All language subtitles for First.Wives.Club S02E01_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,131 --> 00:00:03,011 - Previously on "First Wives Club." 2 00:00:03,092 --> 00:00:05,112 - I know I filed for divorce, 3 00:00:05,214 --> 00:00:06,564 but he was supposed to keep fighting for me. 4 00:00:06,656 --> 00:00:08,036 I have an emergency. 5 00:00:08,138 --> 00:00:10,198 Jesus, the bartender, he wants to give me the D! 6 00:00:10,301 --> 00:00:12,881 - Ah, don't overthink it, and have some fun. 7 00:00:12,984 --> 00:00:16,054 - I think you'd do well to go back to the actual place 8 00:00:16,148 --> 00:00:18,808 where you first remember falling in love with Gary. 9 00:00:18,912 --> 00:00:19,932 - I wanna work on our marriage. 10 00:00:20,033 --> 00:00:22,503 - So happy to hear you say that. 11 00:00:22,596 --> 00:00:24,856 - Running his campaign is a full-time job. 12 00:00:24,959 --> 00:00:26,939 I quit. Effective immediately. 13 00:00:27,042 --> 00:00:29,472 - I can live with losing the Senate race, 14 00:00:29,565 --> 00:00:31,345 but I can't live with losing you. 15 00:00:31,447 --> 00:00:33,107 - Tell me you don't miss practicing law. 16 00:00:33,209 --> 00:00:34,789 - I ain't going to Albany. 17 00:00:34,892 --> 00:00:37,482 - I am not interested in being in that town 18 00:00:37,575 --> 00:00:39,115 without my wife by my side. 19 00:00:39,217 --> 00:00:41,117 ♪ ♪ 20 00:00:41,220 --> 00:00:43,000 - [screaming] - Yo, chill! 21 00:00:43,102 --> 00:00:45,932 - I wanna do a partnership-- 60, 40. 22 00:00:46,026 --> 00:00:47,926 - Make it 65, 35. 23 00:00:48,028 --> 00:00:50,768 - It's our drama that is climbing the top of the charts. 24 00:00:50,872 --> 00:00:52,012 Not your song. 25 00:00:52,113 --> 00:00:55,263 - I would rather fail on my own 26 00:00:55,357 --> 00:00:58,057 than succeed with your punk ass. 27 00:00:58,161 --> 00:01:00,061 - He stole millions from Hazel 28 00:01:00,163 --> 00:01:01,753 and used that money to start the new label. 29 00:01:01,845 --> 00:01:03,425 - Shut up and get in the van! - [grunts] 30 00:01:03,527 --> 00:01:06,907 - I found your bank accounts and your tax forms, 31 00:01:07,012 --> 00:01:08,592 both sets. 32 00:01:08,694 --> 00:01:13,244 - All right, what you want? - Everything. 33 00:01:13,340 --> 00:01:16,280 - So what's next for you and your new label? 34 00:01:16,384 --> 00:01:18,894 - When women support each other, 35 00:01:18,987 --> 00:01:20,987 there's nothing we can't do. 36 00:01:24,113 --> 00:01:26,623 ["Juice" by Lizzo playing] 37 00:01:26,717 --> 00:01:29,617 [upbeat pop music] 38 00:01:29,720 --> 00:01:33,270 ♪ ♪ 39 00:01:33,365 --> 00:01:35,985 - Cliché, yes, but it's true what they say. 40 00:01:36,088 --> 00:01:38,068 Good friends make you laugh a little louder, 41 00:01:38,171 --> 00:01:40,111 smile a little bigger, 42 00:01:40,213 --> 00:01:42,443 and make life in general a little better. 43 00:01:42,536 --> 00:01:45,716 Well, in our case, a hell of a lot better. 44 00:01:45,820 --> 00:01:48,360 But being a good friend takes effort. 45 00:01:48,464 --> 00:01:50,334 It's all a big balancing act: 46 00:01:50,426 --> 00:01:53,046 trying to be a good mother. 47 00:01:53,150 --> 00:01:54,890 - ♪ I be dripping so much sauce ♪ 48 00:01:54,992 --> 00:01:58,542 - A good partner, despite being over 3,000 miles away. 49 00:01:58,637 --> 00:01:59,937 - ♪ Crystal ball ♪ 50 00:02:00,038 --> 00:02:00,898 ♪ That's cool, baby, so is you ♪ 51 00:02:01,000 --> 00:02:01,980 ♪ That's how I roll ♪ 52 00:02:02,081 --> 00:02:03,741 - Just landed. 53 00:02:03,843 --> 00:02:05,393 - ♪ Everybody gonna shine ♪ 54 00:02:05,485 --> 00:02:07,465 - And kick-ass at work. 55 00:02:07,568 --> 00:02:11,188 Night after night after night. 56 00:02:11,292 --> 00:02:14,122 - ♪ Better over time ♪ 57 00:02:14,216 --> 00:02:15,956 ♪ Heard you say I'm not the baddest ♪ 58 00:02:16,058 --> 00:02:17,838 ♪ You lyin' ♪ 59 00:02:17,941 --> 00:02:19,641 - And even when you think 60 00:02:19,743 --> 00:02:22,973 you've managed to balance it all, 61 00:02:23,067 --> 00:02:25,767 life still throws you a curve ball anyway. 62 00:02:25,871 --> 00:02:29,581 - ♪ It ain't my fault that I'm out here making news ♪ 63 00:02:29,675 --> 00:02:30,895 ♪ I'm the pudding in the proof ♪ 64 00:02:30,997 --> 00:02:33,697 ♪ Gotta blame it on my juice ♪ 65 00:02:33,801 --> 00:02:37,791 - And with 20 million users worldwide, 66 00:02:37,886 --> 00:02:42,226 Anonymou.sly's profits this year will exceed 100 million. 67 00:02:42,331 --> 00:02:43,551 [crowd gasping] 68 00:02:43,653 --> 00:02:45,123 Not bad for a Black girl from the Bronx. 69 00:02:45,215 --> 00:02:46,435 [laughter] 70 00:02:46,537 --> 00:02:50,117 Listen, my very existence is proof 71 00:02:50,221 --> 00:02:52,241 that one need not come from money 72 00:02:52,344 --> 00:02:54,374 or have an MBA from Wharton 73 00:02:54,467 --> 00:02:57,487 to be a successful multi-millionaire entrepreneur. 74 00:02:57,590 --> 00:03:00,490 All you need is a good idea, 75 00:03:00,594 --> 00:03:02,504 a great demand for that idea, 76 00:03:02,597 --> 00:03:04,497 and the balls to make it happen. 77 00:03:04,599 --> 00:03:06,219 [chuckles] 78 00:03:06,321 --> 00:03:08,381 Now, questions from the audience, 79 00:03:08,484 --> 00:03:10,474 and I do mean questions. 80 00:03:10,567 --> 00:03:12,907 - Maxine Hart. - Yes, yes. 81 00:03:13,010 --> 00:03:14,590 What's your question? 82 00:03:14,692 --> 00:03:17,202 - Maxine Hart, on behalf of your husband, 83 00:03:17,295 --> 00:03:19,595 Brian Hart, you've been served. 84 00:03:19,698 --> 00:03:25,168 ♪ ♪ 85 00:03:25,265 --> 00:03:27,125 - That's some savage shit right there. 86 00:03:27,228 --> 00:03:29,848 - So savage, but I'm not gonna lie, I'm kind of impressed. 87 00:03:29,951 --> 00:03:31,291 - Total dick move, 88 00:03:31,393 --> 00:03:32,493 but well-played if you're going for views. 89 00:03:32,594 --> 00:03:33,704 - 2 million and counting. 90 00:03:33,796 --> 00:03:35,336 - Well, listen, Jayla, Robin and I 91 00:03:35,438 --> 00:03:37,138 are taking a big risk by giving you this case. 92 00:03:37,240 --> 00:03:38,860 - And the only reason why we agreed 93 00:03:38,962 --> 00:03:40,542 is that Ari personally vouched for you. 94 00:03:40,644 --> 00:03:43,234 - And she also blackmailed us by refusing to set up 95 00:03:43,328 --> 00:03:44,668 the LA office if we didn't agree. 96 00:03:44,770 --> 00:03:46,150 - She has massive shoes to fill. 97 00:03:46,251 --> 00:03:48,961 - Now you are overwhelming me with your confidence. 98 00:03:49,055 --> 00:03:51,595 - Well, this case has the potential to be huge for us. 99 00:03:51,698 --> 00:03:53,158 We can't afford to make any mistakes. 