:19:11,380 --> 00:19:13,380
Never mind
302
00:19:14,300 --> 00:19:16,300
That brat, his appearance
303
00:19:17,060 --> 00:19:19,060
it's not something we can predict
304
00:19:19,600 --> 00:19:23,600
But I'm not blind to see that,
305
00:19:25,320 --> 00:19:27,140
That brat has feeling to you
306
00:19:28,860 --> 00:19:30,860
It's a good thing
307
00:19:32,100 --> 00:19:34,100
The next time you see him,
308
00:19:34,720 --> 00:19:38,700
you should create an opportunity
to attack when he is off guard
309
00:19:38,700 --> 00:19:40,920
Shi fu
310
00:19:40,920 --> 00:19:42,060
He.......Zhi Ruo
311
00:19:42,060 --> 00:19:43,520
You dare to disobey me?
312
00:19:43,860 --> 00:19:45,160
I just feel that
313
00:19:45,160 --> 00:19:49,100
Zhang Wuji does not
belong to the evil cult.
314
00:19:50,100 --> 00:19:52,100
Can we spare his life?
315
00:19:54,100 --> 00:19:56,100
Look at his behavior on
the Bright Peak that day.
316
00:19:57,100 --> 00:19:59,500
He is part of the evil cult!
317
00:20:00,500 --> 00:20:03,500
All his family and his godfather
all belong to the evil cult.
318
00:20:04,500 --> 00:20:08,800
He has evil cult's blood flowing in his
body. How can he be a good person?
319
00:20:14,200 --> 00:20:17,300
Inn keeper! Do you still have empty rooms?
We want to stay here for one night.
320
00:20:17,300 --> 00:20:18,800
Sure! Please go upstairs!
321
00:20:20,800 --> 00:20:22,800
Uncle Song!
322
00:20:23,800 --> 00:20:24,800
Miss Zhou!
323
00:20:24,800 --> 00:20:27,800
So Emei Sect is staying here tonight, too.
324
00:20:27,800 --> 00:20:29,800
Zhiruo!
- Brother Song!
325
00:20:35,200 --> 00:20:36,200
Master!
326
00:20:36,200 --> 00:20:40,200
I just met several Wudang warriors
downstairs. They want to come to meet you.
327
00:20:42,000 --> 00:20:43,200
Greet to Abbess!
328
00:20:43,200 --> 00:20:47,800
Aren't you supposed to be on the
Bright Peak to chat with Zhang Wuji?
329
00:20:49,500 --> 00:20:50,500
Abbess!
330
00:20:50,500 --> 00:20:55,500
It is Wudang's fortune accumulated for hundreds
of years to produce such an excellent person.
331
00:20:55,500 --> 00:20:56,500
Abbess!
332
00:20:57,000 --> 00:20:58,500
Wuji has a good personality.
333
00:20:58,500 --> 00:21:00,500
The reason why he protected the Ming Cult
334
00:21:00,500 --> 00:21:03,500
is because he doesn't want to
see the endless slaughtering.
335
00:21:03,500 --> 00:21:07,000
I think that the Ming Cult will appreciate his
efforts after the war on the Bright Peak.
336
00:21:07,000 --> 00:21:11,000
They will follow Wuji's advice
and become good people.
337
00:21:11,000 --> 00:21:13,000
I want to find out
338
00:21:13,000 --> 00:21:16,800
if the evil cult will turn
good by following Zhang Wuji
339
00:21:16,800 --> 00:21:21,800
of if Zhang Wuji will turn bad to take
over the world by following the evil cult.
340
00:21:23,000 --> 00:21:25,800
If that really happens, I will
definitely make an announce to the world
341
00:21:25,800 --> 00:21:29,800
that it is all Wudang's fault!
342
00:21:31,000 --> 00:21:32,000
Abbess!
343
00:21:32,000 --> 00:21:34,000
You cannot judge all of
us only by his behavior.
344
00:21:34,000 --> 00:21:36,000
His personal behavior
cannot represent us all.
345
00:21:36,000 --> 00:21:39,000
We are not on the same path.
Send guests away, Zhiruo !
346
00:21:40,000 --> 00:21:41,000
Yes!
347
00:21:42,000 --> 00:21:43,500
Zhiruo, I..
348
00:21:44,000 --> 00:21:45,500
Abbess..
349
00:21:45,500 --> 00:21:47,500
Qingshu, say no more.
350
00:21:49,000 --> 00:21:50,000
Dad!
351
00:21:50,000 --> 00:21:51,000
Zhiruo!
352
00:22:15,500 --> 00:22:16,500
You are awake!
353
00:22:19,100 --> 00:22:21,500
I just prepared these dishes.
Come to taste them.
354
00:22:24,500 --> 00:22:25,500
Miss Buhui.
