All language subtitles for E-The.Outpost-S04E01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,959 --> 00:00:02,879 Zed: Previously on "The Outpost"... 2 00:00:02,904 --> 00:00:05,230 I am Yavalla, prophetess of the Blackbloods. 3 00:00:05,255 --> 00:00:09,677 - What does your kinj do? - We must show them the power of the United. 4 00:00:11,480 --> 00:00:12,628 - She can control it. 5 00:00:13,319 --> 00:00:14,297 There's a black kinj. 6 00:00:14,321 --> 00:00:15,991 Maybe the only weapon that will kill Yavalla. 7 00:00:16,016 --> 00:00:17,752 - And where is it? - My father. 8 00:00:17,777 --> 00:00:20,729 - The terakinj. - Kill Yavalla in a suicide attack. 9 00:00:20,770 --> 00:00:22,605 - That's your plan? - Something like that. 10 00:00:24,384 --> 00:00:25,539 Gwynn, you'll die! 11 00:00:32,466 --> 00:00:35,474 - They see you as their new leader. - They released the gods. 12 00:02:12,883 --> 00:02:15,385 You all knew her as Queen Rosmund, 13 00:02:16,071 --> 00:02:18,073 but I never called her that. 14 00:02:18,098 --> 00:02:19,850 To me, she never stopped being Gwynn 15 00:02:23,401 --> 00:02:25,278 who risked her life for an outcast 16 00:02:25,558 --> 00:02:27,329 that had nothing to offer her. 17 00:02:31,567 --> 00:02:33,987 She was the best Octor player I ever sat across from. 18 00:02:37,802 --> 00:02:39,220 And she was my best friend. 19 00:02:42,832 --> 00:02:44,466 And we should all be, 20 00:02:50,863 --> 00:02:52,107 and we sh... 21 00:02:52,590 --> 00:02:54,696 Rosmund was not just our queen. 22 00:02:57,844 --> 00:03:01,404 She sacrificed everything to save the Realm from tyranny. 23 00:03:08,272 --> 00:03:10,030 She died for the Realm. 24 00:03:10,707 --> 00:03:14,962 Without Rosmund, who will stand up for those who suffer? 25 00:03:15,210 --> 00:03:17,463 For those who are oppressed? 26 00:03:17,520 --> 00:03:21,608 Who will treat every subject of the Realm with dignity 27 00:03:21,839 --> 00:03:23,339 and fairness? 28 00:03:25,997 --> 00:03:30,075 Who will unite humans and Blackbloods under one banner, 29 00:03:33,522 --> 00:03:37,860 and usher in a new era of peace and prosperity? 30 00:03:43,509 --> 00:03:45,171 - I'm not a queen. 31 00:03:46,464 --> 00:03:47,527 - Talon. 32 00:04:03,833 --> 00:04:10,239 Improved By M_I_S www.opensubtitles.org 33 00:04:13,352 --> 00:04:14,580 Talon? 34 00:04:15,417 --> 00:04:18,202 - I can't lead these people, Garret. - They've chosen you, Talon. 35 00:04:18,358 --> 00:04:20,611 They need someone to follow. They've lost their queen. 36 00:04:20,636 --> 00:04:22,175 Don't. 37 00:04:22,915 --> 00:04:24,590 I loved her too, you know. 38 00:04:24,615 --> 00:04:27,133 Which is why we both need to do what she would want us to do. 39 00:04:27,158 --> 00:04:28,685 Well, that's exactly the problem. 40 00:04:28,726 --> 00:04:31,354 I have no idea what she would want us to do. 41 00:04:31,396 --> 00:04:34,982 I don't have her education, her compassion. 42 00:04:35,007 --> 00:04:37,543 I don't know about matters of money, of law and order. 43 00:04:37,568 --> 00:04:39,701 You would learn. You would learn. 44 00:04:39,726 --> 00:04:42,173 And you'll have advisors. I'll help whenever possible. 45 00:04:42,198 --> 00:04:45,461 But the people need a leader, Talon. 46 00:04:45,486 --> 00:04:47,989 And like it or not, they want that person to be you. 47 00:04:50,581 --> 00:04:51,874 Then they want the wrong person. 