100 00:03:53,260 --> 00:03:55,520 - Wow, well, ladies, thank you for the pep talk, 101 00:03:55,623 --> 00:03:58,573 but let me remind you, I spent two years in Syracuse 102 00:03:58,667 --> 00:04:00,767 clerking for the Supreme Court justice, 103 00:04:00,870 --> 00:04:02,250 followed by three years as a litigator. 104 00:04:02,352 --> 00:04:04,052 And if that's not enough, 105 00:04:04,154 --> 00:04:06,624 I survived one of the meanest, nastiest divorces in history 106 00:04:06,717 --> 00:04:08,737 from a soul-sucking sorry excuse of a man. 107 00:04:08,840 --> 00:04:11,340 I not only won, I annihilated him. 108 00:04:11,443 --> 00:04:13,953 - Well, as long as you can back up that cockiness. 109 00:04:14,046 --> 00:04:15,186 Who's representing the husband? 110 00:04:15,288 --> 00:04:17,108 - Jacob Rosen. - Shit, he is good. 111 00:04:17,210 --> 00:04:18,430 - Brilliant, strategic. 112 00:04:18,532 --> 00:04:19,992 Knows how to wear a suit. - Mm-hmm. 113 00:04:20,094 --> 00:04:21,644 - Wouldn't mind seeing him without one. 114 00:04:21,736 --> 00:04:23,276 - I don't care if he can bend it like Beckham. 115 00:04:23,378 --> 00:04:25,078 I'm a Scorpio. So trust, 116 00:04:25,180 --> 00:04:26,800 he's not ready for what I got coming. 117 00:04:26,902 --> 00:04:28,612 - All right, ladies, I have an 11:00 118 00:04:28,705 --> 00:04:30,125 with a certain Knicks player's wife 119 00:04:30,227 --> 00:04:31,687 who's got her husband's threesome on tape. 120 00:04:31,789 --> 00:04:33,649 both: Ooh! - That's so good. 121 00:04:33,751 --> 00:04:35,731 - You have fun with that, and Jayla and I 122 00:04:35,834 --> 00:04:38,024 will just keep you looped in on the whole Maxine situation. 123 00:04:38,116 --> 00:04:40,096 - All right. - Absolutely. 124 00:04:40,199 --> 00:04:43,099 [laidback music] 125 00:04:43,203 --> 00:04:44,753 ♪ ♪ 126 00:04:44,845 --> 00:04:46,065 - Hey, babe. 127 00:04:46,167 --> 00:04:48,147 - Of course, you call me back 128 00:04:48,249 --> 00:04:50,629 as I'm literally walking into a meeting. 129 00:04:50,732 --> 00:04:52,272 - How's the office looking? 130 00:04:52,374 --> 00:04:55,564 - Oh, God, looks somewhere between screaming and crying, 131 00:04:55,658 --> 00:04:57,998 and I'm gonna be doing interview all day. 132 00:04:58,101 --> 00:05:01,811 - Oh, I'm sorry. FaceTime dinner tonight? 133 00:05:01,906 --> 00:05:03,886 - Yes, done. 134 00:05:03,989 --> 00:05:05,769 It's a date. I love you. 135 00:05:05,871 --> 00:05:07,931 - Love you too, beautiful. 136 00:05:08,034 --> 00:05:10,544 ♪ ♪ 137 00:05:10,637 --> 00:05:11,857 - Dr. Washington? 138 00:05:11,959 --> 00:05:12,979 - Yeah. - Your daughter called again. 139 00:05:13,080 --> 00:05:14,500 - Oh, can you tell her I'll be home 140 00:05:14,602 --> 00:05:16,222 in 30 minutes or less or she gets a free pizza? 141 00:05:16,324 --> 00:05:18,354 - Sure. 142 00:05:18,447 --> 00:05:20,387 - Very impressive, Dr. Washington. 143 00:05:20,490 --> 00:05:24,480 [sensual music] 144 00:05:24,575 --> 00:05:26,835 - Damn, damn. 145 00:05:26,938 --> 00:05:29,998 Thank you so much, everybody, for that record-time surgery. 146 00:05:30,102 --> 00:05:31,562 Thank you so much. 147 00:05:31,664 --> 00:05:34,054 - I'm Dr. Reynard, the new hospital administrator. 148 00:05:34,147 --> 00:05:35,207 - I'm Dr. Washington. 149 00:05:35,308 --> 00:05:37,248 Nice to--oh. - Pleasure. 150 00:05:37,351 --> 00:05:38,451 - You couldn't wait till I didn't look 151 00:05:38,552 --> 00:05:39,532 like an ad for Mr. Bubble? 152 00:05:39,634 --> 00:05:40,744 - Oh, you look beautiful. 153 00:05:40,835 --> 00:05:42,335 - You're beautiful. - What? 154 00:05:42,437 --> 00:05:44,097 - What? - Listen, 155 00:05:44,199 --> 00:05:45,899 it's not every day you get to see nerve surgery 156 00:05:46,002 --> 00:05:47,142 of the brachial plexus, 157 00:05:47,243 --> 00:05:49,473 especially when executed so flawlessly. 158 00:05:49,566 --> 00:05:50,946 - Well, thank you so much. 159 00:05:51,048 --> 00:05:52,948 Did you take a video because I'd love to see it? 160 00:05:53,050 --> 00:05:54,670 - We did not, 161 00:05:54,773 --> 00:05:56,643 but I'll be keeping an eye on you, Dr. Washington. 162 00:05:56,735 --> 00:05:59,635 - Okay, I'll be keeping an eye on you, Dr. Reynard. 163 00:05:59,739 --> 00:06:01,319 - Good day. - You too. 164 00:06:01,421 --> 00:06:03,281 "I'll keeping an eye on you." 165 00:06:03,383 --> 00:06:05,813 - You okay? - Yeah, I'm okay--you okay? 166 00:06:05,906 --> 00:06:07,246 - Mm-hmm. - Great. 167 00:06:07,348 --> 00:06:08,928 Can you order a pizza and send it to my house? 168 00:06:09,030 --> 00:06:10,410 You knew I was lying when I said I'd be home 169 00:06:10,512 --> 00:06:14,302 in 30 minutes or less. 170 00:06:14,397 --> 00:06:16,417 Judgy. 171 00:06:16,520 --> 00:06:19,380 - ♪ Boy, you want that ooh na na ♪ 172 00:06:19,484 --> 00:06:21,554 - All right, you're ready 173 00:06:21,646 --> 00:06:24,346 for something sweet and delicious? 174 00:06:24,450 --> 00:06:26,950 - [laughs] Mmm. 175 00:06:27,053 --> 00:06:29,003 Mmm... 176 00:06:29,096 --> 00:06:30,796 ♪ ♪ 177 00:06:30,898 --> 00:06:35,438 Not what I had in mind, but I like it. 178 00:06:35,544 --> 00:06:38,054 - That was just one appetiser, you know, 179 00:06:38,147 --> 00:06:43,527 but me have the full entrée. 180 00:06:43,634 --> 00:06:45,264 - Yes, you do. 181 00:06:45,356 --> 00:06:46,816 - [clears throat] 182 00:06:46,918 --> 00:06:50,298 - Curtis? This is not a good time. 183 00:06:50,402 --> 00:06:52,672 - Problem is, there never is a good time. 184 00:06:52,765 --> 00:06:56,945 - What can I say? I'm busy, Curtis. 185 00:06:57,051 --> 00:06:58,831 - Your call logs. Mostly Ari and Bree. 186 00:06:58,933 --> 00:07:00,323 - Tell them we'll have dinner 187 00:07:00,415 --> 00:07:01,875 at Chez Ballari when I get back. 188 00:07:01,977 --> 00:07:04,117 - Will do. Also, several talent managers 189 00:07:04,220 --> 00:07:06,440 that I assume you want me to schedule appointments with. 190 00:07:06,542 --> 00:07:08,932 - Why are you so annoying? 191 00:07:09,026 --> 00:07:11,886 - Because I have to be. 192 00:07:11,989 --> 00:07:14,089 Hazel, you forget your time is no longer your own. 193 00:07:14,192 --> 00:07:17,182 It belongs to FAI because they write the cheques, 194 00:07:17,276 --> 00:07:20,296 which we love for Ladies First, 195 00:07:20,400 --> 00:07:23,380 and we need to find an artist to present to the parent label 196 00:07:23,484 --> 00:07:24,994 when we get back to New York in four days. 197 00:07:25,086 --> 00:07:26,426 - You're wearing me out. - That's right. 198 00:07:26,528 --> 00:07:29,068 Chop, chop, time to get down to work, Miss Hazel. 