Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,764
Previously on "Get Shorty"...
2
00:00:01,765 --> 00:00:03,897
I actually wrote a whole screenplay.
3
00:00:03,898 --> 00:00:06,038
- A movie?
- Yeah, but I-I threw it away,
4
00:00:06,039 --> 00:00:07,425
'cause it turns out you're alive.
5
00:00:07,426 --> 00:00:08,877
I want to read it.
6
00:00:08,878 --> 00:00:10,867
I'm getting my shit together.
7
00:00:10,868 --> 00:00:13,837
I'm flying to New York
tomorrow to see Gladys.
8
00:00:13,838 --> 00:00:15,064
You decide what you're gonna tell her?
9
00:00:15,065 --> 00:00:16,847
I'm gonna lie my ass off.
10
00:00:16,848 --> 00:00:19,817
Miss Egan, you think you
can have your way with me
11
00:00:19,818 --> 00:00:21,817
just 'cause you're my boss?
12
00:00:21,818 --> 00:00:23,857
This needs to go on your 'gram.
13
00:00:23,858 --> 00:00:25,907
Hell yeah. Yeah?
14
00:00:25,908 --> 00:00:28,817
Yago? It's Amara.
15
00:00:28,818 --> 00:00:30,897
Laurence bought a handgun back in March.
16
00:00:30,898 --> 00:00:32,817
Colt Commander 1911.
17
00:00:32,818 --> 00:00:33,847
Beautiful.
18
00:00:33,848 --> 00:00:34,927
Want to come over later?
19
00:00:34,928 --> 00:00:36,887
Are you and Judah having a housewarming?
20
00:00:36,888 --> 00:00:38,797
'Cause I think I'm busy.
21
00:00:38,798 --> 00:00:39,897
Just you and me.
22
00:00:39,898 --> 00:00:41,787
$200,000?
23
00:00:41,788 --> 00:00:43,737
She had no intention
of killing the story.
24
00:00:43,738 --> 00:00:45,572
I had to make it all about helping women
25
00:00:45,573 --> 00:00:46,867
rather than her getting revenge.
26
00:00:46,868 --> 00:00:48,767
- It was...
- You know what?
27
00:00:48,768 --> 00:00:53,747
Just fuck it, and let's...
let's just put this behind us.
28
00:00:58,882 --> 00:01:01,635
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
29
00:01:39,758 --> 00:01:40,797
Shit.
30
00:01:40,798 --> 00:01:42,877
I take it you're not a morning person.
31
00:01:42,878 --> 00:01:44,467
4:00 a.m. is not morning.
32
00:01:44,468 --> 00:01:45,867
Okay, the nanny is down the hall.
33
00:01:45,868 --> 00:01:47,797
She comes in, you put the phone down.
34
00:01:47,798 --> 00:01:49,907
We start with the East Coast
because of the time difference,
35
00:01:49,908 --> 00:01:51,787
then Central, and then West.
36
00:01:51,788 --> 00:01:52,877
West Coast ain't awake.
37
00:01:52,878 --> 00:01:55,797
Big news outlets are 24-hour news desks.
38
00:01:55,798 --> 00:01:56,888
You ready?
39
00:02:04,428 --> 00:02:06,451
- Editor's desk.
- Hello.
40
00:02:06,452 --> 00:02:09,515
I have information that may be
of interest to the Times.
41
00:02:09,516 --> 00:02:11,699
- Can I get your name?
- Can't give you my name.
42
00:02:11,700 --> 00:02:13,927
I would prefer to remain anonymous.
43
00:02:13,928 --> 00:02:16,887
- What's this regarding?
- Film producer Laurence Budd.
44
00:02:16,888 --> 00:02:19,887
In the last decade,
Laurence Budd has settled
45
00:02:19,888 --> 00:02:22,867
sexual harassment lawsuits
with nine different...
46
00:02:22,868 --> 00:02:24,747
Nine women. I can get you their names.
47
00:02:24,748 --> 00:02:25,887
... Budd was accused
of sexual harassment...
48
00:02:25,888 --> 00:02:28,787
- How did you learn this?
- ... and invasion of privacy...
49
00:02:28,788 --> 00:02:29,917
- Hold up.
- ... and he settled out of court
50
00:02:29,918 --> 00:02:31,767
for significant amounts of money.
51
00:02:31,768 --> 00:02:32,807
- Hey.
- Hold on.
52
00:02:32,808 --> 00:02:34,337
How'd I learn about this?
53
00:02:34,338 --> 00:02:36,157
You can't reveal your source.
54
00:02:36,858 --> 00:02:39,777
I can't reveal my source,
but I do have proof.
55
00:02:39,778 --> 00:02:43,383
I can provide HR records
containing written accusations.
56
00:02:43,384 --> 00:02:44,847
I'll send you financial settlements.
57
00:02:44,848 --> 00:02:47,637
Shows you how much he paid
to keep these women quiet.
58
00:02:47,638 --> 00:02:49,341
And what's the nature
of the accusations?
59
00:02:49,342 --> 00:02:52,737
Mr. Budd has a predilection
for watching women
60
00:02:52,738 --> 00:02:54,200
while they're on the toilet.
61
00:02:54,201 --> 00:02:56,737
... if you have a secure
connection I can use.
62
00:02:56,738 --> 00:02:58,857
- Like I said...
- Hello?
63
00:02:58,858 --> 00:03:02,897
I think, um... would you
hold while I get an editor?
64
00:03:02,898 --> 00:03:04,717
Yeah if you make it quick.
65
00:03:11,778 --> 00:03:14,777
Good morning. Russian yogurt, please.
66
00:03:40,319 --> 00:03:41,422
Yeah.
67
00:03:41,423 --> 00:03:43,867
Mr. Budd. It's Dana in PR.
68
00:03:43,868 --> 00:03:45,857
Uh, I'm having breakfast.
69
00:03:45,858 --> 00:03:47,232
We got a call from the Times,
70
00:03:47,233 --> 00:03:49,095
and I wanted you to
know as soon as possible.
71
00:03:49,096 --> 00:03:50,521
I mean, we just got off the phone
72
00:03:50,522 --> 00:03:52,777
- and told Matt I better call...
- Alright, yeah, no, slow down.
73
00:03:52,778 --> 00:03:54,907
Slow down. What was the call about?
74
00:03:54,908 --> 00:03:57,847
The Times is running
a story about women who...
75
00:03:57,848 --> 00:03:59,149
according to them...
76
00:03:59,150 --> 00:04:02,928
about women who accused
you of sexual harassment.
77
00:04:05,277 --> 00:04:06,837
The New York Times?
78
00:04:06,838 --> 00:04:08,797
As I said, I just got
off the phone, and...
79
00:04:08,798 --> 00:04:10,787
They have names of these women?
80
00:04:10,788 --> 00:04:11,797
Uh, yes.
81
00:04:11,798 --> 00:04:13,727
Nine women so far.
82
00:04:13,728 --> 00:04:14,877
Alright...
83
00:04:14,878 --> 00:04:16,942
Would you please step out now?
84
00:04:16,943 --> 00:04:18,052
Me?
85
00:04:18,053 --> 00:04:20,172
No, not you.
86
00:04:20,828 --> 00:04:21,907
You listen to me.
87
00:04:21,908 --> 00:04:24,927
This article is not happening.
88
00:04:24,928 --> 00:04:26,857
You tell everybody in PR.
89
00:04:26,858 --> 00:04:29,727
- You tell everybody in legal.
- I will, but it's already...
90
00:04:29,728 --> 00:04:31,837
I need to speak with Ben Tandy.
91
00:04:31,838 --> 00:04:33,897
He's the editor-in-chief
at The New York Times.
92
00:04:33,898 --> 00:04:35,174
We're friends.
93
00:04:35,175 --> 00:04:38,877
You tell him Laurence Budd
wants to speak with him...
94
00:04:38,878 --> 00:04:43,877
not tomorrow, and not
later today, but now!
95
00:04:45,838 --> 00:04:49,727
Laurence, I'm sorry. The story is out.
96
00:04:49,728 --> 00:04:50,857
What does that mean?
97
00:04:50,858 --> 00:04:52,877
Four news outlets are
already running with it.
98
00:04:52,878 --> 00:04:56,717
MSNBC is doing a segment
on their morning news hour.
99
00:04:57,848 --> 00:04:59,847
TV news hour?
100
00:04:59,848 --> 00:05:01,807
In 10 minutes.
101
00:05:07,928 --> 00:05:09,242
Sounds wonderful.
102
00:05:09,243 --> 00:05:12,376
Thank you very much.
103
00:05:12,377 --> 00:05:13,887
How many more?
104
00:05:13,888 --> 00:05:15,847
Well...
105
00:05:15,848 --> 00:05:19,817
The LA Times, Deadline,
Hollywood Reporter.
106
00:05:22,342 --> 00:05:23,462
Laurence.
107
00:05:27,432 --> 00:05:28,675
I'll take it in the hallway.
108
00:05:28,676 --> 00:05:30,696
You keep going.
109
00:05:33,389 --> 00:05:34,452
Good morning.
110
00:05:34,453 --> 00:05:35,927
You said this was gonna go away.
111
00:05:35,928 --> 00:05:39,897
I wrote a check for $200,000
to the fucking Hope Foundation.
112
00:05:39,898 --> 00:05:41,500
Sorry, did something happen?
113
00:05:41,501 --> 00:05:44,373
Only a media blitz where they're saying
114
00:05:44,374 --> 00:05:49,817
that I sexually harassed
nine women, which is bullshit.
115
00:05:49,818 --> 00:05:53,827
No! Ah, could've sworn
that I had Tracy handled.
116
00:05:53,828 --> 00:05:54,887
She's not one of them.
117
00:05:54,888 --> 00:05:57,008
What? So there's nine other women?
118
00:05:57,009 --> 00:05:59,002
Where are they getting that
number? That's outrageous.
119
00:05:59,003 --> 00:06:02,287
Technically, I settled
out of court with...
120
00:06:02,288 --> 00:06:04,215
Look, the point is,
121
00:06:04,216 --> 00:06:08,114
there are documents that were
leaked from Human Resources.
122
00:06:08,115 --> 00:06:10,034
Our Human Resources?
123
00:06:10,035 --> 00:06:12,381
Ah, what fuckin' weasel would...
124
00:06:12,382 --> 00:06:13,425
Morning.
125
00:06:13,426 --> 00:06:14,529
Morning.
126
00:06:14,530 --> 00:06:16,054
Hi, Wyatt.
127
00:06:19,436 --> 00:06:21,011
What kind of fucker would do that?
128
00:06:21,012 --> 00:06:23,014
Oh, I'm gonna find out. Don't you worry.