48 00:05:00,551 --> 00:05:05,139 Tobin, you're so cold. 49 00:05:12,854 --> 00:05:14,647 Falista of Relman. 50 00:05:14,689 --> 00:05:18,151 - Who are you? - Someone who can help you. 51 00:05:22,019 --> 00:05:25,480 I'm the one who resurrected your husband from death 52 00:05:25,602 --> 00:05:26,708 the first time. 53 00:05:27,769 --> 00:05:29,082 Leave us. 54 00:05:37,462 --> 00:05:40,189 And you can bring him back to life like you did before? 55 00:05:41,257 --> 00:05:45,990 I can, but everything has a price. 56 00:05:51,934 --> 00:05:53,602 I have money. 57 00:05:55,413 --> 00:05:57,065 Riches. 58 00:05:57,940 --> 00:05:59,316 I'll give you everything. 59 00:05:59,572 --> 00:06:02,339 It will require the lives of 20 men. 60 00:06:04,327 --> 00:06:05,889 20 men? 61 00:06:06,908 --> 00:06:09,790 Lord Tobin has been dead for some time. 62 00:06:10,156 --> 00:06:12,492 It requires a greater sacrifice. 63 00:06:12,517 --> 00:06:16,464 Surely you have 20 men who would lay down their lives for him. 64 00:06:16,766 --> 00:06:19,919 But he's... There must be another way. 65 00:06:19,944 --> 00:06:22,533 Everything has a cost, my dear. 66 00:06:24,220 --> 00:06:27,191 Tobin would never agree to such a thing. 67 00:06:27,929 --> 00:06:29,122 Perhaps. 68 00:06:29,973 --> 00:06:32,404 But he is in no position to decide. 69 00:06:32,830 --> 00:06:35,136 It must be your decision. 70 00:06:38,427 --> 00:06:39,427 I can't. 71 00:06:42,208 --> 00:06:46,128 - I can't do it. - You don't have what it takes to be one of us. 72 00:06:46,489 --> 00:06:47,657 One of you? 73 00:06:48,825 --> 00:06:50,786 You have the red kinj, 74 00:06:51,024 --> 00:06:54,914 but clearly you don't comprehend what that means yet. 75 00:07:08,083 --> 00:07:09,503 Where's Talon? 76 00:07:09,645 --> 00:07:11,029 She shouldn't be alone right now. 77 00:07:11,138 --> 00:07:12,562 Try telling her that. 78 00:07:12,587 --> 00:07:14,532 Can't force Talon to lead the people, Garret. 79 00:07:15,013 --> 00:07:17,516 Not if she doesn't want to. 80 00:07:20,065 --> 00:07:23,335 You know, you people aren't the only ones who have lost someone dear to them. 81 00:07:23,767 --> 00:07:26,354 Falista, of course. We know that. 82 00:07:27,113 --> 00:07:28,739 Tobin was important to all of us. 83 00:07:28,781 --> 00:07:30,287 Which is why I'm confused 84 00:07:30,312 --> 00:07:32,567 that you still haven't arranged his rites to be performed. 85 00:07:32,592 --> 00:07:34,469 We'll have his funeral as soon as possible. 86 00:07:34,505 --> 00:07:36,456 Aegisford customs weren't appropriate to do 87 00:07:36,481 --> 00:07:38,311 at the same time as Gwynn's memorial. 88 00:07:38,708 --> 00:07:39,987 And as for Talon, 89 00:07:40,830 --> 00:07:42,790 she was right to refuse the crown. 90 00:07:42,815 --> 00:07:45,131 Well, someone has to rule 91 00:07:45,173 --> 00:07:46,796 or the Realm will collapse into chaos 92 00:07:46,821 --> 00:07:49,049 with humans and Blackbloods fighting each other for power. 93 00:07:49,260 --> 00:07:51,761 Not to mention all the factions in each. 94 00:07:51,786 --> 00:07:56,314 Perhaps, but to wear the crown requires a royal bloodline. 95 00:07:56,559 --> 00:07:59,912 And the last living royal is gone. 96 00:08:01,365 --> 00:08:04,003 Actually, that's not true. 97 00:08:08,164 --> 00:08:09,913 I am a royal. 