199 00:07:29,171 --> 00:07:31,431 Also, what do you want me to do about Mr. Duty-Free over here? 200 00:07:31,534 --> 00:07:33,564 - He can hear you. - I know. 201 00:07:33,656 --> 00:07:35,796 - [scoffs] 202 00:07:35,899 --> 00:07:39,079 [bright music] 203 00:07:39,183 --> 00:07:40,613 - How is it going with Kat? 204 00:07:40,705 --> 00:07:42,405 - She's an arrogant ball-busting bully, 205 00:07:42,508 --> 00:07:43,728 but I love it. 206 00:07:43,829 --> 00:07:45,209 She and I are gonna get along just fine. 207 00:07:45,311 --> 00:07:47,611 - I'd like to say her bark is worse than her bite, 208 00:07:47,714 --> 00:07:50,304 but really it's not. Do you miss Syracuse? 209 00:07:50,397 --> 00:07:52,497 - Nobody misses Syracuse. You getting me this job 210 00:07:52,600 --> 00:07:54,700 at this firm is the best thing that's ever happened to me. 211 00:07:54,803 --> 00:07:55,863 You know I'm not gonna let you down. 212 00:07:55,964 --> 00:07:57,554 - Oh, you had better not. 213 00:07:57,647 --> 00:07:59,707 - I got a double shot skinny latte for Jalayla. 214 00:07:59,809 --> 00:08:02,269 - Jayla. Jayla, that's it. 215 00:08:02,372 --> 00:08:04,402 Only two syllables. You didn't even try. 216 00:08:04,495 --> 00:08:06,915 How's LA? - Stupid. 217 00:08:07,018 --> 00:08:08,558 - Says every New Yorker. 218 00:08:08,660 --> 00:08:10,160 You'll be fine. Just give it a beat. 219 00:08:10,262 --> 00:08:11,562 - Mm-mm, doubtful. 220 00:08:11,664 --> 00:08:13,294 - Oh, shit. Maxine's here. 221 00:08:13,386 --> 00:08:15,126 I gotta go. 222 00:08:15,229 --> 00:08:19,899 ♪ ♪ 223 00:08:19,995 --> 00:08:21,495 Maxine, how are you holding up? 224 00:08:21,597 --> 00:08:24,617 - Well, I could kill him. 225 00:08:24,720 --> 00:08:26,940 A slow violent death. That's how I'm holding up. 226 00:08:27,043 --> 00:08:28,993 - You have my full support usually, 227 00:08:29,086 --> 00:08:30,746 but, as your attorney, I can't suggest murder. 228 00:08:30,848 --> 00:08:32,108 - Well, I wouldn't say never, 229 00:08:32,210 --> 00:08:33,870 but let's try for a legal slang first. 230 00:08:33,972 --> 00:08:36,042 - Is there a prenup in place? 231 00:08:36,135 --> 00:08:38,835 - No. When we first got married, 232 00:08:38,938 --> 00:08:40,198 we were so broke, we couldn't even afford 233 00:08:40,300 --> 00:08:41,720 a headboard on the bed. 234 00:08:41,822 --> 00:08:44,012 Never in a million years did I think that 235 00:08:44,105 --> 00:08:46,445 Anonymou.sly would take off the way that it has. 236 00:08:46,548 --> 00:08:48,728 - Walk me through the Anonymou.sly site. 237 00:08:48,831 --> 00:08:51,051 - We're basically Ashley Madison, 238 00:08:51,154 --> 00:08:54,984 except for celebrities and high-income clientele 239 00:08:55,079 --> 00:08:56,419 who are looking to have a little fun on the side. 240 00:08:56,520 --> 00:08:58,820 - Ah, you help men cheat on their wives. 241 00:08:58,923 --> 00:09:00,673 - Women too. We're equal opportunity. 242 00:09:00,766 --> 00:09:02,986 - And so is New York state divorce law. 243 00:09:03,089 --> 00:09:04,869 As the monied spouse, you're looking at handing 244 00:09:04,971 --> 00:09:07,471 over substantial proportions of all your assets. 245 00:09:07,574 --> 00:09:09,924 - The hell I am. This is my company 246 00:09:10,017 --> 00:09:12,477 and I'm not handing over a substantial amount of shit. 247 00:09:12,580 --> 00:09:14,680 I built this company on my own. 248 00:09:14,783 --> 00:09:17,373 - I'm sorry, it says here he's the director of vision. 249 00:09:17,467 --> 00:09:19,647 - Have you heard of a director of vision? 250 00:09:19,749 --> 00:09:22,169 No, it's a bullshit title that I gave him, 251 00:09:22,273 --> 00:09:24,063 so we could both pretend he had a real job. 252 00:09:24,155 --> 00:09:25,535 Ridiculous. 253 00:09:25,637 --> 00:09:27,297 - Hey, regardless of what he actually contributed 254 00:09:27,399 --> 00:09:29,299 to the vision of Anonymou.sly, 255 00:09:29,402 --> 00:09:31,062 without a prenup we have our work cut out for us, 256 00:09:31,164 --> 00:09:32,754 but you have come to the right firm. 257 00:09:32,846 --> 00:09:34,426 - You can't be serious. 258 00:09:34,528 --> 00:09:35,708 I mean, I've been supporting 259 00:09:35,810 --> 00:09:37,510 his lazy ass for years and now... 260 00:09:37,612 --> 00:09:39,782 - He got another woman. Don't he? 261 00:09:40,816 --> 00:09:42,476 - How do you know? - It was just a hunch 262 00:09:42,578 --> 00:09:43,998 that I get from being in this business long enough. 263 00:09:44,100 --> 00:09:46,360 Statistically, men who file for divorce, 264 00:09:46,463 --> 00:09:48,093 it's because of another woman. 265 00:09:48,185 --> 00:09:52,205 - Yeah, well, I could kill his lying, cheating, trifling ass. 266 00:09:52,310 --> 00:09:55,210 He just gets to live happily ever after on my dime. 267 00:09:55,314 --> 00:09:58,984 See, this is how women end up on "Snapped." 268 00:09:59,079 --> 00:10:01,899 [dreamy ambient music] 269 00:10:02,002 --> 00:10:06,992 ♪ ♪ 270 00:10:07,089 --> 00:10:10,589 - Oh, my Ari's gonna love this. 271 00:10:10,693 --> 00:10:11,843 - ♪ If you wanna come, lay up ♪ 272 00:10:11,935 --> 00:10:13,875 - All right. 273 00:10:13,977 --> 00:10:15,357 - ♪ If you wanna come, pay up ♪ 274 00:10:15,459 --> 00:10:17,359 ♪ But you know you've got ♪ 275 00:10:17,462 --> 00:10:19,282 ♪ Work in the morning ♪ 276 00:10:19,384 --> 00:10:21,214 [phone trilling] 277 00:10:21,307 --> 00:10:23,567 ♪ Don't got no obligations ♪ 278 00:10:23,670 --> 00:10:25,610 ♪ At least for today ♪ 279 00:10:25,712 --> 00:10:27,902 [phone continues trilling] 280 00:10:27,995 --> 00:10:30,415 - Seriously? 281 00:10:30,518 --> 00:10:32,138 - ♪ As long as you wanna ♪ 282 00:10:32,240 --> 00:10:34,700 - Where is she? 283 00:10:34,804 --> 00:10:36,914 [phone continues trilling] 284 00:10:37,006 --> 00:10:39,506 - ♪ Thing's in the air, ah ♪ 285 00:10:39,610 --> 00:10:41,590 ♪ ♪ 286 00:10:41,692 --> 00:10:44,562 ♪ I don't wanna see you no more ♪ 287 00:10:44,656 --> 00:10:46,556 ♪ 'cause every time I see you ♪ 288 00:10:46,658 --> 00:10:48,158 ♪ It's a different excuse ♪ 289 00:10:48,260 --> 00:10:50,640 [phone ringing] 290 00:10:50,744 --> 00:10:52,894 ♪ I don't wanna be here no more ♪ 291 00:10:52,986 --> 00:10:54,966 ♪ 'cause I feel like I'm wasting time ♪ 292 00:10:55,069 --> 00:10:56,529 ♪ Being too emotional ♪ 293 00:10:56,631 --> 00:10:59,371 [phone ringing] 294 00:10:59,474 --> 00:11:01,064 ♪ I'm not your baby ♪ 295 00:11:01,157 --> 00:11:03,617 - Oh. 296 00:11:03,720 --> 00:11:05,380 - ♪ It's driving you crazy ♪ 297 00:11:05,482 --> 00:11:07,222 ♪ We ain't working towards nothing ♪ 298 00:11:07,324 --> 00:11:09,554 ♪ Swear that we something ♪ 299 00:11:09,647 --> 00:11:12,667 [phone continues ringing] 300 00:11:12,771 --> 00:11:14,271 - Hey. 301 00:11:14,373 --> 00:11:15,683 - Hey--okay. 302 00:11:15,775 --> 00:11:17,075 "Hey," is--is that all you have to say? 303 00:11:17,177 --> 00:11:20,477 - David, I'm sorry. It's just been crazy. 