All language subtitles for Fascisti su Marte (2006) Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,120 --> 00:00:14,400 One never truly believes what one believes 2 00:00:30,480 --> 00:00:35,440 This document, long considered regime propaganda, 3 00:00:35,600 --> 00:00:38,280 returns in its original splendour. 4 00:00:38,400 --> 00:00:43,200 Over the years, while the villains were calling themselves heroes, 5 00:00:43,360 --> 00:00:48,520 the Fascist regime was subject to an onslaught of vicious slander. 6 00:00:48,720 --> 00:00:51,440 Yet a shining example was set by brave adventurers 7 00:00:51,600 --> 00:00:54,760 who were always ready to conquer a new kingdom for Italy. 8 00:00:55,040 --> 00:00:57,720 Pini, Fecchia, Freghieri, Barbagli, and Santodio. 9 00:00:57,840 --> 00:01:01,080 Today history finally pays homage to them. 10 00:01:01,200 --> 00:01:03,920 You, gentlemen, may believe what you wish: 11 00:01:04,000 --> 00:01:07,960 call this film entertainment for women and children. 12 00:01:08,080 --> 00:01:10,880 But we firmly believe it represents 13 00:01:11,040 --> 00:01:14,280 an absolute, wondrous, and indisputable historical event 14 00:01:14,440 --> 00:01:18,560 that is wholly captured in this simple, yet thrilling statement: 15 00:01:18,640 --> 00:01:23,760 at 15:00 hours on May 10, 1939, Mars became Fascist! 16 00:01:26,240 --> 00:01:29,680 FASCISTS ON MARS 17 00:02:45,040 --> 00:02:47,320 May 1939. 18 00:02:47,440 --> 00:02:50,160 After a thermodynamic journey under salt, 19 00:02:50,320 --> 00:02:54,040 our heroes land on the Red Planet. 20 00:02:54,240 --> 00:02:57,120 Mars is hostile, stubbornly opposing 21 00:02:57,440 --> 00:03:00,320 the Fascist Revolution. 22 00:03:09,120 --> 00:03:12,480 On Mars there is no oxygen 23 00:03:12,960 --> 00:03:17,040 and even the most virile, dauntless thorax seeks relief. 24 00:03:17,120 --> 00:03:19,000 Fecchia and Pini gasp for breath. 25 00:03:19,120 --> 00:03:22,320 Even Freghieri, Fascist swimming champion, 26 00:03:22,480 --> 00:03:25,360 has only enough breath to say, "There's no air!" 27 00:03:25,520 --> 00:03:29,760 So it's up to Barbagli to reaffirm the value of man over nature. 28 00:03:29,920 --> 00:03:33,680 Here he shows the power of will, tempered by the Duce's teachings 29 00:03:33,840 --> 00:03:36,120 over physical impediments. 30 00:03:36,240 --> 00:03:37,760 Proclaiming "I don't give a damn!", 31 00:03:38,000 --> 00:03:41,320 he, red but not beaten, inspires his comrades to follow his lead! 32 00:03:42,240 --> 00:03:44,480 Fecchia, who carries the bust of the Duce, 33 00:03:44,640 --> 00:03:47,520 turns to reveal the eternally shining example. 34 00:03:49,440 --> 00:03:51,440 The Duce never complains. 35 00:03:52,880 --> 00:03:55,080 The men hesitate, 36 00:03:56,560 --> 00:03:59,280 but then follow orders. 37 00:03:59,760 --> 00:04:03,440 Soon they adapt to that uncharitable atmosphere. 38 00:04:04,240 --> 00:04:06,320 A simple, "I don't give a damn!" 39 00:04:06,480 --> 00:04:09,600 is worth more than the respirators and cutesy apparel 40 00:04:09,760 --> 00:04:11,760 of those girly men from Britain. 41 00:04:11,920 --> 00:04:13,720 They resume their march. 42 00:04:13,840 --> 00:04:17,000 With or without oxygen, Mars will be conquered! 43 00:04:17,280 --> 00:04:18,800 A band of heroes: 44 00:04:18,960 --> 00:04:21,960 Fecchia, the first bastion of the "Whimbrel Squad". 45 00:04:22,120 --> 00:04:27,040 Santodio, son of a millionaire industrialist. 46 00:04:27,440 --> 00:04:30,760 Freghieri, as tough as cast iron. 47 00:04:31,440 --> 00:04:34,680 Pini, who has melted the hearts of many day-dreaming girls. 48 00:04:35,040 --> 00:04:39,120 And Barbagli, more devoted to the Duce than to his own mother... 49 00:04:39,280 --> 00:04:41,400 and she did the same. 50 00:04:42,760 --> 00:04:46,480 Our boys advance under the two moons, Phobos and Deimos: 51 00:04:46,640 --> 00:04:50,640 one much smaller than our moon, one not much bigger than a potato, 52 00:04:50,720 --> 00:04:54,520 an abortion of the Bolshevik society of a similar colour as our planet. 53 00:04:54,880 --> 00:04:57,480 Our boys sense that someone is watching them. 54 00:04:57,600 --> 00:05:01,880 But it's not an indigenous enemy that spies on them, it's History itself. 55 00:05:02,160 --> 00:05:06,480 Behold the first flag to claim alien territory for our King and our Duce. 56 00:05:06,720 --> 00:05:10,520 Freghieri plants it forcefully. But the soil denies him asylum. 57 00:05:10,960 --> 00:05:13,960 Barbagli orders Freghieri to plant it again. 58 00:05:15,880 --> 00:05:17,920 Mars puts up a struggle, 59 00:05:19,040 --> 00:05:22,720 but in the end, a victorious salute. 60 00:05:24,000 --> 00:05:27,240 They advance, with repeated tests of their courage, 61 00:05:27,360 --> 00:05:30,800 but the only enemy they encounter is the sand, the stones, 62 00:05:30,960 --> 00:05:33,240 and the simpering purple dunes. 63 00:05:33,360 --> 00:05:36,240 For mile after tedious mile, they advance. 64 00:05:36,560 --> 00:05:39,280 Barbagli moves like a jaguar. 65 00:05:39,520 --> 00:05:43,000 His men, exhausted, throw caution to the winds. 66 00:05:44,320 --> 00:05:46,280 They pitch camp. 67 00:05:46,400 --> 00:05:49,520 Without diminishing the importance of this venture, 68 00:05:49,680 --> 00:05:52,280 the Red Planet appears deserted and desolate. 69 00:05:52,400 --> 00:05:56,720 The men fall prey to the venom of defeatism. 70 00:05:57,600 --> 00:06:01,200 Barbagli seeks the Duce's advice. 71 00:06:01,360 --> 00:06:04,760 Like a divine, Roman father, the Duce speaks, 72 00:06:04,960 --> 00:06:08,600 giving their leader comfort, respite, and encouragement. 73 00:06:08,880 --> 00:06:12,560 A distant breath that spurs our hero on. 74 00:06:12,800 --> 00:06:16,320 Reassured, he heartens his men. 75 00:06:16,480 --> 00:06:20,760 "Be proud, calm. Take a well-deserved Fascist sleep." 76 00:06:21,120 --> 00:06:23,840 The Mars campaign has begun. 77 00:06:23,920 --> 00:06:25,760 MARS IS FASCIST 78 00:06:26,320 --> 00:06:28,680 Dull insomnia or wild dreams. 79 00:06:28,800 --> 00:06:32,280 Fecchia fears he will be betrayed by the lovely Mariolina, 80 00:06:32,400 --> 00:06:35,200 whose praises are sung by a host of nightingales. 81 00:06:35,440 --> 00:06:38,360 He imagines her atop a haystack 82 00:06:38,480 --> 00:06:41,400 beneath a horde of lusty Moors. 83 00:06:42,560 --> 00:06:46,840 But morning comes. They attend to nature's call. 84 00:06:47,920 --> 00:06:50,800 The Fascist soldier extracts his manhood 85 00:06:50,880 --> 00:06:52,840 without hands and without peeking. 86 00:06:52,960 --> 00:06:56,480 One never knows the perverse thoughts that may arise 87 00:06:56,640 --> 00:06:59,880 from one's own or someone else's trousers. 88 00:07:00,080 --> 00:07:04,320 Arms on hips, eyes forward, proud and carefree. 89 00:07:05,200 --> 00:07:08,080 Then, without delay, a curt order: retreat... 90 00:07:08,560 --> 00:07:11,680 and they're on their way. Forward glorious ranks! 91 00:07:13,520 --> 00:07:17,160 The interplanetary Fascist's body should be like steel, 92 00:07:17,680 --> 00:07:20,680 like the bow of lthacus, of Aneas, of whatsisname! 93 00:07:21,040 --> 00:07:24,840 lmpervious to the slings and arrows of destiny, 94 00:07:25,280 --> 00:07:31,000 Barbagli lines up his men for the Fascist horse vault. 95 00:07:31,840 --> 00:07:33,960 He sets the example. 96 00:07:34,320 --> 00:07:35,200 To us! 97 00:07:35,360 --> 00:07:37,640 His gesture is worthy of an Olympiad. 98 00:07:37,760 --> 00:07:40,080 Now it's the others' turn. 99 00:07:40,720 --> 00:07:45,120 Before his jump, the gymnast salutes the Duce and then Barbagli. 100 00:07:45,280 --> 00:07:47,280 He jumps and salutes again. 101 00:07:47,440 --> 00:07:51,000 Then he salutes Barbagli, as the Duce's representative, 102 00:07:51,120 --> 00:07:53,480 and the instrument serving as the horse. 103 00:07:53,600 --> 00:07:56,480 Jump, salute, jump: Pini, Fecchia, and Freghieri. 104 00:07:56,640 --> 00:07:58,640 The valour of Santodio! 105 00:07:58,800 --> 00:08:03,000 "Through you I salute Italy, through you I leap over the horse!" 106 00:08:04,480 --> 00:08:09,200 Notify the King, notify the Duce. The Mission has succeeded... 107 00:08:09,360 --> 00:08:11,200 but the radio doesn't work. 108 00:08:11,360 --> 00:08:15,160 Electro-magnetic sanctionism robs Rome of victory... 109 00:08:15,520 --> 00:08:17,760 and what about Victor Emanuel III? 110 00:08:17,920 --> 00:08:21,120 Never before has such a short man had such a large empire, 111 00:08:21,280 --> 00:08:25,440 and news of its expansion would have helped him grow a few inches. 112 00:08:28,000 --> 00:08:34,040 With a few able moves they advance down the glorious road of conquest. 113 00:08:34,480 --> 00:08:38,240 One by one the names of bookish British discoveries 114 00:08:38,400 --> 00:08:41,000 are discarded by history: 115 00:08:41,120 --> 00:08:44,160 Jones' volcano is now Gionazzi's. 116 00:08:44,280 --> 00:08:47,400 Thomas's valley is now "Predappio Marziano." 117 00:08:47,760 --> 00:08:51,000 The British were running around naked, hunting woodchucks, 118 00:08:51,120 --> 00:08:53,480 when we were already stabbing Julius Caesar. 119 00:08:53,760 --> 00:08:56,320 In just a few days of brilliant military manoeuvres, 120 00:08:56,480 --> 00:09:01,520 the daring band has given the Roman Empire acres of alien land, 121 00:09:01,680 --> 00:09:06,000 but not a trace of fauna, flora, or water. 122 00:09:06,160 --> 00:09:08,960 And supplies are dwindling... 123 00:09:11,960 --> 00:09:16,560 They survive on pieces of stock cube that briefly visit their stomachs: 124 00:09:16,880 --> 00:09:20,120 the flavour of a far away home they may never see again... 125 00:09:20,240 --> 00:09:21,920 Their stomachs may be empty, 126 00:09:22,040 --> 00:09:25,800 but their hearts are filled with manly desire for the atmosphere of home... 127 00:09:25,960 --> 00:09:29,280 and for a little atmosphere in general. 128 00:09:34,400 --> 00:09:38,120 REAR-LIGHTNING 129 00:09:39,600 --> 00:09:41,720 It's 1938: 130 00:09:41,840 --> 00:09:46,560 38 ยฐC - like the fever the Fascist revolution gave history! 131 00:09:46,880 --> 00:09:50,280 Italy expands across the Mediterranean. 132 00:09:50,600 --> 00:09:53,760 Blinkered by two dimensional, liberal vision, 133 00:09:53,920 --> 00:09:56,760 everyone makes a fuss of Africa, Greece, and Albania. 134 00:09:56,960 --> 00:10:00,040 But Barbagli's audacious voice stands out from the crowd: 135 00:10:00,160 --> 00:10:04,280 "ltaly has the right to expand upward, too!" 136 00:10:04,400 --> 00:10:06,840 "But where? How?", people ask incredulously. 137 00:10:07,120 --> 00:10:09,800 Not to the moon, that pale, mawkish stone 138 00:10:09,960 --> 00:10:12,720 for tearful, Sodomite clowns. 139 00:10:12,880 --> 00:10:16,480 No, to Mars! Mars must go from red to black! 140 00:10:17,360 --> 00:10:19,840 Hear the unjust criticism... 141 00:10:20,000 --> 00:10:23,640 Dreamer! Science fictionist! Charlie-tan! Lunatic! 142 00:10:23,760 --> 00:10:25,720 Here comes "the flying nuthouse!" 143 00:10:25,840 --> 00:10:28,960 He was as lonely as Columbus in pre-Franco Spain... 144 00:10:29,120 --> 00:10:30,640 still he did not lose heart... 145 00:10:30,800 --> 00:10:32,920 For the design of the ship, 146 00:10:33,040 --> 00:10:36,680 he had the willing collaboration of a promising local physicist. 147 00:10:36,880 --> 00:10:39,600 Finally it was ready for take-off. 148 00:10:39,760 --> 00:10:42,640 Six tons of home-grown steel, 149 00:10:42,800 --> 00:10:47,360 propelled by gas and impoverished, but still-dignified uranium. 150 00:10:47,520 --> 00:10:52,000 The Hazard IV: Hazards I, II, and III landed in Libya by mistake. 151 00:10:52,160 --> 00:10:54,440 Sooner or later they'll make us pay! 152 00:10:54,720 --> 00:10:56,880 Pini at the helm of the "Fa-ship". 153 00:10:57,040 --> 00:10:58,920 Everybody is ready. 154 00:10:59,840 --> 00:11:03,240 But here comes a peculiar, dancing infant. 155 00:11:03,360 --> 00:11:07,160 Bruno Caorso of Rimini's Fascist Youth, who dreams of being a hero... 156 00:11:07,440 --> 00:11:09,080 "What do you want?" Barbagli demands. 157 00:11:09,200 --> 00:11:11,800 "I want to come with you, to serve the Duce!" 158 00:11:12,960 --> 00:11:15,760 The men are convulsed in laughter. 159 00:11:16,720 --> 00:11:21,120 - "You? You're a schoolboy!" - "But I'm 37 years old." 160 00:11:21,680 --> 00:11:25,080 "Scram, midget. The circus is leaving town." 161 00:11:25,280 --> 00:11:28,640 Four human missiles silhouetted against the future. 162 00:11:43,760 --> 00:11:45,680 You know the rest. 163 00:11:45,840 --> 00:11:49,160 They travel light: certain they'll find food on the planet 164 00:11:49,280 --> 00:11:53,320 and to avoid looking like immigrants with suitcases of macaroni. 165 00:11:53,680 --> 00:11:56,480 But it's too late to turn back. 166 00:11:56,640 --> 00:11:58,720 We're here to stay... 167 00:11:58,880 --> 00:12:02,000 And we'll establish a realm if he so commands. 168 00:12:02,160 --> 00:12:03,880 Why the long faces? 169 00:12:04,000 --> 00:12:09,200 A good Fascist laughs at adversity and boldly pokes fun at it with wit. 170 00:12:09,520 --> 00:12:10,280 "Bosoms!" 