98 00:08:10,713 --> 00:08:12,715 Maybe not so directly as Rosmund, 99 00:08:12,740 --> 00:08:15,203 but I most certainly have royal blood in my veins. 100 00:08:16,454 --> 00:08:18,843 And now with Rosmund lost to us all, 101 00:08:19,081 --> 00:08:21,035 may the gods be with her, 102 00:08:21,224 --> 00:08:22,767 I'm the rightful heir to the throne. 103 00:08:25,613 --> 00:08:29,577 I'll have to cross-reference this with my copy of the archival almanac records. 104 00:08:30,889 --> 00:08:34,376 You know, I don't really want this horrible job without Tobin by my side. 105 00:08:34,962 --> 00:08:37,990 But do verify my claims, brewer. 106 00:08:39,143 --> 00:08:41,145 Like you said, someone has to do it 107 00:08:41,204 --> 00:08:44,123 and I'm not one to shirk when duty calls. 108 00:08:44,356 --> 00:08:47,366 Oh, and send my regards to Talon. 109 00:08:47,391 --> 00:08:49,653 Do let her know how much I respect her integrity. 110 00:08:56,702 --> 00:08:58,583 I have to get started on this. 111 00:09:14,536 --> 00:09:17,247 Why bother knocking if you're just going to barge in anyway? 112 00:09:21,471 --> 00:09:23,500 - You all right? - I'm fine. 113 00:09:24,617 --> 00:09:26,243 What's so urgent? 114 00:09:27,322 --> 00:09:29,986 Falista claims she has royal blood. 115 00:09:31,290 --> 00:09:33,955 - Does she? - Janzo's looking into it. 116 00:09:34,156 --> 00:09:37,570 But if it's true, she's the rightful heir according to law. 117 00:09:38,426 --> 00:09:40,351 Then you'll have a new queen to serve. 118 00:09:42,613 --> 00:09:45,054 Well, personally I think she'd be a terrible queen, 119 00:09:45,079 --> 00:09:46,873 and she's not even sure if she wants the job. 120 00:09:46,898 --> 00:09:50,821 But if she has royal blood, the crown is hers to choose. 121 00:09:52,233 --> 00:09:54,731 Unless perhaps you wish to claim it first. 122 00:09:55,370 --> 00:09:57,090 - Get the people behind you... - No, Garret. 123 00:10:00,078 --> 00:10:02,413 Falista will be a better queen than I ever could. 124 00:10:03,232 --> 00:10:05,758 - No, I don't agree. - Well, I won't do it. 125 00:10:08,651 --> 00:10:11,237 So the best thing you can do is help Falista make it work. 126 00:10:45,974 --> 00:10:48,866 I see you, Tera. 127 00:10:49,254 --> 00:10:51,670 I hear you, Vorta. 128 00:10:55,488 --> 00:10:59,125 Are we the only ones returned? 129 00:11:00,117 --> 00:11:01,952 For now. 130 00:11:01,994 --> 00:11:05,028 But do not fear, my friend. 131 00:11:05,676 --> 00:11:08,127 We will find the others 132 00:11:08,152 --> 00:11:11,136 and we will all rise again. 133 00:11:22,303 --> 00:11:24,055 Nobody here except me. 134 00:11:24,080 --> 00:11:25,987 That's good 'cause we need to talk. 135 00:11:26,012 --> 00:11:29,528 Oh, saying "we need to talk," is literally the worst way to start a conversation, Zed. 136 00:11:29,553 --> 00:11:32,597 And what if I started it by saying now that Yavalla's dead, 137 00:11:33,517 --> 00:11:35,456 you're the new High Priestess? 138 00:11:37,807 --> 00:11:39,967 Wow, that is so much worse. 139 00:11:40,819 --> 00:11:42,821 No, I'm not. 140 00:11:43,368 --> 00:11:44,854 Blackbloods need a wise leader. 141 00:11:44,879 --> 00:11:45,981 Someone they can trust. 142 00:11:46,006 --> 00:11:47,383 Someone to guide them. 143 00:11:47,581 --> 00:11:49,083 Fine. You do it. 144 00:11:49,141 --> 00:11:50,875 I'm just a warrior. 