304 00:11:20,581 --> 00:11:22,521 - Oh, yeah. My day was crazy too, Ari, 305 00:11:22,623 --> 00:11:25,173 and I came home and cooked a whole meal 306 00:11:25,267 --> 00:11:27,607 and waited and waited until the food got cold. 307 00:11:27,710 --> 00:11:29,930 - Wait, you cooked? 308 00:11:30,033 --> 00:11:31,583 - Well, I ordered pasta, but-- 309 00:11:31,675 --> 00:11:33,655 but then made a house salad to go with it. 310 00:11:33,757 --> 00:11:35,857 I chopped those onions by hand, Ari. 311 00:11:35,960 --> 00:11:37,740 - Why? 312 00:11:37,843 --> 00:11:39,793 Why didn't you just order a salad from the restaurant? 313 00:11:39,885 --> 00:11:41,185 - I don't know. No, don't do that. 314 00:11:41,287 --> 00:11:42,867 That is not the point. The point is, 315 00:11:42,969 --> 00:11:44,589 you say make the effort. 316 00:11:44,691 --> 00:11:47,401 Well, well, that and this, this is me making the effort. 317 00:11:47,495 --> 00:11:48,795 Where were you? 318 00:11:48,896 --> 00:11:51,476 - Actually, at work. 319 00:11:51,580 --> 00:11:52,840 I'm sorry, David. 320 00:11:52,941 --> 00:11:56,331 I forgot about the time difference. 321 00:11:56,426 --> 00:12:00,806 I just--and setting up a fully functioning law office 322 00:12:00,911 --> 00:12:03,211 is a shit ton of work. 323 00:12:03,314 --> 00:12:05,184 Not to mention, I gotta worry about Jayla 324 00:12:05,277 --> 00:12:07,337 and how she's settling in in New York 325 00:12:07,440 --> 00:12:09,540 and--and I haven't even gotten started about LA traffic. 326 00:12:09,642 --> 00:12:12,912 I sat on the freeway for an hour and a half. 327 00:12:13,007 --> 00:12:16,547 LA sucks, but-- but, but, but, but 328 00:12:16,651 --> 00:12:20,601 I will make it up to you when you get here. 329 00:12:20,696 --> 00:12:22,396 - Yeah. 330 00:12:22,499 --> 00:12:24,439 Maybe... 331 00:12:24,541 --> 00:12:26,881 maybe you'd be willing to give a brother a little preview. 332 00:12:26,984 --> 00:12:28,454 Doesn't that bra snap in the front? 333 00:12:28,546 --> 00:12:31,126 - Oh, no, no, no, no. 334 00:12:31,229 --> 00:12:33,289 I want you pent up till the weekend. 335 00:12:33,392 --> 00:12:35,542 Me and you. No work. 336 00:12:35,635 --> 00:12:37,095 Just play. 337 00:12:37,197 --> 00:12:39,337 - Oh, I'll be pent. 338 00:12:39,440 --> 00:12:41,380 - Baby? - Yeah, baby. 339 00:12:41,482 --> 00:12:43,832 - I don't know if Imani was happier about the pizza 340 00:12:43,925 --> 00:12:45,985 or having you home before she went to bed. 341 00:12:46,088 --> 00:12:48,308 - That is hilarious 'cause you know it was the pizza. 342 00:12:48,411 --> 00:12:50,111 - It was the pizza. It was definitely the pizza. 343 00:12:50,213 --> 00:12:52,603 [laughs] But, no, she enjoys 344 00:12:52,696 --> 00:12:54,156 spending time with you too. I mean, we all did. 345 00:12:54,258 --> 00:12:56,198 - It's really a wonder I could stay awake 346 00:12:56,301 --> 00:12:58,321 because I'm just all the way exhausted. 347 00:12:58,424 --> 00:12:59,734 It was such a long day. 348 00:12:59,825 --> 00:13:03,205 Like two surgeries on my feet all day. 349 00:13:03,310 --> 00:13:06,290 Barely had time for lunch, 350 00:13:06,394 --> 00:13:07,984 but so fun hanging with you guys. 351 00:13:08,076 --> 00:13:09,536 - Hey, you still gonna be able to make it 352 00:13:09,638 --> 00:13:11,498 to the block party planning meeting tomorrow, right? 353 00:13:11,600 --> 00:13:13,300 - Oh, my God, hell to the yes. 354 00:13:13,402 --> 00:13:14,462 I wouldn't miss it for anything. 355 00:13:14,564 --> 00:13:16,474 - Mm-hmm. - I'm gonna go and look 356 00:13:16,566 --> 00:13:19,186 at all those bitches that tried to holler at you 357 00:13:19,290 --> 00:13:20,790 when they thought we were getting divorced. 358 00:13:20,892 --> 00:13:22,392 - Mm-hmm. - I'm gonna put them on notice. 359 00:13:22,494 --> 00:13:24,524 - And-slash-more importantly, 360 00:13:24,616 --> 00:13:26,436 it's something fun for us to do. 361 00:13:26,539 --> 00:13:29,439 - My man is in charge 'cause ain't no party 362 00:13:29,543 --> 00:13:32,813 like a Gary and Bree party. You heard me? 363 00:13:32,907 --> 00:13:34,687 I think I'm gonna low-key multitask 364 00:13:34,789 --> 00:13:36,449 and then stunt on them hoes at the same time. 365 00:13:36,551 --> 00:13:37,611 - That's right, baby. 366 00:13:37,713 --> 00:13:41,503 I want you to stunt on them hoes. 367 00:13:41,598 --> 00:13:44,578 Oh, dammit. Bree, in the bed? 368 00:13:44,682 --> 00:13:46,342 - What? 369 00:13:46,444 --> 00:13:48,914 Every woman of a particular age has one. 370 00:13:49,007 --> 00:13:50,307 Your mum's got a lot of them. 371 00:13:50,409 --> 00:13:52,589 - I guess sex is off the table tonight. 372 00:13:52,692 --> 00:13:54,032 - Oh, my God. Is it Wednesday? 373 00:13:54,133 --> 00:13:55,443 - It is Wednesday. 374 00:13:55,535 --> 00:13:57,035 - Oh, my God. 375 00:13:57,137 --> 00:13:59,997 - [clears throat] 376 00:14:00,101 --> 00:14:03,851 [groans] 377 00:14:03,946 --> 00:14:06,206 - I'm ready, baby. - Hey, what you-- 378 00:14:06,309 --> 00:14:07,569 ready for what? 379 00:14:07,670 --> 00:14:09,090 - It's Wednesday. It's what I'm saying. 380 00:14:09,192 --> 00:14:10,652 - Yeah, no, no, no, I know. I know, I know. 381 00:14:10,754 --> 00:14:12,184 It is Wednesday, but I know you're tired, baby. 382 00:14:12,276 --> 00:14:13,376 You know, you had-- 383 00:14:13,478 --> 00:14:15,058 - Yeah, I had to do two surgeries. 384 00:14:15,160 --> 00:14:16,080 - Yeah, you had two surgeries. You had two surgeries. 385 00:14:16,161 --> 00:14:17,661 You delirious. 386 00:14:17,763 --> 00:14:18,803 - No, baby, we said on Wednesday, we're gonna do it. 387 00:14:18,884 --> 00:14:20,674 - Right, I know. 388 00:14:20,767 --> 00:14:22,167 - Every Wednesday, and today's Wednesday, and it's hump day. 389 00:14:22,249 --> 00:14:23,549 - Mm-hmm. - So come on, let's do it. 390 00:14:23,650 --> 00:14:25,070 - Don't you worry, you know what we do. 391 00:14:25,172 --> 00:14:26,632 We take--we take today and we move it to Thursday 392 00:14:26,734 --> 00:14:28,804 and we just gonna have hump day on Thursday. 