All language subtitles for Get Shorty (2017) - S03E05 - The Stick (1080p AMZN WEB-DL x265 Ghost)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,764 Previously on "Get Shorty"... 2 00:00:01,765 --> 00:00:03,897 I actually wrote a whole screenplay. 3 00:00:03,898 --> 00:00:06,038 - A movie? - Yeah, but I-I threw it away, 4 00:00:06,039 --> 00:00:07,425 'cause it turns out you're alive. 5 00:00:07,426 --> 00:00:08,877 I want to read it. 6 00:00:08,878 --> 00:00:10,867 I'm getting my shit together. 7 00:00:10,868 --> 00:00:13,837 I'm flying to New York tomorrow to see Gladys. 8 00:00:13,838 --> 00:00:15,064 You decide what you're gonna tell her? 9 00:00:15,065 --> 00:00:16,847 I'm gonna lie my ass off. 10 00:00:16,848 --> 00:00:19,817 Miss Egan, you think you can have your way with me 11 00:00:19,818 --> 00:00:21,817 just 'cause you're my boss? 12 00:00:21,818 --> 00:00:23,857 This needs to go on your 'gram. 13 00:00:23,858 --> 00:00:25,907 Hell yeah. Yeah? 14 00:00:25,908 --> 00:00:28,817 Yago? It's Amara. 15 00:00:28,818 --> 00:00:30,897 Laurence bought a handgun back in March. 16 00:00:30,898 --> 00:00:32,817 Colt Commander 1911. 17 00:00:32,818 --> 00:00:33,847 Beautiful. 18 00:00:33,848 --> 00:00:34,927 Want to come over later? 19 00:00:34,928 --> 00:00:36,887 Are you and Judah having a housewarming? 20 00:00:36,888 --> 00:00:38,797 'Cause I think I'm busy. 21 00:00:38,798 --> 00:00:39,897 Just you and me. 22 00:00:39,898 --> 00:00:41,787 $200,000? 23 00:00:41,788 --> 00:00:43,737 She had no intention of killing the story. 24 00:00:43,738 --> 00:00:45,572 I had to make it all about helping women 25 00:00:45,573 --> 00:00:46,867 rather than her getting revenge. 26 00:00:46,868 --> 00:00:48,767 - It was... - You know what? 27 00:00:48,768 --> 00:00:53,747 Just fuck it, and let's... let's just put this behind us. 28 00:00:58,882 --> 00:01:01,635 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 29 00:01:39,758 --> 00:01:40,797 Shit. 30 00:01:40,798 --> 00:01:42,877 I take it you're not a morning person. 31 00:01:42,878 --> 00:01:44,467 4:00 a.m. is not morning. 32 00:01:44,468 --> 00:01:45,867 Okay, the nanny is down the hall. 33 00:01:45,868 --> 00:01:47,797 She comes in, you put the phone down. 34 00:01:47,798 --> 00:01:49,907 We start with the East Coast because of the time difference, 35 00:01:49,908 --> 00:01:51,787 then Central, and then West. 36 00:01:51,788 --> 00:01:52,877 West Coast ain't awake. 37 00:01:52,878 --> 00:01:55,797 Big news outlets are 24-hour news desks. 38 00:01:55,798 --> 00:01:56,888 You ready? 39 00:02:04,428 --> 00:02:06,451 - Editor's desk. - Hello. 40 00:02:06,452 --> 00:02:09,515 I have information that may be of interest to the Times. 41 00:02:09,516 --> 00:02:11,699 - Can I get your name? - Can't give you my name. 42 00:02:11,700 --> 00:02:13,927 I would prefer to remain anonymous. 43 00:02:13,928 --> 00:02:16,887 - What's this regarding? - Film producer Laurence Budd. 44 00:02:16,888 --> 00:02:19,887 In the last decade, Laurence Budd has settled 45 00:02:19,888 --> 00:02:22,867 sexual harassment lawsuits with nine different... 46 00:02:22,868 --> 00:02:24,747 Nine women. I can get you their names. 47 00:02:24,748 --> 00:02:25,887 ... Budd was accused of sexual harassment... 48 00:02:25,888 --> 00:02:28,787 - How did you learn this? - ... and invasion of privacy... 49 00:02:28,788 --> 00:02:29,917 - Hold up. - ... and he settled out of court 50 00:02:29,918 --> 00:02:31,767 for significant amounts of money. 51 00:02:31,768 --> 00:02:32,807 - Hey. - Hold on. 52 00:02:32,808 --> 00:02:34,337 How'd I learn about this? 53 00:02:34,338 --> 00:02:36,157 You can't reveal your source. 54 00:02:36,858 --> 00:02:39,777 I can't reveal my source, but I do have proof. 55 00:02:39,778 --> 00:02:43,383 I can provide HR records containing written accusations. 56 00:02:43,384 --> 00:02:44,847 I'll send you financial settlements. 57 00:02:44,848 --> 00:02:47,637 Shows you how much he paid to keep these women quiet. 58 00:02:47,638 --> 00:02:49,341 And what's the nature of the accusations? 59 00:02:49,342 --> 00:02:52,737 Mr. Budd has a predilection for watching women 60 00:02:52,738 --> 00:02:54,200 while they're on the toilet. 61 00:02:54,201 --> 00:02:56,737 ... if you have a secure connection I can use. 62 00:02:56,738 --> 00:02:58,857 - Like I said... - Hello? 63 00:02:58,858 --> 00:03:02,897 I think, um... would you hold while I get an editor? 64 00:03:02,898 --> 00:03:04,717 Yeah if you make it quick. 65 00:03:11,778 --> 00:03:14,777 Good morning. Russian yogurt, please. 66 00:03:40,319 --> 00:03:41,422 Yeah. 67 00:03:41,423 --> 00:03:43,867 Mr. Budd. It's Dana in PR. 68 00:03:43,868 --> 00:03:45,857 Uh, I'm having breakfast. 69 00:03:45,858 --> 00:03:47,232 We got a call from the Times, 70 00:03:47,233 --> 00:03:49,095 and I wanted you to know as soon as possible. 71 00:03:49,096 --> 00:03:50,521 I mean, we just got off the phone 72 00:03:50,522 --> 00:03:52,777 - and told Matt I better call... - Alright, yeah, no, slow down. 73 00:03:52,778 --> 00:03:54,907 Slow down. What was the call about? 74 00:03:54,908 --> 00:03:57,847 The Times is running a story about women who... 75 00:03:57,848 --> 00:03:59,149 according to them... 76 00:03:59,150 --> 00:04:02,928 about women who accused you of sexual harassment. 77 00:04:05,277 --> 00:04:06,837 The New York Times? 78 00:04:06,838 --> 00:04:08,797 As I said, I just got off the phone, and... 79 00:04:08,798 --> 00:04:10,787 They have names of these women? 80 00:04:10,788 --> 00:04:11,797 Uh, yes. 81 00:04:11,798 --> 00:04:13,727 Nine women so far. 82 00:04:13,728 --> 00:04:14,877 Alright... 83 00:04:14,878 --> 00:04:16,942 Would you please step out now? 84 00:04:16,943 --> 00:04:18,052 Me? 85 00:04:18,053 --> 00:04:20,172 No, not you. 86 00:04:20,828 --> 00:04:21,907 You listen to me. 87 00:04:21,908 --> 00:04:24,927 This article is not happening. 88 00:04:24,928 --> 00:04:26,857 You tell everybody in PR. 89 00:04:26,858 --> 00:04:29,727 - You tell everybody in legal. - I will, but it's already... 90 00:04:29,728 --> 00:04:31,837 I need to speak with Ben Tandy. 91 00:04:31,838 --> 00:04:33,897 He's the editor-in-chief at The New York Times. 92 00:04:33,898 --> 00:04:35,174 We're friends. 93 00:04:35,175 --> 00:04:38,877 You tell him Laurence Budd wants to speak with him... 94 00:04:38,878 --> 00:04:43,877 not tomorrow, and not later today, but now! 95 00:04:45,838 --> 00:04:49,727 Laurence, I'm sorry. The story is out. 96 00:04:49,728 --> 00:04:50,857 What does that mean? 97 00:04:50,858 --> 00:04:52,877 Four news outlets are already running with it. 98 00:04:52,878 --> 00:04:56,717 MSNBC is doing a segment on their morning news hour. 99 00:04:57,848 --> 00:04:59,847 TV news hour? 100 00:04:59,848 --> 00:05:01,807 In 10 minutes. 101 00:05:07,928 --> 00:05:09,242 Sounds wonderful. 102 00:05:09,243 --> 00:05:12,376 Thank you very much. 103 00:05:12,377 --> 00:05:13,887 How many more? 104 00:05:13,888 --> 00:05:15,847 Well... 105 00:05:15,848 --> 00:05:19,817 The LA Times, Deadline, Hollywood Reporter. 106 00:05:22,342 --> 00:05:23,462 Laurence. 107 00:05:27,432 --> 00:05:28,675 I'll take it in the hallway. 108 00:05:28,676 --> 00:05:30,696 You keep going. 109 00:05:33,389 --> 00:05:34,452 Good morning. 110 00:05:34,453 --> 00:05:35,927 You said this was gonna go away. 111 00:05:35,928 --> 00:05:39,897 I wrote a check for $200,000 to the fucking Hope Foundation. 112 00:05:39,898 --> 00:05:41,500 Sorry, did something happen? 113 00:05:41,501 --> 00:05:44,373 Only a media blitz where they're saying 114 00:05:44,374 --> 00:05:49,817 that I sexually harassed nine women, which is bullshit. 115 00:05:49,818 --> 00:05:53,827 No! Ah, could've sworn that I had Tracy handled. 116 00:05:53,828 --> 00:05:54,887 She's not one of them. 117 00:05:54,888 --> 00:05:57,008 What? So there's nine other women? 118 00:05:57,009 --> 00:05:59,002 Where are they getting that number? That's outrageous. 119 00:05:59,003 --> 00:06:02,287 Technically, I settled out of court with... 120 00:06:02,288 --> 00:06:04,215 Look, the point is, 121 00:06:04,216 --> 00:06:08,114 there are documents that were leaked from Human Resources. 122 00:06:08,115 --> 00:06:10,034 Our Human Resources? 123 00:06:10,035 --> 00:06:12,381 Ah, what fuckin' weasel would... 