129
00:06:23,015 --> 00:06:25,024
Got the whole fucking
department on lockdown.
130
00:06:25,025 --> 00:06:27,354
But, meanwhile, these women.
131
00:06:27,355 --> 00:06:28,484
Right.
132
00:06:29,175 --> 00:06:32,185
If you want my support moving forward,
133
00:06:32,723 --> 00:06:34,943
I need you to make good on your promise.
134
00:06:35,699 --> 00:06:36,862
Which promise is that?
135
00:06:36,863 --> 00:06:40,866
To fix problems with
unorthodox solutions.
136
00:06:40,867 --> 00:06:42,920
Whatever it takes.
137
00:06:42,921 --> 00:06:45,490
I want retractions. I want apologies.
138
00:06:45,491 --> 00:06:49,054
I want to come out of this shit
show with my reputation intact.
139
00:06:49,055 --> 00:06:50,629
The fucking president can do it...
140
00:06:50,630 --> 00:06:52,094
Should we discuss this in person?
141
00:06:52,095 --> 00:06:54,004
- Maybe at the office?
- No, not at the office.
142
00:06:54,005 --> 00:06:55,578
I do not want this to come back on me.
143
00:06:55,579 --> 00:06:57,612
Oh, right, of course. That's smart.
144
00:06:57,613 --> 00:06:59,726
Somewhere away from prying eyes, then.
145
00:06:59,727 --> 00:07:01,730
Yes, my house, tonight.
146
00:07:01,731 --> 00:07:04,734
We can brainstorm on...
147
00:07:04,735 --> 00:07:06,738
... that at least nine
women have accused
148
00:07:06,739 --> 00:07:08,114
- the veteran movie producer...
- Did I lose you?
149
00:07:08,115 --> 00:07:09,984
- ... of sexual misconduct.
- Got to go.
150
00:07:09,985 --> 00:07:11,129
According to the Times,
151
00:07:11,130 --> 00:07:13,368
the women received hundreds
of thousands of dollars
152
00:07:13,369 --> 00:07:14,809
in hush-money payments.
153
00:07:17,450 --> 00:07:18,493
No más.
154
00:07:18,494 --> 00:07:20,514
- ¿Qué?
- No lo quiero.
155
00:07:24,598 --> 00:07:26,094
Oh, you don't got to finish that.
156
00:07:26,095 --> 00:07:28,094
It's about me. I want to finish.
157
00:07:28,095 --> 00:07:32,129
I spoke to the... the Realtor
about the place in Idyllwild.
158
00:07:32,130 --> 00:07:35,130
The seller is "highly motivated".
159
00:07:36,276 --> 00:07:37,359
What?
160
00:07:37,360 --> 00:07:39,433
I told you I looked at a house for us.
161
00:07:39,434 --> 00:07:42,846
- Ah, yes, the woods.
- We can live there.
162
00:07:42,847 --> 00:07:45,084
You don't... You don't have
to worry about the Feds.
163
00:07:45,085 --> 00:07:48,034
You can go outside.
You can get fresh air.
164
00:07:48,035 --> 00:07:50,675
I don't have the down payment
yet, but I'll... I'll find work.
165
00:07:50,676 --> 00:07:51,794
We'll figure it out.
166
00:07:51,795 --> 00:07:53,835
Our little love nest, right?
167
00:07:56,599 --> 00:07:59,522
This say I'm "exhausted".
168
00:07:59,523 --> 00:08:00,536
Why?
169
00:08:00,537 --> 00:08:02,082
I'd have to read the scene.
170
00:08:02,083 --> 00:08:03,196
Well, read for me.
171
00:08:03,197 --> 00:08:05,350
Okay, but I-I should
get to the office now.
172
00:08:05,351 --> 00:08:06,494
This page.
173
00:08:16,745 --> 00:08:18,874
"Amara, exhausted and wary,
174
00:08:18,875 --> 00:08:22,754
sits at an impromptu campsite
with three of her men.
175
00:08:22,755 --> 00:08:24,775
She scans the woods".
176
00:08:27,323 --> 00:08:28,426
"A shot rings out,
177
00:08:28,427 --> 00:08:30,814
and one of her men
falls back, screaming.
178
00:08:30,815 --> 00:08:33,724
Amara shoulders an assault rifle".
179
00:08:34,815 --> 00:08:36,844
"Federales burst from the jungle.
180
00:08:36,845 --> 00:08:38,834
There's no cover.
181
00:08:38,835 --> 00:08:40,764
Amara is hit!
182
00:08:40,765 --> 00:08:42,724
She holds her ground.
183
00:08:42,725 --> 00:08:45,774
She's hit again and collapses".
184
00:08:47,795 --> 00:08:51,714
Close on Amara as the boots
of Federales step into frame".
185
00:08:52,795 --> 00:08:54,825
"She's dead".
186
00:08:57,845 --> 00:08:59,714
You have to change it.
187
00:08:59,715 --> 00:09:01,764
- What?
- It's not what happened.
188
00:09:01,765 --> 00:09:04,694
Okay, but... but we don't want
to do this movie now, right?
189
00:09:04,695 --> 00:09:07,644
It turns out you're alive, and
we don't want to draw attention.
190
00:09:07,645 --> 00:09:09,824
You finish reading, and
then we'll put it away.
191
00:09:09,825 --> 00:09:12,735
Alright, my sweater... I got to go.
192
00:09:27,775 --> 00:09:29,774
Hey, yo. Yo.
193
00:09:29,775 --> 00:09:31,824
Aah!
194
00:09:31,825 --> 00:09:33,794
Whoa, whoa. What are you doing?
195
00:09:33,795 --> 00:09:35,875
Hector sent us 'cause you're fucking up.
196
00:09:36,381 --> 00:09:37,464
Me?
197
00:09:37,465 --> 00:09:38,774
What the fuck did I do?
198
00:09:38,775 --> 00:09:39,824
You know them?
199
00:09:39,825 --> 00:09:41,824
- It's okay...
- You just walk in on us?
200
00:09:41,825 --> 00:09:43,694
Hey, shut the bitch up.
201
00:09:43,695 --> 00:09:44,824
- Excuse me?
- Listen, baby.
202
00:09:44,825 --> 00:09:46,744
Let me just talk to them, alright?
203
00:09:46,745 --> 00:09:47,824
It doesn't involve you.
204
00:09:47,825 --> 00:09:50,628
Your fuckin' Instagram's
gonna bring us all down.
205
00:09:50,629 --> 00:09:51,652
What?
206
00:09:51,653 --> 00:09:53,256
Posting shots of collection money.
207
00:09:53,257 --> 00:09:54,804
All over her, the bed...
208
00:09:54,805 --> 00:09:56,824
You can read the serial numbers.
209
00:09:56,825 --> 00:09:58,434
Oh, shit.
210
00:09:58,435 --> 00:09:59,784
And she did a video
211
00:09:59,785 --> 00:10:03,305
while you were behind her
talking business on your cell.
212
00:10:03,306 --> 00:10:04,639
You said his name.
213
00:10:04,640 --> 00:10:06,693
You said my fucking name, yo.
214
00:10:06,694 --> 00:10:08,607
And she got half a million followers.
215
00:10:08,608 --> 00:10:10,661
Okay, okay, so... so we'll
just go on and delete it.
216
00:10:10,662 --> 00:10:13,042
- The Internet is forever.
- Give me your phones.
217
00:10:13,043 --> 00:10:15,724
I'm gonna delete every
post and the accounts.
218
00:10:15,725 --> 00:10:17,864
No! You can't have my phone.
219
00:10:18,461 --> 00:10:19,744
- He has a gun...
- Hey, hey, yo.
220
00:10:19,745 --> 00:10:21,042
What the fuck are you doing? Just put...
221
00:10:21,043 --> 00:10:22,316
- put that shit away...
- Hey!
222
00:10:22,317 --> 00:10:24,330
You're lucky we don't pop your ass.
223
00:10:24,331 --> 00:10:26,404
Unlock that shit and hand it over.
224
00:10:30,439 --> 00:10:31,582
Baby, just do it.
225
00:10:31,583 --> 00:10:34,694
Jesus.
226
00:10:40,845 --> 00:10:42,724
Check for Snapchat.
227
00:10:42,725 --> 00:10:44,784
And Vine, whatever the fuck that is...
228
00:10:44,785 --> 00:10:46,091
Vine is over.
229
00:10:46,092 --> 00:10:47,241
Please.
230
00:10:47,781 --> 00:10:50,674
Miley Cyrus just reposted me, okay?
231
00:10:50,675 --> 00:10:51,794
I'm... I'm an influencer.
232
00:10:51,795 --> 00:10:52,854
It's what I do.
233
00:10:52,855 --> 00:10:55,328
It's time to get a real job.
234
00:10:55,329 --> 00:10:56,774
Delete that.
235
00:10:56,775 --> 00:10:58,825
Yo, delete all that, those.
236
00:11:08,755 --> 00:11:10,814
- Am I in your way?
- No.
237
00:11:10,815 --> 00:11:14,834
Uh, I was just surprised
since you said you'd be out.
238
00:11:14,835 --> 00:11:18,734
I'm sorry it's such an inconvenience.
239
00:11:18,735 --> 00:11:19,874
It's not.
240
00:11:19,875 --> 00:11:22,584
To have the audacity to be here,
241
00:11:22,585 --> 00:11:24,198
considering that, up until a week ago,
242
00:11:24,199 --> 00:11:26,269
we both lived here together.
243
00:11:30,875 --> 00:11:32,808
Okay, I'm... I'm sorry.
244
00:11:32,809 --> 00:11:34,279
I'm sorry.
245
00:11:34,280 --> 00:11:35,490
Can we just talk about this?
246
00:11:36,250 --> 00:11:38,469
We talked for three days straight.
247
00:11:38,470 --> 00:11:42,459
I-If we just take a
beat and think about it.
248
00:11:42,460 --> 00:11:44,509
Isn't that what people do?
249
00:11:44,510 --> 00:11:45,832
Think about it?
250
00:11:45,833 --> 00:11:47,599
I don't know what people do.
251
00:11:50,430 --> 00:11:51,579
Really?
252
00:11:51,580 --> 00:11:54,539
We're having this conversation,
and you're checking your phone?
253
00:11:54,540 --> 00:11:57,410
No way.
254
00:11:59,310 --> 00:12:01,199
You know, for someone
who doesn't live here,
255
00:12:01,200 --> 00:12:02,529
you seem to be quite comfortable.
256
00:12:02,530 --> 00:12:04,439
- Judah, it's my TV.
- ... from several media outlets.