393 00:14:28,897 --> 00:14:31,997 All right, baby, go--get you-- get you some sleep, okay? 394 00:14:32,101 --> 00:14:34,561 I love you. - Okay, Gary, 395 00:14:34,664 --> 00:14:39,134 it feels like you don't wanna have sex with me. 396 00:14:39,230 --> 00:14:41,490 - I didn't--okay. I'm not saying that. 397 00:14:41,593 --> 00:14:44,023 I'm saying, you know, you're eating--you eating hot Cheetos. 398 00:14:44,116 --> 00:14:45,256 - I put it away. 399 00:14:45,358 --> 00:14:46,658 - You got--you plucking hairs. 400 00:14:46,759 --> 00:14:48,379 You got-- - It's the one hair. 401 00:14:48,482 --> 00:14:50,382 - This mix-match pajamas on and then the stank ass, 402 00:14:50,484 --> 00:14:53,554 but why don't you ever wash this? 403 00:14:53,648 --> 00:14:55,468 - Don't touch my bonnet. - I'm not, okay. 404 00:14:55,570 --> 00:14:57,150 - Don't do my bonnet like that. Excuse me. 405 00:14:57,252 --> 00:14:59,042 Look at these edges. 406 00:14:59,135 --> 00:15:02,155 These edges are glorious and tame, and they have 407 00:15:02,259 --> 00:15:05,439 to remain this way, which is why I wear the bonnet. 408 00:15:05,543 --> 00:15:08,333 And if I wash my bonnet, the elastic is gonna break 409 00:15:08,427 --> 00:15:09,647 and then I don't have nice edges. 410 00:15:09,748 --> 00:15:11,248 Have unruly edges. 411 00:15:11,350 --> 00:15:12,570 Do you want me to have unruly edges? 412 00:15:12,672 --> 00:15:14,492 - Keep the bonnet on. Okay. 413 00:15:14,594 --> 00:15:16,584 My point is, I just feel like sometimes you go 414 00:15:16,677 --> 00:15:18,937 out of your way to not be sexy. That's all I'm saying. 415 00:15:19,040 --> 00:15:20,540 - Okay, hold up. Did you just call me not sexy? 416 00:15:20,642 --> 00:15:21,782 Do you just say I'm not sexy? 417 00:15:21,883 --> 00:15:23,513 - No, no, no, no. Don't do that. 418 00:15:23,606 --> 00:15:24,946 - It feels like you just said your wife is not sexy. 419 00:15:25,047 --> 00:15:26,267 - That's not at all what I said. 420 00:15:26,369 --> 00:15:27,949 - Your wife that holds it down for you. 421 00:15:28,051 --> 00:15:29,311 That stresses her body out 422 00:15:29,413 --> 00:15:30,963 for you to have children, is not sexy. 423 00:15:31,055 --> 00:15:32,955 - Really? - So, negro, I'm sorry, okay? 424 00:15:33,057 --> 00:15:35,277 But you're gonna have to wanna fuck this no matter what. 425 00:15:35,380 --> 00:15:36,960 That's what marriage is. 426 00:15:37,062 --> 00:15:38,732 Just like I gotta get it together and fuck a dude 427 00:15:38,825 --> 00:15:41,165 that has a 12-step dental routine. 428 00:15:41,268 --> 00:15:44,168 Newsflash, Gary, you gotta brush 'em in the morning. 429 00:15:44,271 --> 00:15:45,731 - All right, well, it's Wednesday. 430 00:15:45,833 --> 00:15:47,263 It's hump day. Let's do it. 431 00:15:47,355 --> 00:15:48,815 Come on, I wanna do it. I wanna--let's--come on. 432 00:15:48,917 --> 00:15:51,017 - I don't wanna do it no more. - Just, just-- 433 00:15:51,120 --> 00:15:52,500 - No, I don't wanna do it no more. 434 00:15:52,602 --> 00:15:54,222 - I'm just saying just angle this way. 435 00:15:54,324 --> 00:15:55,714 - I'm saying--no one's angling anything anywhere. 436 00:15:55,806 --> 00:15:57,586 - Why are we, why-- - Because I'm done. 437 00:15:57,688 --> 00:15:59,548 I don't wanna do it. Goodnight. 438 00:15:59,651 --> 00:16:01,431 It's over. You ruined it. 439 00:16:01,533 --> 00:16:03,403 - Okay, fine. You know what? 440 00:16:03,496 --> 00:16:06,076 I'm just trying to communicate like we learned how to do. 441 00:16:06,179 --> 00:16:07,919 - Why are you still talking? - Just--you know what? 442 00:16:08,021 --> 00:16:09,721 Just shut your light off. Can you cut your light off? 443 00:16:09,823 --> 00:16:11,413 - Cut your light off. - My light is off. 444 00:16:11,506 --> 00:16:13,766 - Oh. 445 00:16:13,869 --> 00:16:16,289 - Thank you. Good night. 446 00:16:16,392 --> 00:16:18,132 - You're still talking. 447 00:16:18,234 --> 00:16:20,464 - Love you. - Shut up. 448 00:16:20,557 --> 00:16:22,817 - I said, I love you. You can't say I love you back? 449 00:16:22,920 --> 00:16:26,220 - I have feelings of love towards you. 450 00:16:26,324 --> 00:16:28,774 [chips crunching] 451 00:16:33,453 --> 00:16:35,443 - Ari, I really just wanna drink 452 00:16:35,536 --> 00:16:36,916 every last one of my feelings, 453 00:16:37,018 --> 00:16:39,078 but I have six more patients to see. 454 00:16:39,180 --> 00:16:40,560 So I just have to eat them instead. 455 00:16:40,662 --> 00:16:43,612 - Ugh, I miss the salads at Mauricio's. 456 00:16:43,706 --> 00:16:46,886 - Girl, my feelings don't want a overpriced salad with tuna. 457 00:16:46,990 --> 00:16:48,730 This half-rate sandwich barely hits the spot. 458 00:16:48,832 --> 00:16:50,662 It is so dry. I need lotion for this. 459 00:16:50,755 --> 00:16:52,815 - Oh, my God. Hazel's texting us. 460 00:16:52,917 --> 00:16:55,137 [gasps] 461 00:16:55,240 --> 00:16:58,220 She's finally coming back from touring. 462 00:16:58,324 --> 00:17:01,514 - Aw, dinner at Chez Ballari's. 463 00:17:01,608 --> 00:17:03,028 I'm sad you won't be there. 464 00:17:03,130 --> 00:17:07,320 - Maybe you could invite Jayla on my behalf. 465 00:17:07,416 --> 00:17:09,116 I mean, I know she's, like, settling in, 466 00:17:09,218 --> 00:17:12,318 but I don't think she has, like, people there, you know? 467 00:17:12,422 --> 00:17:13,842 - Doesn't Hazel have beef with her? 468 00:17:13,944 --> 00:17:15,774 - That was years ago. 469 00:17:15,866 --> 00:17:19,126 Even a Taurus like Hazel should be over it by now. 470 00:17:19,230 --> 00:17:20,570 - You have met our Hazel, right? 471 00:17:20,672 --> 00:17:22,382 We're talking about the same Hazel? 472 00:17:22,475 --> 00:17:25,935 - All right, check this out. David's coming this weekend 473 00:17:26,039 --> 00:17:27,459 and I want it to be perfect. 474 00:17:27,561 --> 00:17:29,981 So does this say, 475 00:17:30,084 --> 00:17:31,474 "I missed you, baby"? 476 00:17:31,566 --> 00:17:33,946 - For $400, it should say "I'll fuck him for you." 477 00:17:34,049 --> 00:17:36,629 - Come on, Bree. 478 00:17:36,732 --> 00:17:40,362 David and I seriously need to reconnect. 479 00:17:40,457 --> 00:17:43,277 I mean, between work and the time difference, 480 00:17:43,381 --> 00:17:45,761 we can barely get in a phone call. 481 00:17:45,864 --> 00:17:47,934 This weekend is really important. 482 00:17:48,027 --> 00:17:49,767 - I get that, girl. I really do, 483 00:17:49,869 --> 00:17:51,689 but you're still playing dress-up 484 00:17:51,791 --> 00:17:54,091 to the tune of $400 drawers? 485 00:17:54,194 --> 00:17:56,504 - The bra was $600. - A G? 486 00:17:56,597 --> 00:17:59,297 [clears throat] - Shh. 487 00:17:59,401 --> 00:18:01,381 - A thousand dollars to wrap a present 488 00:18:01,483 --> 00:18:03,233 for someone who's already opened it a thousand times? 