171 00:12:12,880 --> 00:12:15,960 Here they are again, the heroes of May 10, 172 00:12:16,080 --> 00:12:18,640 back to the usual ready, willing, and eager. 173 00:12:19,920 --> 00:12:23,480 And then there's the usual copy-cat. 174 00:12:23,600 --> 00:12:24,760 "Big Bosoms!" 175 00:12:24,960 --> 00:12:27,480 But he still gets a laugh. 176 00:12:28,080 --> 00:12:31,840 Now that's what I call good clean fun! 177 00:12:34,160 --> 00:12:37,320 It's another lousy night watch for Pini, 178 00:12:37,440 --> 00:12:40,680 who accompanies his vigil with the gramophone. 179 00:12:45,200 --> 00:12:47,920 The music melts his heart. 180 00:12:51,680 --> 00:12:53,920 And sends his thoughts to mother... 181 00:12:54,640 --> 00:12:58,960 But now he's back! Pini scrutinizes the horizon. 182 00:13:01,120 --> 00:13:04,040 His thoughts return to mother... 183 00:13:04,480 --> 00:13:05,880 But now he's back again. 184 00:13:11,200 --> 00:13:14,240 Another march, another mile. 185 00:13:15,360 --> 00:13:18,760 Fascist pride has vanished from our boys' faces. 186 00:13:18,880 --> 00:13:22,720 They realize they've conquered a planet 187 00:13:22,880 --> 00:13:25,480 with no life, no food, no lavatories. 188 00:13:25,600 --> 00:13:30,280 Nothing. A nothingy nullishness. A nothingy nullish none-ness. 189 00:13:31,600 --> 00:13:34,760 Barbagli spits on the ground, furious. 190 00:13:34,880 --> 00:13:39,520 The others, demoralized, almost give in to liberal laxness. 191 00:13:39,760 --> 00:13:43,040 But Pini makes an amazing discovery. 192 00:13:43,760 --> 00:13:45,840 There's water on Mars! 193 00:13:48,160 --> 00:13:50,120 Everyone is amazed. 194 00:13:52,400 --> 00:13:56,160 Barbagli seeks to regroup his men but fails. 195 00:13:56,560 --> 00:13:57,800 "It's my spit!" 196 00:13:58,160 --> 00:14:00,560 As only great leaders can, 197 00:14:00,720 --> 00:14:04,880 he sets discipline aside and celebrates with the lower ranks! 198 00:14:05,280 --> 00:14:07,640 "There's water on Mars! Water on Mars!" 199 00:14:10,880 --> 00:14:16,000 To the buckets! Jubilation abounds. Talk of showers and personal hygiene. 200 00:14:16,160 --> 00:14:19,800 Barbagli follows the dancing trio begrudgingly, 201 00:14:19,920 --> 00:14:23,400 while Fecchia guards the camp and writes to Mariolina. 202 00:14:25,440 --> 00:14:29,200 How can they pull up the water? 203 00:14:29,360 --> 00:14:32,920 The gallant sons of Italy rummage 204 00:14:33,040 --> 00:14:36,800 through the ship to find the right tools. 205 00:14:38,400 --> 00:14:41,360 Pini asks: "What can we do with this?" 206 00:14:41,920 --> 00:14:44,000 Freghieri tells him. 207 00:14:44,800 --> 00:14:49,560 But the ingenious Pini lights up with a telescopic idea: 208 00:14:49,840 --> 00:14:54,560 "Drinking straws! Connected to each other for miles!" 209 00:14:54,720 --> 00:14:58,360 And here it is: useful and practical, the first Martian pipeline. 210 00:14:59,920 --> 00:15:02,320 But what's that noise from the hold? 211 00:15:03,280 --> 00:15:05,120 Who goes there? Who can it be? 212 00:15:05,360 --> 00:15:09,000 All four of us are here, plus Fecchia outside. 213 00:15:09,440 --> 00:15:11,360 Muskets, everyone! 214 00:15:12,160 --> 00:15:15,040 Drat, we forgot them at camp. 215 00:15:15,280 --> 00:15:17,800 No matter, from a Nipponese friend 216 00:15:17,920 --> 00:15:21,440 Barbagli learned the martial art of feline moves 217 00:15:21,680 --> 00:15:24,160 and his men can get by with them too. 218 00:15:27,200 --> 00:15:31,160 Freghieri lingers behind, doing the awesome "Mongoose Move". 219 00:15:32,240 --> 00:15:35,200 Ready for attack, our boys wait in the hold. 220 00:15:35,600 --> 00:15:40,080 Is it an alien? Bring him on! lt'll be like our victory in Fiume... 221 00:15:42,480 --> 00:15:44,280 One sound and he's toast! 222 00:15:44,400 --> 00:15:49,080 Here he is, in the chill cabinet, invented by Italian fishmongers. 223 00:15:49,200 --> 00:15:51,520 And he opens the door! 224 00:15:51,600 --> 00:15:53,760 A black-shirted surprise! 225 00:15:53,920 --> 00:15:56,520 Like salted cod, as Italian as pizza pie, 226 00:15:56,640 --> 00:16:00,280 is little Bruno Caorso, the mental retard... 227 00:16:00,480 --> 00:16:03,640 "I salute the Duce and beg forgiveness", he exclaims. 228 00:16:03,760 --> 00:16:05,560 The salute is okay. 229 00:16:05,680 --> 00:16:07,880 But forgiveness? There's always the example of Carthage... 230 00:16:08,640 --> 00:16:11,040 Is he the infiltrator? 231 00:16:11,440 --> 00:16:13,600 THE INFILTRATOR 232 00:16:13,760 --> 00:16:18,720 This is serious! Naughty children deserve the strap! 233 00:16:18,960 --> 00:16:22,480 Africa has already learned. Europe is about to. 234 00:16:22,640 --> 00:16:25,560 And you, little black Sambo, are wasting our time, 235 00:16:25,680 --> 00:16:27,160 and on hostile soil! 236 00:16:27,280 --> 00:16:30,840 What are you doing here? How did you get on board, you mutant? 237 00:16:31,280 --> 00:16:33,440 "I wanted to come to Mars, 238 00:16:33,600 --> 00:16:35,920 so I wrote a letter to the good Fascist witch 239 00:16:36,080 --> 00:16:38,440 and she pointed the way to the ship." 240 00:16:38,560 --> 00:16:40,520 So let's punish the old witch! 241 00:16:43,680 --> 00:16:47,720 Barbagli makes a mental note of the first thing to do 242 00:16:47,840 --> 00:16:49,840 when he's back in Rome... 243 00:16:50,640 --> 00:16:54,960 But back to you! To the strap! Belts soaked in castor oil... 244 00:16:55,120 --> 00:16:57,320 Let the punishment begin! 245 00:17:03,200 --> 00:17:06,960 But the men want their underground oasis. 246 00:17:07,600 --> 00:17:10,680 They dig and dig, naive little Italians, 247 00:17:10,800 --> 00:17:15,640 thinking they might find voluptuous slave girls to wait on them... 248 00:17:16,000 --> 00:17:18,680 Water, as we'd already guessed, not a drop... 249 00:17:18,800 --> 00:17:22,840 but they continue to dig, and dig, and dig... 250 00:17:23,080 --> 00:17:28,280 until Mars starts to look like the famous Neutral cheese... 251 00:17:28,400 --> 00:17:31,880 But it's just a drop in the bucket... What bucket? 252 00:17:32,160 --> 00:17:34,440 The mutant is back... 253 00:17:35,400 --> 00:17:37,400 If I were his mother, I'd beat him. 254 00:17:37,520 --> 00:17:40,160 If I were his father, I'd beat him and his mother! 255 00:17:41,200 --> 00:17:43,440 The sun sets on Mars' gloomiest day. 256 00:17:43,600 --> 00:17:46,800 The men's morale is lower than where they expected to find water. 257 00:17:46,920 --> 00:17:49,760 When will reinforcements arrive? We'll die of hunger and thirst... 258 00:17:49,920 --> 00:17:52,520 Reinforcements? But the radio plays dumb. 259 00:17:52,680 --> 00:17:57,000 Barbagli attempts the impossible: to reach the Duce telepathically... 260 00:17:57,160 --> 00:17:59,640 Shielded from his men's scepticism, 261 00:17:59,760 --> 00:18:03,600 he says the Duce in his prodigious head, recently rid of useless keratin. 262 00:18:03,920 --> 00:18:07,440 A click of the heels and he becomes an antenna for the Fatherland. 263 00:18:08,080 --> 00:18:10,000 Oh, Duce, Mars is yours! 264 00:18:10,160 --> 00:18:13,840 All night long he stands to attention, becoming anode and cathode... 265 00:18:14,000 --> 00:18:17,160 ...preferably cathode, but in the morning, exhausted, 266 00:18:17,280 --> 00:18:21,760 he surrenders to his migraine and returns to the old rhetoric. 267 00:18:23,400 --> 00:18:25,800 Cursed art thou, arid Mars, 268 00:18:25,920 --> 00:18:28,480 red beach without sea and without umbrellas! 269 00:18:28,720 --> 00:18:30,720 We were fools to think we would find water: nothing. 270 00:18:30,840 --> 00:18:34,200 Our water from home evaporates so quickly you barely can drink. 271 00:18:34,320 --> 00:18:37,560 The radio doesn't work, our supplies are almost gone. 272 00:18:37,680 --> 00:18:40,920 And now fate torments us with the most tragic misfortune: 273 00:18:41,040 --> 00:18:45,920 a Fascist infant under our feet, one more cretinous mouth to feed. 274 00:18:46,080 --> 00:18:50,000 That noisy little pain! God knows where he got the ball! 275 00:18:50,480 --> 00:18:54,080 Freghieri warns him: "Watch out, worthless child. 276 00:18:54,240 --> 00:18:56,120 Here you're cannon fodder. 277 00:18:56,240 --> 00:18:58,960 Go frolic elsewhere, this is a grave situation." 278 00:18:59,320 --> 00:19:02,720 But once he turns around, the child breaks out in bovine imitation! 279 00:19:02,840 --> 00:19:06,840 Coward! Pitiful kindergarten scum! Nursery school faeces! 280 00:19:07,440 --> 00:19:10,480 In the meantime, Pini, the plucky and proud guard, 281 00:19:10,720 --> 00:19:12,880 thinks of mother... 282 00:19:13,280 --> 00:19:14,760 Now he's back again! 283 00:19:15,440 --> 00:19:17,840 Yet again the Leftist ball... 284 00:19:18,000 --> 00:19:19,120 "I warned you: 285 00:19:19,280 --> 00:19:21,720 To the stake, son of a lesser she-wolf! 286 00:19:21,840 --> 00:19:25,680 Try it again, I'll cornhole you like the Mamluks! 287 00:19:25,840 --> 00:19:29,360 One hole above, one below: the proverbial egg for sucking." 288 00:19:30,960 --> 00:19:34,440 What shall I do, Duce? I am your arms and your ears! 289 00:19:34,560 --> 00:19:38,840 Tragedy erupts. An attempt on the Duce's life! 290 00:19:38,960 --> 00:19:41,320 The news sails across the Martian sky. 291 00:19:41,600 --> 00:19:44,760 Barbagli is at the child's throat like Isadora's scarf. 292 00:19:44,920 --> 00:19:47,040 An assassination attempt on the Duce! 293 00:19:47,200 --> 00:19:51,200 For the extreme crime, the extreme punishment! 294 00:19:51,440 --> 00:19:54,880 Death! Without a last supper! 295 00:19:55,840 --> 00:19:59,320 Let us pull the plug on this stupid, treacherous child! 296 00:19:59,440 --> 00:20:03,480 The die is cast: he shall not live to see another multiplication table! 297 00:20:04,160 --> 00:20:07,400 Our men drool at the thought of the fatal telegram home. 298 00:20:09,080 --> 00:20:12,840 But the dwarf makes a run for it! Fire! Fire! 299 00:20:13,600 --> 00:20:16,520 Fire! Loud and proud! 300 00:20:16,680 --> 00:20:19,880 Treacherous fugitive! Go, run for exile. 301 00:20:20,000 --> 00:20:23,800 We'll find your carcass in the sand, like an English carriage. 302 00:20:23,920 --> 00:20:27,360 But the Duce comes to, Barbagli begs forgiveness. 303 00:20:27,520 --> 00:20:30,680 He swears he heard the bronze mouth utter: 304 00:20:30,800 --> 00:20:32,840 "It was fate's little joke." 305 00:20:32,960 --> 00:20:35,560 Kind Duce, please accept this Roman kiss. 306 00:20:38,480 --> 00:20:41,680 The evil child flees across the Martian desert. 307 00:20:42,320 --> 00:20:45,000 He heads towards the void of no return. 308 00:20:45,440 --> 00:20:49,720 Behind him the musket. Ahead of him, the categorical unknown. 309 00:20:50,600 --> 00:20:53,560 And here, the dwarf makes a terrible discovery. 310 00:20:59,520 --> 00:21:03,640 And here he is again, shrapnel of infantile Communism, 311 00:21:03,760 --> 00:21:06,480 returning to the camp, 312 00:21:06,600 --> 00:21:08,960 where our heroic platoon awaits him. 313 00:21:09,080 --> 00:21:12,080 Will they ever forgive him? I think not. 314 00:21:12,240 --> 00:21:15,920 The most important Fascist advice is: "Run for it!" 315 00:21:16,080 --> 00:21:18,360 But the little boy spills the beans. 316 00:21:18,480 --> 00:21:21,680 Shoot me in the chest or in the thigh, he tells our five heroes. 317 00:21:21,840 --> 00:21:23,840 I'd rather die by Fascist hands 318 00:21:24,000 --> 00:21:26,880 than be devoured by the terrible monster of Mars! 319 00:21:27,040 --> 00:21:29,280 Monster? What monster? Little bastard! 320 00:21:29,520 --> 00:21:34,320 Listen, if this is one of your tricks, it's worked! 321 00:21:36,720 --> 00:21:38,680 THE TERRIBLE MONSTERS OF MARS 322 00:21:38,800 --> 00:21:41,080 Down there! As high as a mountain. 323 00:21:41,200 --> 00:21:43,920 Menacing, flower-like ears and a huge mouth! 324 00:21:44,080 --> 00:21:46,800 It advances like a wardrobe on a landing. 325 00:21:46,920 --> 00:21:49,800 He swears he heard it say: Mimimmi! 326 00:21:51,040 --> 00:21:53,960 Barbagli checks with the portable half-a-Duce. 327 00:21:54,080 --> 00:21:56,640 The infant has no doubts, better to flee. 328 00:21:56,800 --> 00:22:00,360 Climb back on the Hazard and run, casting honour to the wind. 329 00:22:00,480 --> 00:22:03,600 But our hero won't give in. The Duce urges him to resist. 330 00:22:03,760 --> 00:22:05,760 To resist and to resist again. 331 00:22:05,920 --> 00:22:10,480 To soothe them, he tells a manly joke about priests and big bosoms. 332 00:22:13,200 --> 00:22:15,280 The orders arrive. 333 00:22:18,240 --> 00:22:20,080 "I want four volunteers." 334 00:22:20,240 --> 00:22:22,040 Like a malarial toxin, 335 00:22:22,160 --> 00:22:25,480 the child's cowardly soul has infected our hardy revisionist heroes! 336 00:22:25,600 --> 00:22:27,800 They're making a thousand excuses. 337 00:22:27,920 --> 00:22:31,080 Busying themselves in trifles to avoid going to the front. 338 00:22:31,200 --> 00:22:34,080 But their leader is a straight-shooter. 339 00:22:34,240 --> 00:22:37,520 His pride and his downfall, which tricks him on the tennis court. 340 00:22:37,920 --> 00:22:42,960 If the story of the stone Godzilla is a joke, 341 00:22:43,120 --> 00:22:46,040 we'll drain you like the Pontine Marshes. 