355
00:22:28,000 --> 00:22:30,800
So now you stop calling me Xiaofu ?
356
00:22:35,000 --> 00:22:37,000
I remember everything now.
357
00:22:39,000 --> 00:22:40,000
Xiaofu..
358
00:22:42,000 --> 00:22:45,000
Xiaofu has been dead for a long time.
359
00:22:47,000 --> 00:22:50,000
Even though you look like her,
360
00:22:51,000 --> 00:22:53,000
you are not her after all.
361
00:22:58,000 --> 00:23:01,000
I have offended you before.
362
00:23:03,000 --> 00:23:04,000
I am sorry.
363
00:23:04,200 --> 00:23:07,000
It's ok as long as you can get better.
364
00:23:08,800 --> 00:23:10,200
Can I ask you a favor?
365
00:23:11,200 --> 00:23:13,200
Of course! Tell me.
366
00:23:14,200 --> 00:23:15,200
Kill me!
367
00:23:16,200 --> 00:23:17,200
What?
368
00:23:17,200 --> 00:23:22,200
I am useless person now.
369
00:23:22,200 --> 00:23:25,200
There is no meaning for me to stay alive.
370
00:23:26,200 --> 00:23:29,200
Let me die earlier so I can
go to accompany your mom.
371
00:23:29,500 --> 00:23:31,200
Stop talking like that!
372
00:23:32,800 --> 00:23:36,200
You need to stay alive. Wuji brother
will find a way to heal you.
373
00:23:37,200 --> 00:23:40,200
My third brother spent
years on lying in his bed.
374
00:23:41,000 --> 00:23:43,500
All his tenders and bones were
broken and he's never recovered.
375
00:23:43,500 --> 00:23:45,500
How can it be possible
for me to get better?
376
00:23:46,500 --> 00:23:50,500
I would rather die than
stay alive in this way!
377
00:23:53,500 --> 00:23:58,500
I beg you! Kill me! Kill me now!
378
00:23:58,500 --> 00:24:00,500
So I don't have to suffer!
379
00:24:00,500 --> 00:24:02,500
Kill me right now!
380
00:24:02,500 --> 00:24:06,500
In these world, there must be
something worth living for
381
00:24:06,500 --> 00:24:08,500
No
382
00:24:09,500 --> 00:24:10,420
Something like,
383
00:24:10,500 --> 00:24:12,500
you see this bowl of food,
384
00:24:12,500 --> 00:24:13,940
if you die,
385
00:24:13,940 --> 00:24:16,220
then you will never get
a chance to taste it
386
00:24:18,820 --> 00:24:21,260
It's not just me, there's Wu
Ji whose also care about you
387
00:24:21,760 --> 00:24:23,760
As of now Wu ji is gone to Shaolin
to find out the whole incident
388
00:24:27,700 --> 00:24:28,820
and your Shi Fu
389
00:24:31,000 --> 00:24:33,000
if he know you're going to die
390
00:24:33,140 --> 00:24:35,440
surely he'll feel miserable
391
00:24:37,400 --> 00:24:38,400
How about this?
392
00:24:38,400 --> 00:24:41,400
Can you promise me just to
stay alive for one more month?
393
00:24:42,400 --> 00:24:45,400
One month later, if you still want to die,
394
00:24:46,400 --> 00:24:49,400
I will kill you by myself, ok?
395
00:24:53,400 --> 00:24:56,400
That's enough! Rebellious kid!
396
00:24:57,400 --> 00:24:59,400
How can you critize Wuji like that?
397
00:24:59,400 --> 00:25:01,400
He does not distinguish
between good and bad.
398
00:25:01,400 --> 00:25:03,400
And he makes us to be
connected with the evil cult.
399
00:25:03,400 --> 00:25:08,000
For Wudang's reputation, I would not
mind sacrificing my life for it!
400
00:25:08,000 --> 00:25:09,000
Enough!
401
00:25:09,000 --> 00:25:10,000
The reason why you want
to deal with Zhang Wuji
402
00:25:11,000 --> 00:25:14,000
is not because he protects
the Ming Cult at all.
403
00:25:14,500 --> 00:25:17,000
You are doing it because you are
jealous that Zhou Zhiruo likes him.
404
00:25:17,500 --> 00:25:19,500
You are here crying out loud to talk about
405
00:25:19,500 --> 00:25:22,500
kill your own sect brother
due to the jealousy.
406
00:25:23,500 --> 00:25:25,500
You really disappoint me.
407
00:25:26,500 --> 00:25:28,500
I think we should leave
here as soon as possible
408
00:25:29,500 --> 00:25:33,500
so you will not do something wrong again.
409
00:25:37,000 --> 00:25:38,000
Warrior Song!
410
00:25:40,500 --> 00:25:43,000
Uncles, you all leave so soon?