489 00:18:03,326 --> 00:18:06,346 Hell to the no, lingerie is for sad single women 490 00:18:06,450 --> 00:18:08,110 that have to pay for their own meals. 491 00:18:08,212 --> 00:18:09,592 That's the good thing about marriage. 492 00:18:09,694 --> 00:18:10,924 You could drop the facade, 493 00:18:11,015 --> 00:18:12,875 get a six-pack of cotton panties, 494 00:18:12,978 --> 00:18:16,718 super soft from Dwayne Reed for $7 with a coupon. 495 00:18:16,823 --> 00:18:18,533 $8 if you want the ones with the animal print. 496 00:18:18,625 --> 00:18:21,325 - Mm, and how's that workin' out for you? 497 00:18:21,428 --> 00:18:23,168 - Too soon, bitch, okay? Too soon. 498 00:18:23,271 --> 00:18:25,371 - But, look, I'm with Gary on this one. 499 00:18:25,473 --> 00:18:27,023 You oughta keep the fire burning in the bedroom 500 00:18:27,116 --> 00:18:30,496 or those lingerie-wearing single women will. 501 00:18:30,600 --> 00:18:33,340 - Well, all I'm sayin' is, if I dropped a G 502 00:18:33,443 --> 00:18:35,273 on two pieces of lingerie, 503 00:18:35,366 --> 00:18:36,786 the only thing burning in my bedroom 504 00:18:36,888 --> 00:18:39,748 would be Gary setting fire to my credit cards. 505 00:18:39,852 --> 00:18:41,432 [upbeat music] 506 00:18:41,534 --> 00:18:44,844 - Just make it quick. Dr. Washington. 507 00:18:44,938 --> 00:18:46,318 - Dr. Reynard, how are you? 508 00:18:46,420 --> 00:18:47,480 - Good. Good to see you again. 509 00:18:47,581 --> 00:18:48,921 - Nice to see you too. 510 00:18:49,023 --> 00:18:50,173 - You got a minute? 511 00:18:50,265 --> 00:18:52,485 - Uh, not really. Is it important? 512 00:18:52,587 --> 00:18:55,367 - Yes. The current chief of surgery 513 00:18:55,471 --> 00:18:57,211 is leaving to pursue an opportunity 514 00:18:57,313 --> 00:18:59,663 at a teaching hospital in Texas. 515 00:18:59,756 --> 00:19:02,096 - Didn't his wife get knocked up by the head of pediatrics? 516 00:19:02,200 --> 00:19:03,300 - Yes. 517 00:19:03,401 --> 00:19:04,581 - Allegedly. 518 00:19:04,683 --> 00:19:06,193 - Supposedly. I heard about that. 519 00:19:06,285 --> 00:19:09,265 Listen, I am spearheading the search for his replacement 520 00:19:09,369 --> 00:19:11,989 and I would love to throw your hat in the ring. 521 00:19:12,092 --> 00:19:14,602 - What? Wow. 522 00:19:14,695 --> 00:19:16,955 That is amazing. Thank you so much. 523 00:19:17,058 --> 00:19:18,638 I'm--I'm honoured. 524 00:19:18,740 --> 00:19:21,640 I--I'm also really overwhelmed with work already 525 00:19:21,744 --> 00:19:24,454 and the kids, and chiefs, 526 00:19:24,548 --> 00:19:26,568 I mean, they tend to do less surgery 527 00:19:26,670 --> 00:19:28,250 and I'm so good at surgery, 528 00:19:28,352 --> 00:19:30,542 and they have to do a lot more people stuff, 529 00:19:30,635 --> 00:19:32,255 and I kind of mid-key hate people. 530 00:19:32,357 --> 00:19:33,657 - Oh, go on. I know it. 531 00:19:33,759 --> 00:19:36,179 I took this job because I mid-key hate patients. 532 00:19:36,282 --> 00:19:37,622 - Patients are the worst, 533 00:19:37,724 --> 00:19:39,354 unless they're under anesthesia, 534 00:19:39,446 --> 00:19:41,466 then they're, like, the best. - Oh, then they're my favourite. 535 00:19:41,569 --> 00:19:43,229 They just babble and drool on themselves. 536 00:19:43,331 --> 00:19:44,951 - Yes. - I love it. 537 00:19:45,053 --> 00:19:46,483 Listen, I know you got a lot on your plate, 538 00:19:46,575 --> 00:19:48,515 but becoming chief of surgery 539 00:19:48,618 --> 00:19:50,398 would be really great for your career. 540 00:19:50,500 --> 00:19:52,520 - Okay. - So think about it. 541 00:19:52,623 --> 00:19:54,933 - Yeah, I'll definitely think about it. 542 00:19:55,026 --> 00:19:56,206 - Oh, maybe we can have dinner this week 543 00:19:56,307 --> 00:19:58,767 to talk about it more. 544 00:19:58,871 --> 00:20:00,931 - Yeah, I would love to have dinner this week 545 00:20:01,033 --> 00:20:02,663 and talk about it more. That'd be nice. 546 00:20:02,755 --> 00:20:04,295 - Looking forward to it. 547 00:20:04,397 --> 00:20:05,977 - I'm looking forward to it too. 548 00:20:06,080 --> 00:20:07,420 Thank you so much. - Thank you. 549 00:20:07,521 --> 00:20:08,621 Have a good rest of your day. 550 00:20:08,723 --> 00:20:11,593 - You have a great day, Dr. Reynard. 551 00:20:11,687 --> 00:20:15,027 [watch chirps] 552 00:20:15,131 --> 00:20:17,071 Oh, shit. 553 00:20:21,899 --> 00:20:23,519 - As soon as Bree gets here, we'll jump in. 554 00:20:23,622 --> 00:20:26,132 - I know I suggested to have bananas on the fruit salad, 555 00:20:26,225 --> 00:20:27,525 but can those be locally sourced? 556 00:20:27,627 --> 00:20:29,127 - Of course, we can locally source that. 557 00:20:29,229 --> 00:20:30,289 Don't you worry about that, Penny. 558 00:20:30,390 --> 00:20:31,690 - Hey, everyone. 559 00:20:31,792 --> 00:20:34,022 Sorry, I'm late. This is everybody? 560 00:20:34,115 --> 00:20:35,495 - Yeah. - Can you freeze cannolis? 561 00:20:35,597 --> 00:20:36,657 'cause I really feel like I overbought. 562 00:20:36,758 --> 00:20:38,218 - Bree, where have you been? 563 00:20:38,320 --> 00:20:39,940 - I know, I'm so sorry. I was running behind. 564 00:20:40,042 --> 00:20:41,782 I got stuck at work and then I had to go to the bakery 565 00:20:41,884 --> 00:20:43,394 and I'm like, "Why call or text 566 00:20:43,486 --> 00:20:45,226 when I can just show up with the baked goods?" 567 00:20:45,329 --> 00:20:47,029 - Wait, wait, it's supposed to be vegan. 568 00:20:47,131 --> 00:20:48,951 Specifically says it's supposed to be vegan. 569 00:20:49,053 --> 00:20:51,443 Emailed you, texted you, I left a post-it--"get the vegan." 570 00:20:51,537 --> 00:20:52,757 - There, vegan. 571 00:20:52,858 --> 00:20:54,838 - Okay, you're-- - Hi, everyone, I'm Bree. 572 00:20:54,941 --> 00:20:56,601 Gary's wife. 573 00:20:56,703 --> 00:20:58,333 We weren't together before, now we're together. 574 00:20:58,425 --> 00:21:01,245 We've be getting it in, honey, every Wednesday night. 575 00:21:01,349 --> 00:21:02,929 I know he can't reach everything, 576 00:21:03,031 --> 00:21:04,971 but he reaches the things that he's supposed to. 577 00:21:05,074 --> 00:21:06,224 [laughs] 578 00:21:06,315 --> 00:21:08,135 Is there alcohol in that? 579 00:21:08,238 --> 00:21:11,098 [sultry music] 580 00:21:11,201 --> 00:21:17,791 ♪ ♪ 581 00:21:17,890 --> 00:21:20,570 [phone ringing] 582 00:21:27,261 --> 00:21:30,091 - Well, hello. 583 00:21:30,185 --> 00:21:31,805 - Ari, honey, um... 584 00:21:31,907 --> 00:21:33,607 - No, no, no. 585 00:21:33,709 --> 00:21:37,899 That was for that gorgeous Hermes birthday tie. 586 00:21:37,995 --> 00:21:40,015 Now you, Mr. Montgomery, 587 00:21:40,117 --> 00:21:43,657 whoever gave that tie to you has impeccable taste. 