257
00:12:04,440 --> 00:12:07,082
Laurence Budd's accusers
are said to include
258
00:12:07,083 --> 00:12:10,479
both film executives and
actresses in his films.
259
00:12:10,480 --> 00:12:12,964
We're right now working to
confirm these new developments.
260
00:12:12,965 --> 00:12:14,024
Oh, my God.
261
00:12:14,025 --> 00:12:15,428
If recent history is an indicator,
262
00:12:15,429 --> 00:12:17,452
more women will co...
263
00:12:20,542 --> 00:12:22,381
Guess you saw the news?
264
00:12:22,382 --> 00:12:24,361
I thought he could
get away with anything,
265
00:12:24,362 --> 00:12:26,451
but the man is going down.
266
00:12:26,452 --> 00:12:28,471
Pretty weird vibe here at the office.
267
00:12:28,472 --> 00:12:29,815
Yeah, I would think.
268
00:12:29,816 --> 00:12:32,239
Whispering, a general
feeling of paranoia.
269
00:12:32,240 --> 00:12:34,260
Not a ton of work getting done.
270
00:12:36,056 --> 00:12:37,155
Can I see you tonight?
271
00:12:37,696 --> 00:12:39,745
Oh, I wish. No, I'm gonna be here late,
272
00:12:39,746 --> 00:12:41,705
given everything that's going on.
273
00:12:41,706 --> 00:12:43,393
But I could see you tomorrow.
274
00:12:43,394 --> 00:12:45,765
That's a promise.
275
00:12:45,766 --> 00:12:46,825
You alright?
276
00:12:46,826 --> 00:12:48,268
Yeah.
277
00:12:48,269 --> 00:12:50,715
I... mean, I think so.
278
00:12:50,716 --> 00:12:51,725
Hey, Miles.
279
00:12:51,726 --> 00:12:52,795
Here's your costs reports.
280
00:12:52,796 --> 00:12:54,645
Got it, thanks.
281
00:12:54,646 --> 00:12:56,331
Listen, I better go before Ali comes in.
282
00:12:56,332 --> 00:12:59,715
You know, I filed a complaint with HR.
283
00:12:59,716 --> 00:13:01,339
The two-way-mirror thing.
284
00:13:01,340 --> 00:13:03,695
I kept waiting to hear
my name on the news.
285
00:13:03,696 --> 00:13:04,815
Do you think that'll come out?
286
00:13:04,816 --> 00:13:06,906
It hasn't yet, so...
287
00:13:09,540 --> 00:13:12,699
But should I call the
press and tell them myself?
288
00:13:12,700 --> 00:13:15,599
I mean, is that the right thing to do?
289
00:13:15,600 --> 00:13:16,943
The "right" thing.
290
00:13:16,944 --> 00:13:19,037
Uh, I don't know.
291
00:13:19,038 --> 00:13:21,569
Why... Why don't you sleep on it,
292
00:13:21,570 --> 00:13:23,559
see how you feel in the morning?
293
00:13:23,560 --> 00:13:25,589
Yeah.
294
00:13:25,590 --> 00:13:27,600
I'll sleep on it.
295
00:13:28,610 --> 00:13:29,640
Bye.
296
00:13:35,720 --> 00:13:37,649
Queso.
297
00:13:37,650 --> 00:13:39,569
Wait, wait, wait, wait.
298
00:13:39,570 --> 00:13:41,609
Wait, wait. Listen.
299
00:13:41,610 --> 00:13:44,509
I know I fucked up.
300
00:13:44,510 --> 00:13:46,519
But we deleted it, right?
301
00:13:46,520 --> 00:13:48,619
So we good?
302
00:13:48,620 --> 00:13:52,529
Hector gave Chewy the route.
303
00:13:52,530 --> 00:13:54,539
So I don't have collections?
304
00:13:54,540 --> 00:13:55,659
Do what Chewy says.
305
00:13:55,660 --> 00:13:57,710
You'll still earn.
306
00:14:08,630 --> 00:14:10,680
Baby, I'm sorry.
307
00:14:11,660 --> 00:14:13,509
You work with them?
308
00:14:13,510 --> 00:14:15,639
- Not always.
- You said you were in trucking.
309
00:14:15,640 --> 00:14:17,569
Trucking management.
310
00:14:17,570 --> 00:14:19,053
Come on, baby. Don't leave.
311
00:14:19,054 --> 00:14:20,589
They... They deleted my shit, too.
312
00:14:20,590 --> 00:14:23,053
You have less than 2,000 followers.
313
00:14:23,054 --> 00:14:25,569
And you know what?
314
00:14:25,570 --> 00:14:27,143
Your Insta concepts are lame.
315
00:14:27,144 --> 00:14:28,699
Rapping while you give haircuts?
316
00:14:28,700 --> 00:14:30,710
Who the fuck wants to see that?
317
00:14:32,690 --> 00:14:35,629
I said I was sorry.
318
00:15:22,550 --> 00:15:23,669
No, I couldn't either.
319
00:15:23,670 --> 00:15:26,569
I just meant it felt, like,
different than normal.
320
00:15:26,570 --> 00:15:28,589
- But they liked it, right?
- They loved it.
321
00:15:28,590 --> 00:15:30,075
They loved it loved it.
322
00:15:30,076 --> 00:15:32,609
Is this where I go for autographs?
323
00:15:32,610 --> 00:15:34,519
What? What?!
324
00:15:34,520 --> 00:15:37,519
They said I could get a
selfie with an actress.
325
00:15:37,520 --> 00:15:39,639
This is my fucking husband!
326
00:15:39,640 --> 00:15:42,549
No way.
327
00:15:42,550 --> 00:15:43,709
Oh, unless it is a hologram.
328
00:15:43,710 --> 00:15:46,499
What... How is this possible?
329
00:15:46,500 --> 00:15:49,549
Aw, you look so beautiful.
330
00:15:49,550 --> 00:15:50,709
Aww.
331
00:15:50,710 --> 00:15:52,589
Oh, and I have not seen the show.
332
00:15:52,590 --> 00:15:53,639
I'm gonna see it tomorrow.
333
00:15:53,640 --> 00:15:54,689
My flight just got in.
334
00:15:54,690 --> 00:15:56,669
Where's Wyatt?
335
00:15:56,670 --> 00:15:59,569
Oh, shit, Wyatt...
336
00:15:59,570 --> 00:16:01,609
He's with Reyna in LA.
337
00:16:01,610 --> 00:16:03,239
You came here without my boy?
338
00:16:03,240 --> 00:16:04,559
I'm on the red-eye tomorrow.
339
00:16:04,560 --> 00:16:06,539
This is just a quick, surgical strike.
340
00:16:06,540 --> 00:16:09,519
Oh, well, this is...
this is Brian, my co-star.
341
00:16:09,520 --> 00:16:10,579
Hey, man.
342
00:16:10,580 --> 00:16:11,659
Louis has never been to New York before.
343
00:16:11,660 --> 00:16:13,599
He's only been on a plane a few times.
344
00:16:13,600 --> 00:16:15,609
Hey, you're making
me sound like a yokel.
345
00:16:15,610 --> 00:16:17,699
I've been to lots of cities.
346
00:16:18,246 --> 00:16:20,280
Are you hungry? You want to go out?
347
00:16:20,281 --> 00:16:22,282
- Oh, I could eat.
- Where should I take him?
348
00:16:22,283 --> 00:16:24,519
There's all these
famous theater-row spots.
349
00:16:24,520 --> 00:16:26,719
Um, Bar Centrale, Sardi's...
350
00:16:26,720 --> 00:16:28,243
- Orso.
- Oh.
351
00:16:28,244 --> 00:16:29,900
- I'm good with whatever.
- Yeah?
352
00:16:30,510 --> 00:16:32,123
Okay. Uh, I need to drop this off.
353
00:16:32,124 --> 00:16:36,559
The costume designer needs to
fix it, but then we will go out.
354
00:16:36,560 --> 00:16:39,580
Did I mention that this is my husband?
355
00:16:42,660 --> 00:16:45,579
How's the flight?
356
00:16:46,700 --> 00:16:49,709
So, are you the Brian who's
in the sex scene with her?
357
00:16:51,160 --> 00:16:52,619
Well, technically it's a sex scene,
358
00:16:52,620 --> 00:16:53,669
but it's hardly anything.
359
00:16:53,670 --> 00:16:55,559
You should go.
360
00:16:55,560 --> 00:16:57,053
Right, right.
361
00:16:57,054 --> 00:16:58,174
Hey.
362
00:17:02,187 --> 00:17:03,386
You're not serious...
363
00:17:04,756 --> 00:17:06,679
You see, Brian, I'm not an actor.
364
00:17:06,680 --> 00:17:09,710
I pretty much say what I fuckin' mean.
365
00:17:15,670 --> 00:17:17,630
It was nice meeting you.
366
00:17:30,062 --> 00:17:31,242
Quickly, quickly.
367
00:17:34,324 --> 00:17:35,417
Any press out there?
368
00:17:35,418 --> 00:17:37,699
Didn't see any.
369
00:17:37,700 --> 00:17:39,699
My address is unlisted.
370
00:17:39,700 --> 00:17:42,650
But in the end, they always find you.
371
00:17:44,510 --> 00:17:49,659
Any miserable shit can level,
uh, an unfounded accusation.
372
00:17:49,660 --> 00:17:51,324
And that's exactly who does it.
373
00:17:51,325 --> 00:17:53,589
Oh, either it's a-a-a cash grab,
374
00:17:53,590 --> 00:17:56,559
or they're unsatisfied with
their pathetic existence,
375
00:17:56,560 --> 00:17:58,529
and this is their moment in the sun.
376
00:17:58,530 --> 00:18:00,911
Long as it feeds our collective
377
00:18:00,912 --> 00:18:03,336
hunger to see someone disgraced.
378
00:18:03,337 --> 00:18:04,669
Entertainment for the masses.
379
00:18:04,670 --> 00:18:07,241
- Exactly.
- Like the village stocks.
380
00:18:07,242 --> 00:18:10,509
Exactly! Exactly, yeah,
let's throw eggs.
381
00:18:10,510 --> 00:18:13,301
Let's... Let's level righteous,
puritanical judgment
382
00:18:13,302 --> 00:18:15,589
so we feel better about
our own miserable lives.
383
00:18:15,590 --> 00:18:18,579
And if somebody's got money,
oh, if he's got position,
384
00:18:18,580 --> 00:18:20,589
oh, we can all come
together around that.
385
00:18:20,590 --> 00:18:25,549
Mm, roast marshmallows over
the bonfire of my career,
386
00:18:25,550 --> 00:18:29,519
because God help me.
387
00:18:29,520 --> 00:18:31,549
I have a libido.