124 00:06:12,382 --> 00:06:13,425 Morning. 125 00:06:13,426 --> 00:06:14,529 Morning. 126 00:06:14,530 --> 00:06:16,054 Hi, Wyatt. 127 00:06:19,436 --> 00:06:21,011 What kind of fucker would do that? 128 00:06:21,012 --> 00:06:23,014 Oh, I'm gonna find out. Don't you worry. 129 00:06:23,015 --> 00:06:25,024 Got the whole fucking department on lockdown. 130 00:06:25,025 --> 00:06:27,354 But, meanwhile, these women. 131 00:06:27,355 --> 00:06:28,484 Right. 132 00:06:29,175 --> 00:06:32,185 If you want my support moving forward, 133 00:06:32,723 --> 00:06:34,943 I need you to make good on your promise. 134 00:06:35,699 --> 00:06:36,862 Which promise is that? 135 00:06:36,863 --> 00:06:40,866 To fix problems with unorthodox solutions. 136 00:06:40,867 --> 00:06:42,920 Whatever it takes. 137 00:06:42,921 --> 00:06:45,490 I want retractions. I want apologies. 138 00:06:45,491 --> 00:06:49,054 I want to come out of this shit show with my reputation intact. 139 00:06:49,055 --> 00:06:50,629 The fucking president can do it... 140 00:06:50,630 --> 00:06:52,094 Should we discuss this in person? 141 00:06:52,095 --> 00:06:54,004 - Maybe at the office? - No, not at the office. 142 00:06:54,005 --> 00:06:55,578 I do not want this to come back on me. 143 00:06:55,579 --> 00:06:57,612 Oh, right, of course. That's smart. 144 00:06:57,613 --> 00:06:59,726 Somewhere away from prying eyes, then. 145 00:06:59,727 --> 00:07:01,730 Yes, my house, tonight. 146 00:07:01,731 --> 00:07:04,734 We can brainstorm on... 147 00:07:04,735 --> 00:07:06,738 ... that at least nine women have accused 148 00:07:06,739 --> 00:07:08,114 - the veteran movie producer... - Did I lose you? 149 00:07:08,115 --> 00:07:09,984 - ... of sexual misconduct. - Got to go. 150 00:07:09,985 --> 00:07:11,129 According to the Times, 151 00:07:11,130 --> 00:07:13,368 the women received hundreds of thousands of dollars 152 00:07:13,369 --> 00:07:14,809 in hush-money payments. 153 00:07:17,450 --> 00:07:18,493 No más. 154 00:07:18,494 --> 00:07:20,514 - ¿Qué? - No lo quiero. 155 00:07:24,598 --> 00:07:26,094 Oh, you don't got to finish that. 156 00:07:26,095 --> 00:07:28,094 It's about me. I want to finish. 157 00:07:28,095 --> 00:07:32,129 I spoke to the... the Realtor about the place in Idyllwild. 158 00:07:32,130 --> 00:07:35,130 The seller is "highly motivated". 159 00:07:36,276 --> 00:07:37,359 What? 160 00:07:37,360 --> 00:07:39,433 I told you I looked at a house for us. 161 00:07:39,434 --> 00:07:42,846 - Ah, yes, the woods. - We can live there. 162 00:07:42,847 --> 00:07:45,084 You don't... You don't have to worry about the Feds. 163 00:07:45,085 --> 00:07:48,034 You can go outside. You can get fresh air. 164 00:07:48,035 --> 00:07:50,675 I don't have the down payment yet, but I'll... I'll find work. 165 00:07:50,676 --> 00:07:51,794 We'll figure it out. 166 00:07:51,795 --> 00:07:53,835 Our little love nest, right? 167 00:07:56,599 --> 00:07:59,522 This say I'm "exhausted". 168 00:07:59,523 --> 00:08:00,536 Why? 169 00:08:00,537 --> 00:08:02,082 I'd have to read the scene. 170 00:08:02,083 --> 00:08:03,196 Well, read for me. 171 00:08:03,197 --> 00:08:05,350 Okay, but I-I should get to the office now. 172 00:08:05,351 --> 00:08:06,494 This page. 173 00:08:16,745 --> 00:08:18,874 "Amara, exhausted and wary, 174 00:08:18,875 --> 00:08:22,754 sits at an impromptu campsite with three of her men. 175 00:08:22,755 --> 00:08:24,775 She scans the woods". 176 00:08:27,323 --> 00:08:28,426 "A shot rings out, 177 00:08:28,427 --> 00:08:30,814 and one of her men falls back, screaming. 178 00:08:30,815 --> 00:08:33,724 Amara shoulders an assault rifle". 179 00:08:34,815 --> 00:08:36,844 "Federales burst from the jungle. 180 00:08:36,845 --> 00:08:38,834 There's no cover. 181 00:08:38,835 --> 00:08:40,764 Amara is hit! 182 00:08:40,765 --> 00:08:42,724 She holds her ground. 183 00:08:42,725 --> 00:08:45,774 She's hit again and collapses". 184 00:08:47,795 --> 00:08:51,714 Close on Amara as the boots of Federales step into frame". 185 00:08:52,795 --> 00:08:54,825 "She's dead". 186 00:08:57,845 --> 00:08:59,714 You have to change it. 187 00:08:59,715 --> 00:09:01,764 - What? - It's not what happened. 188 00:09:01,765 --> 00:09:04,694 Okay, but... but we don't want to do this movie now, right? 189 00:09:04,695 --> 00:09:07,644 It turns out you're alive, and we don't want to draw attention. 190 00:09:07,645 --> 00:09:09,824 You finish reading, and then we'll put it away. 191 00:09:09,825 --> 00:09:12,735 Alright, my sweater... I got to go. 192 00:09:27,775 --> 00:09:29,774 Hey, yo. Yo. 193 00:09:29,775 --> 00:09:31,824 Aah! 194 00:09:31,825 --> 00:09:33,794 Whoa, whoa. What are you doing? 195 00:09:33,795 --> 00:09:35,875 Hector sent us 'cause you're fucking up. 196 00:09:36,381 --> 00:09:37,464 Me? 197 00:09:37,465 --> 00:09:38,774 What the fuck did I do? 198 00:09:38,775 --> 00:09:39,824 You know them? 199 00:09:39,825 --> 00:09:41,824 - It's okay... - You just walk in on us? 200 00:09:41,825 --> 00:09:43,694 Hey, shut the bitch up. 201 00:09:43,695 --> 00:09:44,824 - Excuse me? - Listen, baby. 202 00:09:44,825 --> 00:09:46,744 Let me just talk to them, alright? 203 00:09:46,745 --> 00:09:47,824 It doesn't involve you. 204 00:09:47,825 --> 00:09:50,628 Your fuckin' Instagram's gonna bring us all down. 205 00:09:50,629 --> 00:09:51,652 What? 206 00:09:51,653 --> 00:09:53,256 Posting shots of collection money. 207 00:09:53,257 --> 00:09:54,804 All over her, the bed... 208 00:09:54,805 --> 00:09:56,824 You can read the serial numbers. 209 00:09:56,825 --> 00:09:58,434 Oh, shit. 210 00:09:58,435 --> 00:09:59,784 And she did a video 211 00:09:59,785 --> 00:10:03,305 while you were behind her talking business on your cell. 212 00:10:03,306 --> 00:10:04,639 You said his name. 213 00:10:04,640 --> 00:10:06,693 You said my fucking name, yo. 214 00:10:06,694 --> 00:10:08,607 And she got half a million followers. 215 00:10:08,608 --> 00:10:10,661 Okay, okay, so... so we'll just go on and delete it. 216 00:10:10,662 --> 00:10:13,042 - The Internet is forever. - Give me your phones. 217 00:10:13,043 --> 00:10:15,724 I'm gonna delete every post and the accounts. 218 00:10:15,725 --> 00:10:17,864 No! You can't have my phone. 219 00:10:18,461 --> 00:10:19,744 - He has a gun... - Hey, hey, yo. 220 00:10:19,745 --> 00:10:21,042 What the fuck are you doing? Just put... 221 00:10:21,043 --> 00:10:22,316 - put that shit away... - Hey! 222 00:10:22,317 --> 00:10:24,330 You're lucky we don't pop your ass. 223 00:10:24,331 --> 00:10:26,404 Unlock that shit and hand it over. 224 00:10:30,439 --> 00:10:31,582 Baby, just do it. 225 00:10:31,583 --> 00:10:34,694 Jesus. 226 00:10:40,845 --> 00:10:42,724 Check for Snapchat. 227 00:10:42,725 --> 00:10:44,784 And Vine, whatever the fuck that is... 228 00:10:44,785 --> 00:10:46,091 Vine is over. 229 00:10:46,092 --> 00:10:47,241 Please. 230 00:10:47,781 --> 00:10:50,674 Miley Cyrus just reposted me, okay? 231 00:10:50,675 --> 00:10:51,794 I'm... I'm an influencer. 232 00:10:51,795 --> 00:10:52,854 It's what I do. 233 00:10:52,855 --> 00:10:55,328 It's time to get a real job. 234 00:10:55,329 --> 00:10:56,774 Delete that. 235 00:10:56,775 --> 00:10:58,825 Yo, delete all that, those. 236 00:11:08,755 --> 00:11:10,814 - Am I in your way? - No. 237 00:11:10,815 --> 00:11:14,834 Uh, I was just surprised since you said you'd be out. 238 00:11:14,835 --> 00:11:18,734 I'm sorry it's such an inconvenience. 239 00:11:18,735 --> 00:11:19,874 It's not. 240 00:11:19,875 --> 00:11:22,584 To have the audacity to be here, 241 00:11:22,585 --> 00:11:24,198 considering that, up until a week ago, 242 00:11:24,199 --> 00:11:26,269 we both lived here together. 243 00:11:30,875 --> 00:11:32,808 Okay, I'm... I'm sorry. 244 00:11:32,809 --> 00:11:34,279 I'm sorry. 245 00:11:34,280 --> 00:11:35,490 Can we just talk about this? 246 00:11:36,250 --> 00:11:38,469 We talked for three days straight. 247 00:11:38,470 --> 00:11:42,459 I-If we just take a beat and think about it. 248 00:11:42,460 --> 00:11:44,509 Isn't that what people do? 249 00:11:44,510 --> 00:11:45,832 Think about it? 250 00:11:45,833 --> 00:11:47,599 I don't know what people do. 251 00:11:50,430 --> 00:11:51,579 Really? 252 00:11:51,580 --> 00:11:54,539 We're having this conversation, and you're checking your phone? 