588 00:21:43,762 --> 00:21:46,032 I better be seeing you in that tie 589 00:21:46,125 --> 00:21:49,465 and own that tie in T-minus-- wait, where are you? 590 00:21:49,569 --> 00:21:50,789 Aren't you supposed to be on a plane? 591 00:21:50,891 --> 00:21:52,071 - Don't kill me, please. 592 00:21:52,173 --> 00:21:54,403 - Ugh, it depends on what happens next. 593 00:21:54,495 --> 00:21:56,955 - I'm still in New York. - David. 594 00:21:57,059 --> 00:22:00,079 - I know, I know, but this crazy thing happened. 595 00:22:00,183 --> 00:22:02,093 I, I was leaving the office 596 00:22:02,185 --> 00:22:03,725 to, to head to the airport 597 00:22:03,827 --> 00:22:05,247 when all of a sudden, 598 00:22:05,349 --> 00:22:07,089 the car in front of me tried to make a left 599 00:22:07,191 --> 00:22:08,411 and--and got clipped by a bus. 600 00:22:08,513 --> 00:22:10,023 - Oh, my God. 601 00:22:10,115 --> 00:22:12,135 - Yeah, that-- that's what I said, oh, my God. 602 00:22:12,238 --> 00:22:14,258 Fortunately, everyone was okay, 603 00:22:14,360 --> 00:22:16,820 but by the time the fire department came 604 00:22:16,924 --> 00:22:18,674 and the police and I had to give a statement 605 00:22:18,766 --> 00:22:21,426 I, I just lost track of the time. 606 00:22:21,529 --> 00:22:23,749 - Are you telling me you aren't coming? 607 00:22:23,852 --> 00:22:26,522 - Well, it's too late for tonight. 608 00:22:26,616 --> 00:22:28,836 I mean, I, I could, I could come tomorrow, 609 00:22:28,939 --> 00:22:30,999 but by the time I get there, I'd practically have to leave. 610 00:22:31,101 --> 00:22:33,321 - I bought a thong for you, David. 611 00:22:33,424 --> 00:22:34,534 A lacy, pretty itchy thong 612 00:22:34,626 --> 00:22:36,006 that is not designed to be worn 613 00:22:36,108 --> 00:22:38,968 for more than 20 minutes, but I'm wearing it for you. 614 00:22:39,071 --> 00:22:40,731 - Oh, no, don't tell me that. [sighs] 615 00:22:40,834 --> 00:22:42,664 Baby...can I see it? 616 00:22:42,756 --> 00:22:44,056 Just a little glimpse. 617 00:22:44,158 --> 00:22:45,818 - No, no. Absolutely not. 618 00:22:45,920 --> 00:22:47,860 It's an in-person deal only. 619 00:22:47,963 --> 00:22:49,303 I'm taking this thing off immediately 620 00:22:49,404 --> 00:22:50,874 before I catch something. 621 00:22:50,966 --> 00:22:53,266 - Come on, babe. That's not--that is not fair. 622 00:22:53,369 --> 00:22:55,749 You didn't have to do this gig in Los Angeles. 623 00:22:55,852 --> 00:22:57,352 Re--remember I was the one 624 00:22:57,454 --> 00:22:59,804 who said you should move with me to Albany instead. 625 00:22:59,897 --> 00:23:01,557 - Yes, David, 626 00:23:01,660 --> 00:23:04,880 so the only option was for me to give up my career again. 627 00:23:04,984 --> 00:23:06,614 Nice compromise. Now, if you don't mind, 628 00:23:06,706 --> 00:23:09,126 I must go pull this thong out of my ass. 629 00:23:09,229 --> 00:23:11,329 - Yeah, but you--what if you-- - Bye, David. 630 00:23:11,432 --> 00:23:14,582 ♪ ♪ 631 00:23:14,676 --> 00:23:16,736 - ♪ You know how to kill a vibe ♪ 632 00:23:16,839 --> 00:23:18,499 ♪ We in and out on the regular ♪ 633 00:23:18,601 --> 00:23:20,661 ♪ And are you really where you say you are? ♪ 634 00:23:20,764 --> 00:23:23,154 ♪ Right or wrong, I'll stick with you ♪ 635 00:23:23,247 --> 00:23:25,587 - Oh, God. Okay. 636 00:23:25,690 --> 00:23:28,150 - [sighs] 637 00:23:28,253 --> 00:23:31,203 - ♪ You say a lot of things ♪ 638 00:23:31,297 --> 00:23:32,717 ♪ Yeah, lot of things, yeah ♪ 639 00:23:32,819 --> 00:23:34,479 ♪ You say a lot of things ♪ 640 00:23:34,581 --> 00:23:36,241 ♪ You say a lot of things, yeah ♪ 641 00:23:36,343 --> 00:23:38,973 - Okay. So I made the meeting. 642 00:23:39,067 --> 00:23:41,887 That's what you call four people just railing 643 00:23:41,990 --> 00:23:44,010 against the evils of cotton candy for a whole hour. 644 00:23:44,113 --> 00:23:45,213 I mean, what was that? 645 00:23:45,314 --> 00:23:48,784 ♪ ♪ 646 00:23:48,879 --> 00:23:50,219 What's your problem? 647 00:23:50,321 --> 00:23:52,141 - What's my problem? 648 00:23:52,243 --> 00:23:53,713 Bree, you're not holdin' up your end of the bargain. 649 00:23:53,805 --> 00:23:55,425 - Those bitches really aren't vegan, okay? 650 00:23:55,527 --> 00:23:57,787 I coulda sworn I saw Penelope at Sweet Chick, 651 00:23:57,890 --> 00:23:59,950 just housing some chipotle fried chicken. 652 00:24:00,053 --> 00:24:02,563 That's a new flavour they have on the menu; it is delicious. 653 00:24:02,656 --> 00:24:05,236 - Listen, when we agreed to give our marriage another shot, 654 00:24:05,339 --> 00:24:07,839 you made a lot of promises that you haven't kept, Bree, hmm. 655 00:24:07,943 --> 00:24:11,653 - Excuse me, Gary, I am busting my ass, working long days, 656 00:24:11,748 --> 00:24:13,248 spending more time with you and the kids, 657 00:24:13,350 --> 00:24:15,370 coming up with new games for game night 658 00:24:15,472 --> 00:24:17,902 because you decided that the kids are too damn good for UNO. 659 00:24:17,995 --> 00:24:19,855 I'm sucking your dick every Wednesday night 660 00:24:19,958 --> 00:24:21,458 and acting like I like it. 661 00:24:21,560 --> 00:24:23,780 And I'm buying overpriced baked goods for adults 662 00:24:23,883 --> 00:24:26,273 that should have eaten before they came to my house, 663 00:24:26,366 --> 00:24:28,386 and you're saying it's not good enough? 664 00:24:28,489 --> 00:24:30,349 - You said that we would stay in therapy. 665 00:24:30,451 --> 00:24:31,711 - Yes. 666 00:24:31,813 --> 00:24:33,443 When we have the time, we will go back. 667 00:24:33,535 --> 00:24:34,915 We've been really busy. 668 00:24:35,017 --> 00:24:36,877 - You also said you would be more present, 669 00:24:36,979 --> 00:24:39,319 but you didn't even engage at the block club party meeting. 670 00:24:39,422 --> 00:24:40,602 You didn't even engage, not one time. 671 00:24:40,704 --> 00:24:42,174 - Oh, my God, I'm sorry-- - Not one time. 672 00:24:42,266 --> 00:24:43,846 No suggestions. You didn't engage. 673 00:24:43,948 --> 00:24:46,488 - I'm sorry, I didn't engage in a banana controversy. 674 00:24:46,591 --> 00:24:48,011 I am tired. 675 00:24:48,113 --> 00:24:50,063 My brain and my limbs are exhausted 676 00:24:50,156 --> 00:24:52,136 from fusing a spinal column. Excuse me. 677 00:24:52,238 --> 00:24:54,458 - Right, you also said that-- that--that we would do 678 00:24:54,561 --> 00:24:55,901 a better job communicating 679 00:24:56,003 --> 00:24:57,473 and then the other night, you turn your back on me. 680 00:24:57,565 --> 00:24:59,065 I know you remember that. Yeah. 681 00:24:59,167 --> 00:25:00,507 - Oh, Lord, is this about the bonnet? 