388
00:18:31,550 --> 00:18:33,559
I have a libido.
389
00:18:33,560 --> 00:18:35,301
Mea fucking culpa.
390
00:18:35,302 --> 00:18:36,669
How do we handle it?
391
00:18:36,670 --> 00:18:41,529
My lawyer will rain hellfire
on everyone involved.
392
00:18:41,530 --> 00:18:42,629
That's a good start.
393
00:18:42,630 --> 00:18:45,609
That approach has its limitations.
394
00:18:45,610 --> 00:18:47,539
So the question is,
395
00:18:47,540 --> 00:18:52,249
how do we get retractions
from nine different women?
396
00:18:52,250 --> 00:18:53,559
The carrot or the stick.
397
00:18:53,560 --> 00:18:54,689
The carrot worked with Tracy.
398
00:18:54,690 --> 00:18:58,499
Eh, these women have gone public.
399
00:18:58,500 --> 00:18:59,599
So unless they're broke,
400
00:18:59,600 --> 00:19:02,500
I don't see us having
much luck with carrots.
401
00:19:05,610 --> 00:19:07,720
So tell me about "the stick".
402
00:19:08,500 --> 00:19:11,579
Either an implied threat of some sort...
403
00:19:11,580 --> 00:19:14,639
which would never be
traced back to you...
404
00:19:14,640 --> 00:19:17,639
Or... ?
405
00:19:17,640 --> 00:19:21,669
Unfortunate things happen
to people all the time.
406
00:19:22,260 --> 00:19:23,619
This has nothing to do with you.
407
00:19:23,620 --> 00:19:25,609
You and I have never spoken about it.
408
00:19:25,610 --> 00:19:28,579
If it happens to affect
the case against you,
409
00:19:28,580 --> 00:19:30,720
well, that's just a happy coincidence.
410
00:19:31,500 --> 00:19:33,589
Jesus. Jesus. Jesus.
411
00:19:33,590 --> 00:19:36,529
The situation that they have put me in.
412
00:19:36,530 --> 00:19:37,975
They're bringing it on themselves.
413
00:19:37,976 --> 00:19:40,589
I'm fighting for my life.
414
00:19:40,590 --> 00:19:42,619
Let me handle this.
415
00:19:42,620 --> 00:19:44,689
I will use my best judgment.
416
00:19:44,690 --> 00:19:45,720
Trust me.
417
00:19:46,351 --> 00:19:49,541
I will get results
without making any waves.
418
00:19:54,700 --> 00:19:56,650
Thank you.
419
00:19:59,620 --> 00:20:01,589
I'm gonna need the
details of those women.
420
00:20:01,590 --> 00:20:03,669
I had it all. You have it all.
421
00:20:06,650 --> 00:20:07,720
Drink?
422
00:20:08,500 --> 00:20:10,619
Please.
423
00:20:10,620 --> 00:20:13,619
This has been a day which requires,
424
00:20:13,620 --> 00:20:16,609
as Woody Allen has said,
425
00:20:16,610 --> 00:20:20,539
"a promotional-sized bottle of whiskey".
426
00:20:21,650 --> 00:20:24,669
I mean, I'd, uh, avoid
quoting Woody Allen right now,
427
00:20:24,670 --> 00:20:27,649
but I take your point.
428
00:20:27,650 --> 00:20:28,710
Yeah.
429
00:20:30,580 --> 00:20:32,619
So he thinks that you
burned him on purpose
430
00:20:32,620 --> 00:20:33,720
with a Toastie Pop.
431
00:20:34,500 --> 00:20:35,920
Crazy.
432
00:20:35,921 --> 00:20:37,141
Was it on purpose?
433
00:20:38,500 --> 00:20:41,599
If I wanted to hurt him,
would I use a toaster pastry?
434
00:20:41,600 --> 00:20:44,609
- How did it land on his face?
- I can't explain physics.
435
00:20:44,610 --> 00:20:49,599
I mean, I stopped, and
the Toastie Pop just...
436
00:20:49,600 --> 00:20:51,619
kept going.
437
00:20:51,620 --> 00:20:56,569
I wanted to tell you,
but not over the phone.
438
00:20:56,570 --> 00:20:58,529
And they fired you?
439
00:20:58,530 --> 00:20:59,629
Yeah.
440
00:20:59,630 --> 00:21:01,709
Not a good week.
441
00:21:01,710 --> 00:21:04,599
And I really haven't been myself lately.
442
00:21:04,600 --> 00:21:06,709
Juggling work and
taking care of Wyatt...
443
00:21:06,710 --> 00:21:09,589
Wait, you're not saying
that this is my fault?
444
00:21:09,590 --> 00:21:10,679
No.
445
00:21:10,680 --> 00:21:13,188
It's a lot to ask for
me to do this play,
446
00:21:13,189 --> 00:21:16,233
but to say that it's my fault
that you maimed someone
447
00:21:16,234 --> 00:21:17,679
with a fucking Toastie Pop...
448
00:21:17,680 --> 00:21:18,712
Where are we?
449
00:21:18,713 --> 00:21:20,619
Still Times Square.
450
00:21:29,590 --> 00:21:31,639
So, you don't have a job,
451
00:21:31,640 --> 00:21:34,679
and I don't make enough
money to support us.
452
00:21:34,680 --> 00:21:36,599
I'm still gonna make money.
453
00:21:36,600 --> 00:21:40,579
I just need to run the business my way.
454
00:21:40,580 --> 00:21:43,699
What does that mean?
455
00:21:43,700 --> 00:21:46,639
Kilbaine was not a good fit.
456
00:21:46,640 --> 00:21:51,649
I do better when I, you know,
use... unconventional methods.
457
00:21:51,650 --> 00:21:53,639
I just do what I do best.
458
00:21:53,640 --> 00:21:56,569
I need you to be okay with that.
459
00:21:56,570 --> 00:21:59,569
Whatever works.
460
00:22:02,670 --> 00:22:07,699
Oh, uh, Brian and his boyfriend
want to meet us at Sardi's.
461
00:22:09,690 --> 00:22:11,719
Brian's boyfriend?
462
00:22:11,720 --> 00:22:13,709
Yeah, sounds great.
463
00:22:22,600 --> 00:22:25,164
Okay, here's all the info
464
00:22:25,165 --> 00:22:29,559
on my accusers... names, numbers.
465
00:22:29,560 --> 00:22:31,236
I got home and work addresses,
466
00:22:31,237 --> 00:22:33,639
Social Security, got passports...
467
00:22:33,640 --> 00:22:35,629
Passports?
468
00:22:35,630 --> 00:22:38,529
Yeah, probably not useful.
469
00:22:38,530 --> 00:22:40,569
Alright, banking, mortgage information,
470
00:22:40,570 --> 00:22:42,650
two of them are in financial trouble...
471
00:22:44,580 --> 00:22:47,529
Oh, before I forget,
472
00:22:47,530 --> 00:22:49,549
I wanted to say thank you.
473
00:22:49,550 --> 00:22:51,529
Why?
474
00:22:51,530 --> 00:22:53,569
I got a call from the Guild.
475
00:22:53,570 --> 00:22:57,254
They tell me I'm getting a
producer credit on "Wylderness".
476
00:22:57,255 --> 00:22:58,699
You already got it.
477
00:22:58,700 --> 00:23:00,699
Did I?
478
00:23:00,700 --> 00:23:05,549
I was gonna tell you, but,
uh, I was a little distracted.
479
00:23:05,550 --> 00:23:07,599
So I don't have to sign anything?
480
00:23:07,600 --> 00:23:09,509
No, it's a done deal.
481
00:23:09,510 --> 00:23:11,609
Well, I appreciate that.
482
00:23:11,610 --> 00:23:13,539
You're welcome.
483
00:23:13,540 --> 00:23:16,148
Alright, let's... let's try a carrot
484
00:23:16,149 --> 00:23:19,629
with, uh, Margaret
Shifrin and Helena Worrick.
485
00:23:19,630 --> 00:23:23,549
We could, uh, write a
personal check to them
486
00:23:23,550 --> 00:23:25,129
or to their favorite charity.
487
00:23:25,130 --> 00:23:26,719
I don't give a shit.
488
00:23:26,720 --> 00:23:28,679
What about the others?
489
00:23:28,680 --> 00:23:31,539
A stick for Brenda Carp.
490
00:23:31,540 --> 00:23:35,599
She's in a custody fight,
might be leverage later on.
491
00:23:35,600 --> 00:23:37,589
Everly Rittman worries me.
492
00:23:37,590 --> 00:23:38,734
Why is that?
493
00:23:38,735 --> 00:23:41,023
She's well-spoken.
She's got a good reputation.
494
00:23:41,024 --> 00:23:42,599
Needs to be taken down a notch.
495
00:23:42,600 --> 00:23:45,509
And if I'd known Alice
Tucker was a vindictive...
496
00:27:07,905 --> 00:27:09,055
Are we good?
497
00:27:11,580 --> 00:27:13,559
Think so.
498
00:27:13,560 --> 00:27:15,549
Change your clothes?
499
00:27:15,550 --> 00:27:17,620
Not yet.
500
00:27:24,700 --> 00:27:26,579
You okay?
501
00:27:26,580 --> 00:27:27,744
Yeah.
502
00:27:27,745 --> 00:27:29,745
Yeah.
503
00:27:32,660 --> 00:27:35,679
I mean, you know.
504
00:27:35,680 --> 00:27:38,550
Yeah.
505
00:27:43,560 --> 00:27:45,529
What's with the BAND-AID?
506
00:27:45,530 --> 00:27:48,724
Oh, just a scratch.
507
00:27:48,725 --> 00:27:50,689
I'm taking a stunt work seminar.
508
00:27:50,690 --> 00:27:52,619
Are you?
509
00:27:52,620 --> 00:27:54,639
The coordinator you told me about?
510
00:27:54,640 --> 00:27:57,679
I called him, and he thinks
that he can get me work.
511
00:27:57,680 --> 00:28:00,509
That's great.
512
00:28:00,510 --> 00:28:01,679
That's... Congratulations.
513
00:28:01,680 --> 00:28:04,257
He says my pictures look
more like Ronny Simonds
514
00:28:04,258 --> 00:28:05,679
than the stunt double he uses.
515
00:28:05,680 --> 00:28:07,539
Ronny who?
516
00:28:07,540 --> 00:28:08,720
The actor.
517
00:28:09,305 --> 00:28:10,679
From "Bad Boys III".
518
00:28:13,064 --> 00:28:14,579
Missed that one, I think.
519
00:28:14,580 --> 00:28:16,659
Yeah, he says the guy Ronny uses...
520
00:28:16,660 --> 00:28:19,660
his head's the wrong shape.