253 00:11:54,540 --> 00:11:57,410 No way. 254 00:11:59,310 --> 00:12:01,199 You know, for someone who doesn't live here, 255 00:12:01,200 --> 00:12:02,529 you seem to be quite comfortable. 256 00:12:02,530 --> 00:12:04,439 - Judah, it's my TV. - ... from several media outlets. 257 00:12:04,440 --> 00:12:07,082 Laurence Budd's accusers are said to include 258 00:12:07,083 --> 00:12:10,479 both film executives and actresses in his films. 259 00:12:10,480 --> 00:12:12,964 We're right now working to confirm these new developments. 260 00:12:12,965 --> 00:12:14,024 Oh, my God. 261 00:12:14,025 --> 00:12:15,428 If recent history is an indicator, 262 00:12:15,429 --> 00:12:17,452 more women will co... 263 00:12:20,542 --> 00:12:22,381 Guess you saw the news? 264 00:12:22,382 --> 00:12:24,361 I thought he could get away with anything, 265 00:12:24,362 --> 00:12:26,451 but the man is going down. 266 00:12:26,452 --> 00:12:28,471 Pretty weird vibe here at the office. 267 00:12:28,472 --> 00:12:29,815 Yeah, I would think. 268 00:12:29,816 --> 00:12:32,239 Whispering, a general feeling of paranoia. 269 00:12:32,240 --> 00:12:34,260 Not a ton of work getting done. 270 00:12:36,056 --> 00:12:37,155 Can I see you tonight? 271 00:12:37,696 --> 00:12:39,745 Oh, I wish. No, I'm gonna be here late, 272 00:12:39,746 --> 00:12:41,705 given everything that's going on. 273 00:12:41,706 --> 00:12:43,393 But I could see you tomorrow. 274 00:12:43,394 --> 00:12:45,765 That's a promise. 275 00:12:45,766 --> 00:12:46,825 You alright? 276 00:12:46,826 --> 00:12:48,268 Yeah. 277 00:12:48,269 --> 00:12:50,715 I... mean, I think so. 278 00:12:50,716 --> 00:12:51,725 Hey, Miles. 279 00:12:51,726 --> 00:12:52,795 Here's your costs reports. 280 00:12:52,796 --> 00:12:54,645 Got it, thanks. 281 00:12:54,646 --> 00:12:56,331 Listen, I better go before Ali comes in. 282 00:12:56,332 --> 00:12:59,715 You know, I filed a complaint with HR. 283 00:12:59,716 --> 00:13:01,339 The two-way-mirror thing. 284 00:13:01,340 --> 00:13:03,695 I kept waiting to hear my name on the news. 285 00:13:03,696 --> 00:13:04,815 Do you think that'll come out? 286 00:13:04,816 --> 00:13:06,906 It hasn't yet, so... 287 00:13:09,540 --> 00:13:12,699 But should I call the press and tell them myself? 288 00:13:12,700 --> 00:13:15,599 I mean, is that the right thing to do? 289 00:13:15,600 --> 00:13:16,943 The "right" thing. 290 00:13:16,944 --> 00:13:19,037 Uh, I don't know. 291 00:13:19,038 --> 00:13:21,569 Why... Why don't you sleep on it, 292 00:13:21,570 --> 00:13:23,559 see how you feel in the morning? 293 00:13:23,560 --> 00:13:25,589 Yeah. 294 00:13:25,590 --> 00:13:27,600 I'll sleep on it. 295 00:13:28,610 --> 00:13:29,640 Bye. 296 00:13:35,720 --> 00:13:37,649 Queso. 297 00:13:37,650 --> 00:13:39,569 Wait, wait, wait, wait. 298 00:13:39,570 --> 00:13:41,609 Wait, wait. Listen. 299 00:13:41,610 --> 00:13:44,509 I know I fucked up. 300 00:13:44,510 --> 00:13:46,519 But we deleted it, right? 301 00:13:46,520 --> 00:13:48,619 So we good? 302 00:13:48,620 --> 00:13:52,529 Hector gave Chewy the route. 303 00:13:52,530 --> 00:13:54,539 So I don't have collections? 304 00:13:54,540 --> 00:13:55,659 Do what Chewy says. 305 00:13:55,660 --> 00:13:57,710 You'll still earn. 306 00:14:08,630 --> 00:14:10,680 Baby, I'm sorry. 307 00:14:11,660 --> 00:14:13,509 You work with them? 308 00:14:13,510 --> 00:14:15,639 - Not always. - You said you were in trucking. 309 00:14:15,640 --> 00:14:17,569 Trucking management. 310 00:14:17,570 --> 00:14:19,053 Come on, baby. Don't leave. 311 00:14:19,054 --> 00:14:20,589 They... They deleted my shit, too. 312 00:14:20,590 --> 00:14:23,053 You have less than 2,000 followers. 313 00:14:23,054 --> 00:14:25,569 And you know what? 314 00:14:25,570 --> 00:14:27,143 Your Insta concepts are lame. 315 00:14:27,144 --> 00:14:28,699 Rapping while you give haircuts? 316 00:14:28,700 --> 00:14:30,710 Who the fuck wants to see that? 317 00:14:32,690 --> 00:14:35,629 I said I was sorry. 318 00:15:22,550 --> 00:15:23,669 No, I couldn't either. 319 00:15:23,670 --> 00:15:26,569 I just meant it felt, like, different than normal. 320 00:15:26,570 --> 00:15:28,589 - But they liked it, right? - They loved it. 321 00:15:28,590 --> 00:15:30,075 They loved it loved it. 322 00:15:30,076 --> 00:15:32,609 Is this where I go for autographs? 323 00:15:32,610 --> 00:15:34,519 What? What?! 324 00:15:34,520 --> 00:15:37,519 They said I could get a selfie with an actress. 325 00:15:37,520 --> 00:15:39,639 This is my fucking husband! 326 00:15:39,640 --> 00:15:42,549 No way. 327 00:15:42,550 --> 00:15:43,709 Oh, unless it is a hologram. 328 00:15:43,710 --> 00:15:46,499 What... How is this possible? 329 00:15:46,500 --> 00:15:49,549 Aw, you look so beautiful. 330 00:15:49,550 --> 00:15:50,709 Aww. 331 00:15:50,710 --> 00:15:52,589 Oh, and I have not seen the show. 332 00:15:52,590 --> 00:15:53,639 I'm gonna see it tomorrow. 333 00:15:53,640 --> 00:15:54,689 My flight just got in. 334 00:15:54,690 --> 00:15:56,669 Where's Wyatt? 335 00:15:56,670 --> 00:15:59,569 Oh, shit, Wyatt... 336 00:15:59,570 --> 00:16:01,609 He's with Reyna in LA. 337 00:16:01,610 --> 00:16:03,239 You came here without my boy? 338 00:16:03,240 --> 00:16:04,559 I'm on the red-eye tomorrow. 339 00:16:04,560 --> 00:16:06,539 This is just a quick, surgical strike. 340 00:16:06,540 --> 00:16:09,519 Oh, well, this is... this is Brian, my co-star. 341 00:16:09,520 --> 00:16:10,579 Hey, man. 342 00:16:10,580 --> 00:16:11,659 Louis has never been to New York before. 343 00:16:11,660 --> 00:16:13,599 He's only been on a plane a few times. 344 00:16:13,600 --> 00:16:15,609 Hey, you're making me sound like a yokel. 345 00:16:15,610 --> 00:16:17,699 I've been to lots of cities. 346 00:16:18,246 --> 00:16:20,280 Are you hungry? You want to go out? 347 00:16:20,281 --> 00:16:22,282 - Oh, I could eat. - Where should I take him? 348 00:16:22,283 --> 00:16:24,519 There's all these famous theater-row spots. 349 00:16:24,520 --> 00:16:26,719 Um, Bar Centrale, Sardi's... 350 00:16:26,720 --> 00:16:28,243 - Orso. - Oh. 351 00:16:28,244 --> 00:16:29,900 - I'm good with whatever. - Yeah? 352 00:16:30,510 --> 00:16:32,123 Okay. Uh, I need to drop this off. 353 00:16:32,124 --> 00:16:36,559 The costume designer needs to fix it, but then we will go out. 354 00:16:36,560 --> 00:16:39,580 Did I mention that this is my husband? 355 00:16:42,660 --> 00:16:45,579 How's the flight? 356 00:16:46,700 --> 00:16:49,709 So, are you the Brian who's in the sex scene with her? 357 00:16:51,160 --> 00:16:52,619 Well, technically it's a sex scene, 358 00:16:52,620 --> 00:16:53,669 but it's hardly anything. 359 00:16:53,670 --> 00:16:55,559 You should go. 360 00:16:55,560 --> 00:16:57,053 Right, right. 361 00:16:57,054 --> 00:16:58,174 Hey. 362 00:17:02,187 --> 00:17:03,386 You're not serious... 363 00:17:04,756 --> 00:17:06,679 You see, Brian, I'm not an actor. 364 00:17:06,680 --> 00:17:09,710 I pretty much say what I fuckin' mean. 365 00:17:15,670 --> 00:17:17,630 It was nice meeting you. 366 00:17:30,062 --> 00:17:31,242 Quickly, quickly. 367 00:17:34,324 --> 00:17:35,417 Any press out there? 368 00:17:35,418 --> 00:17:37,699 Didn't see any. 369 00:17:37,700 --> 00:17:39,699 My address is unlisted. 370 00:17:39,700 --> 00:17:42,650 But in the end, they always find you. 371 00:17:44,510 --> 00:17:49,659 Any miserable shit can level, uh, an unfounded accusation. 372 00:17:49,660 --> 00:17:51,324 And that's exactly who does it. 373 00:17:51,325 --> 00:17:53,589 Oh, either it's a-a-a cash grab, 374 00:17:53,590 --> 00:17:56,559 or they're unsatisfied with their pathetic existence, 375 00:17:56,560 --> 00:17:58,529 and this is their moment in the sun. 376 00:17:58,530 --> 00:18:00,911 Long as it feeds our collective 377 00:18:00,912 --> 00:18:03,336 hunger to see someone disgraced. 378 00:18:03,337 --> 00:18:04,669 Entertainment for the masses. 379 00:18:04,670 --> 00:18:07,241 - Exactly. - Like the village stocks. 380 00:18:07,242 --> 00:18:10,509 Exactly! Exactly, yeah, let's throw eggs. 381 00:18:10,510 --> 00:18:13,301 Let's... Let's level righteous, puritanical judgment 382 00:18:13,302 --> 00:18:15,589 so we feel better about our own miserable lives. 