342 00:22:48,400 --> 00:22:52,000 Barbagli sets off down the road indicated... 343 00:22:52,160 --> 00:22:54,240 but, a man of a very Italian sensibilities, 344 00:22:54,400 --> 00:22:57,480 he decides to pounce on the monster from above. 345 00:22:57,600 --> 00:23:01,520 Like a billy-goat, he perches on the ridge. 346 00:23:02,800 --> 00:23:04,600 But where are they? 347 00:23:06,240 --> 00:23:07,800 There they are! 348 00:23:08,560 --> 00:23:10,960 The planet is teeming with stony life! 349 00:23:11,360 --> 00:23:15,080 God, they're horrendous: Jewish vessels filled with Communism, 350 00:23:15,200 --> 00:23:18,800 with a dose of guilty pacifism that offends progress 351 00:23:18,960 --> 00:23:21,400 and casts a nasty odour on all of Italy. 352 00:23:21,520 --> 00:23:24,400 Stand down! Stand up! See them again! 353 00:23:24,480 --> 00:23:27,200 So Mars is not yet Fascist, after all! 354 00:23:27,520 --> 00:23:30,080 MARS IS NOT YET FASCIST 355 00:23:32,480 --> 00:23:36,560 A grave moment. Time for a meeting of the supreme leaders. 356 00:23:36,640 --> 00:23:42,480 The great Fascist council is immediately convened. 357 00:23:42,960 --> 00:23:46,880 The child is confined on a marble baby-holder, 358 00:23:47,040 --> 00:23:50,120 where he can't hurt anyone except, one hopes, himself. 359 00:23:50,240 --> 00:23:53,360 On the agenda: We are not alone! 360 00:23:54,000 --> 00:23:55,480 "Let's ship them back home!" 361 00:23:55,680 --> 00:23:58,640 "But they are home!" "That's their tough luck!" 362 00:23:58,960 --> 00:24:00,600 Time's a-wasting. 363 00:24:00,720 --> 00:24:02,520 Santodio, mechanical engineer, 364 00:24:02,640 --> 00:24:05,800 rushes to finish the very latest miracle in assault weapons. 365 00:24:05,920 --> 00:24:10,040 Barbagli, by unanimous vote, chooses a frank encounter of the third kind. 366 00:24:10,240 --> 00:24:12,720 A salute to the Fascist light bulb! 367 00:24:22,400 --> 00:24:25,520 A lonely, distant sound of Mimimmi from the herd 368 00:24:25,680 --> 00:24:29,760 as it lingers on seditious thoughts of surplus value. 369 00:24:30,720 --> 00:24:33,680 Burumbubรน, burumbubรน burumbubรน goes the black rocket. 370 00:24:33,840 --> 00:24:37,160 Burumbubรน, burumbubรน, burumbubรน goes the blue rocket. 371 00:25:03,680 --> 00:25:04,800 "Let's go!" 372 00:25:19,600 --> 00:25:20,760 "Good Health!" 373 00:25:21,760 --> 00:25:24,720 This one doesn't have the guts to open his mouth, 374 00:25:24,880 --> 00:25:26,880 and the castor oil spills out... 375 00:25:30,560 --> 00:25:33,320 They might slip but they will not break... 376 00:25:33,920 --> 00:25:38,160 One by one the various party cells are closed. 377 00:25:38,800 --> 00:25:41,240 In a burst of generosity, 378 00:25:41,360 --> 00:25:45,760 Barbagli proposes himself as a mediator to calm the hotheads... 379 00:25:46,080 --> 00:25:47,920 they're just kids, after all... 380 00:25:48,080 --> 00:25:51,400 And nominates himself as the absolute ruler of the planet... 381 00:25:52,320 --> 00:25:55,880 My friend Mimimmo... we belong to the Kingdom of Italy, 382 00:25:56,000 --> 00:25:59,480 you to the mineral kingdom, let's not step on each other's feet! 383 00:25:59,600 --> 00:26:02,520 You are hard stones, with no historic density. 384 00:26:02,640 --> 00:26:07,720 Do you believe in an inter-planetary alliance, as non-equals? 385 00:26:09,920 --> 00:26:13,680 But the stale creature ignores Barbagli's offer of friendship. 386 00:26:13,840 --> 00:26:15,960 The brazen hyper-Semitism! 387 00:26:16,080 --> 00:26:17,360 "They're hostile!" 388 00:26:17,760 --> 00:26:19,360 Barbagli fumes. 389 00:26:19,520 --> 00:26:23,320 The mineral phlegm reminds him of the flabby Sterling Pound peoples, 390 00:26:23,440 --> 00:26:27,840 as soft as dry biscuits in the middle-class broth they call tea! 391 00:26:28,000 --> 00:26:30,080 Brick-tish! He calls them with scorn. 392 00:26:30,240 --> 00:26:32,320 Brick-tish... Still no reaction? 393 00:26:32,480 --> 00:26:35,720 Do as you wish, but remember: woe betide the helpless! 394 00:26:35,840 --> 00:26:38,000 And now, we interrupt our usual programme, 395 00:26:38,160 --> 00:26:40,160 with a cartoon from the Regime. 396 00:27:14,720 --> 00:27:17,040 On board the "Donna Rachele", 397 00:27:17,200 --> 00:27:19,760 the jewel in the crown of military engineering, 398 00:27:19,920 --> 00:27:22,960 Freghieri scours the horizons and waits, days on end, 399 00:27:23,120 --> 00:27:26,440 for the static enemy to deign even a tiny reaction... 400 00:27:26,960 --> 00:27:33,120 But nothing... you'd think that they liked him... Homo-Saxons! 401 00:27:34,480 --> 00:27:36,840 Slimy circumcised creatures! 402 00:27:36,960 --> 00:27:39,600 Claiming to be the finest spirits of the Left, 403 00:27:39,760 --> 00:27:43,520 which turns the other cheek so we will look like hooligans. 404 00:27:43,920 --> 00:27:48,240 But in foreign policy the Right tends toward an economy of concepts. 405 00:27:48,400 --> 00:27:51,440 Everything that breathes and is not in uniform is anti-Fascist: 406 00:27:51,600 --> 00:27:54,840 no one will be fooled if you hold your breath! 407 00:27:57,920 --> 00:28:01,960 The "Mimimma" area is explored for hidden resources 408 00:28:02,080 --> 00:28:05,640 and weapons of mass destruction: edible, if possible... 409 00:28:05,760 --> 00:28:09,680 Our boys take the enemy territory inch by inch... 410 00:28:09,840 --> 00:28:11,880 sometimes the same inch... 411 00:28:12,000 --> 00:28:13,920 but they find nothing, 412 00:28:14,080 --> 00:28:17,320 and nothing is the most deadly weapon! 413 00:28:20,880 --> 00:28:24,080 So they were dragged into the conflict... 414 00:28:24,320 --> 00:28:27,840 But Barbagli is still sincerely inclined 415 00:28:28,000 --> 00:28:29,440 to the word "peace", 416 00:28:29,600 --> 00:28:31,760 to which these aliens pay only lip service. 417 00:28:36,240 --> 00:28:39,440 Yet he can no longer tolerate their provocations. 418 00:28:40,080 --> 00:28:41,400 "Let him try falling next to me!" 419 00:28:41,520 --> 00:28:43,280 Especially the kind blurted out over beer. 420 00:28:43,440 --> 00:28:44,880 "I'll call it an assassination!" 421 00:28:48,160 --> 00:28:52,520 They'll have to go to what they've elected as the local parliament, 422 00:28:53,040 --> 00:28:56,680 to make a last desperate appeal for harmony between peoples. 423 00:29:02,800 --> 00:29:06,000 Friends from Mars, I stand before you. 424 00:29:06,160 --> 00:29:08,240 Let history judge me. 425 00:29:08,400 --> 00:29:11,080 If Fascism is only violence and terror, 426 00:29:11,200 --> 00:29:13,680 I take full responsibility. 427 00:29:14,160 --> 00:29:17,360 Yet you see that I still have respect for this hall: 428 00:29:17,600 --> 00:29:20,400 we could have filled it with an carousing army. 429 00:29:20,560 --> 00:29:24,640 Instead we bring you civilization and trains that run on time... 430 00:29:24,880 --> 00:29:27,640 As homage I bring you the Italian fork. 431 00:29:27,760 --> 00:29:31,640 The Fascist fork, symbol of civilization and good manners. 432 00:29:31,760 --> 00:29:33,600 Let us salute... The Fork. 433 00:29:33,920 --> 00:29:36,360 We lay down the sword and shield. 434 00:29:36,480 --> 00:29:40,920 Return to the spade and plough, however much it hurts our necks. 435 00:29:41,120 --> 00:29:43,440 But the Duce demanded his place in the sun, 436 00:29:43,600 --> 00:29:45,720 and since he never speaks in metaphors, 437 00:29:45,840 --> 00:29:49,600 he didn't mean Africa, he meant THE SUN. 438 00:29:54,320 --> 00:29:57,120 Barbagli never recovered from the blow... 439 00:29:57,440 --> 00:30:00,600 Critics will say that the Mimimmi was pushed, 440 00:30:00,720 --> 00:30:02,760 but more careful observers 441 00:30:02,880 --> 00:30:06,240 will have noted unguarded intentions... 442 00:30:06,400 --> 00:30:10,760 More dies have been cast than we can use for "Snakes and Ladders". 443 00:30:10,880 --> 00:30:13,800 Extreme evil demands the extreme Right... 444 00:30:14,400 --> 00:30:16,120 Not long after: 445 00:30:16,240 --> 00:30:20,000 before a perfect sand copy of Palazzo Venezia, 446 00:30:20,160 --> 00:30:24,160 an event equal to the crossing of the Rubicon takes place. 447 00:30:24,560 --> 00:30:28,520 It'll take a thousand deaths before they can sit down at the peace table. 448 00:30:28,640 --> 00:30:32,520 There is only one, categorical, and binding password for all. 449 00:30:33,120 --> 00:30:37,880 It is sailing like a guided cucumber through the Martian skies. 450 00:30:38,000 --> 00:30:39,840 Victory! We will be victorious! 451 00:30:40,560 --> 00:30:45,160 In a powerful chorus, our popular war song swells up. 452 00:30:45,360 --> 00:30:47,200 Look out below! 453 00:30:53,120 --> 00:30:56,520 WAR HYMN OF FASCIST SARDINIAN SHEPHERDS 454 00:31:20,080 --> 00:31:22,080 THE LIGHTNING WAR 455 00:31:22,400 --> 00:31:25,120 The German strategy of wedge and pincer 456 00:31:25,280 --> 00:31:30,000 has been modified by Barbagli into two pincers and one tong. 457 00:31:30,160 --> 00:31:33,320 The enemy is surrounded, the rearguard overcome, 458 00:31:33,440 --> 00:31:36,240 the avant-garde... well, we never understood it. 459 00:31:36,400 --> 00:31:39,320 The Martian who dares to risk attack on his home ground 460 00:31:39,440 --> 00:31:42,240 is caught in the middle, petrified with fear. 461 00:31:42,320 --> 00:31:45,200 Barbagli, the Duce's musketeer, in an ardent duel, 462 00:31:45,360 --> 00:31:49,920 like the romantic hero of Dumas pรจre, Dumas fils and even Du-mamma! 463 00:31:53,520 --> 00:31:56,480 But why spill blood if they have none? 464 00:31:56,880 --> 00:32:00,680 We are Romans! Let us be inspired by the Horatii and the Curiatii. 465 00:32:00,800 --> 00:32:05,520 Two champions face off in a one-way round: Mars or death! 466 00:32:07,200 --> 00:32:12,000 A general characteristic of Martianoid combat is the fake. 467 00:32:12,480 --> 00:32:16,320 One of their favourite tricks is faking the fake, 468 00:32:16,640 --> 00:32:19,400 and faking the faking of the fake. 469 00:32:19,520 --> 00:32:22,560 For example, forcing the enemy to do a summersault. 470 00:32:22,720 --> 00:32:25,760 But simulating, without moving, an anti-summersault. 471 00:32:26,400 --> 00:32:28,560 But Barbagli is no fool. 472 00:32:28,800 --> 00:32:31,280 Anticipating its lightening-quick reflexes, 473 00:32:31,440 --> 00:32:33,840 he grabs it by the throat and doesn't let go, 474 00:32:34,000 --> 00:32:37,560 in a Fascist strangle-hold, until the monster gives up. 475 00:32:38,000 --> 00:32:42,200 If there is a God in heaven and He has Lateran sympathy for us, 476 00:32:42,320 --> 00:32:45,720 please give me the voice to reach the ears of the peoples 477 00:32:45,840 --> 00:32:47,920 of the heavens, the earth, the sea and the lakes, 478 00:32:48,080 --> 00:32:49,600 so they complain no more. 479 00:32:49,760 --> 00:32:51,840 The Martians have been defeated. 480 00:32:52,000 --> 00:32:56,080 For them the era of Fascist domination has begun! 481 00:32:57,120 --> 00:32:58,720 LIGHTNING WAR - 15 MINUTES! 482 00:32:58,800 --> 00:33:00,600 WORLD RECORD! 483 00:33:04,560 --> 00:33:06,840 NOW MARS IS TRULY FASCIST 484 00:33:09,760 --> 00:33:13,120 So begins the long coexistence with the enemy. 485 00:33:13,200 --> 00:33:15,920 History will have much to say, as we know, 486 00:33:16,080 --> 00:33:20,240 and from the demo-plutocratic sewers slings and arrows will rain down! 487 00:33:20,480 --> 00:33:23,400 Some will tell you that with the Mimimmi people 488 00:33:23,520 --> 00:33:26,320 our men descended into savage cruelty. 489 00:33:26,560 --> 00:33:29,080 Were there excesses? Maybe! 490 00:33:29,200 --> 00:33:33,320 In this sequence, probably a piece of Soviet propaganda, 491 00:33:33,520 --> 00:33:37,760 Santodio imitates the nocturnal walk of Martian girls, 492 00:33:37,920 --> 00:33:40,840 making fun of the stone's mother. 493 00:33:41,040 --> 00:33:46,240 The child treats the alien guest like a penalty, 494 00:33:46,400 --> 00:33:48,480 which Pini actually saves! 495 00:33:48,640 --> 00:33:51,560 Anyway you can tell the footage is doctored! 496 00:33:51,680 --> 00:33:55,480 If the things you are seeing actually happened, 497 00:33:55,680 --> 00:33:59,400 we would not be afraid to submit to a trial. 498 00:33:59,520 --> 00:34:02,720 But in our defence, let it be said that you should not look 499 00:34:02,880 --> 00:34:05,920 at the single episode, but rather be distracted by the whole. 500 00:34:09,520 --> 00:34:11,120 THE FASCIST STATE 501 00:34:11,280 --> 00:34:16,120 The defeated population of Mars is herded into camp 502 00:34:16,280 --> 00:34:18,960 under the peaceful but vigilant eyes of the Duce. 503 00:34:19,040 --> 00:34:22,120 Except for the so-called mountain Mimimmi, 504 00:34:22,280 --> 00:34:26,840 cowardly non-interventionist rebels entrenched behind unreachable ridges. 505 00:34:27,040 --> 00:34:32,680 But they, too, have been promised pax romana and the new civil code. 506 00:34:33,520 --> 00:34:36,480 In primis, should they find food and water, 507 00:34:36,640 --> 00:34:40,120 a government agency will be created to retrieve these precious resources. 508 00:34:40,280 --> 00:34:43,480 In its shadow, two smaller agencies are established: 509 00:34:43,600 --> 00:34:45,600 W.H.A.T.I.F. and W.A.W.A. 510 00:34:45,840 --> 00:34:48,680 The board of W.H.A.T.I.F. consists of Pini, Fecchia, and Freghieri. 