521
00:28:22,520 --> 00:28:25,649
And your head's the right shape?
522
00:28:25,650 --> 00:28:27,680
Yeah.
523
00:28:31,327 --> 00:28:34,327
That sounds like a solid lead.
524
00:28:40,146 --> 00:28:41,336
Hello?
525
00:28:42,359 --> 00:28:45,432
Hey, Reyna. It's just me.
526
00:28:45,433 --> 00:28:48,446
I-I I'm gonna jump in the shower.
527
00:28:48,447 --> 00:28:50,577
Dad?
528
00:28:54,240 --> 00:28:55,293
Hi.
529
00:28:55,294 --> 00:28:56,437
Emma.
530
00:28:56,438 --> 00:28:58,311
What... What... What are you, uh...
531
00:28:58,312 --> 00:29:01,425
I tried calling, but you didn't answer.
532
00:29:01,426 --> 00:29:03,515
Reyna did, too.
533
00:29:05,050 --> 00:29:07,383
Uh, I must've had my phone turned off.
534
00:29:07,384 --> 00:29:09,407
Could I stay here tonight?
535
00:29:09,408 --> 00:29:10,619
Everything okay?
536
00:29:10,620 --> 00:29:12,709
She got here an hour ago asking for you.
537
00:29:12,710 --> 00:29:15,214
Everything's fine.
538
00:29:15,215 --> 00:29:16,719
Me and Mom got into an argument.
539
00:29:16,720 --> 00:29:21,669
She treats me like I'm 12,
but it wasn't a big deal.
540
00:29:21,670 --> 00:29:25,579
I just think it'd be better
for everyone if I stayed here.
541
00:29:25,580 --> 00:29:28,539
On behalf of everyone, thank
you for that assessment.
542
00:29:28,540 --> 00:29:30,344
Does your mother know
that you're with me?
543
00:29:30,345 --> 00:29:31,679
I texted.
544
00:29:31,680 --> 00:29:34,629
She said that you could sleep over?
545
00:29:34,630 --> 00:29:36,569
She didn't say I couldn't.
546
00:29:36,570 --> 00:29:37,719
Brilliant.
547
00:29:37,720 --> 00:29:40,579
Okay, as much as I enjoy your company,
548
00:29:40,580 --> 00:29:42,109
I'm not getting in the middle of this.
549
00:29:42,110 --> 00:29:43,134
Thanks, Reyna.
550
00:29:52,560 --> 00:29:53,639
She with you?
551
00:29:53,640 --> 00:29:55,509
She is.
552
00:29:55,510 --> 00:29:58,539
She say how horrible and cruel I am?
553
00:29:58,540 --> 00:30:01,519
Well, we knew that already.
554
00:30:01,520 --> 00:30:03,589
I take it you want her back?
555
00:30:03,590 --> 00:30:05,159
Not really.
556
00:30:05,160 --> 00:30:07,519
- No?
- She's all about the drama.
557
00:30:07,520 --> 00:30:10,679
If I flip out and I drive over
there, I'm playing into it.
558
00:30:12,147 --> 00:30:14,609
Would Louis mind if you
keep her for the night?
559
00:30:14,610 --> 00:30:16,599
Louis is in New York.
560
00:30:16,600 --> 00:30:18,699
She's got her school stuff, but...
561
00:30:18,700 --> 00:30:20,720
if you need me to drive her...
562
00:30:22,580 --> 00:30:23,669
Nope.
563
00:30:23,670 --> 00:30:24,679
I'll do it.
564
00:30:24,680 --> 00:30:26,639
Alright, then. Have fun.
565
00:30:26,640 --> 00:30:27,699
Hmm.
566
00:30:27,700 --> 00:30:29,720
Can we watch a movie?
567
00:30:30,500 --> 00:30:33,580
Just, uh...
568
00:31:29,079 --> 00:31:30,669
Yeah.
569
00:31:30,670 --> 00:31:33,949
Mi frijolito, it's me.
570
00:31:37,610 --> 00:31:39,579
I have to see you.
571
00:31:42,670 --> 00:31:44,539
Tía...
572
00:31:44,540 --> 00:31:47,549
I sent someone, bring you to me.
573
00:31:47,550 --> 00:31:50,679
No.
574
00:31:52,952 --> 00:31:54,630
Mi amor, I need you.
575
00:32:02,600 --> 00:32:05,172
I got scars from when
you tried to take me out.
576
00:32:06,510 --> 00:32:08,196
Is that how you show love to family?
577
00:32:08,197 --> 00:32:13,549
Cariño, you hurt my feelings.
578
00:32:13,550 --> 00:32:16,689
But that's over now.
579
00:32:16,690 --> 00:32:18,649
You forgive me.
580
00:32:18,650 --> 00:32:22,622
I got a new crew, so...
581
00:32:25,500 --> 00:32:27,669
Do they know you?
582
00:32:27,670 --> 00:32:30,530
What?
583
00:33:14,650 --> 00:33:17,539
Mi amor.
584
00:33:17,540 --> 00:33:19,559
I need you.
585
00:33:33,348 --> 00:33:36,128
There's no report of Budd
having left a suicide note,
586
00:33:36,129 --> 00:33:38,499
but, given the accusations
coming to light,
587
00:33:38,500 --> 00:33:39,753
it does seem likely
588
00:33:39,754 --> 00:33:42,599
that factored in his decision
to take his own life.
589
00:33:42,600 --> 00:33:44,609
News correspondent Caitlin Waters...
590
00:33:51,360 --> 00:33:52,709
Hey, how'd you sleep?
591
00:33:52,710 --> 00:33:54,589
Good.
592
00:33:54,590 --> 00:33:56,619
You want to get breakfast on the way?
593
00:33:56,620 --> 00:33:58,559
That place with the ricotta pancakes...
594
00:33:58,560 --> 00:34:00,709
If Mom was okay with it,
could I live with you?
595
00:34:02,316 --> 00:34:03,709
Heh...
596
00:34:03,710 --> 00:34:05,659
You don't like the idea.
597
00:34:05,660 --> 00:34:06,679
No, I-I do.
598
00:34:06,680 --> 00:34:08,720
I do. It's just, um...
599
00:34:09,500 --> 00:34:10,699
Well, it's not my house.
600
00:34:10,700 --> 00:34:12,549
Would Louis mind?
601
00:34:12,550 --> 00:34:14,509
We could ask.
602
00:34:14,510 --> 00:34:16,549
There's only three bedrooms.
603
00:34:16,550 --> 00:34:18,519
I mean, unless you'd be happy
sharing with a two-year-old...
604
00:34:18,520 --> 00:34:19,649
Oh, well, there's that office,
605
00:34:19,650 --> 00:34:21,720
and we could put a futon in there.
606
00:34:24,610 --> 00:34:27,139
Until last night, you
weren't answering my calls.
607
00:34:28,061 --> 00:34:29,155
I was angry.
608
00:34:29,156 --> 00:34:31,599
Yes, because your good
friend "Phat Vapes"...
609
00:34:31,600 --> 00:34:33,699
Well, I'm more angry at Mom and Philip.
610
00:34:35,099 --> 00:34:36,719
Dad, I have a 4.0,
611
00:34:36,720 --> 00:34:39,085
and I mess around way less
612
00:34:39,086 --> 00:34:41,599
than most of the kids
I go to school with.
613
00:34:41,600 --> 00:34:44,619
But Mom doesn't trust me.
614
00:34:44,620 --> 00:34:47,689
She just doesn't get what
it's like to be 15 right now.
615
00:34:47,690 --> 00:34:49,559
I mean, I don't know if I do, either.
616
00:34:49,560 --> 00:34:51,233
Well, at least you've
been through stuff,
617
00:34:51,234 --> 00:34:52,679
so you understand.
618
00:34:52,680 --> 00:34:54,700
You mean prison?
619
00:34:56,580 --> 00:35:00,619
Listen, Shorty, if it were up to me,
620
00:35:00,620 --> 00:35:03,659
I'd say yes, of course.
621
00:35:03,660 --> 00:35:05,679
But I can't see your
mother going for it.
622
00:35:05,680 --> 00:35:07,620
Could you ask?
623
00:35:11,550 --> 00:35:13,619
If, after breakfast,
624
00:35:13,620 --> 00:35:17,560
you and I are still
getting along, then maybe.
625
00:35:26,221 --> 00:35:27,919
Just days before his suicide,
626
00:35:27,920 --> 00:35:30,569
Laurence Budd donated $200,000
627
00:35:30,570 --> 00:35:32,579
to a charity for women's shelters.
628
00:35:32,580 --> 00:35:34,519
Whether this was an act of philanthropy
629
00:35:34,520 --> 00:35:37,062
or to distract from the
serial harassment of women
630
00:35:37,063 --> 00:35:38,649
remains unclear.
631
00:35:38,650 --> 00:35:40,689
Among the most pressing questions not...
632
00:35:49,880 --> 00:35:50,954
Hello?
633
00:35:50,955 --> 00:35:52,903
This is Ted Varney with
The New York Times.
634
00:35:52,904 --> 00:35:54,629
Is April Quinn available?
635
00:35:54,630 --> 00:35:56,539
This is April.
636
00:35:56,540 --> 00:35:58,489
You left a message with our tip line.
637
00:35:58,490 --> 00:36:00,932
Uh, you said you had information
on the Laurence Budd story.
638
00:36:00,933 --> 00:36:03,087
- I did call.
- Great.
639
00:36:03,088 --> 00:36:05,639
If you don't mind, let's
start with an overview.
640
00:36:05,640 --> 00:36:07,649
- How long did you work...
- Sorry.
641
00:36:07,650 --> 00:36:10,055
I no longer want to comment.
642
00:36:10,056 --> 00:36:11,578
Oh. Uh...
643
00:36:12,520 --> 00:36:14,709
Can I ask why you changed your mind?
644
00:36:14,710 --> 00:36:17,669
I mean... no.
645
00:36:17,670 --> 00:36:19,689
Sorry.
646
00:36:19,690 --> 00:36:22,529
Okay. Well, uh, you have our number.
647
00:36:22,530 --> 00:36:24,136
If anything changes and you decide...
648
00:36:37,690 --> 00:36:38,709
Morning.
649
00:36:38,710 --> 00:36:40,633
Hi.
650
00:36:40,634 --> 00:36:43,257
Why are we whispering?
651
00:36:43,258 --> 00:36:45,308
I don't know. Everybody
else was whispering.
652
00:36:49,560 --> 00:36:51,490
Is that your résumé?
653
00:36:53,710 --> 00:36:56,719
When the ship sinks, I
just want a life preserver.