383 00:18:15,590 --> 00:18:18,579 And if somebody's got money, oh, if he's got position, 384 00:18:18,580 --> 00:18:20,589 oh, we can all come together around that. 385 00:18:20,590 --> 00:18:25,549 Mm, roast marshmallows over the bonfire of my career, 386 00:18:25,550 --> 00:18:29,519 because God help me. 387 00:18:29,520 --> 00:18:31,549 I have a libido. 388 00:18:31,550 --> 00:18:33,559 I have a libido. 389 00:18:33,560 --> 00:18:35,301 Mea fucking culpa. 390 00:18:35,302 --> 00:18:36,669 How do we handle it? 391 00:18:36,670 --> 00:18:41,529 My lawyer will rain hellfire on everyone involved. 392 00:18:41,530 --> 00:18:42,629 That's a good start. 393 00:18:42,630 --> 00:18:45,609 That approach has its limitations. 394 00:18:45,610 --> 00:18:47,539 So the question is, 395 00:18:47,540 --> 00:18:52,249 how do we get retractions from nine different women? 396 00:18:52,250 --> 00:18:53,559 The carrot or the stick. 397 00:18:53,560 --> 00:18:54,689 The carrot worked with Tracy. 398 00:18:54,690 --> 00:18:58,499 Eh, these women have gone public. 399 00:18:58,500 --> 00:18:59,599 So unless they're broke, 400 00:18:59,600 --> 00:19:02,500 I don't see us having much luck with carrots. 401 00:19:05,610 --> 00:19:07,720 So tell me about "the stick". 402 00:19:08,500 --> 00:19:11,579 Either an implied threat of some sort... 403 00:19:11,580 --> 00:19:14,639 which would never be traced back to you... 404 00:19:14,640 --> 00:19:17,639 Or... ? 405 00:19:17,640 --> 00:19:21,669 Unfortunate things happen to people all the time. 406 00:19:22,260 --> 00:19:23,619 This has nothing to do with you. 407 00:19:23,620 --> 00:19:25,609 You and I have never spoken about it. 408 00:19:25,610 --> 00:19:28,579 If it happens to affect the case against you, 409 00:19:28,580 --> 00:19:30,720 well, that's just a happy coincidence. 410 00:19:31,500 --> 00:19:33,589 Jesus. Jesus. Jesus. 411 00:19:33,590 --> 00:19:36,529 The situation that they have put me in. 412 00:19:36,530 --> 00:19:37,975 They're bringing it on themselves. 413 00:19:37,976 --> 00:19:40,589 I'm fighting for my life. 414 00:19:40,590 --> 00:19:42,619 Let me handle this. 415 00:19:42,620 --> 00:19:44,689 I will use my best judgment. 416 00:19:44,690 --> 00:19:45,720 Trust me. 417 00:19:46,351 --> 00:19:49,541 I will get results without making any waves. 418 00:19:54,700 --> 00:19:56,650 Thank you. 419 00:19:59,620 --> 00:20:01,589 I'm gonna need the details of those women. 420 00:20:01,590 --> 00:20:03,669 I had it all. You have it all. 421 00:20:06,650 --> 00:20:07,720 Drink? 422 00:20:08,500 --> 00:20:10,619 Please. 423 00:20:10,620 --> 00:20:13,619 This has been a day which requires, 424 00:20:13,620 --> 00:20:16,609 as Woody Allen has said, 425 00:20:16,610 --> 00:20:20,539 "a promotional-sized bottle of whiskey". 426 00:20:21,650 --> 00:20:24,669 I mean, I'd, uh, avoid quoting Woody Allen right now, 427 00:20:24,670 --> 00:20:27,649 but I take your point. 428 00:20:27,650 --> 00:20:28,710 Yeah. 429 00:20:30,580 --> 00:20:32,619 So he thinks that you burned him on purpose 430 00:20:32,620 --> 00:20:33,720 with a Toastie Pop. 431 00:20:34,500 --> 00:20:35,920 Crazy. 432 00:20:35,921 --> 00:20:37,141 Was it on purpose? 433 00:20:38,500 --> 00:20:41,599 If I wanted to hurt him, would I use a toaster pastry? 434 00:20:41,600 --> 00:20:44,609 - How did it land on his face? - I can't explain physics. 435 00:20:44,610 --> 00:20:49,599 I mean, I stopped, and the Toastie Pop just... 436 00:20:49,600 --> 00:20:51,619 kept going. 437 00:20:51,620 --> 00:20:56,569 I wanted to tell you, but not over the phone. 438 00:20:56,570 --> 00:20:58,529 And they fired you? 439 00:20:58,530 --> 00:20:59,629 Yeah. 440 00:20:59,630 --> 00:21:01,709 Not a good week. 441 00:21:01,710 --> 00:21:04,599 And I really haven't been myself lately. 442 00:21:04,600 --> 00:21:06,709 Juggling work and taking care of Wyatt... 443 00:21:06,710 --> 00:21:09,589 Wait, you're not saying that this is my fault? 444 00:21:09,590 --> 00:21:10,679 No. 445 00:21:10,680 --> 00:21:13,188 It's a lot to ask for me to do this play, 446 00:21:13,189 --> 00:21:16,233 but to say that it's my fault that you maimed someone 447 00:21:16,234 --> 00:21:17,679 with a fucking Toastie Pop... 448 00:21:17,680 --> 00:21:18,712 Where are we? 449 00:21:18,713 --> 00:21:20,619 Still Times Square. 450 00:21:29,590 --> 00:21:31,639 So, you don't have a job, 451 00:21:31,640 --> 00:21:34,679 and I don't make enough money to support us. 452 00:21:34,680 --> 00:21:36,599 I'm still gonna make money. 453 00:21:36,600 --> 00:21:40,579 I just need to run the business my way. 454 00:21:40,580 --> 00:21:43,699 What does that mean? 455 00:21:43,700 --> 00:21:46,639 Kilbaine was not a good fit. 456 00:21:46,640 --> 00:21:51,649 I do better when I, you know, use... unconventional methods. 457 00:21:51,650 --> 00:21:53,639 I just do what I do best. 458 00:21:53,640 --> 00:21:56,569 I need you to be okay with that. 459 00:21:56,570 --> 00:21:59,569 Whatever works. 460 00:22:02,670 --> 00:22:07,699 Oh, uh, Brian and his boyfriend want to meet us at Sardi's. 461 00:22:09,690 --> 00:22:11,719 Brian's boyfriend? 462 00:22:11,720 --> 00:22:13,709 Yeah, sounds great. 463 00:22:22,600 --> 00:22:25,164 Okay, here's all the info 464 00:22:25,165 --> 00:22:29,559 on my accusers... names, numbers. 465 00:22:29,560 --> 00:22:31,236 I got home and work addresses, 466 00:22:31,237 --> 00:22:33,639 Social Security, got passports... 467 00:22:33,640 --> 00:22:35,629 Passports? 468 00:22:35,630 --> 00:22:38,529 Yeah, probably not useful. 469 00:22:38,530 --> 00:22:40,569 Alright, banking, mortgage information, 470 00:22:40,570 --> 00:22:42,650 two of them are in financial trouble... 471 00:22:44,580 --> 00:22:47,529 Oh, before I forget, 472 00:22:47,530 --> 00:22:49,549 I wanted to say thank you. 473 00:22:49,550 --> 00:22:51,529 Why? 474 00:22:51,530 --> 00:22:53,569 I got a call from the Guild. 475 00:22:53,570 --> 00:22:57,254 They tell me I'm getting a producer credit on "Wylderness". 476 00:22:57,255 --> 00:22:58,699 You already got it. 477 00:22:58,700 --> 00:23:00,699 Did I? 478 00:23:00,700 --> 00:23:05,549 I was gonna tell you, but, uh, I was a little distracted. 479 00:23:05,550 --> 00:23:07,599 So I don't have to sign anything? 480 00:23:07,600 --> 00:23:09,509 No, it's a done deal. 481 00:23:09,510 --> 00:23:11,609 Well, I appreciate that. 482 00:23:11,610 --> 00:23:13,539 You're welcome. 483 00:23:13,540 --> 00:23:16,148 Alright, let's... let's try a carrot 484 00:23:16,149 --> 00:23:19,629 with, uh, Margaret Shifrin and Helena Worrick. 485 00:23:19,630 --> 00:23:23,549 We could, uh, write a personal check to them 486 00:23:23,550 --> 00:23:25,129 or to their favorite charity. 487 00:23:25,130 --> 00:23:26,719 I don't give a shit. 488 00:23:26,720 --> 00:23:28,679 What about the others? 489 00:23:28,680 --> 00:23:31,539 A stick for Brenda Carp. 490 00:23:31,540 --> 00:23:35,599 She's in a custody fight, might be leverage later on. 491 00:23:35,600 --> 00:23:37,589 Everly Rittman worries me. 492 00:23:37,590 --> 00:23:38,734 Why is that? 493 00:23:38,735 --> 00:23:41,023 She's well-spoken. She's got a good reputation. 494 00:23:41,024 --> 00:23:42,599 Needs to be taken down a notch. 495 00:23:42,600 --> 00:23:45,509 And if I'd known Alice Tucker was a vindictive... 496 00:27:07,905 --> 00:27:09,055 Are we good? 497 00:27:11,580 --> 00:27:13,559 Think so. 498 00:27:13,560 --> 00:27:15,549 Change your clothes? 499 00:27:15,550 --> 00:27:17,620 Not yet. 500 00:27:24,700 --> 00:27:26,579 You okay? 501 00:27:26,580 --> 00:27:27,744 Yeah. 502 00:27:27,745 --> 00:27:29,745 Yeah. 503 00:27:32,660 --> 00:27:35,679 I mean, you know. 504 00:27:35,680 --> 00:27:38,550 Yeah. 505 00:27:43,560 --> 00:27:45,529 What's with the BAND-AID? 506 00:27:45,530 --> 00:27:48,724 Oh, just a scratch. 507 00:27:48,725 --> 00:27:50,689 I'm taking a stunt work seminar. 508 00:27:50,690 --> 00:27:52,619 Are you? 509 00:27:52,620 --> 00:27:54,639 The coordinator you told me about? 510 00:27:54,640 --> 00:27:57,679 I called him, and he thinks that he can get me work. 511 00:27:57,680 --> 00:28:00,509 That's great. 512 00:28:00,510 --> 00:28:01,679 That's... Congratulations. 513 00:28:01,680 --> 00:28:04,257 He says my pictures look more like Ronny Simonds 514 00:28:04,258 --> 00:28:05,679 than the stunt double he uses. 515 00:28:05,680 --> 00:28:07,539 Ronny who? 516 00:28:07,540 --> 00:28:08,720 The actor. 