411
00:25:44,000 --> 00:25:46,000
We receive news from the Wudang that
412
00:25:46,000 --> 00:25:48,000
requires us to head back
as soon as possible.
413
00:25:48,000 --> 00:25:49,000
Take care!
414
00:25:50,000 --> 00:25:51,000
Good bye!
415
00:25:54,500 --> 00:25:55,500
Qingshu!
416
00:26:01,500 --> 00:26:02,500
Elder brother!
417
00:26:08,500 --> 00:26:10,500
All heroes, our master has heard about the
reputation of Wudang for a long time.
418
00:26:10,500 --> 00:26:13,000
We would like to invite you
to our place as guests.
419
00:26:13,000 --> 00:26:15,000
May I ask which Sect do you belong to?
420
00:26:15,000 --> 00:26:17,000
We do not belong to any sect.
421
00:26:17,000 --> 00:26:21,500
But the sect leaders of Shaolin,
Kongtong, Mountain Hua, and Kunlun
422
00:26:21,500 --> 00:26:23,000
are all in our place already.
423
00:26:23,000 --> 00:26:25,300
We would like to invite you
to join them there too.
424
00:26:25,300 --> 00:26:26,300
So hospitable?
425
00:26:26,500 --> 00:26:28,500
My I know the name of your master?
426
00:26:29,500 --> 00:26:31,500
Our master is very low key
427
00:26:31,500 --> 00:26:33,500
and is unknown to the people
in the martial art world.
428
00:26:33,500 --> 00:26:36,500
I don't think you need to know anyway.
429
00:26:37,000 --> 00:26:39,500
We don't care to know the anonymous people.
430
00:26:39,500 --> 00:26:41,500
Besides, we have important
matters to take care of.
431
00:26:41,500 --> 00:26:43,500
Forgive us that we cannot join you.
432
00:26:43,500 --> 00:26:45,500
Nobody can stop us if we want to leave.
433
00:26:45,500 --> 00:26:48,500
Nobody can leave if our
master wants you to come.
434
00:26:49,500 --> 00:26:51,500
This way, warrior Song!
435
00:26:59,000 --> 00:27:00,500
What's going on?
436
00:27:04,000 --> 00:27:05,000
Qingshu!
437
00:27:05,500 --> 00:27:06,660
Quickly! Go back quickly!
438
00:27:06,660 --> 00:27:08,660
Go back to ask for help from the
people of Emei Sect! Quickly!
439
00:27:09,400 --> 00:27:10,600
Yes!
440
00:27:12,600 --> 00:27:13,600
Elder brother!
441
00:27:22,600 --> 00:27:23,600
Master!
442
00:27:32,000 --> 00:27:33,000
Abbess!
443
00:27:35,300 --> 00:27:38,300
Abbess! You all also have no strength
444
00:27:38,300 --> 00:27:40,300
and lose all the internal energy too?
445
00:27:41,300 --> 00:27:43,300
I did not expect that we
would fall into the trap
446
00:27:43,300 --> 00:27:45,300
because we were not careful enough.
447
00:27:48,300 --> 00:27:49,300
Who?
448
00:27:49,300 --> 00:27:51,300
Feel dizzy now?
449
00:27:51,300 --> 00:27:55,300
So even the famous Wudang and
Emei sects are nothing special.
450
00:27:55,300 --> 00:27:56,300
Isn't it, 2nd brother?
451
00:27:56,300 --> 00:28:00,300
They did not notice that we put the "Ten
Fragrance Soften Tender Powder"in their food.
452
00:28:01,300 --> 00:28:02,300
Abbess,
453
00:28:03,300 --> 00:28:04,300
You!
454
00:28:05,300 --> 00:28:08,300
Our master knew that these sects
would not accept the invitation.
455
00:28:08,300 --> 00:28:11,500
So this is the only way to get
them to come to our place.
456
00:28:13,500 --> 00:28:14,500
Come, everybody!
457
00:28:14,500 --> 00:28:16,500
What? Let's go!
458
00:28:27,500 --> 00:28:28,500
Hurry up!
459
00:28:28,560 --> 00:28:29,620
Hurry up
460
00:28:30,650 --> 00:28:32,520
Come on, you bitches
461
00:28:44,390 --> 00:28:45,390
Don't dawdle
462
00:28:57,370 --> 00:28:58,410
These yuan soldiers
463
00:28:59,040 --> 00:29:01,480
actually dared to oppress the
people in broad daylight.
464
00:29:03,140 --> 00:29:04,140
Wait a minute, hierarch.
465
00:29:24,080 --> 00:29:25,300
Let Them Go.
466
00:29:25,300 --> 00:29:26,840
Are you tired of living?
467
00:29:26,860 --> 00:29:28,080
Dare to mess with me!