511 00:34:48,840 --> 00:34:52,520 The members of W.A.W.A., dissolved and reborn as NEW WAWA, 512 00:34:52,640 --> 00:34:54,360 are Freghieri and Santodio. 513 00:34:54,480 --> 00:34:58,400 Barbagli establishes public order. 514 00:34:58,560 --> 00:35:01,840 The first neighbourhood policeman, 515 00:35:02,160 --> 00:35:05,240 who the neighbourhood thief will have to answer to 516 00:35:05,360 --> 00:35:07,360 if he continues his life of crime. 517 00:35:07,520 --> 00:35:10,440 Technicians and engineers are given new life through TEMPIA. 518 00:35:11,440 --> 00:35:13,600 Its members are Pini and Freghieri. 519 00:35:14,160 --> 00:35:17,080 But suddenly an argument breaks out. 520 00:35:17,200 --> 00:35:19,120 Pini resigns, 521 00:35:19,320 --> 00:35:23,000 provoking a crisis instantly settled with the entry of Santodio, 522 00:35:23,120 --> 00:35:26,000 former executive of AFROC, as a state-controlled member 523 00:35:26,160 --> 00:35:29,640 responsible for relations with MINCHI, in the SCAFA framework. 524 00:35:29,800 --> 00:35:31,320 The historic salute. 525 00:35:31,440 --> 00:35:36,000 Last but not least they found BIMBO, the agency for abandoned children. 526 00:35:36,160 --> 00:35:39,080 The board consists of... the abandoned child. 527 00:35:42,480 --> 00:35:45,440 Great works were promised, and behold, 528 00:35:45,600 --> 00:35:48,760 in the teeth of the nay-sayers and their evil crows. 529 00:35:48,880 --> 00:35:51,320 But where should they build the great highway 530 00:35:51,440 --> 00:35:54,320 that will live on for centuries as a double-laned testimony 531 00:35:54,400 --> 00:35:57,360 that the first foot on Mars was Roman? 532 00:36:00,640 --> 00:36:02,160 Over there! 533 00:36:04,080 --> 00:36:08,440 The others protest, but our man yields to no one. 534 00:36:08,560 --> 00:36:11,280 Not to mention all this sand... Away! 535 00:36:12,720 --> 00:36:15,880 And here this specimen of manhood stands, 536 00:36:16,080 --> 00:36:19,280 breaking the ground for the project. 537 00:36:19,440 --> 00:36:22,720 The man of tomorrow who can be everything and refuse nothing, 538 00:36:22,880 --> 00:36:26,000 president, labourer, astronaut, leader, mason. 539 00:36:26,160 --> 00:36:27,800 He inspires the others. 540 00:36:27,920 --> 00:36:29,600 The emotional salute... 541 00:36:29,720 --> 00:36:31,720 But the example has not ended... 542 00:36:31,840 --> 00:36:34,080 Here he is again, with the pickaxe, 543 00:36:34,200 --> 00:36:36,120 exciting his fellows, 544 00:36:36,280 --> 00:36:39,320 who are wiping away the emotional tears, ready to begin. 545 00:36:39,440 --> 00:36:41,520 But first another example... 546 00:36:43,280 --> 00:36:45,960 The emotional seizure of the pick-axe. 547 00:36:49,520 --> 00:36:52,640 The naked surface of Mars is now enriched 548 00:36:52,800 --> 00:36:55,320 by the Duce's most celebrated sayings. 549 00:36:55,440 --> 00:37:00,480 Pearls of martial wisdom that nourish the soul and furnish it tastefully. 550 00:37:01,120 --> 00:37:03,280 THE PLOUGH DIGS THE FIELD BUT THE SWORD DEFENDS IT 551 00:37:03,920 --> 00:37:07,080 The quickest is Santodio, the redeemed daddy's boy, 552 00:37:07,200 --> 00:37:09,760 but with a shaky grip on the Duce's sayings. 553 00:37:09,920 --> 00:37:12,160 NO POUTING WHEN IT'S YOUR TURN 554 00:37:12,320 --> 00:37:15,000 - Who said that? - The Duce. 555 00:37:15,120 --> 00:37:17,920 - He did not! - Yes, he did! 556 00:37:18,000 --> 00:37:20,040 The Duce didn't say that! 557 00:37:20,160 --> 00:37:22,200 He didn't say that, daddy's boy! 558 00:37:24,160 --> 00:37:25,960 WHAT GOES AROUND COMES AROUND 559 00:37:26,080 --> 00:37:28,720 Until the indigenous mineral starts to share, 560 00:37:28,880 --> 00:37:31,440 rations are drastically cut... 561 00:37:31,600 --> 00:37:34,800 The men complain that ever since the alien appeared, 562 00:37:34,960 --> 00:37:37,200 they work harder and eat less... 563 00:37:37,520 --> 00:37:41,880 The alluring gaze of Pini, the irresistible seducer, 564 00:37:42,000 --> 00:37:46,160 on whose chest are entwined the sighs of a thousand girls. 565 00:37:46,320 --> 00:37:49,600 His rapacity with the weaker sex is a national pride. 566 00:37:49,720 --> 00:37:55,240 His vanity is so well tolerated that he is even permitted make up, 567 00:37:55,360 --> 00:37:58,760 but with the manly odour of forest pine. 568 00:37:59,520 --> 00:38:03,040 Another generous concession that cheers and refreshes the men 569 00:38:03,160 --> 00:38:07,360 is the Fascist Saturday: a day of rest, also from food, 570 00:38:07,520 --> 00:38:09,560 dedicated to sports and culture... 571 00:38:09,680 --> 00:38:12,160 Today they're playing slap the soldier, 572 00:38:12,320 --> 00:38:15,080 in the noble Lictorian variant. 573 00:38:15,360 --> 00:38:19,480 The Fascist soldier never strikes from behind, only face to face, 574 00:38:19,600 --> 00:38:24,200 boldly and brutally, easier but also more rhythmic. 575 00:38:25,520 --> 00:38:30,320 It safeguards honour and forces rotation... 576 00:38:33,040 --> 00:38:35,480 Their faces covered with slap marks, 577 00:38:35,600 --> 00:38:38,640 the three go back to work... led by Pini, 578 00:38:38,800 --> 00:38:40,840 the Valentino of outer space... 579 00:38:40,960 --> 00:38:43,040 His thoughts return to mother... 580 00:38:44,960 --> 00:38:46,360 Now he's back again! 581 00:38:50,480 --> 00:38:53,680 Behold the sand Coliseum, 582 00:38:53,840 --> 00:38:56,680 the super-well-known amphitheatre 583 00:38:56,840 --> 00:39:00,000 that will stand as testimony for thousands of... 584 00:39:10,720 --> 00:39:11,880 March! 585 00:39:12,000 --> 00:39:14,800 A month has gone by but nothing from the colonies. 586 00:39:14,960 --> 00:39:18,800 They're still getting by with supplies from home, which are dwindling. 587 00:39:19,160 --> 00:39:21,240 The natives are no help. 588 00:39:21,360 --> 00:39:24,840 The only thing they know how to do is to sit still. 589 00:39:25,120 --> 00:39:28,080 So we're back to the drawing board. 590 00:39:28,200 --> 00:39:32,200 This vile population is worthless: they're slow and resist fighting, 591 00:39:32,320 --> 00:39:34,360 preferring to be comfy and warm 592 00:39:34,480 --> 00:39:36,920 and to send more lively creatures to the front. 593 00:39:37,040 --> 00:39:40,320 We have brought them civilization, giving them many things of our own, 594 00:39:40,480 --> 00:39:42,560 but their heavy sanctions persist. 595 00:39:42,680 --> 00:39:45,720 What game are they playing? Who is paying them not to move? 596 00:39:46,080 --> 00:39:48,960 So much the worse, so much the better, so much the same! 597 00:39:49,120 --> 00:39:51,200 Barbagli has been watering the Roman seeds 598 00:39:51,360 --> 00:39:53,920 sacrificing their already meagre water rations, 599 00:39:54,080 --> 00:39:57,520 and now he announces the day of the official harvest. 600 00:39:58,400 --> 00:40:01,520 He falls into a pothole left by the previous government. 601 00:40:03,280 --> 00:40:05,400 THE GRAIN WAR! 602 00:40:05,520 --> 00:40:08,240 Their naked torsos shine in the blazing sun... 603 00:40:08,320 --> 00:40:10,480 scythes clenched in their fists... 604 00:40:10,640 --> 00:40:13,320 Slow motion suits rural life. 605 00:40:13,440 --> 00:40:16,160 Here is the field, here the harvest. 606 00:40:16,960 --> 00:40:20,400 A single blade of wheat in a mile of seed... 607 00:40:20,560 --> 00:40:24,080 single, but blonde and rascally peasant! 608 00:40:27,600 --> 00:40:29,960 Let's eat it right away, say the men, 609 00:40:30,080 --> 00:40:31,840 make flour for a sandwich! 610 00:40:32,080 --> 00:40:33,800 No, says Barbagli. 611 00:40:33,920 --> 00:40:36,800 We will place it in a reliquary to the undying memory 612 00:40:36,880 --> 00:40:39,920 of the victorious Fascist seed on Bolshevik soil! 613 00:40:40,080 --> 00:40:44,760 The next job: to drain the marshes. But first we have to find one! 614 00:40:51,800 --> 00:40:55,640 The next day Pini collapses with a lament: 615 00:40:57,320 --> 00:40:59,040 "I'm hungry." 616 00:40:59,160 --> 00:41:03,480 Barbagli, promptly and with a rare sense of politics, wastes no time 617 00:41:03,600 --> 00:41:06,680 and founds "ENFAM", the Agency for the Hungry. 618 00:41:06,840 --> 00:41:09,200 On the board are Fecchia, Freghieri, and Santodio. 619 00:41:09,360 --> 00:41:10,720 But I'm hungry now. 620 00:41:10,880 --> 00:41:14,360 Pini makes a motion to amend. 621 00:41:14,480 --> 00:41:18,360 A short crisis ensues, leading to a quick reshuffling of the board. 622 00:41:18,480 --> 00:41:22,840 ENFAM is dissolved, and from its ashes rises ENFAMAD, 623 00:41:22,960 --> 00:41:25,080 the agency for those who are hungry now. 624 00:41:25,200 --> 00:41:27,560 Its leaders are Freghieri, Santodio, and Pini. 625 00:41:30,080 --> 00:41:33,160 But now begins the so-called dark period, 626 00:41:33,320 --> 00:41:35,400 payday for the seditious historian. 627 00:41:35,520 --> 00:41:39,920 Still no credit is given to Barbagli for the things he did for welfare, 628 00:41:40,080 --> 00:41:44,080 fighting blamelessly despite an evil alignment of the planets. 629 00:41:44,480 --> 00:41:48,080 He kept his promise to increase the daily ration of bread... 630 00:41:48,480 --> 00:41:50,640 With a slight dip in the ration of meat 631 00:41:50,800 --> 00:41:53,320 But compensated for it one month later. 632 00:41:53,440 --> 00:41:56,800 But evil propaganda is always on the look-out for a catastrophe. 633 00:41:56,960 --> 00:41:59,080 Discipline suffers the consequences. 634 00:41:59,200 --> 00:42:01,920 Freghieri was caught drinking motor oil, 635 00:42:02,080 --> 00:42:06,080 not knowing the difference between carbohydrates and hydrocarbons. 636 00:42:06,160 --> 00:42:10,560 Fecchia faints from hunger. Liar! The economy is doing great. 637 00:42:12,000 --> 00:42:13,680 THE CRISIS OF THE FASCIST STATE 638 00:42:13,840 --> 00:42:15,360 We can't go on like this. 639 00:42:15,520 --> 00:42:18,360 The men are indignant over the sanctions... 640 00:42:18,480 --> 00:42:23,200 But the one thing that gets them is seeing Barbagli unhappy... 641 00:42:25,120 --> 00:42:29,880 Santodio intervenes with the leader, who greets him as if he were a son. 642 00:42:30,000 --> 00:42:32,720 - A quick word, sir! - What the fuck do you want? 643 00:42:32,960 --> 00:42:34,920 We'd like to go back to Earth. 644 00:42:35,040 --> 00:42:36,440 What? 645 00:42:36,560 --> 00:42:39,720 - We want to go back to Earth. - What do you mean? 646 00:42:39,840 --> 00:42:42,040 We have no proof, the radio is broken! 647 00:42:42,160 --> 00:42:44,400 We have the photos and films... 648 00:42:44,800 --> 00:42:48,280 There are the photos and films that I took, sir. 649 00:42:48,400 --> 00:42:51,280 But they're photos of sand, of rocks. 650 00:42:51,440 --> 00:42:54,800 Things that could be found in a local quarry... 651 00:42:54,960 --> 00:42:57,160 What can we take back? 652 00:42:57,320 --> 00:42:59,000 Mimimmi. 653 00:43:00,280 --> 00:43:02,040 Let's take Mimimmi. 654 00:43:02,160 --> 00:43:05,240 And if it starts to leap around like a madman? 655 00:43:05,720 --> 00:43:09,520 Don't come up with any more ideas like that! 656 00:43:09,680 --> 00:43:12,120 Clear? Now bugger off! 657 00:43:12,480 --> 00:43:15,400 Forget about going home without proof we've been here. 658 00:43:15,600 --> 00:43:17,720 Glory demands invoices! 659 00:43:17,840 --> 00:43:21,000 Better to die! You're talking science-fiction! 660 00:43:21,120 --> 00:43:23,320 - Did you hear any of that? - No. 661 00:43:23,440 --> 00:43:25,440 Let's go home! 662 00:43:26,480 --> 00:43:30,120 - To Earth? He's mad... - What about the proof? 663 00:43:35,680 --> 00:43:39,760 Enthusiasm for the venture is the same as on that historic May 10! 664 00:43:42,560 --> 00:43:44,680 They're ready to die for a good cause. 665 00:43:44,800 --> 00:43:47,360 If there isn't one, they'll die anyway. 666 00:43:47,520 --> 00:43:50,040 Mars is not a planet: it's a religion! 667 00:43:54,800 --> 00:43:56,880 If there is a risk of losing command, 668 00:43:57,040 --> 00:43:59,880 he knows it won't be over a trifle like hunger. 669 00:44:00,000 --> 00:44:04,600 But a Fascist who can't fight is like a fish out of water. 670 00:44:04,880 --> 00:44:06,920 They've had peace up to their ears. 671 00:44:07,040 --> 00:44:10,800 Even the dumbest schoolboy knows that without wars, 672 00:44:10,960 --> 00:44:12,760 history grinds to a halt. 673 00:44:13,840 --> 00:44:15,640 The cries of Pini... 674 00:44:19,040 --> 00:44:21,240 His thoughts return to mother... 675 00:44:21,360 --> 00:44:22,800 Son of a bitch! 676 00:44:22,960 --> 00:44:24,920 The mother of Freghieri. 677 00:44:28,960 --> 00:44:31,080 I WROTE "DUCE" IN THE SAND 678 00:44:31,200 --> 00:44:35,360 Every day Mars comes up with a new joke to torment our heroes. 679 00:44:35,520 --> 00:44:39,520 One quote from the Duce was erased from its surface... 680 00:44:39,600 --> 00:44:43,040 Who dared? But the men know nothing. 681 00:44:43,200 --> 00:44:46,600 They'd always been together, and yesterday it was there... 682 00:44:46,720 --> 00:44:52,600 So who is this joker playing with our own censorship? 683 00:44:52,880 --> 00:44:57,120 It's a media campaign, everything's up in the air again. 