517 00:28:09,305 --> 00:28:10,679 From "Bad Boys III". 518 00:28:13,064 --> 00:28:14,579 Missed that one, I think. 519 00:28:14,580 --> 00:28:16,659 Yeah, he says the guy Ronny uses... 520 00:28:16,660 --> 00:28:19,660 his head's the wrong shape. 521 00:28:22,520 --> 00:28:25,649 And your head's the right shape? 522 00:28:25,650 --> 00:28:27,680 Yeah. 523 00:28:31,327 --> 00:28:34,327 That sounds like a solid lead. 524 00:28:40,146 --> 00:28:41,336 Hello? 525 00:28:42,359 --> 00:28:45,432 Hey, Reyna. It's just me. 526 00:28:45,433 --> 00:28:48,446 I-I I'm gonna jump in the shower. 527 00:28:48,447 --> 00:28:50,577 Dad? 528 00:28:54,240 --> 00:28:55,293 Hi. 529 00:28:55,294 --> 00:28:56,437 Emma. 530 00:28:56,438 --> 00:28:58,311 What... What... What are you, uh... 531 00:28:58,312 --> 00:29:01,425 I tried calling, but you didn't answer. 532 00:29:01,426 --> 00:29:03,515 Reyna did, too. 533 00:29:05,050 --> 00:29:07,383 Uh, I must've had my phone turned off. 534 00:29:07,384 --> 00:29:09,407 Could I stay here tonight? 535 00:29:09,408 --> 00:29:10,619 Everything okay? 536 00:29:10,620 --> 00:29:12,709 She got here an hour ago asking for you. 537 00:29:12,710 --> 00:29:15,214 Everything's fine. 538 00:29:15,215 --> 00:29:16,719 Me and Mom got into an argument. 539 00:29:16,720 --> 00:29:21,669 She treats me like I'm 12, but it wasn't a big deal. 540 00:29:21,670 --> 00:29:25,579 I just think it'd be better for everyone if I stayed here. 541 00:29:25,580 --> 00:29:28,539 On behalf of everyone, thank you for that assessment. 542 00:29:28,540 --> 00:29:30,344 Does your mother know that you're with me? 543 00:29:30,345 --> 00:29:31,679 I texted. 544 00:29:31,680 --> 00:29:34,629 She said that you could sleep over? 545 00:29:34,630 --> 00:29:36,569 She didn't say I couldn't. 546 00:29:36,570 --> 00:29:37,719 Brilliant. 547 00:29:37,720 --> 00:29:40,579 Okay, as much as I enjoy your company, 548 00:29:40,580 --> 00:29:42,109 I'm not getting in the middle of this. 549 00:29:42,110 --> 00:29:43,134 Thanks, Reyna. 550 00:29:52,560 --> 00:29:53,639 She with you? 551 00:29:53,640 --> 00:29:55,509 She is. 552 00:29:55,510 --> 00:29:58,539 She say how horrible and cruel I am? 553 00:29:58,540 --> 00:30:01,519 Well, we knew that already. 554 00:30:01,520 --> 00:30:03,589 I take it you want her back? 555 00:30:03,590 --> 00:30:05,159 Not really. 556 00:30:05,160 --> 00:30:07,519 - No? - She's all about the drama. 557 00:30:07,520 --> 00:30:10,679 If I flip out and I drive over there, I'm playing into it. 558 00:30:12,147 --> 00:30:14,609 Would Louis mind if you keep her for the night? 559 00:30:14,610 --> 00:30:16,599 Louis is in New York. 560 00:30:16,600 --> 00:30:18,699 She's got her school stuff, but... 561 00:30:18,700 --> 00:30:20,720 if you need me to drive her... 562 00:30:22,580 --> 00:30:23,669 Nope. 563 00:30:23,670 --> 00:30:24,679 I'll do it. 564 00:30:24,680 --> 00:30:26,639 Alright, then. Have fun. 565 00:30:26,640 --> 00:30:27,699 Hmm. 566 00:30:27,700 --> 00:30:29,720 Can we watch a movie? 567 00:30:30,500 --> 00:30:33,580 Just, uh... 568 00:31:29,079 --> 00:31:30,669 Yeah. 569 00:31:30,670 --> 00:31:33,949 Mi frijolito, it's me. 570 00:31:37,610 --> 00:31:39,579 I have to see you. 571 00:31:42,670 --> 00:31:44,539 Tía... 572 00:31:44,540 --> 00:31:47,549 I sent someone, bring you to me. 573 00:31:47,550 --> 00:31:50,679 No. 574 00:31:52,952 --> 00:31:54,630 Mi amor, I need you. 575 00:32:02,600 --> 00:32:05,172 I got scars from when you tried to take me out. 576 00:32:06,510 --> 00:32:08,196 Is that how you show love to family? 577 00:32:08,197 --> 00:32:13,549 Cariño, you hurt my feelings. 578 00:32:13,550 --> 00:32:16,689 But that's over now. 579 00:32:16,690 --> 00:32:18,649 You forgive me. 580 00:32:18,650 --> 00:32:22,622 I got a new crew, so... 581 00:32:25,500 --> 00:32:27,669 Do they know you? 582 00:32:27,670 --> 00:32:30,530 What? 583 00:33:14,650 --> 00:33:17,539 Mi amor. 584 00:33:17,540 --> 00:33:19,559 I need you. 585 00:33:33,348 --> 00:33:36,128 There's no report of Budd having left a suicide note, 586 00:33:36,129 --> 00:33:38,499 but, given the accusations coming to light, 587 00:33:38,500 --> 00:33:39,753 it does seem likely 588 00:33:39,754 --> 00:33:42,599 that factored in his decision to take his own life. 589 00:33:42,600 --> 00:33:44,609 News correspondent Caitlin Waters... 590 00:33:51,360 --> 00:33:52,709 Hey, how'd you sleep? 591 00:33:52,710 --> 00:33:54,589 Good. 592 00:33:54,590 --> 00:33:56,619 You want to get breakfast on the way? 593 00:33:56,620 --> 00:33:58,559 That place with the ricotta pancakes... 594 00:33:58,560 --> 00:34:00,709 If Mom was okay with it, could I live with you? 595 00:34:02,316 --> 00:34:03,709 Heh... 596 00:34:03,710 --> 00:34:05,659 You don't like the idea. 597 00:34:05,660 --> 00:34:06,679 No, I-I do. 598 00:34:06,680 --> 00:34:08,720 I do. It's just, um... 599 00:34:09,500 --> 00:34:10,699 Well, it's not my house. 600 00:34:10,700 --> 00:34:12,549 Would Louis mind? 601 00:34:12,550 --> 00:34:14,509 We could ask. 602 00:34:14,510 --> 00:34:16,549 There's only three bedrooms. 603 00:34:16,550 --> 00:34:18,519 I mean, unless you'd be happy sharing with a two-year-old... 604 00:34:18,520 --> 00:34:19,649 Oh, well, there's that office, 605 00:34:19,650 --> 00:34:21,720 and we could put a futon in there. 606 00:34:24,610 --> 00:34:27,139 Until last night, you weren't answering my calls. 607 00:34:28,061 --> 00:34:29,155 I was angry. 608 00:34:29,156 --> 00:34:31,599 Yes, because your good friend "Phat Vapes"... 609 00:34:31,600 --> 00:34:33,699 Well, I'm more angry at Mom and Philip. 610 00:34:35,099 --> 00:34:36,719 Dad, I have a 4.0, 611 00:34:36,720 --> 00:34:39,085 and I mess around way less 612 00:34:39,086 --> 00:34:41,599 than most of the kids I go to school with. 613 00:34:41,600 --> 00:34:44,619 But Mom doesn't trust me. 614 00:34:44,620 --> 00:34:47,689 She just doesn't get what it's like to be 15 right now. 615 00:34:47,690 --> 00:34:49,559 I mean, I don't know if I do, either. 616 00:34:49,560 --> 00:34:51,233 Well, at least you've been through stuff, 617 00:34:51,234 --> 00:34:52,679 so you understand. 618 00:34:52,680 --> 00:34:54,700 You mean prison? 619 00:34:56,580 --> 00:35:00,619 Listen, Shorty, if it were up to me, 620 00:35:00,620 --> 00:35:03,659 I'd say yes, of course. 621 00:35:03,660 --> 00:35:05,679 But I can't see your mother going for it. 622 00:35:05,680 --> 00:35:07,620 Could you ask? 623 00:35:11,550 --> 00:35:13,619 If, after breakfast, 624 00:35:13,620 --> 00:35:17,560 you and I are still getting along, then maybe. 625 00:35:26,221 --> 00:35:27,919 Just days before his suicide, 626 00:35:27,920 --> 00:35:30,569 Laurence Budd donated $200,000 627 00:35:30,570 --> 00:35:32,579 to a charity for women's shelters. 628 00:35:32,580 --> 00:35:34,519 Whether this was an act of philanthropy 629 00:35:34,520 --> 00:35:37,062 or to distract from the serial harassment of women 630 00:35:37,063 --> 00:35:38,649 remains unclear. 631 00:35:38,650 --> 00:35:40,689 Among the most pressing questions not... 632 00:35:49,880 --> 00:35:50,954 Hello? 633 00:35:50,955 --> 00:35:52,903 This is Ted Varney with The New York Times. 634 00:35:52,904 --> 00:35:54,629 Is April Quinn available? 635 00:35:54,630 --> 00:35:56,539 This is April. 636 00:35:56,540 --> 00:35:58,489 You left a message with our tip line. 637 00:35:58,490 --> 00:36:00,932 Uh, you said you had information on the Laurence Budd story. 638 00:36:00,933 --> 00:36:03,087 - I did call. - Great. 639 00:36:03,088 --> 00:36:05,639 If you don't mind, let's start with an overview. 640 00:36:05,640 --> 00:36:07,649 - How long did you work... - Sorry. 641 00:36:07,650 --> 00:36:10,055 I no longer want to comment. 642 00:36:10,056 --> 00:36:11,578 Oh. Uh... 643 00:36:12,520 --> 00:36:14,709 Can I ask why you changed your mind? 644 00:36:14,710 --> 00:36:17,669 I mean... no. 645 00:36:17,670 --> 00:36:19,689 Sorry. 646 00:36:19,690 --> 00:36:22,529 Okay. Well, uh, you have our number. 647 00:36:22,530 --> 00:36:24,136 If anything changes and you decide... 648 00:36:37,690 --> 00:36:38,709 Morning. 649 00:36:38,710 --> 00:36:40,633 Hi. 650 00:36:40,634 --> 00:36:43,257 Why are we whispering? 