468
00:29:28,200 --> 00:29:30,900
Now there are so many
disputes in my country,
469
00:29:30,900 --> 00:29:34,520
because there are officers and men like you who
don’t know how to be sympathetic to the people.
470
00:29:34,880 --> 00:29:36,060
Yo, little boy.
471
00:29:36,600 --> 00:29:38,360
You are insolent!
472
00:29:39,220 --> 00:29:41,540
Let them all die.
473
00:29:55,400 --> 00:29:57,400
( they're just like "dang")
474
00:30:00,420 --> 00:30:01,420
Great archery skills
475
00:30:06,780 --> 00:30:09,240
Don't come near ! Otherwise I'll kill her.
476
00:30:24,300 --> 00:30:31,940
(Throw back reference to
Evil Cult's 1992 Zhao Min)
477
00:30:37,500 --> 00:30:38,780
Go.
478
00:30:39,060 --> 00:30:43,020
Hey, don't go!Our hierarch
wants to ask you something.
479
00:30:47,360 --> 00:30:49,480
(Heaven Sword)
480
00:30:52,740 --> 00:30:54,500
shit!(A fit of grumbling)
481
00:30:54,880 --> 00:30:56,020
He was scared away.
482
00:30:56,520 --> 00:30:58,980
Let me go and fetch him, and
let our hierarch ask him.
483
00:30:58,980 --> 00:30:59,780
Let him go.
484
00:31:00,620 --> 00:31:03,120
Seeing how easily they were able to
driven the soldiers away just now,
485
00:31:03,120 --> 00:31:04,140
Don't mess with them.
486
00:31:04,780 --> 00:31:06,120
They are really chivalrous.
487
00:31:06,320 --> 00:31:07,360
Don't disturb them easily.
488
00:31:08,080 --> 00:31:09,840
What's more, they have
a high martial arts,.
489
00:31:10,390 --> 00:31:11,760
we are not so easy to trap them.
490
00:31:12,350 --> 00:31:13,350
A man?
491
00:31:13,960 --> 00:31:15,400
look more carefully.
492
00:31:15,960 --> 00:31:18,660
I could tell she was just
pretending to be a man.
493
00:31:19,320 --> 00:31:22,520
The eight masters respect her very much.
494
00:31:22,860 --> 00:31:24,570
I'm not sure which big shot she is.
495
00:31:25,440 --> 00:31:28,720
Judging by their skill, I don't
know which faction they belong to.
496
00:31:29,140 --> 00:31:31,380
They are not any faction in the wulin.
497
00:31:32,330 --> 00:31:33,560
They are Mongolian.
498
00:31:34,020 --> 00:31:37,060
Why is the heaven sword in their hands?
499
00:31:38,440 --> 00:31:39,560
Where are you from?
500
00:31:39,560 --> 00:31:41,140
We are the villagers nearby.
501
00:31:41,500 --> 00:31:42,500
eat something.
502
00:31:43,520 --> 00:31:46,680
Eat slowly.I have some clothes here.
You can use them.
503
00:31:46,700 --> 00:31:47,540
bro Yang,
504
00:31:48,100 --> 00:31:50,800
your daughter is beautiful
and kind-hearted.
505
00:31:51,360 --> 00:31:54,760
She is also one of the most beautiful
women in our zoroastrianism.
506
00:31:55,280 --> 00:31:56,280
But...
507
00:31:56,630 --> 00:31:59,600
Compared to the girl in the red dress...
508
00:32:00,740 --> 00:32:02,100
oh! worse!
509
00:32:02,480 --> 00:32:03,620
I do think so.
510
00:32:04,020 --> 00:32:04,520
Isn't it?
511
00:32:04,780 --> 00:32:05,280
And hierarch,
512
00:32:05,860 --> 00:32:08,360
If those people had also joined in
us,(Yang xiao said in irony...)
513
00:32:08,940 --> 00:32:09,880
It will be better.
514
00:32:09,960 --> 00:32:10,720
Right!
515
00:32:10,800 --> 00:32:13,800
Because their martial arts are
above the five scattered people.
516
00:32:13,800 --> 00:32:14,520
("five scattered people" is the
nickname of zhou dian Et al.)
517
00:32:15,000 --> 00:32:18,140
Fuck!Are you using human
language?The words were so hurtful.
518
00:32:18,200 --> 00:32:20,080
How can you just say that they
are superior to the five of us?
519
00:32:21,180 --> 00:32:22,160
Angry?
520
00:32:22,420 --> 00:32:22,920
shit...
521
00:32:23,160 --> 00:32:24,520
Yo, your face is red?
522
00:32:25,420 --> 00:32:26,800
Am I angry?!
523
00:32:27,260 --> 00:32:28,260
Did I blush?
524
00:32:28,440 --> 00:32:29,460
bro Zhou, it's ok! it's ok!