145 00:11:50,900 --> 00:11:53,182 I can't offer spiritual guidance or interpret dreams 146 00:11:53,207 --> 00:11:55,376 or do any of the things your mother used to do. 147 00:11:55,569 --> 00:11:57,279 We need a new High Priestess. 148 00:11:57,304 --> 00:11:59,222 I don't know anything about any of that. 149 00:11:59,345 --> 00:12:01,597 Right? The rituals of law, the religion of it all. 150 00:12:01,622 --> 00:12:03,848 I'm a woman of science, Zed. I'm not a mystic. 151 00:12:03,873 --> 00:12:05,547 You're the daughter of the last High Priestess. 152 00:12:05,572 --> 00:12:07,716 It's in your blood. They're already talking about you. 153 00:12:07,741 --> 00:12:09,494 They're just waiting for you to declare yourself. 154 00:12:09,895 --> 00:12:12,172 Well, they'll be waiting a long time 155 00:12:12,197 --> 00:12:14,063 - 'cause it's not going to happen. - I'm sorry, Wren, 156 00:12:14,088 --> 00:12:17,115 but like it or not, it is going to happen. 157 00:12:17,361 --> 00:12:20,276 You don't have a choice. It's in your blood. 158 00:12:27,705 --> 00:12:29,466 I found some old records. 159 00:12:37,204 --> 00:12:41,025 - What did I miss? - Chemek didn't realize he had quads, 160 00:12:41,986 --> 00:12:44,671 so he thought he was bluffing, which is obvious, 161 00:12:44,930 --> 00:12:49,393 so I lost the hand because Chemek is an idiot. 162 00:12:49,498 --> 00:12:51,829 Or maybe you're just losing your touch. 163 00:12:52,875 --> 00:12:54,476 Bet against me and find out. 164 00:13:03,824 --> 00:13:05,826 - One. - Two. 165 00:13:13,790 --> 00:13:15,870 How about we make this a little bit more interesting? 166 00:13:21,206 --> 00:13:22,734 Last time you wanted to make it interesting, 167 00:13:22,759 --> 00:13:24,721 you ended up licking Munt's boot. 168 00:13:25,763 --> 00:13:26,913 That's right, you did. 169 00:13:26,938 --> 00:13:30,863 It was... yeah, you did. 170 00:13:32,166 --> 00:13:35,002 So tell me, Zed, how interesting do you want to make it? 171 00:13:36,811 --> 00:13:39,689 Well, if I win, then you have to bring back 172 00:13:39,714 --> 00:13:41,898 all the remaining Blackbloods through the portal. 173 00:13:41,971 --> 00:13:44,100 No, Talon, don't...If I win 174 00:13:45,533 --> 00:13:47,119 If you win, you can ask anything of me 175 00:13:47,144 --> 00:13:48,688 that's within my power to give. 176 00:13:48,869 --> 00:13:50,471 Now or in the future. 177 00:13:50,496 --> 00:13:52,711 Seems like something you're going to regret. 178 00:13:53,328 --> 00:13:54,955 Talon, don't. 179 00:13:58,680 --> 00:14:00,015 Double Octor. 180 00:14:04,129 --> 00:14:06,729 Sorry, Talon, but it's time to bring the Blackbloods back through. 181 00:14:14,178 --> 00:14:17,682 Triple Octor. Looks like I'll bring them through when I'm good and ready. 182 00:14:18,858 --> 00:14:20,827 Can't blame me for trying. 183 00:14:22,035 --> 00:14:23,950 Now the only question is 184 00:14:24,989 --> 00:14:26,740 what do I want from you? 185 00:14:26,782 --> 00:14:28,454 I think I'll ponder it for a while. 186 00:14:28,909 --> 00:14:30,503 Think of something juicy. 187 00:14:31,235 --> 00:14:32,568 Bringing the Blackbloods through, 188 00:14:32,593 --> 00:14:34,470 that is not something to be trifled with. 189 00:14:34,792 --> 00:14:35,952 I beat him, didn't I? 190 00:14:46,093 --> 00:14:48,429 Humans and their silly royal bloodlines. 