684 00:44:58,400 --> 00:45:00,440 MARS IS NOT YET REALLY FASCIST! 685 00:45:01,200 --> 00:45:04,960 Barbagli has them redo it and guard it all night. 686 00:45:05,120 --> 00:45:08,080 A ghost haunts Mars, and now he'll be busted. 687 00:45:08,240 --> 00:45:09,680 Nothing doing. 688 00:45:09,760 --> 00:45:12,880 In the morning the names of the Rovignano fallen are gone, 689 00:45:13,040 --> 00:45:16,840 "Comrade Castralepe" is missing... one "victory", two "obeys", 690 00:45:16,960 --> 00:45:19,120 and three "combats" have been erased. 691 00:45:20,240 --> 00:45:24,440 Barbagli has them redone, but crime spreads. 692 00:45:24,720 --> 00:45:28,320 It's an insult to go any further, and to do anymore. 693 00:45:28,640 --> 00:45:30,760 Once again the eager Santodio. 694 00:45:30,880 --> 00:45:33,520 Will someone please take the brush out of his hands. 695 00:45:35,680 --> 00:45:39,240 On the third day a sandstorm grants an unjust truce. 696 00:45:39,360 --> 00:45:43,240 The villain is also aided by the rumblings of mutiny. 697 00:45:43,360 --> 00:45:47,040 Who cares about the writing? We must make reforms! 698 00:45:47,200 --> 00:45:49,560 Freghieri complains he has painter's cramp... 699 00:45:49,680 --> 00:45:53,920 Pini is allergic to sand and his skin is covered with big blotches. 700 00:45:54,080 --> 00:45:59,080 He runs to refresh his make-up, using a foundation by Adonis. 701 00:46:00,240 --> 00:46:02,520 History coughs in disdain... 702 00:46:02,640 --> 00:46:04,600 sceptic girly-men, I'll go alone. 703 00:46:06,320 --> 00:46:08,160 On board the "Donna Rachele", 704 00:46:08,320 --> 00:46:12,480 whose fierce head instils terror in every Martian, the hunt continues. 705 00:46:12,560 --> 00:46:16,920 Barbagli the space cadet, tearing up the road like a maniac. 706 00:46:17,280 --> 00:46:19,160 When suddenly, an ambush! 707 00:46:22,880 --> 00:46:25,960 The men race to him! Maybe he's dead! 708 00:46:26,080 --> 00:46:29,240 Mars the executioner, attempts a quick rout. 709 00:46:30,080 --> 00:46:31,880 Everyone holds their breath! 710 00:46:32,000 --> 00:46:34,160 Actually, they've been holding it since day one. 711 00:46:34,480 --> 00:46:38,760 But it'll take much more to defeat his iron spirit. 712 00:46:38,880 --> 00:46:41,840 He's back on his feet, more eager than ever. 713 00:46:42,000 --> 00:46:43,440 "It's his fault!" 714 00:46:44,320 --> 00:46:45,680 "He came out of nowhere." 715 00:46:50,400 --> 00:46:52,240 But what do we see? 716 00:46:52,400 --> 00:46:54,440 Santodio playing red-cross nurse, 717 00:46:54,560 --> 00:46:56,960 French-kissing the highway robber? 718 00:46:57,520 --> 00:46:59,400 Fix the car instead! 719 00:46:59,680 --> 00:47:02,280 The second assassination attempt... 720 00:47:02,400 --> 00:47:04,440 Keep a file on the terrorists... 721 00:47:04,560 --> 00:47:08,440 They must have a tacit agreement with our mysterious enemy. 722 00:47:08,640 --> 00:47:10,680 Yes, a tacit agreement, 723 00:47:10,800 --> 00:47:13,600 and their obstinate silence is proof... 724 00:47:13,680 --> 00:47:15,640 They have a scheme. 725 00:47:15,760 --> 00:47:19,080 First eliminate our resources, finish us with hunger, 726 00:47:19,200 --> 00:47:23,400 and then erase every proof of our conquest, 727 00:47:23,520 --> 00:47:27,520 to give Mars back to the Leftists as if nothing had happened. 728 00:47:27,840 --> 00:47:29,680 I DON'T GIVE A DAMN 729 00:47:30,000 --> 00:47:33,480 Finally special laws to deal with the terrorist emergency. 730 00:47:34,640 --> 00:47:36,720 The food is almost gone. 731 00:47:36,880 --> 00:47:39,680 In its place are brand new ration tickets 732 00:47:39,840 --> 00:47:42,560 that can be freely used in any state cafeteria. 733 00:47:42,720 --> 00:47:45,760 Bread, chicken, mineral water, it's all written down... 734 00:47:46,160 --> 00:47:50,160 I'm one of you, Barbagli repeats, I'm president, labourer, etc., 735 00:47:50,240 --> 00:47:53,920 but still one of you... in this case, the boss. 736 00:47:58,640 --> 00:48:00,840 Grim days go by. 737 00:48:01,040 --> 00:48:05,840 The eagle resumes its rounds, but on only one cylinder... 738 00:48:06,000 --> 00:48:08,600 the enemy is still on the run. 739 00:48:08,720 --> 00:48:12,160 Every now and then an inscription vanishes and has to be redone, 740 00:48:12,320 --> 00:48:15,560 but the men are getting more lazy every day... 741 00:48:15,680 --> 00:48:19,120 Disheartened and far from Him, heedless of danger 742 00:48:19,280 --> 00:48:21,400 since their good leader is there, 743 00:48:21,520 --> 00:48:24,640 it's easy to be a fair weather Fascist and eat beans! 744 00:48:24,800 --> 00:48:27,480 To listen to them you'd think that Mars was a disaster, 745 00:48:27,600 --> 00:48:28,760 not an adventure. 746 00:48:28,880 --> 00:48:31,240 Keep an eye on them. Keep an eye on them, too. 747 00:48:31,360 --> 00:48:33,600 Keep an eye on everybody... 748 00:48:42,160 --> 00:48:46,720 Barbagli tries to keep watch 24 hours a day, 749 00:48:46,880 --> 00:48:50,960 but slowly finds himself in another time zone. 750 00:48:51,520 --> 00:48:53,760 By day he sleeps and by night he wanders, 751 00:48:53,920 --> 00:48:56,520 so at least he avoids the whining of his men. 752 00:48:57,440 --> 00:49:02,280 Now they'll tell you that in reality he didn't know which end was up, 753 00:49:02,400 --> 00:49:06,360 and that the mysterious enemy, whose very existence the men doubt, 754 00:49:06,480 --> 00:49:11,600 was just an excuse to avoid the real problem and to save his pride. 755 00:49:11,920 --> 00:49:15,000 Or that he was going crazy, and who could blame him? 756 00:49:15,120 --> 00:49:17,320 He had to do everything by himself. 757 00:49:17,440 --> 00:49:20,480 Schizo? If only there two of him! 758 00:49:20,720 --> 00:49:24,160 He was as alone as the man from Genoa... I already said that. 759 00:49:24,320 --> 00:49:28,400 Only when cat-napping, does he receive a vision of the strong jaw 760 00:49:28,560 --> 00:49:31,560 jutting out with incredible ambition toward the infinite, 761 00:49:31,680 --> 00:49:34,600 coming towards him to offer comfort, medals, 762 00:49:34,720 --> 00:49:36,640 and hot cups of ersatz coffee. 763 00:49:36,800 --> 00:49:39,880 Leaving him racked with doubt. 764 00:49:40,000 --> 00:49:43,480 The Duce appears and speaks, but in a soundless idiom. 765 00:49:43,600 --> 00:49:46,640 What are you telling me? What am I supposed to do? 766 00:49:46,800 --> 00:49:48,800 Please, Duce, Mars is yours, 767 00:49:48,960 --> 00:49:51,840 should I gift-wrap it or will you take it as it is? 768 00:49:53,920 --> 00:49:57,880 Roll-call for the heroes of May 10, which seems like a long time ago, 769 00:49:58,000 --> 00:50:00,360 swallowed up history. 770 00:50:00,480 --> 00:50:04,480 The hours and days are counted by the cramps in their stomachs. 771 00:50:04,640 --> 00:50:08,880 We can only wonder where Pini got the bongos 772 00:50:09,040 --> 00:50:11,080 that he beats with delirious fervour, 773 00:50:11,200 --> 00:50:14,520 inciting his mates into paroxysms of nostalgia... 774 00:50:15,120 --> 00:50:17,920 Once again his thoughts return to mother. 775 00:50:19,120 --> 00:50:20,760 Now he's back again! 776 00:50:21,280 --> 00:50:24,320 Freghieri has retired from political life 777 00:50:24,480 --> 00:50:28,240 to dedicate himself to the study of esoteric Fascism: 778 00:50:28,800 --> 00:50:33,200 "Kabala and Billyclub", "Magic and the Black Shirt", 779 00:50:33,360 --> 00:50:35,160 "Hey, Hey, Hereafter", 780 00:50:35,280 --> 00:50:38,000 and a tome that feeds his desperate fatalism: 781 00:50:38,080 --> 00:50:39,480 I SEE DEAD PEOPLE 782 00:50:46,560 --> 00:50:51,480 Santodio asks the oracle for advice on love. 783 00:50:51,600 --> 00:50:53,640 Worse for him. 784 00:50:53,840 --> 00:50:56,800 Fecchia despairs, thinking of poor Mariolina, 785 00:50:56,960 --> 00:51:01,560 dressed in mourning till the end of her days... 786 00:51:02,720 --> 00:51:04,920 The child grows up like a wild creature, 787 00:51:05,040 --> 00:51:09,240 in the absence of a father to break his back with tough love. 788 00:51:10,400 --> 00:51:12,920 It's Barbagli's job to keep order... 789 00:51:13,280 --> 00:51:15,320 But the hero of Africa is tired, 790 00:51:15,440 --> 00:51:18,320 the regime just a faint star in the sky... 791 00:51:18,880 --> 00:51:23,200 He needs a vacation... lucky they that can afford one... 792 00:51:24,560 --> 00:51:27,440 CAMP CHEERFUL CONFINEMENT 793 00:51:27,600 --> 00:51:31,320 Barbagli is atheist and a priest-eater, 794 00:51:31,440 --> 00:51:36,360 but he appeals to Virgin Mary of the billyclub, Fascio-Catholic saint 795 00:51:36,480 --> 00:51:40,440 through a concordat of dual faith and double morals... Why not? 796 00:51:40,560 --> 00:51:43,360 Atheists but not atheistic, shit! 797 00:51:44,400 --> 00:51:46,600 And She appears to him. 798 00:51:46,720 --> 00:51:49,920 She immediately declares a Lateran pact for Mars. 799 00:51:50,080 --> 00:51:53,560 Churches everywhere, ecclesiastical tax breaks and dodges. 800 00:51:53,680 --> 00:51:57,360 Homosexuality only in the seminary, in the presence of an adult. 801 00:51:57,520 --> 00:52:01,880 No research on embryos if they don't pay for it themselves. 802 00:52:08,320 --> 00:52:12,480 One night, the enemy reappears... 803 00:52:12,560 --> 00:52:15,120 with a bone-chilling noise. 804 00:52:18,800 --> 00:52:23,680 A rhythmic grating like scoured stone, like a dog scratching at the door... 805 00:52:24,960 --> 00:52:26,960 Where does it come from? 806 00:52:27,120 --> 00:52:29,840 He sticks close to the wall in the twilight, 807 00:52:30,000 --> 00:52:32,200 and tiptoes to feed it a lead sandwich. 808 00:52:32,320 --> 00:52:34,440 But the noise vanishes quickly... 809 00:52:34,560 --> 00:52:37,440 ...leaving behind a silence devoid of crickets. 810 00:52:37,600 --> 00:52:41,080 Barbagli rushes to wake his men. To arms! On your feet! 811 00:52:41,200 --> 00:52:44,160 - A fru, fru, fru in the night. - Fuck off... 812 00:52:44,320 --> 00:52:47,000 How can I catch it? 813 00:52:48,320 --> 00:52:51,040 Everyone knows that Communists eat children. 814 00:52:51,200 --> 00:52:54,800 What if the opposite should happen? 815 00:52:54,960 --> 00:52:57,960 Okay! Since we have one extra, 816 00:52:58,400 --> 00:53:02,360 we'll use him as a bait for the enemy, so we can catch him in the act... 817 00:53:02,480 --> 00:53:05,520 Then, a show trial and a firing squad. 818 00:53:06,000 --> 00:53:08,680 - Let's eat him ourselves. - Communists can and we can't? 819 00:53:10,560 --> 00:53:13,360 Why do Communists eat better than us? 820 00:53:13,520 --> 00:53:15,760 The men protest and cry "Injustice!" 821 00:53:16,480 --> 00:53:18,440 But we are not savages. 822 00:53:18,560 --> 00:53:22,480 Civilization does not always go hand in hand with appetite. 823 00:53:31,520 --> 00:53:33,920 The paedo-phagic trap is laid. 824 00:53:34,080 --> 00:53:36,360 Pini ties up the child with his ball 825 00:53:36,480 --> 00:53:38,840 and leaves him exposed to the saliva of evil. 826 00:53:38,960 --> 00:53:41,800 Then he returns to camp with the others. 827 00:53:41,920 --> 00:53:45,920 I'll catch him, thinks Barbagli, like that lion in Africa. 828 00:53:47,280 --> 00:53:50,920 The brave are not afraid to die, it makes them laugh instead of cry. 829 00:53:52,560 --> 00:53:56,440 Man and beast face to face, equally armed. They hold their breath. 830 00:53:58,720 --> 00:54:00,480 DESTINATION: ROME ZOO 831 00:54:00,640 --> 00:54:03,200 And finally the prize that goes only to the brave. 832 00:54:07,680 --> 00:54:11,440 And here comes that point of no return 833 00:54:11,600 --> 00:54:14,040 that divides a story into before and after. 834 00:54:14,160 --> 00:54:17,040 But right where today's historian needs it, 835 00:54:17,120 --> 00:54:20,000 the newsreel, inexplicably, is missing. 836 00:54:20,160 --> 00:54:25,160 The child has slipped unctuously through the ropes 837 00:54:25,280 --> 00:54:27,720 and abandoned the altar of Abraham. 838 00:54:27,840 --> 00:54:31,280 No problem, I'll bring you back for the sacrifice, 839 00:54:31,440 --> 00:54:37,080 but first Barbagli realizes he must rid himself of the ball. 840 00:54:37,280 --> 00:54:40,560 The youthful acne, the more you squeeze it, the bigger it gets. 841 00:54:40,720 --> 00:54:43,560 So farewell vile boil. 842 00:54:43,840 --> 00:54:48,120 A kick from the feet of Italy, that shafted Hungary in the World Cup. 843 00:55:00,000 --> 00:55:03,760 Words fail to describe what has happened and to allot blame. 844 00:55:03,920 --> 00:55:06,600 But if there's enough tax money left over, 845 00:55:06,720 --> 00:55:09,160 an official inquiry will go ahead for years. 846 00:55:09,280 --> 00:55:12,480 As we have said, the pictures are missing... 847 00:55:12,640 --> 00:55:15,120 ...and behold, more footage from the Leftists. 848 00:55:16,080 --> 00:55:18,680 Partisan and cow-towing to left wing prosecutors. 849 00:55:18,800 --> 00:55:21,080 The usual Communist shindig. Drunk on wine! 850 00:55:21,200 --> 00:55:24,000 The only thing missing is the sausage stand. 851 00:55:24,160 --> 00:55:28,400 But the ship is gone and here we stay. 852 00:55:28,880 --> 00:55:30,800 Free from rhetorical misuse, 853 00:55:30,960 --> 00:55:35,160 they can now recover the true sense of the word "irrevocable". 