525
00:32:29,800 --> 00:32:32,400
He is deliberately irritating you.
526
00:32:32,620 --> 00:32:33,240
I know!!!
527
00:32:33,660 --> 00:32:35,000
I know that he is intentional.
528
00:32:35,000 --> 00:32:36,020
I was just teasing him, too!
529
00:32:37,020 --> 00:32:37,520
You!
530
00:32:38,020 --> 00:32:39,040
Dare to challenge me?
531
00:32:39,440 --> 00:32:40,520
Come on, hit me!
532
00:32:41,260 --> 00:32:42,290
No need,
(come....)
533
00:32:42,900 --> 00:32:43,900
You win.
534
00:32:45,440 --> 00:32:47,140
You know you lost.
535
00:32:47,800 --> 00:32:49,400
Look! He fled!
536
00:32:49,660 --> 00:32:50,480
Here you are.
537
00:32:54,400 --> 00:32:56,400
Dad said that we should stay here
tonight before we continue the trip.
538
00:32:56,400 --> 00:32:58,400
This place only has simple facilities.
539
00:32:58,400 --> 00:33:00,400
Hope that you don't mind it.
540
00:33:02,400 --> 00:33:04,400
It is me that delays everybody.
541
00:33:04,400 --> 00:33:06,400
Don't talk like that.
542
00:33:06,800 --> 00:33:09,400
Brother Wuji, no, Leader has said that
543
00:33:09,400 --> 00:33:13,400
the most important thing is
to take good care of you.
544
00:33:16,400 --> 00:33:18,400
Let me go to check if the dinner is ready.
545
00:33:18,620 --> 00:33:19,700
You rest.
546
00:33:40,640 --> 00:33:41,640
Inn keeper lady
547
00:33:42,600 --> 00:33:45,600
Do you know if any clothes
store is still open now?
548
00:33:45,600 --> 00:33:47,600
Are you Miss Yang?
549
00:33:47,600 --> 00:33:49,600
Somebody has already asked
me to purchase these.
550
00:33:51,600 --> 00:33:52,600
Who asked you to buy these?
551
00:34:07,600 --> 00:34:08,600
Time to eat!
552
00:34:12,000 --> 00:34:13,000
Here.
553
00:34:30,000 --> 00:34:31,000
How is it?
554
00:34:32,000 --> 00:34:33,000
Look good!
555
00:34:38,000 --> 00:34:39,500
I, I mean
556
00:34:39,500 --> 00:34:41,500
that this rice soup tastes good.
557
00:34:43,000 --> 00:34:46,500
Actually, you don't have
to spend money on this.
558
00:34:46,500 --> 00:34:50,500
I saw that you gave away all
your clothes to those refuges.
559
00:34:51,500 --> 00:34:53,500
You must have no clothes to change.
560
00:34:54,500 --> 00:34:55,500
Do those fit you?
561
00:34:56,500 --> 00:34:59,500
And they are the colors
and patterns I like.
562
00:34:59,500 --> 00:35:03,500
You don't need to treat me like this and
don't have to spend extra money from now on.
563
00:35:03,500 --> 00:35:06,500
You have been taking good
care of me in this trip.
564
00:35:06,800 --> 00:35:10,500
The only thing I can do is
to buy you some clothes.
565
00:35:11,000 --> 00:35:12,500
Just something that I can pay you back.
566
00:35:13,500 --> 00:35:15,500
You really don't have to be like this.
567
00:35:15,500 --> 00:35:17,500
These are something I should do.
568
00:35:17,500 --> 00:35:19,500
I am the one who should make up for you.
569
00:35:20,000 --> 00:35:22,000
You have never offended me.
570
00:35:22,000 --> 00:35:24,000
There is nothing that you
should make up for me.
571
00:35:24,800 --> 00:35:26,000
Because of your mother?
572
00:35:28,000 --> 00:35:32,500
You don't really need to
if that's the reason.
573
00:35:32,500 --> 00:35:34,500
My mom owes you so much.
574
00:35:34,500 --> 00:35:36,500
If she was still alive,
575
00:35:36,500 --> 00:35:38,500
she would ask me to take
good care of you for sure.
576
00:35:38,500 --> 00:35:40,500
Love is not something that you can force.
577
00:35:41,000 --> 00:35:42,500
Your mom did nothing wrong.
578
00:35:42,500 --> 00:35:44,500
Especially, you did nothing wrong.
579
00:35:44,500 --> 00:35:46,500
So you don't need to
make up anything for me.
580
00:35:47,000 --> 00:35:48,500
If that is the reason why
you take care of me,
581
00:35:48,500 --> 00:35:51,500
I don't need your sympathy! You can leave!
582
00:36:51,500 --> 00:36:53,500
That's the fellow who defeated the
Mongolian soldiers yesterday.
583
00:36:53,500 --> 00:36:55,500
Really are them!