654
00:36:58,063 --> 00:36:59,710
So weird, right?
655
00:37:00,490 --> 00:37:03,659
It's, like, hard to believe he's gone.
656
00:37:03,660 --> 00:37:05,669
How's Ali doing, today?
657
00:37:05,670 --> 00:37:07,509
Freaking out.
658
00:37:07,510 --> 00:37:08,710
Obviously.
659
00:37:15,036 --> 00:37:17,125
Oh, Ali, Jesus.
660
00:37:18,308 --> 00:37:19,619
So sorry to hear the news.
661
00:37:19,620 --> 00:37:22,659
At least you didn't waste
eight years at this company,
662
00:37:22,660 --> 00:37:24,659
like yours truly.
663
00:37:24,660 --> 00:37:26,589
Yes, it's very sad.
664
00:37:26,590 --> 00:37:28,549
Got that right.
665
00:37:28,550 --> 00:37:29,720
Oh, do you mean Laurence?
666
00:37:30,500 --> 00:37:32,699
Yeah, that's... It's very sad.
667
00:37:32,700 --> 00:37:36,509
And also what it's doing
to morale out there.
668
00:37:36,510 --> 00:37:39,942
And there are executives running
around like headless chickens,
669
00:37:39,943 --> 00:37:41,609
sending out their CVs...
670
00:37:41,610 --> 00:37:43,649
Maybe I should just go home.
671
00:37:43,650 --> 00:37:46,519
You could join me...
672
00:37:46,520 --> 00:37:48,529
You don't have time for that.
673
00:37:48,530 --> 00:37:50,549
Why not?
674
00:37:50,550 --> 00:37:53,500
Because you're the only one
who can run this company.
675
00:37:54,540 --> 00:37:57,242
Might be your last opportunity
to be company president.
676
00:37:57,243 --> 00:37:58,689
Oh, okay. I would...
677
00:37:58,690 --> 00:38:02,569
- I wouldn't become the president.
- Yes, you will.
678
00:38:02,570 --> 00:38:06,609
No, because there's like eight
other executives ahead of me.
679
00:38:06,610 --> 00:38:08,720
But they're all men.
680
00:38:11,590 --> 00:38:12,937
Now, if you were on the board,
681
00:38:12,938 --> 00:38:15,559
dealing with a
sexual-harassment scandal,
682
00:38:15,560 --> 00:38:18,530
would you want to be looking
to a man to take over?
683
00:38:20,620 --> 00:38:21,744
Oh, my God.
684
00:38:21,745 --> 00:38:23,845
What could we, um...
685
00:38:25,670 --> 00:38:28,719
You should call every line
producer we're working with.
686
00:38:28,720 --> 00:38:30,719
Tell them that nothing has changed.
687
00:38:30,720 --> 00:38:32,599
Production calendars, call times,
688
00:38:32,600 --> 00:38:34,519
they all stay right on schedule.
689
00:38:34,520 --> 00:38:36,569
Then you should send an inspiring e-mail
690
00:38:36,570 --> 00:38:38,639
- to the whole company...
- Wait, wait.
691
00:38:38,640 --> 00:38:41,519
- This... This is...
- And don't call it a scandal.
692
00:38:41,520 --> 00:38:43,195
It's a tragedy.
693
00:38:43,196 --> 00:38:47,220
"Our hearts go out to the poor
women who have been victimized.
694
00:38:47,221 --> 00:38:48,639
And also to Laurence,
695
00:38:48,640 --> 00:38:51,599
who is a victim of his
own tortured mind..."
696
00:38:51,600 --> 00:38:53,650
We should write this down.
697
00:39:01,645 --> 00:39:02,972
Hello, and blessings.
698
00:39:02,973 --> 00:39:04,689
What is your gift?
699
00:39:04,690 --> 00:39:06,599
My gift?
700
00:39:06,600 --> 00:39:07,710
I'll go.
701
00:39:08,258 --> 00:39:10,599
My gift is "I Am Graceful".
702
00:39:10,600 --> 00:39:11,609
And you?
703
00:39:11,610 --> 00:39:12,720
I just want a burger.
704
00:39:13,321 --> 00:39:14,629
This menu's confusing.
705
00:39:14,630 --> 00:39:16,599
He will have "I Am Fulfilled".
706
00:39:16,600 --> 00:39:17,679
Thank you.
707
00:39:17,680 --> 00:39:20,579
Your gifts have been
consciously received.
708
00:39:20,580 --> 00:39:22,209
Man, just go with it.
709
00:39:22,210 --> 00:39:23,589
Yo, did you order me a burger?
710
00:39:23,590 --> 00:39:24,609
It's like a burger.
711
00:39:24,610 --> 00:39:26,509
I don't want like a burger.
712
00:39:26,510 --> 00:39:28,559
You will have to reprogram your body,
713
00:39:28,560 --> 00:39:30,689
then you'll crave the
nutrients your body needs.
714
00:39:33,650 --> 00:39:35,529
Yo, when did you get like this?
715
00:39:35,530 --> 00:39:37,044
How about you just tell
me what's so important
716
00:39:37,045 --> 00:39:38,489
that we got to talk.
717
00:39:42,540 --> 00:39:43,659
Amara's in L.A.
718
00:39:43,660 --> 00:39:45,629
Man, Amara's dead.
719
00:39:45,630 --> 00:39:47,579
I just said she's not.
720
00:39:47,580 --> 00:39:50,589
If she was dead, why
the fuck did she call me?
721
00:39:50,590 --> 00:39:54,619
Said she need my help and...
722
00:39:56,150 --> 00:39:58,709
some other shit I don't
want to get into, but...
723
00:39:58,710 --> 00:40:00,719
she messed with my head.
724
00:40:00,720 --> 00:40:02,549
She called when?
725
00:40:02,550 --> 00:40:04,549
Last week and again last night.
726
00:40:07,530 --> 00:40:08,720
Amara's alive?
727
00:40:11,530 --> 00:40:13,639
- Damn.
- Yeah. So, what are we gonna do?
728
00:40:13,640 --> 00:40:15,679
- "We"?
- Yeah, you worked for her.
729
00:40:15,680 --> 00:40:17,649
Two years ago.
730
00:40:17,650 --> 00:40:19,629
If she called me, I'd say I'm busy.
731
00:40:19,630 --> 00:40:21,599
Stunt training seminar or something.
732
00:40:21,600 --> 00:40:22,719
Getting in shape.
733
00:40:22,720 --> 00:40:25,589
So, what? Am I supposed
to say that I'm busy?
734
00:40:25,590 --> 00:40:27,599
Doesn't matter what I think.
735
00:40:27,600 --> 00:40:30,649
You'll go see her anyways and
tell her what we talked about.
736
00:40:30,650 --> 00:40:33,629
"Ed said stay away from you,
Tía, but here I am".
737
00:40:33,630 --> 00:40:35,699
Fuck you. I wouldn't do that.
738
00:40:35,700 --> 00:40:38,619
My tía tried to have me taken out.
739
00:40:39,710 --> 00:40:42,579
What, you think I can't
make my own decisions?
740
00:40:42,580 --> 00:40:44,549
Excuse me.
741
00:40:44,550 --> 00:40:46,619
Can I have a basil lemonade?
742
00:40:46,620 --> 00:40:47,669
Absolutely.
743
00:40:47,670 --> 00:40:49,690
Thank you.
744
00:40:52,989 --> 00:40:54,396
Oh, Ilma.
745
00:40:54,397 --> 00:40:56,920
Could I borrow a-a-a big saucepan?
746
00:40:56,921 --> 00:40:58,689
Yeah, I'm gonna cook my specialty.
747
00:40:58,690 --> 00:41:00,699
- You cooking now?
- Yeah, yeah.
748
00:41:00,700 --> 00:41:02,639
Cheese rarebit.
749
00:41:02,640 --> 00:41:04,579
It's cheese and wine on toast.
750
00:41:04,580 --> 00:41:07,500
Doesn't sound good,
but you got to try it.
751
00:41:11,640 --> 00:41:13,243
Ricky, I love it.
752
00:41:13,244 --> 00:41:14,307
Oh, you finished?
753
00:41:14,308 --> 00:41:15,719
I read twice.
754
00:41:15,720 --> 00:41:17,719
Good. Well, I'm glad you like it.
755
00:41:17,720 --> 00:41:19,639
Now just put it away.
756
00:41:19,640 --> 00:41:21,649
I have an idea for the end.
757
00:41:21,650 --> 00:41:24,629
Okay, but it doesn't make
sense to rewrite it now.
758
00:41:24,630 --> 00:41:27,609
I tell you.
759
00:41:27,610 --> 00:41:28,709
Okay.
760
00:41:28,710 --> 00:41:30,903
Amara don't die.
761
00:41:32,580 --> 00:41:34,720
She come back to the U.S.
762
00:41:35,500 --> 00:41:38,599
The guy in Nevada who steal from her?
763
00:41:38,600 --> 00:41:41,181
Take her money, her business...
764
00:41:42,620 --> 00:41:44,539
It don't end good for him.
765
00:41:44,540 --> 00:41:45,599
- Uh-huh.
- Okay?
766
00:41:45,600 --> 00:41:46,669
It end real bad.
767
00:41:46,670 --> 00:41:48,201
Uh-huh.
768
00:41:48,202 --> 00:41:50,231
Amara take back her business.
769
00:41:50,801 --> 00:41:52,489
She and Ricky buy a house.
770
00:41:52,490 --> 00:41:54,570
It's a nice house.
771
00:41:57,700 --> 00:42:00,619
That's it.
772
00:42:00,620 --> 00:42:01,629
O-Okay.
773
00:42:01,630 --> 00:42:02,719
Yeah. Exciting.
774
00:42:02,720 --> 00:42:04,609
Sí.
775
00:42:04,610 --> 00:42:07,599
We're talking about the script, right?
776
00:42:08,650 --> 00:42:10,244
Hi.
777
00:42:10,245 --> 00:42:11,719
Oh, Angel.
778
00:42:11,720 --> 00:42:13,623
Yes?
779
00:42:15,550 --> 00:42:17,569
Hi. I'm Angel.
780
00:42:17,570 --> 00:42:18,649
Oh. Hey. Rick.
781
00:42:18,650 --> 00:42:20,569
Is Ilma's nephew.
782
00:42:20,570 --> 00:42:21,743
Ah.
783
00:42:35,075 --> 00:42:36,288
We be right out.
784
00:42:53,710 --> 00:42:56,559
Plus, you promised
you'd help me rehearse
785
00:42:56,560 --> 00:42:58,609
for that big audition.
I have been so stressed.
786
00:42:58,610 --> 00:43:00,138
Sandy, you're always stressed.