854 00:55:36,880 --> 00:55:38,640 What'll we do? 855 00:55:38,800 --> 00:55:41,640 It was blown up. That's what spaceships do. 856 00:55:41,920 --> 00:55:43,960 We'll never get back. 857 00:55:44,640 --> 00:55:46,760 Glory matters! 858 00:55:47,200 --> 00:55:48,200 What glory! 859 00:55:48,800 --> 00:55:51,680 It's time to make a big din. 860 00:55:51,760 --> 00:55:54,200 We'll discuss this later, now we have to face: 861 00:55:56,080 --> 00:55:58,680 the Mimimmi problem! 862 00:55:58,800 --> 00:56:01,280 They're treacherous creatures... 863 00:56:02,480 --> 00:56:05,760 They must behave according to Fascist ideology! 864 00:56:06,000 --> 00:56:10,320 Their immobility is contrary to Fascism, 865 00:56:10,640 --> 00:56:12,280 which is dynamism. 866 00:56:12,400 --> 00:56:14,840 I don't like their attitude. 867 00:56:14,960 --> 00:56:17,120 They destroyed our ship! 868 00:56:17,360 --> 00:56:20,520 - They destroyed our ship. - Well, it happens... 869 00:56:20,640 --> 00:56:23,520 - They destroyed it! - Yes! 870 00:56:23,920 --> 00:56:25,960 The theory is a success... 871 00:56:26,560 --> 00:56:29,560 - They're bastards! - How will we get back? 872 00:56:30,720 --> 00:56:34,000 - They even took the ball. - It was them. 873 00:56:36,160 --> 00:56:38,760 How can you recognize a great statesman? 874 00:56:38,880 --> 00:56:42,280 One who doesn't make mistakes? Of course he makes them! 875 00:56:42,400 --> 00:56:45,280 That's how you can tell he's a great statesman... 876 00:56:45,360 --> 00:56:48,520 the more he fucks up, the longer he stays in power! 877 00:56:48,960 --> 00:56:52,280 In the end, you might think, they're just stationary stones, 878 00:56:52,400 --> 00:56:54,000 but that is our lot... 879 00:56:54,160 --> 00:56:56,440 and who says that a final solution 880 00:56:56,560 --> 00:56:59,480 has to correspond to an initial problem? 881 00:57:11,680 --> 00:57:13,600 That one's moving too. 882 00:57:14,960 --> 00:57:16,160 That one! 883 00:57:54,000 --> 00:57:56,040 Barbagli has won his men back. 884 00:57:56,160 --> 00:57:59,840 Now they believe there is an open hidden enemy. 885 00:58:00,000 --> 00:58:03,880 Once again they trust him and his mental abilities. 886 00:58:10,240 --> 00:58:12,400 - The Virgin Mary! - What? 887 00:58:14,160 --> 00:58:17,200 - There's nothing there! - There's nothing there... 888 00:58:18,640 --> 00:58:21,600 His popularity is on the rise. 889 00:58:23,280 --> 00:58:25,760 There goes that rhythmic scratching again. 890 00:58:25,920 --> 00:58:27,920 That deep, menacing breathing. 891 00:58:28,080 --> 00:58:31,240 Barbagli tries to trap it however he can, 892 00:58:31,360 --> 00:58:35,040 but never manages... sometimes he thinks bitterly, 893 00:58:35,200 --> 00:58:39,280 courage is not enough, you need Lady Luck on your side. 894 00:58:39,920 --> 00:58:42,200 Two more inscriptions are erased. 895 00:58:42,400 --> 00:58:44,720 He responds with the usual look. 896 00:58:45,040 --> 00:58:50,640 The last straw is reached when Pini drinks the last of the paint. 897 00:58:57,600 --> 00:59:01,120 A sudden omen. 898 00:59:02,080 --> 00:59:04,120 An attack from the sky! 899 00:59:06,400 --> 00:59:08,240 "Meteorites!", shouts Fecchia, 900 00:59:08,400 --> 00:59:11,520 but Barbagli knows that nothing is more deceptive than evidence. 901 00:59:11,680 --> 00:59:14,680 On guard! Here comes one! 902 00:59:18,000 --> 00:59:21,440 What a scene! What great special effects! 903 00:59:21,600 --> 00:59:27,840 The attack has gone smoothly and uncovered the long awaited oasis. 904 00:59:28,640 --> 00:59:30,840 Water! 905 00:59:30,960 --> 00:59:34,600 Balbo sent it, the great Galeazzo Ciano sent it! 906 00:59:34,720 --> 00:59:38,000 Pure Italian water! 907 00:59:49,840 --> 00:59:53,240 Which corporation holds the water supply rights? 908 00:59:53,360 --> 00:59:54,560 We do! 909 00:59:54,720 --> 00:59:57,240 - Hold it! - You resigned! 910 00:59:58,160 --> 01:00:02,040 Fecchia and Petacchi were nominated, 911 01:00:02,160 --> 01:00:04,280 you stepped down. 912 01:00:04,400 --> 01:00:06,960 Let me see your work permit! 913 01:00:09,280 --> 01:00:11,360 But a fight over jurisdiction breaks out 914 01:00:11,520 --> 01:00:13,640 between the federal, state, and local government. 915 01:00:14,000 --> 01:00:18,000 We can't drink, we must return to the camp and decide together... 916 01:00:18,080 --> 01:00:21,640 Come on! Don't drink! It's an order! 917 01:00:22,080 --> 01:00:24,840 You want to drink like that, like slaves at a well? 918 01:00:24,960 --> 01:00:26,920 But our man is categorical. 919 01:00:27,040 --> 01:00:30,320 No drinking until we find the agency in charge. 920 01:00:30,480 --> 01:00:32,640 For 2 hours Barbagli works tirelessly, 921 01:00:32,800 --> 01:00:35,360 no offence intended, but he gets nowhere. 922 01:00:36,000 --> 01:00:39,760 Finally he gives in and creates a new five-member corporation 923 01:00:39,920 --> 01:00:43,520 so that they can all enjoy the MANNA from heaven. 924 01:00:51,280 --> 01:00:54,720 There's no rush, we've got all the time we want! 925 01:00:54,880 --> 01:00:57,560 We can build a bridge, Barbagli dreams, 926 01:00:57,680 --> 01:01:00,760 like the one to Messina that must have been built by now... 927 01:01:00,880 --> 01:01:02,080 Calm down! 928 01:01:02,240 --> 01:01:06,040 Fascists use a mess tin this way. Observe the movement! 929 01:01:06,240 --> 01:01:09,440 Draw and imbibe slowly. Never drink in a hurry! 930 01:01:09,680 --> 01:01:11,320 Clear? 931 01:01:12,320 --> 01:01:13,840 Wait! 932 01:01:13,920 --> 01:01:16,040 What will we call this lake? 933 01:01:16,160 --> 01:01:18,640 Lake Barbagli! 934 01:01:20,560 --> 01:01:22,840 No, it makes me sound ruthless... 935 01:01:24,400 --> 01:01:28,040 - Let's call it Lake Dux. - Acqua Dux! 936 01:01:31,120 --> 01:01:34,800 Doesn't that sound like a seedy seaside resort? 937 01:01:35,840 --> 01:01:37,960 Lake Petacci! 938 01:01:38,480 --> 01:01:40,200 Let's drink! 939 01:01:40,400 --> 01:01:43,320 Kursaal! 940 01:01:46,240 --> 01:01:49,280 But they'd counted their chickens before they were hatched. 941 01:01:49,440 --> 01:01:52,400 The water has evaporated into the atmosphere. 942 01:01:52,560 --> 01:01:54,160 Who removed it? 943 01:01:54,320 --> 01:01:55,920 We didn't! 944 01:01:56,000 --> 01:01:58,920 It was probably a mirage! 945 01:01:59,920 --> 01:02:02,120 It must be underground. 946 01:02:12,640 --> 01:02:16,480 Even more is wasted in useless tears and complaints. 947 01:02:16,640 --> 01:02:20,720 Let's not make a scene, today's really been a... 948 01:02:21,440 --> 01:02:24,600 - His fault. - Now we'll have to drink sand! 949 01:02:24,720 --> 01:02:26,760 It's one of those things. 950 01:02:27,600 --> 01:02:29,120 So it went... 951 01:02:29,280 --> 01:02:31,360 Some start digging again, 952 01:02:31,520 --> 01:02:34,920 but it's like looking for a lake in a haystack. 953 01:02:35,040 --> 01:02:39,080 When night falls they are all beset by terrible dreams, 954 01:02:39,200 --> 01:02:41,200 the noises become voices, 955 01:02:41,360 --> 01:02:44,120 voices of dead grandmothers calling out. 956 01:02:44,720 --> 01:02:46,680 Gaetano... 957 01:02:48,400 --> 01:02:50,280 Gaetano... 958 01:03:14,960 --> 01:03:17,200 - Is he crazy? - Take him away! 959 01:03:18,400 --> 01:03:20,400 YOU'RE USELESS 960 01:03:23,440 --> 01:03:25,320 YOU'RE A DUMBASS 961 01:03:35,920 --> 01:03:37,920 DUMBASS 962 01:04:14,320 --> 01:04:16,040 Your Excellency... 963 01:04:16,160 --> 01:04:18,200 Who's there? Where are you? 964 01:04:18,320 --> 01:04:20,960 Fecchia wakes him. That sound again! 965 01:04:21,120 --> 01:04:24,040 That the leader has described so often. He hears it, too. 966 01:04:28,960 --> 01:04:33,080 There it is again! Barbagli's ear is so perfect he only needs one. 967 01:04:33,200 --> 01:04:36,000 It's coming from headquarters, where the men are asleep! 968 01:04:36,160 --> 01:04:40,040 It stirs their pride as Italians, deadly and infallible! 969 01:04:49,280 --> 01:04:51,320 Stop! 970 01:04:51,440 --> 01:04:53,720 What are you doing? Stop! 971 01:04:54,160 --> 01:04:56,600 Stop, for God's sake! 972 01:05:02,960 --> 01:05:05,000 You dishonour your weapon! 973 01:05:05,360 --> 01:05:08,400 - She's not like the others. - Snake! 974 01:05:09,840 --> 01:05:12,640 - How disgusting! - Leave her alone! 975 01:05:12,800 --> 01:05:14,840 What should they do now? 976 01:05:14,960 --> 01:05:18,120 This damned night time noise has cost them sleep and sanity. 977 01:05:18,240 --> 01:05:21,400 But look: it was the sonorous fruit of lust! 978 01:05:21,600 --> 01:05:26,400 A vast left-wing conspiracy has erased the Duce's writings, 979 01:05:26,560 --> 01:05:31,320 corrupted a man with the disgusting arm of mineral sensuality. 980 01:05:31,440 --> 01:05:34,520 If memory serves me well, it also blew up the spaceship... 981 01:05:35,200 --> 01:05:40,360 In primis, revise the history books, Russian style, to erase the dishonour. 982 01:05:40,480 --> 01:05:43,280 We landed on Mars on a heroic May 10. 983 01:05:43,440 --> 01:05:46,320 There were four of us: me, Pini, Fecchia, and Freghieri. 984 01:05:46,560 --> 01:05:50,000 The same for the exercise on the vault. 985 01:05:50,160 --> 01:05:53,160 It was just me, Pini, Fecchia, and Freghieri. 986 01:05:53,280 --> 01:05:56,000 To build the ship we were willingly helped 987 01:05:56,080 --> 01:05:59,040 by a promising local physicist. 988 01:05:59,200 --> 01:06:00,960 There was just Pini. 989 01:06:01,120 --> 01:06:04,160 This guy was making a mockery of the Geneva convention. 990 01:06:04,320 --> 01:06:07,960 The only prisoner in ropes was a Fascist... 991 01:06:12,080 --> 01:06:14,160 But where is he? Where is he? 992 01:06:14,320 --> 01:06:18,320 How can we rewrite history if it won't stay still one second? 993 01:06:18,800 --> 01:06:22,840 Let's build a life together, away from this madness. 994 01:06:29,760 --> 01:06:31,800 The traitor has fled, 995 01:06:31,920 --> 01:06:34,640 pursuing the obscene dream of interracial love, 996 01:06:34,720 --> 01:06:37,240 dragging into the orgy the "Donna Rachele", 997 01:06:37,360 --> 01:06:39,840 which they thought was broken like their honour. 998 01:06:40,000 --> 01:06:41,080 "Death to sexual tourism". 999 01:06:41,200 --> 01:06:44,200 I wouldn't be surprised if he was the infiltrator. 1000 01:06:44,320 --> 01:06:46,120 Let him elope with that dog! 1001 01:06:46,240 --> 01:06:48,400 All she cares about is his money. 1002 01:06:48,560 --> 01:06:51,320 We'll go back to the enemy of the inscriptions, 1003 01:06:51,440 --> 01:06:53,600 but how are they scratched away? 1004 01:07:05,520 --> 01:07:09,080 He simulates natural erosion! 1005 01:07:10,240 --> 01:07:13,720 Night casts its pall over the residual heroes' camp. 1006 01:07:13,840 --> 01:07:16,040 Fecchia hasn't come back. 1007 01:07:16,160 --> 01:07:19,160 Tensions are so thick you could cut them with a knife, 1008 01:07:19,280 --> 01:07:21,880 which unfortunately would not make them edible. 1009 01:07:22,480 --> 01:07:25,600 Freghieri convinces the others to divine fate 1010 01:07:25,760 --> 01:07:28,200 through an oracular game of bingo. 1011 01:07:28,480 --> 01:07:32,680 Barbagli, undaunted, faces it down with the usual two cards. 1012 01:07:35,120 --> 01:07:38,040 The numbers come out like prophetic dates. 1013 01:07:38,560 --> 01:07:40,720 - 8! - 8! 1014 01:07:42,320 --> 01:07:45,120 - 9! - You've got it! 1015 01:07:45,520 --> 01:07:47,400 43! 1016 01:07:48,080 --> 01:07:50,120 It's come up twice! 1017 01:07:52,480 --> 01:07:55,280 - I see death! - Carry on! 1018 01:07:55,520 --> 01:07:57,720 - 25! - I haven't got it. 1019 01:07:58,560 --> 01:07:59,760 4. 1020 01:08:01,520 --> 01:08:03,280 45. 1021 01:08:04,560 --> 01:08:07,080 Double! 1022 01:08:12,560 --> 01:08:15,560 Double! The consummate hero calls out defiantly. 1023 01:08:15,680 --> 01:08:19,920 I say double to adverse destiny, double to a cowardly enemy, 1024 01:08:20,080 --> 01:08:23,120 double to the salons of the pinko intellectuals. 1025 01:08:24,480 --> 01:08:25,840 He's mad. 1026 01:08:26,840 --> 01:08:29,920 And here you see what only he can see. 1027 01:08:30,080 --> 01:08:31,960 Who goes there? 1028 01:08:38,400 --> 01:08:40,320 Freghieri, give me the rifle! 1029 01:08:40,560 --> 01:08:42,720 Give me the rifle! 1030 01:08:45,280 --> 01:08:48,160 - Aim! - He's gone crazy! 1031 01:08:57,920 --> 01:09:00,120 Double! 1032 01:09:01,520 --> 01:09:02,920 Is he crazy? 1033 01:09:03,080 --> 01:09:06,120 Remember there's a thin line between genius and folly... 1034 01:09:06,240 --> 01:09:08,720 Crazy, yes, but only by a little! 1035 01:09:20,160 --> 01:09:22,280 THE IDES OF MARS! 1036 01:09:28,640 --> 01:09:30,160 "I was always one of you." 1037 01:09:33,520 --> 01:09:38,280 No night, no matter how dark, can stop the sun from rising. 1038 01:09:38,400 --> 01:09:42,120 The next morning, the sky is terse with a strange calm. 1039 01:09:42,240 --> 01:09:45,040 Fecchia has returned at dawn, empty-handed. 1040 01:09:45,200 --> 01:09:47,720 The men are docile, tranquil... 1041 01:09:47,840 --> 01:09:51,120 except Pini, who is trapped in a noisy fixation. 