584
00:36:58,500 --> 00:36:59,500
Leader Zhang!
585
00:36:59,500 --> 00:37:01,500
Our master is a fan of you heroes
586
00:37:01,500 --> 00:37:03,500
and asks me to wait here
587
00:37:03,500 --> 00:37:07,500
to invite you all to our house
to rest and have some tea.
588
00:37:07,500 --> 00:37:09,500
It seems that she knows who you are.
589
00:37:11,500 --> 00:37:14,500
Thank you! What are you two's names?
590
00:37:14,500 --> 00:37:16,500
My name is Zhao I-Sun (number one injury).
591
00:37:16,500 --> 00:37:18,500
I am Chen Er-Bai (number two failure).
592
00:37:19,500 --> 00:37:21,500
You two's names are really weird.
593
00:37:23,500 --> 00:37:24,330
Did your father
594
00:37:24,330 --> 00:37:25,500
give you those names?
595
00:37:30,000 --> 00:37:33,000
My I know how we should call your master?
596
00:37:33,000 --> 00:37:37,000
Her last name is Zhao. Her first name is Bu
Gon San Chan (not dare to reveal the name).
597
00:37:37,000 --> 00:37:40,000
It seems that she is quite honesty
598
00:37:40,000 --> 00:37:42,000
since she does not even bother
to hide her first name.
599
00:37:44,000 --> 00:37:48,000
I have been thinking about making friends
with you when I saw you in action yesterday.
600
00:37:48,000 --> 00:37:50,000
I did not expect that we
would meet again here.
601
00:37:50,300 --> 00:37:53,300
It might not be convenient since
we have so many people here.
602
00:37:53,300 --> 00:37:55,300
Leader Zhang, please don't talk like that.
603
00:37:55,300 --> 00:37:57,300
You are all famous heroes.
604
00:37:57,300 --> 00:37:59,300
Our master has been a fan for a long time.
605
00:37:59,300 --> 00:38:03,300
We surely should be good
hosts to buy you some drinks
606
00:38:03,300 --> 00:38:05,300
when you all pass here today.
607
00:38:08,300 --> 00:38:09,300
Leader,
608
00:38:09,300 --> 00:38:11,300
Why don't we just meet them?
609
00:38:11,300 --> 00:38:15,300
We might be able to ask about the
whereabouts of the Heavenly Sword.
610
00:38:15,300 --> 00:38:17,300
But we have to be very careful.
611
00:38:19,300 --> 00:38:22,300
If that's the case, I am very
happy to accept the invitation.
612
00:38:32,490 --> 00:38:34,050
Welcome!
613
00:38:34,520 --> 00:38:35,640
What a magnificent welcome!
614
00:38:35,720 --> 00:38:37,720
It seems that I am very face!
615
00:38:38,020 --> 00:38:39,400
If we get into a fight later,
616
00:38:39,400 --> 00:38:41,260
you'll have to live up
to what you just said.
617
00:38:41,260 --> 00:38:43,260
What are you talking about?
618
00:38:43,260 --> 00:38:44,880
We're just here to drink.
619
00:38:47,020 --> 00:38:49,580
My name is zhao min. Welcome!
620
00:38:50,320 --> 00:38:51,300
Master Zhao.
621
00:38:52,180 --> 00:38:52,900
Heroes of civilization,
622
00:38:52,900 --> 00:38:55,060
You can come to the green
willow villa today,
623
00:38:55,060 --> 00:38:56,500
really brings honor to my home!
624
00:38:57,140 --> 00:39:02,560
Hierarch Zhang, emissary Yang, Yin
predecessors, Wei bats king, please come in!
625
00:39:03,020 --> 00:39:06,640
Wait a minute.That's not
normal.Little miss.
626
00:39:07,420 --> 00:39:09,180
How do you know their names?
627
00:39:10,300 --> 00:39:13,480
Heroes of civilization are
known all over the world.
628
00:39:13,620 --> 00:39:15,140
That's not the reason.
629
00:39:15,340 --> 00:39:18,160
You've never met them. How do you get
their names to match their faces?
630
00:39:18,320 --> 00:39:19,370
Have you met her?
631
00:39:19,780 --> 00:39:20,840
How about you?
632
00:39:21,380 --> 00:39:23,040
Look, nobody knows you here.
633
00:39:23,500 --> 00:39:25,180
Hero zhou, I'm so sorry.
634
00:39:25,620 --> 00:39:27,320
Some time ago, a great battle broke
out at the top of the light.
635
00:39:27,320 --> 00:39:31,360
Hierarch zhang, with unsurpassed martial arts,
have defeated the six factions with you heroes.
636
00:39:31,600 --> 00:39:32,900
It caused a stir in wulin.
637
00:39:33,120 --> 00:39:35,580
Your heroics are etched in my heart.