191 00:14:48,470 --> 00:14:51,974 If I'm not mistaken, you Blackbloods have similar bloodline ascensions 192 00:14:52,016 --> 00:14:53,475 to positions of power as we do. 193 00:14:53,517 --> 00:14:55,144 Yes, exactly, we do. 194 00:14:55,185 --> 00:14:57,452 Stupidity just goes double for us. 195 00:14:57,477 --> 00:14:59,985 I mean, what's so special about whose blood runs in your veins? 196 00:15:00,010 --> 00:15:02,993 Really, do what if you're related to a leader from the past? 197 00:15:03,018 --> 00:15:05,180 How does that make her any more fit to be a leader? 198 00:15:05,205 --> 00:15:06,655 We are talking about Falista, right? 199 00:15:06,970 --> 00:15:08,614 - Of course. - Right. 200 00:15:08,639 --> 00:15:11,850 Well, having a clear system of succession provides stability. 201 00:15:11,946 --> 00:15:14,130 Everybody knows who's next in line. 202 00:15:14,155 --> 00:15:17,806 Every parent can pass things down on to their children. 203 00:15:18,629 --> 00:15:20,833 - Munt and I inherited the Nightshade. - Oh, yeah, sure. 204 00:15:20,858 --> 00:15:23,295 Your mother left you things that she owned, things she built. 205 00:15:23,320 --> 00:15:27,131 But, Janzo, come on, no one should ever inherit people or civilization. 206 00:15:27,156 --> 00:15:28,612 Well, that I do not disagree , 207 00:15:28,637 --> 00:15:31,311 with which is why it's so important that we figure this out. 208 00:15:31,374 --> 00:15:33,703 If we can prove that Falista's claim is false, 209 00:15:33,728 --> 00:15:36,049 that there's no living bloodline, 210 00:15:37,088 --> 00:15:39,687 maybe we can create a new system of government. 211 00:15:40,609 --> 00:15:42,799 One that actually makes sense. 212 00:15:43,532 --> 00:15:45,619 Yes, then we could break the tradition entirely. 213 00:15:45,644 --> 00:15:48,107 Then they'd have to figure out another way to decide who'll be leader. 214 00:15:48,608 --> 00:15:51,152 Again, we're talking about Falista, right? 215 00:15:51,565 --> 00:15:52,994 Yes, Falista. 216 00:15:58,582 --> 00:16:01,025 Wren? Wren, look. 217 00:16:01,050 --> 00:16:04,195 Isn't Falista's father's uncle's cousin... wait. 218 00:16:04,220 --> 00:16:06,912 Falista's father's uncle's cousin. 219 00:16:06,937 --> 00:16:09,940 Isn't that the same as saying Falista's grandfather's cousin? 220 00:16:09,965 --> 00:16:12,756 Well, that depends. Is the uncle her father's father's brother 221 00:16:12,781 --> 00:16:14,739 - or her father's mother's brother? - Hmm. 222 00:16:14,987 --> 00:16:18,866 Who would have thought that genealogy would just be as mind-boggling as science? 223 00:16:19,075 --> 00:16:20,499 Sometimes moreso. 224 00:16:27,027 --> 00:16:28,070 - Wren? - Huh? 225 00:16:28,184 --> 00:16:29,778 Your ears? Pointed tips? 226 00:16:29,803 --> 00:16:31,852 Oh, yes. I have pointed ears. 227 00:16:31,877 --> 00:16:33,418 I'm glad you finally noticed. 228 00:16:34,510 --> 00:16:36,762 I'm sorry to break it to you, Janzo, but I'm not actually a human. 229 00:16:36,787 --> 00:16:40,273 The pointed tips, they're white, not dark like they usually are. 230 00:16:41,055 --> 00:16:43,514 - What? - Something wrong? 231 00:16:43,931 --> 00:16:48,082 Uh, no, nothing's wrong. Um, maybe check Falista's grand cousin, 232 00:16:48,107 --> 00:16:49,886 whatever it was. I'll just be a moment. 