651 00:36:43,258 --> 00:36:45,308 I don't know. Everybody else was whispering. 652 00:36:49,560 --> 00:36:51,490 Is that your résumé? 653 00:36:53,710 --> 00:36:56,719 When the ship sinks, I just want a life preserver. 654 00:36:58,063 --> 00:36:59,710 So weird, right? 655 00:37:00,490 --> 00:37:03,659 It's, like, hard to believe he's gone. 656 00:37:03,660 --> 00:37:05,669 How's Ali doing, today? 657 00:37:05,670 --> 00:37:07,509 Freaking out. 658 00:37:07,510 --> 00:37:08,710 Obviously. 659 00:37:15,036 --> 00:37:17,125 Oh, Ali, Jesus. 660 00:37:18,308 --> 00:37:19,619 So sorry to hear the news. 661 00:37:19,620 --> 00:37:22,659 At least you didn't waste eight years at this company, 662 00:37:22,660 --> 00:37:24,659 like yours truly. 663 00:37:24,660 --> 00:37:26,589 Yes, it's very sad. 664 00:37:26,590 --> 00:37:28,549 Got that right. 665 00:37:28,550 --> 00:37:29,720 Oh, do you mean Laurence? 666 00:37:30,500 --> 00:37:32,699 Yeah, that's... It's very sad. 667 00:37:32,700 --> 00:37:36,509 And also what it's doing to morale out there. 668 00:37:36,510 --> 00:37:39,942 And there are executives running around like headless chickens, 669 00:37:39,943 --> 00:37:41,609 sending out their CVs... 670 00:37:41,610 --> 00:37:43,649 Maybe I should just go home. 671 00:37:43,650 --> 00:37:46,519 You could join me... 672 00:37:46,520 --> 00:37:48,529 You don't have time for that. 673 00:37:48,530 --> 00:37:50,549 Why not? 674 00:37:50,550 --> 00:37:53,500 Because you're the only one who can run this company. 675 00:37:54,540 --> 00:37:57,242 Might be your last opportunity to be company president. 676 00:37:57,243 --> 00:37:58,689 Oh, okay. I would... 677 00:37:58,690 --> 00:38:02,569 - I wouldn't become the president. - Yes, you will. 678 00:38:02,570 --> 00:38:06,609 No, because there's like eight other executives ahead of me. 679 00:38:06,610 --> 00:38:08,720 But they're all men. 680 00:38:11,590 --> 00:38:12,937 Now, if you were on the board, 681 00:38:12,938 --> 00:38:15,559 dealing with a sexual-harassment scandal, 682 00:38:15,560 --> 00:38:18,530 would you want to be looking to a man to take over? 683 00:38:20,620 --> 00:38:21,744 Oh, my God. 684 00:38:21,745 --> 00:38:23,845 What could we, um... 685 00:38:25,670 --> 00:38:28,719 You should call every line producer we're working with. 686 00:38:28,720 --> 00:38:30,719 Tell them that nothing has changed. 687 00:38:30,720 --> 00:38:32,599 Production calendars, call times, 688 00:38:32,600 --> 00:38:34,519 they all stay right on schedule. 689 00:38:34,520 --> 00:38:36,569 Then you should send an inspiring e-mail 690 00:38:36,570 --> 00:38:38,639 - to the whole company... - Wait, wait. 691 00:38:38,640 --> 00:38:41,519 - This... This is... - And don't call it a scandal. 692 00:38:41,520 --> 00:38:43,195 It's a tragedy. 693 00:38:43,196 --> 00:38:47,220 "Our hearts go out to the poor women who have been victimized. 694 00:38:47,221 --> 00:38:48,639 And also to Laurence, 695 00:38:48,640 --> 00:38:51,599 who is a victim of his own tortured mind..." 696 00:38:51,600 --> 00:38:53,650 We should write this down. 697 00:39:01,645 --> 00:39:02,972 Hello, and blessings. 698 00:39:02,973 --> 00:39:04,689 What is your gift? 699 00:39:04,690 --> 00:39:06,599 My gift? 700 00:39:06,600 --> 00:39:07,710 I'll go. 701 00:39:08,258 --> 00:39:10,599 My gift is "I Am Graceful". 702 00:39:10,600 --> 00:39:11,609 And you? 703 00:39:11,610 --> 00:39:12,720 I just want a burger. 704 00:39:13,321 --> 00:39:14,629 This menu's confusing. 705 00:39:14,630 --> 00:39:16,599 He will have "I Am Fulfilled". 706 00:39:16,600 --> 00:39:17,679 Thank you. 707 00:39:17,680 --> 00:39:20,579 Your gifts have been consciously received. 708 00:39:20,580 --> 00:39:22,209 Man, just go with it. 709 00:39:22,210 --> 00:39:23,589 Yo, did you order me a burger? 710 00:39:23,590 --> 00:39:24,609 It's like a burger. 711 00:39:24,610 --> 00:39:26,509 I don't want like a burger. 712 00:39:26,510 --> 00:39:28,559 You will have to reprogram your body, 713 00:39:28,560 --> 00:39:30,689 then you'll crave the nutrients your body needs. 714 00:39:33,650 --> 00:39:35,529 Yo, when did you get like this? 715 00:39:35,530 --> 00:39:37,044 How about you just tell me what's so important 716 00:39:37,045 --> 00:39:38,489 that we got to talk. 717 00:39:42,540 --> 00:39:43,659 Amara's in L.A. 718 00:39:43,660 --> 00:39:45,629 Man, Amara's dead. 719 00:39:45,630 --> 00:39:47,579 I just said she's not. 720 00:39:47,580 --> 00:39:50,589 If she was dead, why the fuck did she call me? 721 00:39:50,590 --> 00:39:54,619 Said she need my help and... 722 00:39:56,150 --> 00:39:58,709 some other shit I don't want to get into, but... 723 00:39:58,710 --> 00:40:00,719 she messed with my head. 724 00:40:00,720 --> 00:40:02,549 She called when? 725 00:40:02,550 --> 00:40:04,549 Last week and again last night. 726 00:40:07,530 --> 00:40:08,720 Amara's alive? 727 00:40:11,530 --> 00:40:13,639 - Damn. - Yeah. So, what are we gonna do? 728 00:40:13,640 --> 00:40:15,679 - "We"? - Yeah, you worked for her. 729 00:40:15,680 --> 00:40:17,649 Two years ago. 730 00:40:17,650 --> 00:40:19,629 If she called me, I'd say I'm busy. 731 00:40:19,630 --> 00:40:21,599 Stunt training seminar or something. 732 00:40:21,600 --> 00:40:22,719 Getting in shape. 733 00:40:22,720 --> 00:40:25,589 So, what? Am I supposed to say that I'm busy? 734 00:40:25,590 --> 00:40:27,599 Doesn't matter what I think. 735 00:40:27,600 --> 00:40:30,649 You'll go see her anyways and tell her what we talked about. 736 00:40:30,650 --> 00:40:33,629 "Ed said stay away from you, Tía, but here I am". 737 00:40:33,630 --> 00:40:35,699 Fuck you. I wouldn't do that. 738 00:40:35,700 --> 00:40:38,619 My tía tried to have me taken out. 739 00:40:39,710 --> 00:40:42,579 What, you think I can't make my own decisions? 740 00:40:42,580 --> 00:40:44,549 Excuse me. 741 00:40:44,550 --> 00:40:46,619 Can I have a basil lemonade? 742 00:40:46,620 --> 00:40:47,669 Absolutely. 743 00:40:47,670 --> 00:40:49,690 Thank you. 744 00:40:52,989 --> 00:40:54,396 Oh, Ilma. 745 00:40:54,397 --> 00:40:56,920 Could I borrow a-a-a big saucepan? 746 00:40:56,921 --> 00:40:58,689 Yeah, I'm gonna cook my specialty. 747 00:40:58,690 --> 00:41:00,699 - You cooking now? - Yeah, yeah. 748 00:41:00,700 --> 00:41:02,639 Cheese rarebit. 749 00:41:02,640 --> 00:41:04,579 It's cheese and wine on toast. 750 00:41:04,580 --> 00:41:07,500 Doesn't sound good, but you got to try it. 751 00:41:11,640 --> 00:41:13,243 Ricky, I love it. 752 00:41:13,244 --> 00:41:14,307 Oh, you finished? 753 00:41:14,308 --> 00:41:15,719 I read twice. 754 00:41:15,720 --> 00:41:17,719 Good. Well, I'm glad you like it. 755 00:41:17,720 --> 00:41:19,639 Now just put it away. 756 00:41:19,640 --> 00:41:21,649 I have an idea for the end. 757 00:41:21,650 --> 00:41:24,629 Okay, but it doesn't make sense to rewrite it now. 758 00:41:24,630 --> 00:41:27,609 I tell you. 759 00:41:27,610 --> 00:41:28,709 Okay. 760 00:41:28,710 --> 00:41:30,903 Amara don't die. 761 00:41:32,580 --> 00:41:34,720 She come back to the U.S. 762 00:41:35,500 --> 00:41:38,599 The guy in Nevada who steal from her? 763 00:41:38,600 --> 00:41:41,181 Take her money, her business... 764 00:41:42,620 --> 00:41:44,539 It don't end good for him. 765 00:41:44,540 --> 00:41:45,599 - Uh-huh. - Okay? 766 00:41:45,600 --> 00:41:46,669 It end real bad. 767 00:41:46,670 --> 00:41:48,201 Uh-huh. 768 00:41:48,202 --> 00:41:50,231 Amara take back her business. 769 00:41:50,801 --> 00:41:52,489 She and Ricky buy a house. 770 00:41:52,490 --> 00:41:54,570 It's a nice house. 771 00:41:57,700 --> 00:42:00,619 That's it. 772 00:42:00,620 --> 00:42:01,629 O-Okay. 773 00:42:01,630 --> 00:42:02,719 Yeah. Exciting. 774 00:42:02,720 --> 00:42:04,609 Sí. 775 00:42:04,610 --> 00:42:07,599 We're talking about the script, right? 776 00:42:08,650 --> 00:42:10,244 Hi. 777 00:42:10,245 --> 00:42:11,719 Oh, Angel. 778 00:42:11,720 --> 00:42:13,623 Yes? 779 00:42:15,550 --> 00:42:17,569 Hi. I'm Angel. 780 00:42:17,570 --> 00:42:18,649 Oh. Hey. Rick. 781 00:42:18,650 --> 00:42:20,569 Is Ilma's nephew. 782 00:42:20,570 --> 00:42:21,743 Ah. 783 00:42:35,075 --> 00:42:36,288 We be right out. 784 00:42:53,710 --> 00:42:56,559 Plus, you promised you'd help me rehearse 785 00:42:56,560 --> 00:42:58,609 for that big audition. I have been so stressed. 