638
00:39:35,940 --> 00:39:39,420
Along the way, I don't know how many other heroes,
both admire you, and eager to invite you to visit.
639
00:39:39,860 --> 00:39:42,700
If I admire you, how can I not know you?
640
00:39:43,180 --> 00:39:44,200
Do you know me?
641
00:39:44,540 --> 00:39:45,540
Of course!
642
00:39:45,760 --> 00:39:49,500
five scattered people's name is
also resounding in the wulin.
643
00:39:49,640 --> 00:39:51,920
Yes, that's right! Hahaha.
644
00:39:54,940 --> 00:39:57,860
Why didn't I see Yin
supervisor and peng hero?
645
00:39:58,340 --> 00:40:00,880
They were resting in another place.
646
00:40:01,240 --> 00:40:02,380
presumptuous!
647
00:40:02,620 --> 00:40:05,800
I ordered you to treat my guests
well, but you were so inconsiderate.
648
00:40:06,340 --> 00:40:08,260
Go and "invite" my guests.
649
00:40:08,780 --> 00:40:11,340
If you neglect my guests, I
will severely punish you!
650
00:40:11,340 --> 00:40:11,920
Yes.
651
00:40:13,880 --> 00:40:15,540
Don't bother.
652
00:40:16,050 --> 00:40:17,860
Let them rest on their own.
653
00:40:18,440 --> 00:40:21,020
Emissary Yang is too careful.
654
00:40:21,280 --> 00:40:23,920
This is because we met my
uncle Yin on the road.
655
00:40:24,060 --> 00:40:26,240
He was seriously injured and
could not drink or move.
656
00:40:26,580 --> 00:40:28,100
So I let someone else take care of him.
657
00:40:28,440 --> 00:40:31,180
I'm sorry that he can't
accept your invitation.
658
00:40:32,060 --> 00:40:34,100
In this case, you aren't forced to do so.
659
00:40:34,480 --> 00:40:37,420
Uh...These two people named
one injured, two failure,
660
00:40:37,980 --> 00:40:40,360
is how to return a responsibility?
661
00:40:40,840 --> 00:40:41,900
introduce yourself quickly.
662
00:40:42,420 --> 00:40:43,760
I am sun three destroy
663
00:40:44,560 --> 00:40:47,240
I am li four damage
(I am zhou five lose)
664
00:40:47,660 --> 00:40:50,420
I am wu six break
(I am zheng seven eliminate)
665
00:40:50,520 --> 00:40:51,880
I am wang eight wither
666
00:40:54,680 --> 00:40:56,420
Nice name! Very good!
667
00:40:56,420 --> 00:41:00,120
one two three four five six seven eight.
668
00:41:00,540 --> 00:41:03,140
This wang ...uh...The eighth is the best!
(it means the tortoise in Chinese)
669
00:41:03,140 --> 00:41:04,520
Think of it as a joke. (This is an introverted and modest way
of speaking in China. But there are many other implications.)
670
00:41:04,720 --> 00:41:06,020
Come on in, everybody.
671
00:41:06,100 --> 00:41:07,880
All right! All right! Come on!
672
00:41:08,640 --> 00:41:12,680
The name is so "auspicious".
It’s incredible!
673
00:41:13,920 --> 00:41:15,840
It seems that she is not simple.
674
00:41:16,200 --> 00:41:18,120
Not only does she recognize each of us,
675
00:41:18,440 --> 00:41:22,040
she knew our plan to leave Yin behind.
676
00:41:22,620 --> 00:41:23,980
We can only be a little more careful now.
677
00:41:24,000 --> 00:41:26,260
(The names of the eight of them may seem
strange, but they are intentional.)
678
00:41:26,260 --> 00:41:29,100
(Zhou lampooned them, saying their names
were not given by their biological father.)
679
00:41:29,100 --> 00:41:32,220
(In fact, they are mongolians, and the names
of han people are of no value to them.)
680
00:41:32,220 --> 00:41:37,160
(At first we may think their name is funny, but it's actually
a kind of anti-han ideology.The yuan dynasty was a dark one.)
681
00:41:43,180 --> 00:41:51,000
(This actually implied
zhao min is royal status.)
682
00:41:54,520 --> 00:41:55,500
How's that?
683
00:41:55,920 --> 00:41:59,080
I admire miss zhao for your perfect
civil and military skills.
684
00:41:59,860 --> 00:42:01,020
This is just for fun.
685
00:42:01,800 --> 00:42:04,680
I heard your father is
a great calligrapher.
686
00:42:04,900 --> 00:42:06,700
He was also known as a legend who could
write words like a metallic quality.
687
00:42:07,360 --> 00:42:10,760
My work is really just like a
child playing in front of you.
688
00:42:11,520 --> 00:42:12,440
Oh! I remember!