682 00:25:00,609 --> 00:25:02,429 I will buy a new bonnet. - Are you-- 683 00:25:02,531 --> 00:25:05,161 This is not about the bonnet. Bree, this is about everything. 684 00:25:05,255 --> 00:25:07,395 - Yeah, and this seems like it's all about my shit. 685 00:25:07,497 --> 00:25:08,957 I don't hear anything about Gary's shit. 686 00:25:09,059 --> 00:25:10,919 - What is my shit? - You wanna hear your shit? 687 00:25:11,022 --> 00:25:12,202 - Tell me my shit. 688 00:25:12,303 --> 00:25:13,653 - I would love to tell you about your shit. 689 00:25:13,745 --> 00:25:15,145 - Because you know what? You have to communicate my shit 690 00:25:15,227 --> 00:25:16,487 in order for me to work on my shit. 691 00:25:16,589 --> 00:25:17,769 That's how that works. - Excuse me. 692 00:25:17,870 --> 00:25:19,450 - Did you not know that? That's how that works. 693 00:25:19,553 --> 00:25:21,583 - Oh, how do you know that I'm not communicating all your shit 694 00:25:21,675 --> 00:25:23,375 because I've realised that you're trying. 695 00:25:23,477 --> 00:25:25,457 I recognise that you're putting effort in, 696 00:25:25,560 --> 00:25:27,580 so I don't wanna throw every little thing in your face. 697 00:25:27,683 --> 00:25:29,753 Okay, maybe you could give me the same courtesy. 698 00:25:29,845 --> 00:25:31,185 - What does that mean? 699 00:25:31,287 --> 00:25:33,547 - It means where's my "Good job, Bree, 700 00:25:33,650 --> 00:25:35,190 "for working a long ass day 701 00:25:35,292 --> 00:25:37,442 "and rushing home for your stupid little block party 702 00:25:37,535 --> 00:25:39,635 planning meeting bullshit." With four people? 703 00:25:39,738 --> 00:25:41,638 - Sure, there were people that RSVP'd that didn't make it, 704 00:25:41,740 --> 00:25:42,800 but it doesn't matter. 705 00:25:42,902 --> 00:25:44,322 My block club party meeting was lit. 706 00:25:44,424 --> 00:25:47,134 - It was whack. 707 00:25:47,227 --> 00:25:49,527 - Okay. 708 00:25:49,630 --> 00:25:51,890 Do you hear us? 709 00:25:51,993 --> 00:25:53,423 It's like we right back where we were. 710 00:25:53,515 --> 00:25:56,875 - No we're--we're not right back where we were. 711 00:25:58,842 --> 00:26:00,992 - Did we rush back into this too soon? 712 00:26:01,085 --> 00:26:03,305 - What? 713 00:26:03,407 --> 00:26:05,827 We have an argument about a meeting or whatever, 714 00:26:05,931 --> 00:26:09,321 and--and you are questioning our whole relationship. 715 00:26:09,415 --> 00:26:12,915 - I'm not, nobody wants to make this work more than I do, okay? 716 00:26:13,020 --> 00:26:16,500 Believe that, but I know it's not working, Bree. 717 00:26:18,506 --> 00:26:21,346 I just don't know how to fix it. 718 00:26:25,675 --> 00:26:28,855 - Maybe we just go back to therapy. 719 00:26:28,960 --> 00:26:30,580 - Okay. 720 00:26:30,682 --> 00:26:33,572 ♪ ♪ 721 00:26:39,933 --> 00:26:41,163 - Bree, thank you for getting me out. 722 00:26:41,255 --> 00:26:43,675 You have no idea how much I needed this release. 723 00:26:43,778 --> 00:26:46,198 It's crazy trying to be the new Ari at work. 724 00:26:46,301 --> 00:26:48,321 - Oh, I kinda have an idea and I do not envy you. 725 00:26:48,424 --> 00:26:50,814 - You shouldn't. - Good luck with that though. 726 00:26:50,907 --> 00:26:53,607 Oh, Hazel. - Hazel Hazel? 727 00:26:53,711 --> 00:26:54,851 Did you tell her you invited me? 728 00:26:54,952 --> 00:26:56,372 - Yeah, we're good. 729 00:26:56,474 --> 00:26:57,984 both: Hi! 730 00:26:58,076 --> 00:27:00,776 Ooh. 731 00:27:00,880 --> 00:27:02,580 - Back from her sold out tour. 732 00:27:02,682 --> 00:27:06,312 Ladies and gentlemen, the one, the only Hazel Rachelle. 733 00:27:06,406 --> 00:27:08,066 - Oh, I have missed your intros. 734 00:27:08,169 --> 00:27:11,349 Oh, excuse me, I'll have a bottle of your finest Dom. 735 00:27:11,453 --> 00:27:13,403 Thank you. 736 00:27:13,495 --> 00:27:15,595 Oh. 737 00:27:15,698 --> 00:27:17,478 What is she doing here? 738 00:27:17,580 --> 00:27:19,720 - You remember-- both: Jayla? 739 00:27:19,823 --> 00:27:24,773 - I remember Ari bringing her to a party at my house 740 00:27:24,870 --> 00:27:30,460 where she spewed a fifth of scotch in my kitchen sink. 741 00:27:30,557 --> 00:27:32,817 - Was that me? Are you sure? If so, I am so sorry. 742 00:27:32,920 --> 00:27:34,980 - Not sorry enough to clean it up though. 743 00:27:35,082 --> 00:27:36,262 - So long ago. 744 00:27:36,364 --> 00:27:37,554 I don't really remember the details. 745 00:27:37,646 --> 00:27:39,506 - Yeah, but I do. I remember. 746 00:27:39,608 --> 00:27:42,388 Oh, thank you. - Just keep it coming. 747 00:27:42,492 --> 00:27:45,442 - Luckily I am in a forgiving mood 748 00:27:45,535 --> 00:27:49,635 because I'm having the most phenomenal, 749 00:27:49,741 --> 00:27:53,891 amazing, frequent sex with my new boo. 750 00:27:53,986 --> 00:27:56,246 - What, who's your new boo? 751 00:27:56,349 --> 00:27:58,809 Okay, girl. 752 00:27:58,912 --> 00:28:00,572 - There he is. 753 00:28:00,674 --> 00:28:02,904 - Stella got her groove back. - Okay. 754 00:28:02,997 --> 00:28:07,697 - Dear Bree and Jayla, this is Nigel. 755 00:28:07,803 --> 00:28:09,993 both: Hey, Nigel. 756 00:28:10,086 --> 00:28:11,066 ♪ ♪ 757 00:28:11,168 --> 00:28:13,308 - My fiancé. 758 00:28:13,410 --> 00:28:14,630 ♪ ♪ 759 00:28:14,732 --> 00:28:17,042 We're engaged. 760 00:28:17,135 --> 00:28:19,075 - ♪ So cravin' it ♪ 761 00:28:19,178 --> 00:28:21,618 ♪ So amazin', and it ain't fair ♪ 762 00:28:33,395 --> 00:28:34,735 - ♪ Hell yeah ♪ - ♪ Number one, yeah ♪ 763 00:28:34,837 --> 00:28:36,017 ♪ I'm still number one ♪ - ♪ Hell yeah ♪ 764 00:28:36,119 --> 00:28:37,659 - ♪ Number one, always be number one ♪ 765 00:28:37,761 --> 00:28:39,061 - ♪ Oh ♪ 766 00:28:39,163 --> 00:28:40,423 ♪ Took you for mine of the major ♪ 767 00:28:40,524 --> 00:28:41,474 - ♪ Oh ♪ 768 00:28:41,566 --> 00:28:42,866 - ♪ You won't admit it ♪ 769 00:28:42,967 --> 00:28:44,387 ♪ You're the fruits of my labor ♪ 770 00:28:44,489 --> 00:28:45,789 - ♪ Hell yeah ♪ - ♪ Number one, yeah ♪ 771 00:28:45,891 --> 00:28:47,551 ♪ I'm still number one ♪ - ♪ Hell yeah ♪ 772 00:28:47,653 --> 00:28:49,323 - ♪ Number one, always be number one ♪ 773 00:28:49,416 --> 00:28:51,076 - ♪ Oh ♪ 774 00:28:51,178 --> 00:28:52,278 ♪ Don't forget it, yeah, I'm still number one ♪ 775 00:28:52,379 --> 00:28:54,279 - ♪ Hell yeah ♪ 776 00:28:54,382 --> 00:28:55,762 - [snaps] - Whoo! 777 00:28:55,864 --> 00:28:57,874 [animal bleats] 57938

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.