1042 01:09:53,200 --> 01:09:57,400 Today Fascist free time will give every soldier a pyrotechnical toy. 1043 01:09:57,520 --> 01:09:59,800 Look at those virile stars! 1044 01:09:59,920 --> 01:10:03,920 - It's a real Fascist sky! - Let's salute it! 1045 01:10:04,880 --> 01:10:06,760 That star's so beautiful! 1046 01:10:06,880 --> 01:10:09,080 Close your eyes and make a wish! 1047 01:10:09,200 --> 01:10:11,680 Salute! Another! 1048 01:10:12,960 --> 01:10:15,560 Close your eyes! Salute! 1049 01:10:15,960 --> 01:10:19,240 Another one. This is wonderful. 1050 01:10:21,080 --> 01:10:22,760 What's going on? 1051 01:10:22,960 --> 01:10:24,640 What's happening? 1052 01:10:24,800 --> 01:10:28,200 Why are Italians always so mistreated abroad? 1053 01:10:29,360 --> 01:10:32,840 Trench warfare is revived, but memory recalls 1054 01:10:32,960 --> 01:10:36,440 that unlike Austria, the guns here shoot from above. 1055 01:10:36,640 --> 01:10:39,600 Where is the helmet of Scipius when you need it? 1056 01:10:39,760 --> 01:10:42,920 The Mimimmi mountain partisans are finally attacking, 1057 01:10:43,080 --> 01:10:46,360 backed up by international Zionism. 1058 01:10:46,480 --> 01:10:48,280 Don't shoot! 1059 01:10:48,400 --> 01:10:50,840 Fecchia throws down his gun 1060 01:10:50,960 --> 01:10:54,360 and gives up during the battle they've been awaiting for 6 months... 1061 01:10:54,560 --> 01:10:56,600 ...and you viewers for two hours. 1062 01:10:59,120 --> 01:11:02,320 The infant monstrosity is already a deserter. 1063 01:11:02,480 --> 01:11:05,720 Beware, kid, there are no pardons here! 1064 01:11:09,360 --> 01:11:13,000 But in the end, even history is at its worst. 1065 01:11:15,600 --> 01:11:18,800 Then, for some strange reason, the bombardment ceases. 1066 01:11:20,400 --> 01:11:22,920 FREE SPACE FOR BILL POSTING 1067 01:11:24,560 --> 01:11:26,760 Puppet! 1068 01:11:26,880 --> 01:11:29,840 - There'll a be court-martial! - Goodbye! 1069 01:11:30,480 --> 01:11:32,520 Watch this! 1070 01:11:32,640 --> 01:11:34,600 - No! - Look! 1071 01:11:35,520 --> 01:11:37,840 - The Duce looks great. - Let's go! 1072 01:11:37,960 --> 01:11:39,160 Leave him alone! 1073 01:11:39,280 --> 01:11:41,440 This is your first warning! 1074 01:11:41,960 --> 01:11:43,800 I'll count to 3! 1075 01:11:43,920 --> 01:11:45,840 1! 1076 01:11:46,240 --> 01:11:47,360 2! 1077 01:11:47,760 --> 01:11:49,680 I'll count to 6! 1078 01:11:50,560 --> 01:11:53,640 They leave him to recount the votes. 1079 01:11:55,440 --> 01:12:00,000 The Grand Council table has degenerated into a rowdy camp. 1080 01:12:00,160 --> 01:12:04,240 Noisy and indignant, feet on the table, cigars in their mouths, 1081 01:12:04,400 --> 01:12:07,840 the traitors let themselves go, berating the prisoner. 1082 01:12:08,080 --> 01:12:12,920 Even Fecchia sings coarse songs and jokes about the leadership. 1083 01:12:13,080 --> 01:12:16,040 They talk about political absurdities, as if they were at a bar. 1084 01:12:16,160 --> 01:12:18,240 "Let's privatise everything", Pini proposes... 1085 01:12:18,400 --> 01:12:21,080 "lmagination in government", echoes another imbecile. 1086 01:12:21,200 --> 01:12:23,760 Why fight? 1087 01:12:25,200 --> 01:12:29,320 Agreements are drawn up for a cowardly separatist peace. 1088 01:12:31,360 --> 01:12:34,400 Having stolen the key to the field canteen, 1089 01:12:34,560 --> 01:12:37,240 the traitors shamefully break into the last supplies, 1090 01:12:37,680 --> 01:12:40,680 like liberal locusts, drinking, singing, 1091 01:12:40,800 --> 01:12:42,880 and never thinking about tomorrow. 1092 01:12:44,640 --> 01:12:46,760 But the war continues! 1093 01:12:47,840 --> 01:12:51,000 SISMI, the agency for detecting telluric movements, 1094 01:12:51,160 --> 01:12:53,360 gives a disastrous reading. 1095 01:12:53,600 --> 01:12:56,960 The army is broken, lost without orders to follow. 1096 01:12:58,480 --> 01:13:00,880 Fecchia falls into the Badoglio crater. 1097 01:13:02,040 --> 01:13:04,400 The good Freghieri tries to extend a hand, 1098 01:13:04,560 --> 01:13:06,760 a talent that nature failed to give him. 1099 01:13:06,880 --> 01:13:09,120 So he bids him goodnight. 1100 01:13:09,680 --> 01:13:14,120 The man who denied Mussolini is now crying crocodile tears. 1101 01:13:14,560 --> 01:13:17,440 Barbagli is left to die in jail like a drug addict, 1102 01:13:17,920 --> 01:13:21,520 but his glorious scalp will not be taken by a stone. 1103 01:13:21,960 --> 01:13:24,000 Now for revenge and blood, 1104 01:13:24,160 --> 01:13:26,840 for five more years of the Martian miracle. 1105 01:13:28,320 --> 01:13:30,360 FASCISTS ON MARS: CHOOSING SIDES! 1106 01:13:44,080 --> 01:13:46,640 Here are the marksmen. 1107 01:13:59,440 --> 01:14:01,760 Now what? 1108 01:14:05,440 --> 01:14:08,320 It doesn't look like the eagle or the fasces. 1109 01:14:08,400 --> 01:14:10,600 If it's reinforcements, they're not here for us. 1110 01:14:11,840 --> 01:14:13,960 But revenge is blind. 1111 01:14:14,720 --> 01:14:17,600 Massacre, state massacre or right wing massacre, 1112 01:14:17,920 --> 01:14:20,320 the distinction is made later at the morgue. 1113 01:14:27,840 --> 01:14:30,080 - Traitors! - Sorry! 1114 01:14:30,240 --> 01:14:32,560 Forgive us! 1115 01:14:32,920 --> 01:14:34,960 We didn't do it on purpose! 1116 01:14:36,720 --> 01:14:38,520 You're really pulling my chest hairs! 1117 01:14:38,640 --> 01:14:41,640 - Look! - Go ahead, you're our leader! 1118 01:14:42,120 --> 01:14:45,280 And he finally sees the problem: flying saucers... 1119 01:14:45,440 --> 01:14:48,960 expressly forbidden by the Duce! 1120 01:16:15,280 --> 01:16:18,160 All this fuss over some miserable women 1121 01:16:18,320 --> 01:16:23,760 who've come to admire the black shirts and make their friends jealous. 1122 01:16:23,880 --> 01:16:26,960 Welcome to our planet. Here's to us! 1123 01:16:27,160 --> 01:16:29,520 On behalf of the Duce... 1124 01:16:29,680 --> 01:16:32,760 They dropped in by surprise, like we did with the Abyssinians... 1125 01:16:32,880 --> 01:16:36,280 But we're polite to these poor souls, 1126 01:16:36,400 --> 01:16:39,720 who are dreaming of marrying a uniform. 1127 01:16:42,480 --> 01:16:44,600 But where are they going? 1128 01:16:47,440 --> 01:16:51,640 They come by UFO to our planet and don't even respect protocol? 1129 01:16:51,760 --> 01:16:54,760 Where do they think they are? Shopping in a department store? 1130 01:16:54,880 --> 01:16:56,920 Ladies of outer space, we'd... 1131 01:16:57,600 --> 01:17:00,000 "Buzz off", she seems to say. 1132 01:17:00,160 --> 01:17:02,000 What are you doing? 1133 01:17:05,280 --> 01:17:09,520 A globe of Mars suspended in the air through some trick. 1134 01:17:10,160 --> 01:17:13,960 What a useless invention: it spins round by itself... 1135 01:17:14,120 --> 01:17:17,560 the only thing to do would be to give it a good wallop. 1136 01:17:17,680 --> 01:17:19,760 Shall we go onto the pitch? 1137 01:17:24,800 --> 01:17:28,680 - It's lovely! - It's a coloured ball! 1138 01:17:29,360 --> 01:17:31,400 It's a coloured ball... 1139 01:17:31,600 --> 01:17:34,320 It turns, but it doesn't bomb. 1140 01:17:34,800 --> 01:17:37,960 Let's go to the pitch. Tell the ladies to come. 1141 01:17:38,640 --> 01:17:39,800 Ladies... 1142 01:17:39,920 --> 01:17:43,880 Barbagli is amazed by our boys... at least they could molest the ladies. 1143 01:17:44,040 --> 01:17:47,360 Seeing the girls' outfits, no judge would deny the men were provoked. 1144 01:17:47,520 --> 01:17:51,520 But instead, this conjuring trick has dummified them. 1145 01:17:51,680 --> 01:17:53,880 Come here right away! 1146 01:17:56,960 --> 01:17:59,560 Barbagli calls them back to order. 1147 01:18:00,560 --> 01:18:02,840 But women are fickle. 1148 01:18:03,880 --> 01:18:05,440 It doesn't matter... 1149 01:18:05,600 --> 01:18:08,600 And you always get the cart before the horse. 1150 01:18:10,800 --> 01:18:13,240 What are these interstellar housewives looking for? 1151 01:18:13,520 --> 01:18:15,600 They ignore men and do what they want... 1152 01:18:15,760 --> 01:18:17,080 They'll want to vote too! 1153 01:18:17,200 --> 01:18:19,440 Young Fascist girls! 1154 01:18:23,200 --> 01:18:26,640 And here is our national ladies man... 1155 01:18:32,240 --> 01:18:35,320 She doesn't speak our tongue, the sour-puss, 1156 01:18:35,440 --> 01:18:38,000 but she does try to study it. 1157 01:18:43,200 --> 01:18:45,520 Water! 1158 01:18:46,800 --> 01:18:49,720 - Thanks! - What are you doing? 1159 01:18:50,480 --> 01:18:53,360 - What are you doing? - Let's drink! 1160 01:18:53,440 --> 01:18:55,960 - Who gave you that? - They did. 1161 01:18:56,120 --> 01:18:59,000 Take this water, thank the ladies 1162 01:18:59,200 --> 01:19:01,600 and give it back to them! 1163 01:19:01,760 --> 01:19:03,960 - No! - Yes! 1164 01:19:04,160 --> 01:19:07,200 Fascists don't accept charity! I'll do the talking. 1165 01:19:09,680 --> 01:19:12,160 Ladies, what are you doing here? 1166 01:19:12,320 --> 01:19:15,160 Mars is Fascist, it's ours! 1167 01:19:15,280 --> 01:19:17,560 Is that clear? 1168 01:19:18,080 --> 01:19:19,320 Not at all... 1169 01:19:19,440 --> 01:19:21,800 they disappear and reappear like the Cheshire Cat, 1170 01:19:21,920 --> 01:19:24,440 and laugh at an object with no name... 1171 01:19:24,640 --> 01:19:28,960 It's not an invasion, not a war, though the danger seems great. 1172 01:19:29,440 --> 01:19:31,360 A defiance of our cultural values. 1173 01:19:31,520 --> 01:19:36,080 The pacifist tanks advance, filled with cupcakes and gum. 1174 01:19:37,360 --> 01:19:39,560 This is the Marshalls' plan! 1175 01:19:39,680 --> 01:19:43,800 The proud Fascist eagle is now a begging puppy. 1176 01:19:44,160 --> 01:19:45,320 But we'll see, 1177 01:19:45,440 --> 01:19:47,840 nothing about these aliens worries us. 1178 01:19:48,080 --> 01:19:52,320 We grow the crops, they just make the circles. 1179 01:19:52,640 --> 01:19:54,640 Barbagli faces her down, 1180 01:19:55,600 --> 01:19:59,280 but gets caught in a web of apathy. 1181 01:20:00,160 --> 01:20:02,120 You're our guests, 1182 01:20:02,240 --> 01:20:05,240 but this materialization thing... 1183 01:20:05,880 --> 01:20:07,440 What are you doing? 1184 01:20:08,480 --> 01:20:11,440 They abase themselves with contemptible neorealism... 1185 01:20:11,600 --> 01:20:15,760 Shame on you, Italy, trading your honour for a scrap of bread. 1186 01:20:18,320 --> 01:20:21,040 Useless, harmless, pointless tricks... 1187 01:20:21,280 --> 01:20:26,560 The only science is military science and Italy sets the standard... 1188 01:20:27,920 --> 01:20:32,560 On parade, the seductive flowers of Fascism. 1189 01:20:32,920 --> 01:20:35,280 The Fascist soldier. 1190 01:20:39,840 --> 01:20:41,640 The Fascist aviators. 1191 01:20:43,200 --> 01:20:45,440 She's crazy for him. 1192 01:20:46,960 --> 01:20:48,760 Barbagli has won, 1193 01:20:48,880 --> 01:20:53,160 superior racial pride fills the hearts of his men once more. 1194 01:20:53,840 --> 01:20:56,600 The sons of the she-wolf. 1195 01:21:04,160 --> 01:21:06,360 The royal scuba-divers. 1196 01:21:07,960 --> 01:21:11,440 Where are they going? Too much humiliation maybe? 1197 01:21:17,840 --> 01:21:19,840 Didn't you watch the parade? 1198 01:21:19,960 --> 01:21:21,440 Something that... 1199 01:21:22,560 --> 01:21:24,320 A periscope... 1200 01:21:25,440 --> 01:21:26,960 Thanks. 1201 01:21:27,840 --> 01:21:32,560 Freghieri, show the girls what a Fascist rifle can do! 1202 01:21:35,520 --> 01:21:38,280 Now I'll show you the power of this lethal weapon. 1203 01:21:38,400 --> 01:21:40,720 - Attention! - It's from WW1. 1204 01:21:41,360 --> 01:21:43,320 Cover your ears, fire! 1205 01:21:46,480 --> 01:21:50,120 - Impressive, eh? - Careful, it's hot. 1206 01:21:54,240 --> 01:21:56,320 Go and get the prisoner... 1207 01:21:56,400 --> 01:21:58,040 Go! 1208 01:21:58,400 --> 01:22:02,560 This being was Communist and was subdued by Fascism! 1209 01:22:02,880 --> 01:22:05,280 You'll see how our military might 1210 01:22:05,440 --> 01:22:09,440 forced this creature to bow down to Fascism. 1211 01:22:09,520 --> 01:22:10,720 Thank you. 1212 01:22:10,920 --> 01:22:12,320 This creature 1213 01:22:12,560 --> 01:22:15,480 was subjugated... 1214 01:22:17,520 --> 01:22:21,920 Finally they understand and speak our language. 1215 01:22:22,720 --> 01:22:25,600 It's a stone, she says. Very good. 1216 01:22:25,760 --> 01:22:27,600 Did you need a degree for that? 1217 01:22:27,760 --> 01:22:30,760 She continues to scold: "What are you doing here? 1218 01:22:30,880 --> 01:22:36,600 Moochers, morons, radiation victims!" 1219 01:22:37,200 --> 01:22:41,240 She talks about UVA rays... where did she hear about those? 1220 01:22:43,280 --> 01:22:45,880 We can take you home. 1221 01:22:47,160 --> 01:22:48,560 She said home! 1222 01:22:49,520 --> 01:22:52,480 That sounds like the song of the sirens. 1223 01:22:53,160 --> 01:22:56,480 And the worst of the worst comes tumbling after. 1224 01:23:02,320 --> 01:23:04,600 Where there used to be a mountain 1225 01:23:04,720 --> 01:23:06,320 OUR mountain, 1226 01:23:06,480 --> 01:23:11,360 there is now bubbling lava, with the flying whatsitsname bobbing above. 1227 01:23:11,920 --> 01:23:14,520 They have a secret weapon... 