786 00:42:58,610 --> 00:43:00,138 Sandy, you're always stressed. 787 00:43:00,139 --> 00:43:01,619 Maybe you should talk to someone. 788 00:43:01,620 --> 00:43:04,539 I tried. I just don't think a therapist should say "wow" 789 00:43:04,540 --> 00:43:06,549 that many times during a first session. 790 00:43:07,670 --> 00:43:09,629 - What's the audition for? - "Juliet's Curse". 791 00:43:09,630 --> 00:43:13,001 A-A musical continuation of "Romeo and Juliet". 792 00:43:13,002 --> 00:43:16,005 To sell tickets, they cast a reality star to play the lead. 793 00:43:16,006 --> 00:43:17,043 That sounds horrible. 794 00:43:17,044 --> 00:43:19,659 Yeah, the actress playing The Nurse got "injured". 795 00:43:19,660 --> 00:43:21,589 Gulp, gulp, gulp. 796 00:43:24,490 --> 00:43:26,589 They're already in rehearsal, so they're desperate. 797 00:43:26,590 --> 00:43:27,690 What's the scene? 798 00:44:45,610 --> 00:44:49,609 Hey, I just got your... your message. 799 00:44:49,610 --> 00:44:51,540 Sit. 800 00:44:52,690 --> 00:44:54,720 Okay. 801 00:44:58,530 --> 00:45:02,609 You once told me that you have no interest in office gossip. 802 00:45:02,610 --> 00:45:03,649 I don't. 803 00:45:03,650 --> 00:45:06,029 - Bullshit. - Right. 804 00:45:06,030 --> 00:45:07,993 You are a duplicitous shit-weasel 805 00:45:07,994 --> 00:45:10,488 who makes a point of knowing everyone's dirt 806 00:45:10,489 --> 00:45:13,539 before ratting them out to the highest bidder. 807 00:45:13,540 --> 00:45:14,719 Yeah. 808 00:45:14,720 --> 00:45:16,609 So I'm fired? 809 00:45:16,610 --> 00:45:18,305 Fired? Fuck no. 810 00:45:18,306 --> 00:45:19,679 No, you're exactly what we need. 811 00:45:19,680 --> 00:45:21,579 You used to be on Dan's desk, 812 00:45:21,580 --> 00:45:23,669 so you're used to dealing with the Board of Directors. 813 00:45:23,670 --> 00:45:26,148 We need to know who's pulling the most weight, 814 00:45:26,149 --> 00:45:29,151 who's teaming up with who, where and when they meet. 815 00:45:29,152 --> 00:45:31,185 Yeah, I-I know some things. 816 00:45:31,186 --> 00:45:33,346 Hold that thought. 817 00:45:34,620 --> 00:45:36,509 You get my message? 818 00:45:36,510 --> 00:45:38,539 She wants to live with you now? 819 00:45:39,591 --> 00:45:42,579 Yeah, I mean, that's how she's feelin' this week. 820 00:45:42,580 --> 00:45:44,074 But it's not her decision, is it? 821 00:45:44,075 --> 00:45:45,549 Look, we can't have her thinking 822 00:45:45,550 --> 00:45:46,979 that she's the one calling the shots here. 823 00:45:46,980 --> 00:45:48,539 That'd be a fuckin' disaster. 824 00:45:48,540 --> 00:45:50,619 On the other hand, she is angry with me, 825 00:45:50,620 --> 00:45:52,609 pretty much around the clock. 826 00:45:52,610 --> 00:45:55,509 Sounds like it's a little easier with you? 827 00:45:55,510 --> 00:45:56,629 I mean, I guess. 828 00:45:56,630 --> 00:46:00,549 I-If we force her to live with me, is that healthy? 829 00:46:00,550 --> 00:46:02,609 Are you... Are you saying you want her with me? 830 00:46:02,610 --> 00:46:05,744 Not unless you like the idea. 831 00:46:05,745 --> 00:46:08,569 For a month or two, then we reassess? 832 00:46:08,570 --> 00:46:10,589 Clearly, you're getting your life together. 833 00:46:10,590 --> 00:46:12,609 And we were looking at shared custody. 834 00:46:12,610 --> 00:46:13,629 Yeah, yeah. 835 00:46:13,630 --> 00:46:14,709 I mean, it's your call. 836 00:46:14,710 --> 00:46:16,709 It's... No, it's... I mean... I mean... 837 00:46:16,710 --> 00:46:19,589 I've been hoping for something like this, 838 00:46:19,590 --> 00:46:21,700 but when I had my own place. 839 00:46:23,630 --> 00:46:25,579 Will Louis mind? 840 00:46:25,580 --> 00:46:27,519 Probably not. 841 00:46:27,520 --> 00:46:30,519 He's a bit lonely since Gladys went to New York. 842 00:46:30,520 --> 00:46:33,509 And Emma's already picked out her own room. 843 00:46:33,510 --> 00:46:35,629 Why don't you talk to Louis? 844 00:46:35,630 --> 00:46:38,358 See what he says? 845 00:46:38,359 --> 00:46:41,241 Yeah. 846 00:46:41,242 --> 00:46:42,442 Okay. 847 00:46:43,154 --> 00:46:44,619 ♪ I'm trying to take it slowly ♪ 848 00:46:44,620 --> 00:46:45,669 ♪ I'm trying to be my best ♪ 849 00:46:45,670 --> 00:46:47,133 ♪ I'm trying to be more holy ♪ 850 00:46:47,134 --> 00:46:48,397 ♪ Less bitter and depressed ♪ 851 00:46:48,398 --> 00:46:49,840 ♪ I'm reading Eckhart Tolle ♪ 852 00:46:49,841 --> 00:46:51,042 ♪ He makes a lot of sense ♪ 853 00:46:51,043 --> 00:46:52,293 ♪ I bought a Buddhist bowl ♪ 854 00:46:52,294 --> 00:46:53,814 ♪ He says it helps you be less tense ♪ 855 00:46:55,530 --> 00:46:56,854 ♪ That doesn't do a thing for me! ♪ 856 00:46:56,855 --> 00:46:58,043 ♪ I sit there on the floor ♪ 857 00:46:58,044 --> 00:47:00,509 ♪ And watch a vivid sequence of humiliating incidents ♪ 858 00:47:00,510 --> 00:47:02,579 ♪ From my past go by and think "What kind of masochist ♪ 859 00:47:02,580 --> 00:47:03,872 ♪ Keeps coming back for more ♪ 860 00:47:03,873 --> 00:47:05,263 ♪ When she knows it's gonna happen ♪ 861 00:47:05,264 --> 00:47:07,210 ♪ 'Cause it never doesn't happen 'cause it always... ♪ 862 00:47:07,211 --> 00:47:08,235 - Sandy. - ♪ Always... ♪ 863 00:47:08,236 --> 00:47:09,679 - Sandy. - Michael, no! 864 00:47:09,680 --> 00:47:12,529 ♪ I know it's gonna happen, don't tell me that I don't ♪ 865 00:47:12,530 --> 00:47:14,599 ♪ And don't say that I'll rise to the occasion 'cause I won't ♪ 866 00:47:14,600 --> 00:47:16,965 ♪ And don't say I've got talent, and don't say I've got heart ♪ 867 00:47:16,966 --> 00:47:19,549 ♪ And don't say that I'm clever, 'cause I know I'm pretty smart ♪ 868 00:47:19,550 --> 00:47:21,881 ♪ It's hard enough to know that I'm too stupid to admit ♪ 869 00:47:21,882 --> 00:47:24,509 ♪ You can't survive a diet that consists of eating shit ♪ 870 00:47:24,510 --> 00:47:26,549 ♪ The trick is knowing when it's time to pack your bags ♪ 871 00:47:26,550 --> 00:47:27,689 ♪ And say, "That's it" ♪ 872 00:47:27,690 --> 00:47:29,273 ♪ You know it's gonna happen ♪ 873 00:47:29,274 --> 00:47:30,619 ♪ I know it's gonna happen ♪ 874 00:47:30,620 --> 00:47:32,418 ♪ Ugh! Here's what's gonna happen ♪ 875 00:47:32,419 --> 00:47:33,542 ♪ I quit! ♪ 876 00:47:33,543 --> 00:47:34,709 ♪ I quit! ♪ 877 00:47:34,710 --> 00:47:37,689 ♪ I quit! ♪ 878 00:47:43,570 --> 00:47:45,569 Holy shit. 879 00:47:45,570 --> 00:47:46,599 Good "holy shit"? 880 00:47:46,600 --> 00:47:48,599 Oh, amazing! 881 00:47:48,600 --> 00:47:52,599 I have never seen a musical that was that... 882 00:47:52,600 --> 00:47:53,760 Have you ever seen a musical? 883 00:47:55,560 --> 00:47:57,579 I'm just so proud of you. 884 00:47:57,580 --> 00:47:59,619 I'm... I'm fuckin' speechless. 885 00:47:59,620 --> 00:48:01,500 Thank you. 886 00:48:03,318 --> 00:48:04,381 Brian. 887 00:48:04,382 --> 00:48:05,485 Yeah. 888 00:48:05,486 --> 00:48:07,679 You are a great actor. 889 00:48:07,680 --> 00:48:09,629 Oh. Thanks. 890 00:48:09,630 --> 00:48:11,669 I'd never know that you were gay. 891 00:48:11,670 --> 00:48:14,550 High praise. 892 00:48:16,104 --> 00:48:17,599 I knew that you were talented, 893 00:48:17,600 --> 00:48:20,669 but, honey, this is a whole nother level. 894 00:48:20,670 --> 00:48:22,659 The rehearsal scene is funny, right? 895 00:48:22,660 --> 00:48:24,639 Oh, my God. I was sitting there, and I was just... 896 00:48:24,640 --> 00:48:25,985 like, my mind was blown. 897 00:48:25,986 --> 00:48:27,529 And then, I thought, 898 00:48:27,530 --> 00:48:30,509 "Why would I keep looking for actors to represent 899 00:48:30,510 --> 00:48:33,720 when the best actor I have ever seen is my wife?" 900 00:48:35,083 --> 00:48:36,136 What? 901 00:48:36,137 --> 00:48:37,659 No, why would I bust my ass trying to 902 00:48:37,660 --> 00:48:39,589 get somebody else a job when I can do that for you? 903 00:48:39,590 --> 00:48:40,669 No, I have an agent. 904 00:48:40,670 --> 00:48:42,320 Not a manager. 905 00:48:42,321 --> 00:48:44,639 Uh, well... Maybe we should... 906 00:48:44,640 --> 00:48:46,609 finish this job before we start talking... 907 00:48:46,610 --> 00:48:49,509 See, that is why actors do not represent themselves. 908 00:48:49,510 --> 00:48:51,629 It's all about striking while the iron's hot. 909 00:48:51,630 --> 00:48:55,230 I mean, well, you know, we're married, so maybe that's enough. 