787
00:43:00,139 --> 00:43:01,619
Maybe you should talk to someone.
788
00:43:01,620 --> 00:43:04,539
I tried. I just don't think
a therapist should say "wow"
789
00:43:04,540 --> 00:43:06,549
that many times during a first session.
790
00:43:07,670 --> 00:43:09,629
- What's the audition for?
- "Juliet's Curse".
791
00:43:09,630 --> 00:43:13,001
A-A musical continuation
of "Romeo and Juliet".
792
00:43:13,002 --> 00:43:16,005
To sell tickets, they cast a
reality star to play the lead.
793
00:43:16,006 --> 00:43:17,043
That sounds horrible.
794
00:43:17,044 --> 00:43:19,659
Yeah, the actress playing
The Nurse got "injured".
795
00:43:19,660 --> 00:43:21,589
Gulp, gulp, gulp.
796
00:43:24,490 --> 00:43:26,589
They're already in rehearsal,
so they're desperate.
797
00:43:26,590 --> 00:43:27,690
What's the scene?
798
00:44:45,610 --> 00:44:49,609
Hey, I just got your... your message.
799
00:44:49,610 --> 00:44:51,540
Sit.
800
00:44:52,690 --> 00:44:54,720
Okay.
801
00:44:58,530 --> 00:45:02,609
You once told me that you have
no interest in office gossip.
802
00:45:02,610 --> 00:45:03,649
I don't.
803
00:45:03,650 --> 00:45:06,029
- Bullshit.
- Right.
804
00:45:06,030 --> 00:45:07,993
You are a duplicitous shit-weasel
805
00:45:07,994 --> 00:45:10,488
who makes a point of
knowing everyone's dirt
806
00:45:10,489 --> 00:45:13,539
before ratting them out
to the highest bidder.
807
00:45:13,540 --> 00:45:14,719
Yeah.
808
00:45:14,720 --> 00:45:16,609
So I'm fired?
809
00:45:16,610 --> 00:45:18,305
Fired? Fuck no.
810
00:45:18,306 --> 00:45:19,679
No, you're exactly what we need.
811
00:45:19,680 --> 00:45:21,579
You used to be on Dan's desk,
812
00:45:21,580 --> 00:45:23,669
so you're used to dealing
with the Board of Directors.
813
00:45:23,670 --> 00:45:26,148
We need to know who's
pulling the most weight,
814
00:45:26,149 --> 00:45:29,151
who's teaming up with who,
where and when they meet.
815
00:45:29,152 --> 00:45:31,185
Yeah, I-I know some things.
816
00:45:31,186 --> 00:45:33,346
Hold that thought.
817
00:45:34,620 --> 00:45:36,509
You get my message?
818
00:45:36,510 --> 00:45:38,539
She wants to live with you now?
819
00:45:39,591 --> 00:45:42,579
Yeah, I mean, that's how
she's feelin' this week.
820
00:45:42,580 --> 00:45:44,074
But it's not her decision, is it?
821
00:45:44,075 --> 00:45:45,549
Look, we can't have her thinking
822
00:45:45,550 --> 00:45:46,979
that she's the one
calling the shots here.
823
00:45:46,980 --> 00:45:48,539
That'd be a fuckin' disaster.
824
00:45:48,540 --> 00:45:50,619
On the other hand, she is angry with me,
825
00:45:50,620 --> 00:45:52,609
pretty much around the clock.
826
00:45:52,610 --> 00:45:55,509
Sounds like it's a
little easier with you?
827
00:45:55,510 --> 00:45:56,629
I mean, I guess.
828
00:45:56,630 --> 00:46:00,549
I-If we force her to live
with me, is that healthy?
829
00:46:00,550 --> 00:46:02,609
Are you... Are you saying
you want her with me?
830
00:46:02,610 --> 00:46:05,744
Not unless you like the idea.
831
00:46:05,745 --> 00:46:08,569
For a month or two, then we reassess?
832
00:46:08,570 --> 00:46:10,589
Clearly, you're getting
your life together.
833
00:46:10,590 --> 00:46:12,609
And we were looking at shared custody.
834
00:46:12,610 --> 00:46:13,629
Yeah, yeah.
835
00:46:13,630 --> 00:46:14,709
I mean, it's your call.
836
00:46:14,710 --> 00:46:16,709
It's... No, it's... I mean... I mean...
837
00:46:16,710 --> 00:46:19,589
I've been hoping for
something like this,
838
00:46:19,590 --> 00:46:21,700
but when I had my own place.
839
00:46:23,630 --> 00:46:25,579
Will Louis mind?
840
00:46:25,580 --> 00:46:27,519
Probably not.
841
00:46:27,520 --> 00:46:30,519
He's a bit lonely since
Gladys went to New York.
842
00:46:30,520 --> 00:46:33,509
And Emma's already
picked out her own room.
843
00:46:33,510 --> 00:46:35,629
Why don't you talk to Louis?
844
00:46:35,630 --> 00:46:38,358
See what he says?
845
00:46:38,359 --> 00:46:41,241
Yeah.
846
00:46:41,242 --> 00:46:42,442
Okay.
847
00:46:43,154 --> 00:46:44,619
♪ I'm trying to take it slowly ♪
848
00:46:44,620 --> 00:46:45,669
♪ I'm trying to be my best ♪
849
00:46:45,670 --> 00:46:47,133
♪ I'm trying to be more holy ♪
850
00:46:47,134 --> 00:46:48,397
♪ Less bitter and depressed ♪
851
00:46:48,398 --> 00:46:49,840
♪ I'm reading Eckhart Tolle ♪
852
00:46:49,841 --> 00:46:51,042
♪ He makes a lot of sense ♪
853
00:46:51,043 --> 00:46:52,293
♪ I bought a Buddhist bowl ♪
854
00:46:52,294 --> 00:46:53,814
♪ He says it helps you be less tense ♪
855
00:46:55,530 --> 00:46:56,854
♪ That doesn't do a thing for me! ♪
856
00:46:56,855 --> 00:46:58,043
♪ I sit there on the floor ♪
857
00:46:58,044 --> 00:47:00,509
♪ And watch a vivid sequence
of humiliating incidents ♪
858
00:47:00,510 --> 00:47:02,579
♪ From my past go by and
think "What kind of masochist ♪
859
00:47:02,580 --> 00:47:03,872
♪ Keeps coming back for more ♪
860
00:47:03,873 --> 00:47:05,263
♪ When she knows it's gonna happen ♪
861
00:47:05,264 --> 00:47:07,210
♪ 'Cause it never doesn't
happen 'cause it always... ♪
862
00:47:07,211 --> 00:47:08,235
- Sandy.
- ♪ Always... ♪
863
00:47:08,236 --> 00:47:09,679
- Sandy.
- Michael, no!
864
00:47:09,680 --> 00:47:12,529
♪ I know it's gonna happen,
don't tell me that I don't ♪
865
00:47:12,530 --> 00:47:14,599
♪ And don't say that I'll rise
to the occasion 'cause I won't ♪
866
00:47:14,600 --> 00:47:16,965
♪ And don't say I've got talent,
and don't say I've got heart ♪
867
00:47:16,966 --> 00:47:19,549
♪ And don't say that I'm clever,
'cause I know I'm pretty smart ♪
868
00:47:19,550 --> 00:47:21,881
♪ It's hard enough to know
that I'm too stupid to admit ♪
869
00:47:21,882 --> 00:47:24,509
♪ You can't survive a diet
that consists of eating shit ♪
870
00:47:24,510 --> 00:47:26,549
♪ The trick is knowing when
it's time to pack your bags ♪
871
00:47:26,550 --> 00:47:27,689
♪ And say, "That's it" ♪
872
00:47:27,690 --> 00:47:29,273
♪ You know it's gonna happen ♪
873
00:47:29,274 --> 00:47:30,619
♪ I know it's gonna happen ♪
874
00:47:30,620 --> 00:47:32,418
♪ Ugh! Here's what's gonna happen ♪
875
00:47:32,419 --> 00:47:33,542
♪ I quit! ♪
876
00:47:33,543 --> 00:47:34,709
♪ I quit! ♪
877
00:47:34,710 --> 00:47:37,689
♪ I quit! ♪
878
00:47:43,570 --> 00:47:45,569
Holy shit.
879
00:47:45,570 --> 00:47:46,599
Good "holy shit"?
880
00:47:46,600 --> 00:47:48,599
Oh, amazing!
881
00:47:48,600 --> 00:47:52,599
I have never seen a
musical that was that...
882
00:47:52,600 --> 00:47:53,760
Have you ever seen a musical?
883
00:47:55,560 --> 00:47:57,579
I'm just so proud of you.
884
00:47:57,580 --> 00:47:59,619
I'm... I'm fuckin' speechless.
885
00:47:59,620 --> 00:48:01,500
Thank you.
886
00:48:03,318 --> 00:48:04,381
Brian.
887
00:48:04,382 --> 00:48:05,485
Yeah.
888
00:48:05,486 --> 00:48:07,679
You are a great actor.
889
00:48:07,680 --> 00:48:09,629
Oh. Thanks.
890
00:48:09,630 --> 00:48:11,669
I'd never know that you were gay.
891
00:48:11,670 --> 00:48:14,550
High praise.
892
00:48:16,104 --> 00:48:17,599
I knew that you were talented,
893
00:48:17,600 --> 00:48:20,669
but, honey, this is
a whole nother level.
894
00:48:20,670 --> 00:48:22,659
The rehearsal scene is funny, right?
895
00:48:22,660 --> 00:48:24,639
Oh, my God. I was sitting
there, and I was just...
896
00:48:24,640 --> 00:48:25,985
like, my mind was blown.
897
00:48:25,986 --> 00:48:27,529
And then, I thought,
898
00:48:27,530 --> 00:48:30,509
"Why would I keep looking
for actors to represent
899
00:48:30,510 --> 00:48:33,720
when the best actor I
have ever seen is my wife?"
900
00:48:35,083 --> 00:48:36,136
What?
901
00:48:36,137 --> 00:48:37,659
No, why would I bust my ass trying to
902
00:48:37,660 --> 00:48:39,589
get somebody else a job
when I can do that for you?
903
00:48:39,590 --> 00:48:40,669
No, I have an agent.
904
00:48:40,670 --> 00:48:42,320
Not a manager.
905
00:48:42,321 --> 00:48:44,639
Uh, well... Maybe we should...
906
00:48:44,640 --> 00:48:46,609
finish this job before
we start talking...
907
00:48:46,610 --> 00:48:49,509
See, that is why actors do
not represent themselves.
908
00:48:49,510 --> 00:48:51,629
It's all about striking
while the iron's hot.