1228 01:23:14,640 --> 01:23:16,920 a double-dose of shame... shame upon shame, 1229 01:23:17,080 --> 01:23:19,560 as that left-winger from Asti would say. 1230 01:23:19,680 --> 01:23:22,680 So they just came here to fill up with gas? 1231 01:23:22,800 --> 01:23:25,520 Is that any reason to destroy a kingdom? 1232 01:23:25,600 --> 01:23:27,360 What are you doing? 1233 01:23:27,520 --> 01:23:31,200 Here we go... The ship sinks and the rats start packing. 1234 01:23:32,560 --> 01:23:35,040 Our hero still has the strength to get mad. 1235 01:23:36,240 --> 01:23:42,000 But the Fascist leaders suddenly look like dinosaurs. 1236 01:23:44,320 --> 01:23:48,800 You used to command what? Now Barbagli has time to think... 1237 01:23:48,920 --> 01:23:51,320 One of his men fled with a frigid lover. 1238 01:23:51,920 --> 01:23:54,280 One is lost, who knows where. 1239 01:23:54,400 --> 01:23:56,800 One, uninvited, has the mind of a child. 1240 01:23:56,920 --> 01:24:00,000 and he didn't have time to execute the last two. 1241 01:24:00,160 --> 01:24:04,000 Stones and sex: that's all Mars had to offer. 1242 01:24:04,160 --> 01:24:06,840 But does it matter that from a Nipponese friend 1243 01:24:06,960 --> 01:24:10,600 Barbagli learned the art of... oh, forget about it! 1244 01:24:17,840 --> 01:24:20,240 The women have finished. 1245 01:24:20,560 --> 01:24:24,240 The baleful hour of the deserter arrives. 1246 01:24:24,400 --> 01:24:25,760 Are you ready to leave? 1247 01:24:26,840 --> 01:24:28,840 Yes! 1248 01:24:31,280 --> 01:24:33,880 We're going home! 1249 01:24:36,800 --> 01:24:38,840 What can our poor man do? 1250 01:24:38,960 --> 01:24:42,600 All is lost, and his rebellious mind is playing tricks on him. 1251 01:24:43,160 --> 01:24:45,200 We should give them something. 1252 01:24:45,520 --> 01:24:49,160 Let's give them that magnificent Fascist lamp. 1253 01:24:49,880 --> 01:24:52,120 It's down there! 1254 01:24:52,240 --> 01:24:55,560 Go and get it, it's only two kilometres. 1255 01:24:55,760 --> 01:24:59,240 We'll wait for you. Go on, hurry. 1256 01:25:03,040 --> 01:25:04,320 Ladies... 1257 01:25:04,720 --> 01:25:07,080 You can go, they're not coming. 1258 01:25:07,360 --> 01:25:08,800 Don't worry. 1259 01:25:08,920 --> 01:25:13,040 They changed their minds, but they're a bit timid. 1260 01:25:13,600 --> 01:25:16,360 Faced with those ladies... On your way! 1261 01:25:16,560 --> 01:25:20,040 He imagines what he will say to his men back at camp. 1262 01:25:20,160 --> 01:25:22,720 "They ran away. Never trust women. 1263 01:25:22,840 --> 01:25:25,880 I begged them on my knees but it was breastfeeding time." 1264 01:25:27,040 --> 01:25:28,560 But they won't leave. 1265 01:25:28,800 --> 01:25:31,840 "Sure you don't want to come? You poor puppies!" 1266 01:25:33,520 --> 01:25:35,920 What happened to the right to euthanasia? 1267 01:25:37,840 --> 01:25:42,560 I wear my jacket to salute a lady who's leaving! 1268 01:25:42,880 --> 01:25:45,680 Touch the button and look what happens... 1269 01:25:45,760 --> 01:25:48,120 Zorro's cape gives us style. 1270 01:25:48,800 --> 01:25:52,040 They disperse and reassemble the atoms of Italy... 1271 01:25:52,720 --> 01:25:55,040 it will lose its identity. 1272 01:25:55,920 --> 01:25:59,200 Take a look around. It'll make your blood run cold... 1273 01:25:59,360 --> 01:26:03,560 that place they chose for take-off is the same where he sent his men. 1274 01:26:03,680 --> 01:26:05,480 Quick! Before it's too late! 1275 01:26:06,160 --> 01:26:09,400 It would serve us right if the pre-, post-, 1276 01:26:09,600 --> 01:26:12,440 or whatever you want to call those Fascists, 1277 01:26:12,560 --> 01:26:15,360 didn't notice what was flying overhead. 1278 01:26:16,480 --> 01:26:20,920 Can you believe that Fecchia, 1279 01:26:21,080 --> 01:26:24,360 returned to camp secretly and, after a mystic crisis, 1280 01:26:24,480 --> 01:26:28,600 founded a new order of monks that do not take a vow of silence. 1281 01:26:30,160 --> 01:26:31,880 Repent! 1282 01:26:33,280 --> 01:26:34,440 The spaceship. 1283 01:26:34,800 --> 01:26:36,600 And your ass is grass. 1284 01:26:38,720 --> 01:26:42,760 But the rustic funhouse hovers around and doesn't take off. 1285 01:26:42,880 --> 01:26:47,000 Its landing lights go on and off like a neon sign. 1286 01:26:47,160 --> 01:26:51,040 Are you a sniper or do I have to take it out with my musket? 1287 01:26:52,640 --> 01:26:54,760 Barbagli can't run fast enough. 1288 01:26:54,880 --> 01:26:57,240 To better express an emotional farewell, 1289 01:26:57,440 --> 01:26:59,640 he takes an eloquent bow. 1290 01:26:59,880 --> 01:27:02,800 Let's banish the inventors of etiquette! 1291 01:27:02,920 --> 01:27:05,440 But no sooner does the woman vaporize 1292 01:27:05,600 --> 01:27:07,760 than a horrid creature jumps into her lap... 1293 01:27:08,240 --> 01:27:11,240 and the dwarves make off with the ballerinas. 1294 01:27:11,360 --> 01:27:16,040 That weasel Freghieri also arrives... he, too, is lucky! 1295 01:27:16,160 --> 01:27:18,400 Did the Pope die meanwhile? 1296 01:27:18,560 --> 01:27:22,080 The last to arrive is Pini, completely covered with make-up, 1297 01:27:22,240 --> 01:27:26,560 ready to jump on the winner's chariot. But enough of jolts and jiggers! 1298 01:27:29,280 --> 01:27:32,880 At the crack of the rockets' whip the earth cracks open, 1299 01:27:33,040 --> 01:27:36,040 releasing more springs of water from below. 1300 01:27:36,160 --> 01:27:38,640 Women drivers! 1301 01:27:38,800 --> 01:27:43,040 But Pini keeps running till he falls into the crater. 1302 01:27:44,720 --> 01:27:48,320 Resist, Barbagli shouts... undaunted by the vapours, 1303 01:27:48,480 --> 01:27:52,640 he extends the paternal hand that everyone decided to bite... 1304 01:27:52,720 --> 01:27:57,360 Take one last look before it shakes, because here, for the last time, 1305 01:27:57,840 --> 01:28:00,840 unabashed heroism is repaid by bitter surprises. 1306 01:28:01,760 --> 01:28:03,640 Pini is a Negro! 1307 01:28:03,760 --> 01:28:07,760 The waters of Mars have washed away the shame, the deceitful make-up, 1308 01:28:07,920 --> 01:28:11,000 that betrayed Rome's trust... Pini is a Negro. 1309 01:28:12,720 --> 01:28:15,120 And he dances! 1310 01:28:18,720 --> 01:28:22,440 Black and treacherous. Both Othello and lago. 1311 01:28:22,560 --> 01:28:25,160 And now Barbagli recognizes him. 1312 01:28:25,280 --> 01:28:29,040 He's Abdul Ali Dumbuti, the famous Abyssinian spy, 1313 01:28:29,520 --> 01:28:31,680 but he's gone. 1314 01:28:31,840 --> 01:28:34,400 The spaceship saves the coward. 1315 01:28:34,560 --> 01:28:37,400 Again his thoughts run to his mother. 1316 01:28:38,240 --> 01:28:40,440 Another well-known spy. 1317 01:28:41,680 --> 01:28:43,840 The leader has lost his energy. 1318 01:28:44,000 --> 01:28:48,360 He looks sadly at the scene of his defeat and at the departing ship... 1319 01:28:48,480 --> 01:28:52,160 Run toward the coloured lights, he whispers, 1320 01:28:52,320 --> 01:28:55,840 and you'll see in the end you'll be their slaves! 1321 01:29:01,920 --> 01:29:03,760 EPILOGUE 1322 01:29:05,840 --> 01:29:08,800 What hath the twentieth century wrought, 1323 01:29:08,960 --> 01:29:11,160 and what can we expect from the next? 1324 01:29:11,280 --> 01:29:13,800 In the Fatherland the Leftists won, 1325 01:29:13,920 --> 01:29:18,960 and have governed forever after and written the history books. 1326 01:29:19,600 --> 01:29:23,680 So our adventure, like a thousand other glorious feats, 1327 01:29:23,840 --> 01:29:29,120 was deleted by the red pens of schoolmarms. 1328 01:29:29,280 --> 01:29:34,280 It was so heavily revised that even I had trouble narrating it. 1329 01:29:34,400 --> 01:29:37,560 Everything was blown to smithereens. 1330 01:29:37,920 --> 01:29:41,000 But it doesn't matter. We fear not your judgment. 1331 01:29:42,080 --> 01:29:46,640 The truth is that the regime did not fall because it had failed, 1332 01:29:46,800 --> 01:29:48,880 but because of opportunism and conspiracies 1333 01:29:49,040 --> 01:29:51,520 by squalid historical scrap! 1334 01:29:51,680 --> 01:29:54,160 Quislings, turncoats, 1335 01:29:54,480 --> 01:29:58,480 those who suddenly declared they'd always been anti-Fascist. 1336 01:29:58,720 --> 01:30:01,640 They burned their black shirts and quickly donned 1337 01:30:01,760 --> 01:30:03,920 their smelly old civilian clothes, 1338 01:30:04,080 --> 01:30:07,040 urbane manners, and formal language. 1339 01:30:08,480 --> 01:30:10,120 Look, Miriam, 1340 01:30:10,240 --> 01:30:13,960 see what a state that bastard Barbagli, is in? 1341 01:30:14,080 --> 01:30:16,560 - Poor devil. - Santodio! 1342 01:30:18,480 --> 01:30:21,720 The same people were ready to deny everything 1343 01:30:21,840 --> 01:30:26,000 for the Yankee dollar: their history, their faith, 1344 01:30:26,160 --> 01:30:27,800 even their humanity. 1345 01:30:27,920 --> 01:30:30,520 And many never again set foot in the Fatherland. 1346 01:30:31,120 --> 01:30:35,200 And those who supported Fascism as long as it was useful to them. 1347 01:30:35,360 --> 01:30:37,320 Once they had made their money, 1348 01:30:37,440 --> 01:30:41,600 without dirtying their lily-white hands, they turned their backs on it. 1349 01:30:42,400 --> 01:30:45,320 Those who were consumed by a futile sense of guilt 1350 01:30:45,440 --> 01:30:48,360 would cry for years over the blood that had been spilt 1351 01:30:48,480 --> 01:30:51,880 and start looking for God knows what absurd Marxist truth. 1352 01:30:52,080 --> 01:30:55,720 Maybe unlike the Earth, and for Christopher Columbus' joy, 1353 01:30:55,840 --> 01:30:57,800 Mars is really flat... 1354 01:30:58,720 --> 01:31:01,520 But in the end what do true and false matter? 1355 01:31:01,760 --> 01:31:06,200 Is Italy a peninsula or is the rest of the world an appendage? 1356 01:31:06,320 --> 01:31:10,040 These are air castles that no one buys. 1357 01:31:10,160 --> 01:31:12,560 I'm telling the truth. 1358 01:31:12,720 --> 01:31:15,920 The problem with Italy was not getting to know it, 1359 01:31:16,080 --> 01:31:18,800 but that once you knew it everything stayed the same. 1360 01:31:18,960 --> 01:31:21,560 Because the Italians are like Mimimmi. 1361 01:31:21,680 --> 01:31:24,200 Everything flies right over their heads. 1362 01:31:24,320 --> 01:31:26,040 Do you think you're free? 1363 01:31:26,160 --> 01:31:29,560 Ten times a year, you vote for people you don't even know. 1364 01:31:29,680 --> 01:31:32,920 And once they're elected, they do whatever they want. 1365 01:31:33,120 --> 01:31:37,120 A small group of people trick you into thinking you have power. 1366 01:31:37,200 --> 01:31:39,720 What do you get out of it? 1367 01:31:39,840 --> 01:31:42,400 Dictatorships oppress the people. 1368 01:31:42,560 --> 01:31:46,760 Democracy forces people to oppress themselves. 1369 01:31:47,360 --> 01:31:51,280 But remember, a people that loses its memory... what was I saying? 1370 01:31:51,440 --> 01:31:52,720 Oh, yeah. 1371 01:31:52,800 --> 01:31:57,040 Is there life in the cosmos? Apart from women and moss? 1372 01:31:57,200 --> 01:32:01,200 Who knows... If there's life, then there must be order! 1373 01:32:01,280 --> 01:32:05,320 I've always thought that the Copernican system was too lax. 1374 01:32:05,440 --> 01:32:09,120 But they say that starlight, unlike the national train system, 1375 01:32:09,280 --> 01:32:11,840 can be years, even centuries late... 1376 01:32:12,160 --> 01:32:16,120 So when we look at the sky we don't see how it is today, 1377 01:32:16,240 --> 01:32:19,120 but a kind of newsreel of the past 1378 01:32:19,280 --> 01:32:21,680 that shows the lights from a time long gone. 1379 01:32:21,840 --> 01:32:26,360 So let us hope the alien observing us from another shore of infinity 1380 01:32:26,480 --> 01:32:28,640 sees the images of the Duce on horseback 1381 01:32:28,800 --> 01:32:30,920 rather than the pettiness of today. 1382 01:32:31,040 --> 01:32:33,080 And a shimmer of light, 1383 01:32:33,200 --> 01:32:36,080 a good thunderclap that will make tomorrow brighter. 1384 01:32:37,200 --> 01:32:41,200 You'll say that he was a one-man band. 1385 01:32:41,360 --> 01:32:45,560 You're right. This is the meaning of autarchy. 1386 01:32:46,240 --> 01:32:49,840 Gaetano Maria Barbagli was above all a man of order, 1387 01:32:50,000 --> 01:32:52,320 and moreover the son of a cleaning woman. 1388 01:32:52,480 --> 01:32:56,560 He left life the same as he had found it. 1389 01:32:56,720 --> 01:33:02,160 Whatever you might think, he was the greatest statesman that Mars ever had. 1390 01:33:02,320 --> 01:33:04,400 You have no right to judge him. 1391 01:33:04,560 --> 01:33:06,720 Let us await the judgment of history, 1392 01:33:06,880 --> 01:33:10,680 which always has a nice reform ready to pretty up the bad news. 1393 01:33:10,800 --> 01:33:15,360 I leave you with one question together with my farewell. 1394 01:33:15,520 --> 01:33:19,840 Are we Italians, still enslaved by outmoded ideologies, 1395 01:33:20,000 --> 01:33:22,320 ready to face the challenges of tomorrow 1396 01:33:22,480 --> 01:33:25,920 and understand the great mysteries of the universe? 1397 01:34:37,280 --> 01:34:42,880 FASCISTS ON MARS A VICTORY DENIED 1398 01:40:16,800 --> 01:40:20,600 Subtitles: Laser S. Film s.r.I. - Roma 109093

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.