910 00:48:55,231 --> 00:48:59,629 Well, when I get you a studio feature that shoots in L.A., 911 00:48:59,630 --> 00:49:02,580 you're gonna thank me. 912 00:49:07,650 --> 00:49:10,529 That's perfect, thank you. Bye. 913 00:49:10,530 --> 00:49:13,709 Okay. So, Charles Kerriman will be at Hamilton's at 7:00. 914 00:49:13,710 --> 00:49:15,116 Beautiful. 915 00:49:15,117 --> 00:49:17,160 She's having second thoughts. 916 00:49:17,161 --> 00:49:18,639 We don't have time for those. 917 00:49:18,640 --> 00:49:22,155 Just, do I want to be the face of a company 918 00:49:22,156 --> 00:49:23,639 while it's making national... 919 00:49:23,640 --> 00:49:25,599 no, international news 920 00:49:25,600 --> 00:49:28,599 as a place where men watch women taking shits? 921 00:49:28,600 --> 00:49:31,891 I think it was more just women sitting on the toilet. 922 00:49:31,892 --> 00:49:33,589 I don't think it was specifically 923 00:49:33,590 --> 00:49:36,629 - that they were... doing shits. - Yeah, that's what I thought. 924 00:49:36,630 --> 00:49:40,201 Okay. And if the board wants a female president, 925 00:49:40,202 --> 00:49:43,519 which, admittedly, makes sense, they're gonna want a name. 926 00:49:43,520 --> 00:49:45,135 Dana Walden, Nancy Cotton... 927 00:49:45,136 --> 00:49:47,539 Have any of those women been working here for eight years? 928 00:49:47,540 --> 00:49:50,027 Do they know the nuts and bolts on every project? 929 00:49:50,028 --> 00:49:51,312 Where the bodies are buried. 930 00:49:51,313 --> 00:49:52,659 No, they... 931 00:49:52,660 --> 00:49:55,583 No, they don't, and you need to point that out. 932 00:49:55,584 --> 00:49:56,998 You need to go to Hamilton's and to talk to... 933 00:49:56,999 --> 00:49:59,160 - What's his name? - Charles Kerriman. 934 00:49:59,161 --> 00:50:02,619 You need to tell him to promote a CEO from within. 935 00:50:02,620 --> 00:50:07,529 Someone with dedication, passion, and loyalty. 936 00:50:07,530 --> 00:50:09,519 And you want to throw your hat in the ring. 937 00:50:09,520 --> 00:50:11,629 I don't know. I don't know. 938 00:50:11,630 --> 00:50:13,710 I believe in you, Ali. 939 00:50:14,490 --> 00:50:16,529 Jayson believes in you. 940 00:50:16,530 --> 00:50:17,619 I do. 941 00:50:17,620 --> 00:50:20,529 - Ugh. - This might be your last chance. 942 00:50:20,530 --> 00:50:21,699 What are you gonna do? 943 00:50:21,700 --> 00:50:24,639 Are you gonna jump up and grab that brass ring, 944 00:50:24,640 --> 00:50:28,610 or are you gonna let it slip through your fingers? 945 00:50:31,630 --> 00:50:34,540 ... Gonna grab the ring? 946 00:50:41,490 --> 00:50:42,669 I never try this. 947 00:50:42,670 --> 00:50:45,529 You don't like it, we'll just order a pizza. 948 00:50:46,590 --> 00:50:48,579 It's the only thing my Dad could make. 949 00:50:49,732 --> 00:50:53,489 As a kid, I hated it, but, uh, then it grew on me. 950 00:50:53,490 --> 00:50:55,590 Mm. 951 00:51:00,233 --> 00:51:02,213 Sit, let's eat. 952 00:51:10,540 --> 00:51:12,550 What? 953 00:51:14,352 --> 00:51:16,365 When we were in Guatemala, 954 00:51:16,366 --> 00:51:18,479 under the mosquito net, 955 00:51:18,480 --> 00:51:20,553 all we had was each other. 956 00:51:20,554 --> 00:51:23,497 And that was good by me. 957 00:51:23,498 --> 00:51:26,591 Maybe you don't feel that way. 958 00:51:26,592 --> 00:51:28,290 Why you say this? 959 00:51:28,291 --> 00:51:29,782 Maybe you miss the... the big house 960 00:51:29,783 --> 00:51:33,719 and... and clothes and guys with guns. 961 00:51:33,720 --> 00:51:36,589 That's not what I want. 962 00:51:36,590 --> 00:51:40,500 If you're going back to that, you have to tell me. 963 00:51:43,550 --> 00:51:46,559 Some people take my business in Nevada. 964 00:51:46,560 --> 00:51:48,720 Is not fair to me. 965 00:51:51,315 --> 00:51:53,365 So you're gonna take it back? 966 00:51:59,650 --> 00:52:00,710 I should go. 967 00:52:01,294 --> 00:52:02,514 Don't leave. 968 00:52:03,490 --> 00:52:05,599 I... I love you, Amara. 969 00:52:05,600 --> 00:52:09,500 You took care of me, and now I want to take care of you. 970 00:52:10,670 --> 00:52:12,559 But you got to choose. 971 00:52:12,560 --> 00:52:15,509 When you do, then... then let me know. 972 00:52:15,510 --> 00:52:18,519 - Ricky... - Good night. 973 00:52:23,530 --> 00:52:26,599 ♪ Won't you tell me ♪ 974 00:52:26,600 --> 00:52:29,529 ♪ What you really want? ♪ 975 00:52:31,650 --> 00:52:35,519 Can you turn down the music? 976 00:52:35,520 --> 00:52:37,549 ... to ask ourselves, what's the real tragedy? 977 00:52:37,550 --> 00:52:38,699 That Budd took his life? 978 00:52:38,700 --> 00:52:41,709 Or is it overshadowed by what he's done to these women? 979 00:52:41,710 --> 00:52:44,519 News correspondent Caitlin Waters 980 00:52:44,520 --> 00:52:45,640 is with us tonight, on site. 981 00:52:46,660 --> 00:52:48,569 This is Miles. Leave a message. 982 00:52:48,570 --> 00:52:49,679 It's Louis. 983 00:52:49,680 --> 00:52:51,609 I've sorted things out on my end, 984 00:52:51,610 --> 00:52:53,609 and now I'm watching the news. 985 00:52:53,610 --> 00:52:56,659 Buddy, we got some things to talk about. 986 00:52:56,660 --> 00:52:58,659 I'll see you soon. 987 00:53:10,720 --> 00:53:12,734 Oh! Charles! 988 00:53:12,735 --> 00:53:14,539 What a surprise. 989 00:53:14,540 --> 00:53:15,659 Do you belong to this club? 990 00:53:15,660 --> 00:53:17,930 - I do. - Ali Egan. 991 00:53:17,931 --> 00:53:19,529 Wow, it's been a while. 992 00:53:19,530 --> 00:53:20,709 What a week, am I right? 993 00:53:20,710 --> 00:53:22,579 Yes, it's really been... 994 00:53:22,580 --> 00:53:24,719 Do you have a minute? 995 00:53:26,660 --> 00:53:28,710 Yes? 996 00:53:30,580 --> 00:53:31,700 El esta aquí. 997 00:53:44,700 --> 00:53:46,629 Mijito. 998 00:53:46,630 --> 00:53:47,659 Mi nene. 999 00:53:47,660 --> 00:53:49,529 Um... 1000 00:53:53,550 --> 00:53:55,609 I almost didn't come. 1001 00:53:58,580 --> 00:54:00,609 Why? 1002 00:54:04,540 --> 00:54:06,529 I don't know. 1003 00:54:08,690 --> 00:54:11,609 I talked to Ed. He said it was a bad idea. 1004 00:54:11,610 --> 00:54:12,710 Mm. 1005 00:54:15,550 --> 00:54:17,520 But you are here. 1006 00:54:36,500 --> 00:54:38,623 No. 1007 00:54:44,700 --> 00:54:46,639 I needed you, 1008 00:54:46,640 --> 00:54:49,609 and you came. 1009 00:54:49,610 --> 00:54:53,549 Mi cielito. 1010 00:54:53,550 --> 00:54:56,599 Mi cielito, mi amor. 1011 00:55:03,560 --> 00:55:05,509 Thank you. 1012 00:55:07,600 --> 00:55:09,579 All right. 1013 00:55:09,580 --> 00:55:11,649 Dynamite shrimp, 1014 00:55:11,650 --> 00:55:13,689 black pepper chicken... 1015 00:55:13,690 --> 00:55:15,569 Which is the spicy one? 1016 00:55:15,570 --> 00:55:18,679 Ah, Dan Dan Noodles... not for the faint of heart. 1017 00:55:18,680 --> 00:55:19,719 You want a beer? 1018 00:55:19,720 --> 00:55:21,680 Definitely. 1019 00:55:32,640 --> 00:55:35,590 I can't stop thinking about Laurence. 1020 00:55:42,570 --> 00:55:44,710 I mean, for two years, I was hating on him. 1021 00:55:45,490 --> 00:55:48,669 Waiting for karma to bite him in the ass. 1022 00:55:48,670 --> 00:55:51,220 But to shoot himself... 1023 00:55:54,660 --> 00:55:57,590 Guilt does strange things to people. 1024 00:56:02,700 --> 00:56:04,659 Is it weird for you? 1025 00:56:10,550 --> 00:56:12,630 No question. 1026 00:56:15,590 --> 00:56:17,689 But then I think about what he did to you, 1027 00:56:17,690 --> 00:56:20,699 and what he did to me, as well... 1028 00:56:20,700 --> 00:56:23,580 You're not saying he deserved it. 1029 00:56:25,620 --> 00:56:28,649 You know, my mother used to say not every tragedy is a death, 1030 00:56:28,650 --> 00:56:31,519 and not every death is a tragedy. 1031 00:56:31,520 --> 00:56:33,509 So I'm saying... 1032 00:56:33,510 --> 00:56:34,709 we should move on, 1033 00:56:34,710 --> 00:56:37,550 'cause we've got better things ahead. 1034 00:56:42,630 --> 00:56:44,599 What are we watching? 1035 00:56:44,600 --> 00:56:46,569 Let's see what's on. 1036 00:56:46,570 --> 00:56:48,519 Questions linger about exactly what happened... 1037 00:56:48,520 --> 00:56:49,579 No more news. 1038 00:56:49,580 --> 00:56:51,530 ... with the hush-money payments. 1039 00:58:21,590 --> 00:58:24,610 Quality. 72258

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.