689
00:42:12,760 --> 00:42:15,400
Can I ask you to write a calligraphy
690
00:42:15,740 --> 00:42:17,740
Please don't turn me down.
691
00:42:18,020 --> 00:42:18,920
No problem.
692
00:42:19,960 --> 00:42:21,180
I'm just ashamed.
693
00:42:21,480 --> 00:42:24,930
My father died a long time ago.I
didn't inherit his skill.
694
00:42:25,460 --> 00:42:28,010
Are you being modest?
695
00:42:28,350 --> 00:42:29,350
I don't.
696
00:42:29,930 --> 00:42:33,330
When I was young, I began to learn medicine and martial
arts, but I didn't learn calligraphy or painting.
697
00:42:33,960 --> 00:42:36,760
It would kill me to write!
698
00:42:39,960 --> 00:42:41,160
So sweet!
699
00:42:55,180 --> 00:42:56,500
Shifeng longjing (The
name of a precious tea)
700
00:42:58,600 --> 00:43:00,640
Does Yang emissary also know tea?
701
00:43:00,920 --> 00:43:01,720
Slightly understand.
702
00:43:02,540 --> 00:43:05,900
Shifeng longjing is produced in the
mountains around west lake in hangzhou.
703
00:43:06,440 --> 00:43:08,360
It's a long way from here.
704
00:43:09,320 --> 00:43:11,400
But the tea is very fresh!
705
00:43:13,220 --> 00:43:17,780
(People began to realize
there was a catch.)
706
00:43:19,180 --> 00:43:20,280
You really know the tea.
707
00:43:20,700 --> 00:43:21,960
Good guests should be served with good tea.
708
00:43:22,180 --> 00:43:24,640
My efforts were not in vain.I ordered
someone to buy tea overnight.
709
00:43:25,560 --> 00:43:27,240
Tea, please!
710
00:43:28,320 --> 00:43:29,320
please!
711
00:43:31,040 --> 00:43:35,760
(Zhao min is a very smart woman. She knows people are very careful,
so she is very straightforward and tries tea for them first.)
712
00:43:47,460 --> 00:43:50,200
Heroes come from afar, the journey tired.
713
00:43:50,560 --> 00:43:52,300
I've prepared a hearty meal.
714
00:43:53,780 --> 00:43:54,560
Come with me.
715
00:43:55,000 --> 00:43:56,180
hierarch, please!
716
00:44:27,860 --> 00:44:29,770
Don't keep asking why karma
717
00:44:30,210 --> 00:44:33,000
turns out to be this way
718
00:44:34,300 --> 00:44:37,110
In human life. life and death
719
00:44:37,110 --> 00:44:39,030
always take turns.
720
00:44:39,530 --> 00:44:42,250
Be kind in heart
721
00:44:42,560 --> 00:44:45,780
Hurt and pain disappear in a laugh
722
00:44:46,450 --> 00:44:47,960
Only fear that it is cruel
723
00:44:48,930 --> 00:44:51,300
that the love will hurt
the infatuation ones.
724
00:44:53,230 --> 00:44:57,800
How many people who can
725
00:45:00,200 --> 00:45:03,210
come out of the struggle and
get to keep the original love
726
00:45:07,980 --> 00:45:11,400
How many people
727
00:45:13,780 --> 00:45:16,190
can escape the destiny
of being stuck with love
728
00:45:18,030 --> 00:45:19,470
What is eternity
729
00:45:20,640 --> 00:45:22,800
Why fear the messy fight in the world
730
00:45:24,240 --> 00:45:25,600
The warmth and cold of the human world
731
00:45:25,600 --> 00:45:29,400
mess up the half of the ordinary life.
732
00:45:30,410 --> 00:45:32,300
All the fame like blossoms will fall off,
733
00:45:32,580 --> 00:45:35,580
I am willing to hide my name and disappear.
734
00:45:35,580 --> 00:45:36,580
to give you stability.
735
00:45:36,780 --> 00:45:38,540
With only this one kiss,
736
00:45:38,910 --> 00:45:42,500
I would have no fear, no
hate, and no complaint.
737
00:45:43,580 --> 00:45:44,580
What is eternity
738
00:45:45,740 --> 00:45:48,100
Why fear the messy fight in the world
739
00:45:49,300 --> 00:45:50,530
The warmth and cold of the human world
740
00:45:50,530 --> 00:45:54,300
mess up the half of the ordinary life.
741
00:45:54,300 --> 00:45:56,300
All the fame like blossoms will fall off,
742
00:45:56,670 --> 00:46:01,400
I am willing to hide my name and
disappear to give you stability
743
00:46:01,880 --> 00:46:03,800
With only this one kiss,
744
00:46:03,800 --> 00:46:06,800
I would have no fear, no
hate, and no complaint.
55252
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.