909
00:48:51,630 --> 00:48:55,230
I mean, well, you know, we're
married, so maybe that's enough.
910
00:48:55,231 --> 00:48:59,629
Well, when I get you a studio
feature that shoots in L.A.,
911
00:48:59,630 --> 00:49:02,580
you're gonna thank me.
912
00:49:07,650 --> 00:49:10,529
That's perfect, thank you. Bye.
913
00:49:10,530 --> 00:49:13,709
Okay. So, Charles Kerriman
will be at Hamilton's at 7:00.
914
00:49:13,710 --> 00:49:15,116
Beautiful.
915
00:49:15,117 --> 00:49:17,160
She's having second thoughts.
916
00:49:17,161 --> 00:49:18,639
We don't have time for those.
917
00:49:18,640 --> 00:49:22,155
Just, do I want to be
the face of a company
918
00:49:22,156 --> 00:49:23,639
while it's making national...
919
00:49:23,640 --> 00:49:25,599
no, international news
920
00:49:25,600 --> 00:49:28,599
as a place where men
watch women taking shits?
921
00:49:28,600 --> 00:49:31,891
I think it was more just
women sitting on the toilet.
922
00:49:31,892 --> 00:49:33,589
I don't think it was specifically
923
00:49:33,590 --> 00:49:36,629
- that they were... doing shits.
- Yeah, that's what I thought.
924
00:49:36,630 --> 00:49:40,201
Okay. And if the board
wants a female president,
925
00:49:40,202 --> 00:49:43,519
which, admittedly, makes sense,
they're gonna want a name.
926
00:49:43,520 --> 00:49:45,135
Dana Walden, Nancy Cotton...
927
00:49:45,136 --> 00:49:47,539
Have any of those women been
working here for eight years?
928
00:49:47,540 --> 00:49:50,027
Do they know the nuts and
bolts on every project?
929
00:49:50,028 --> 00:49:51,312
Where the bodies are buried.
930
00:49:51,313 --> 00:49:52,659
No, they...
931
00:49:52,660 --> 00:49:55,583
No, they don't, and you
need to point that out.
932
00:49:55,584 --> 00:49:56,998
You need to go to
Hamilton's and to talk to...
933
00:49:56,999 --> 00:49:59,160
- What's his name?
- Charles Kerriman.
934
00:49:59,161 --> 00:50:02,619
You need to tell him to
promote a CEO from within.
935
00:50:02,620 --> 00:50:07,529
Someone with dedication,
passion, and loyalty.
936
00:50:07,530 --> 00:50:09,519
And you want to throw
your hat in the ring.
937
00:50:09,520 --> 00:50:11,629
I don't know. I don't know.
938
00:50:11,630 --> 00:50:13,710
I believe in you, Ali.
939
00:50:14,490 --> 00:50:16,529
Jayson believes in you.
940
00:50:16,530 --> 00:50:17,619
I do.
941
00:50:17,620 --> 00:50:20,529
- Ugh.
- This might be your last chance.
942
00:50:20,530 --> 00:50:21,699
What are you gonna do?
943
00:50:21,700 --> 00:50:24,639
Are you gonna jump up
and grab that brass ring,
944
00:50:24,640 --> 00:50:28,610
or are you gonna let it
slip through your fingers?
945
00:50:31,630 --> 00:50:34,540
... Gonna grab the ring?
946
00:50:41,490 --> 00:50:42,669
I never try this.
947
00:50:42,670 --> 00:50:45,529
You don't like it,
we'll just order a pizza.
948
00:50:46,590 --> 00:50:48,579
It's the only thing my Dad could make.
949
00:50:49,732 --> 00:50:53,489
As a kid, I hated it, but,
uh, then it grew on me.
950
00:50:53,490 --> 00:50:55,590
Mm.
951
00:51:00,233 --> 00:51:02,213
Sit, let's eat.
952
00:51:10,540 --> 00:51:12,550
What?
953
00:51:14,352 --> 00:51:16,365
When we were in Guatemala,
954
00:51:16,366 --> 00:51:18,479
under the mosquito net,
955
00:51:18,480 --> 00:51:20,553
all we had was each other.
956
00:51:20,554 --> 00:51:23,497
And that was good by me.
957
00:51:23,498 --> 00:51:26,591
Maybe you don't feel that way.
958
00:51:26,592 --> 00:51:28,290
Why you say this?
959
00:51:28,291 --> 00:51:29,782
Maybe you miss the... the big house
960
00:51:29,783 --> 00:51:33,719
and... and clothes and guys with guns.
961
00:51:33,720 --> 00:51:36,589
That's not what I want.
962
00:51:36,590 --> 00:51:40,500
If you're going back to
that, you have to tell me.
963
00:51:43,550 --> 00:51:46,559
Some people take my business in Nevada.
964
00:51:46,560 --> 00:51:48,720
Is not fair to me.
965
00:51:51,315 --> 00:51:53,365
So you're gonna take it back?
966
00:51:59,650 --> 00:52:00,710
I should go.
967
00:52:01,294 --> 00:52:02,514
Don't leave.
968
00:52:03,490 --> 00:52:05,599
I... I love you, Amara.
969
00:52:05,600 --> 00:52:09,500
You took care of me, and now
I want to take care of you.
970
00:52:10,670 --> 00:52:12,559
But you got to choose.
971
00:52:12,560 --> 00:52:15,509
When you do, then... then let me know.
972
00:52:15,510 --> 00:52:18,519
- Ricky...
- Good night.
973
00:52:23,530 --> 00:52:26,599
♪ Won't you tell me ♪
974
00:52:26,600 --> 00:52:29,529
♪ What you really want? ♪
975
00:52:31,650 --> 00:52:35,519
Can you turn down the music?
976
00:52:35,520 --> 00:52:37,549
... to ask ourselves,
what's the real tragedy?
977
00:52:37,550 --> 00:52:38,699
That Budd took his life?
978
00:52:38,700 --> 00:52:41,709
Or is it overshadowed by what
he's done to these women?
979
00:52:41,710 --> 00:52:44,519
News correspondent Caitlin Waters
980
00:52:44,520 --> 00:52:45,640
is with us tonight, on site.
981
00:52:46,660 --> 00:52:48,569
This is Miles. Leave a message.
982
00:52:48,570 --> 00:52:49,679
It's Louis.
983
00:52:49,680 --> 00:52:51,609
I've sorted things out on my end,
984
00:52:51,610 --> 00:52:53,609
and now I'm watching the news.
985
00:52:53,610 --> 00:52:56,659
Buddy, we got some things to talk about.
986
00:52:56,660 --> 00:52:58,659
I'll see you soon.
987
00:53:10,720 --> 00:53:12,734
Oh! Charles!
988
00:53:12,735 --> 00:53:14,539
What a surprise.
989
00:53:14,540 --> 00:53:15,659
Do you belong to this club?
990
00:53:15,660 --> 00:53:17,930
- I do.
- Ali Egan.
991
00:53:17,931 --> 00:53:19,529
Wow, it's been a while.
992
00:53:19,530 --> 00:53:20,709
What a week, am I right?
993
00:53:20,710 --> 00:53:22,579
Yes, it's really been...
994
00:53:22,580 --> 00:53:24,719
Do you have a minute?
995
00:53:26,660 --> 00:53:28,710
Yes?
996
00:53:30,580 --> 00:53:31,700
El esta aquí.
997
00:53:44,700 --> 00:53:46,629
Mijito.
998
00:53:46,630 --> 00:53:47,659
Mi nene.
999
00:53:47,660 --> 00:53:49,529
Um...
1000
00:53:53,550 --> 00:53:55,609
I almost didn't come.
1001
00:53:58,580 --> 00:54:00,609
Why?
1002
00:54:04,540 --> 00:54:06,529
I don't know.
1003
00:54:08,690 --> 00:54:11,609
I talked to Ed. He
said it was a bad idea.
1004
00:54:11,610 --> 00:54:12,710
Mm.
1005
00:54:15,550 --> 00:54:17,520
But you are here.
1006
00:54:36,500 --> 00:54:38,623
No.
1007
00:54:44,700 --> 00:54:46,639
I needed you,
1008
00:54:46,640 --> 00:54:49,609
and you came.
1009
00:54:49,610 --> 00:54:53,549
Mi cielito.
1010
00:54:53,550 --> 00:54:56,599
Mi cielito, mi amor.
1011
00:55:03,560 --> 00:55:05,509
Thank you.
1012
00:55:07,600 --> 00:55:09,579
All right.
1013
00:55:09,580 --> 00:55:11,649
Dynamite shrimp,
1014
00:55:11,650 --> 00:55:13,689
black pepper chicken...
1015
00:55:13,690 --> 00:55:15,569
Which is the spicy one?
1016
00:55:15,570 --> 00:55:18,679
Ah, Dan Dan Noodles...
not for the faint of heart.
1017
00:55:18,680 --> 00:55:19,719
You want a beer?
1018
00:55:19,720 --> 00:55:21,680
Definitely.
1019
00:55:32,640 --> 00:55:35,590
I can't stop thinking about Laurence.
1020
00:55:42,570 --> 00:55:44,710
I mean, for two years,
I was hating on him.
1021
00:55:45,490 --> 00:55:48,669
Waiting for karma to
bite him in the ass.
1022
00:55:48,670 --> 00:55:51,220
But to shoot himself...
1023
00:55:54,660 --> 00:55:57,590
Guilt does strange things to people.
1024
00:56:02,700 --> 00:56:04,659
Is it weird for you?
1025
00:56:10,550 --> 00:56:12,630
No question.
1026
00:56:15,590 --> 00:56:17,689
But then I think about
what he did to you,
1027
00:56:17,690 --> 00:56:20,699
and what he did to me, as well...
1028
00:56:20,700 --> 00:56:23,580
You're not saying he deserved it.
1029
00:56:25,620 --> 00:56:28,649
You know, my mother used to say
not every tragedy is a death,
1030
00:56:28,650 --> 00:56:31,519
and not every death is a tragedy.
1031
00:56:31,520 --> 00:56:33,509
So I'm saying...
1032
00:56:33,510 --> 00:56:34,709
we should move on,
1033
00:56:34,710 --> 00:56:37,550
'cause we've got better things ahead.
1034
00:56:42,630 --> 00:56:44,599
What are we watching?
1035
00:56:44,600 --> 00:56:46,569
Let's see what's on.
1036
00:56:46,570 --> 00:56:48,519
Questions linger about
exactly what happened...
1037
00:56:48,520 --> 00:56:49,579
No more news.
1038
00:56:49,580 --> 00:56:51,530
... with the hush-money payments.
1039
00:58:21,590 --> 00:58:24,610
Quality.
72258
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.