233 00:16:58,797 --> 00:17:00,053 Gods. 234 00:17:01,327 --> 00:17:04,931 Oh, it seemed it must have been her father's father's brother 235 00:17:04,956 --> 00:17:08,751 because, well, her father's mother was an only child. 236 00:17:11,808 --> 00:17:14,727 Wren, my darling, are you quite sure you're all right? 237 00:17:14,825 --> 00:17:17,032 Uh, everything's normal. 238 00:17:17,088 --> 00:17:20,512 Sorry. Uh, yes, then Falista's father's uncle's cousin 239 00:17:20,537 --> 00:17:22,539 is simply her grandfather's cousin. 240 00:17:22,676 --> 00:17:25,517 Right. I suppose that explains it perfectly. 241 00:17:26,263 --> 00:17:29,037 It does? Yes. Yes, it does, doesn't it? 242 00:17:29,062 --> 00:17:31,866 - I'm still worried about your ears. - It's fine, Janzo.It's 243 00:17:32,119 --> 00:17:34,406 healthy. It's normal. Just drop it. 244 00:17:36,138 --> 00:17:37,850 I'm going out to get some fresh air. 245 00:17:44,200 --> 00:17:46,033 - What are you doing? - Priestess. 246 00:17:46,058 --> 00:17:48,227 What? I'm not anyone's priestess. 247 00:18:17,930 --> 00:18:18,972 Who are you? 248 00:18:26,498 --> 00:18:28,458 - Stop for a second. - I'll stop when you're dead. 249 00:18:37,862 --> 00:18:39,368 Who trained you in Grinjorian? 250 00:18:39,409 --> 00:18:41,794 I'm trained in many more than that, murderer! 251 00:18:50,965 --> 00:18:52,116 Where the hell is Xaba? 252 00:19:03,546 --> 00:19:05,325 You're not such a great warrior as they say. 253 00:19:05,436 --> 00:19:07,002 You got me on a bad day. 254 00:19:07,027 --> 00:19:09,029 Come back tomorrow when I'm not full of ale. 255 00:19:18,742 --> 00:19:22,352 I hear you, betrayer. 256 00:19:23,348 --> 00:19:27,483 Finally, you will pay for your betrayal. 257 00:19:43,290 --> 00:19:45,738 I tried to warn you, Wren. They already think you're their priestess. 258 00:19:45,801 --> 00:19:47,659 Whoa, you're pregnant? 259 00:19:47,684 --> 00:19:50,138 Shh! Yell it to the whole world, why don't you? 260 00:19:50,163 --> 00:19:51,766 - Well, it's plain enough, don't you think? - No. 261 00:19:51,791 --> 00:19:53,811 Not to humans it's not. They have no idea what it means. 262 00:19:53,836 --> 00:19:55,397 Janzo has no idea what it means. 263 00:19:55,476 --> 00:19:57,083 - Janzo's the father? - Oh. 264 00:19:57,353 --> 00:19:59,198 Who'd have thought the little man had it in him? 265 00:19:59,239 --> 00:20:01,690 Very funny. Wait, so humans and Blackbloods can Apparently so. 266 00:20:01,721 --> 00:20:02,954 - And you're not telling Janzo? 267 00:20:02,979 --> 00:20:04,439 - No, not yet. - But when? 268 00:20:04,464 --> 00:20:05,846 When I'm good and ready, that's when. 269 00:20:05,871 --> 00:20:07,457 Well, what are you waiting for? 270 00:20:07,482 --> 00:20:08,709 Well, I don't know how he's going to react, Zed. 271 00:20:08,734 --> 00:20:10,111 Not well, I suspect, all right? 272 00:20:10,136 --> 00:20:11,894 So I'm just waiting for the right time. 273 00:20:11,919 --> 00:20:13,420 Good luck keeping it from him. 274 00:20:13,462 --> 00:20:15,729 No. No, no, no. You have to swear to keep this a secret. 275 00:20:15,754 --> 00:20:17,770 - Mm-hmm, sure. - No. Swear it. 276 00:20:17,795 --> 00:20:21,173 Swear it. I won't tell Janzo you're keeping secrets from him 277 00:20:21,198 --> 00:20:22,998 - and betraying his trust in you. - Thank you. 278 00:20:24,427 --> 00:20:25,977 Are you coming in pregnant, uh, Priestess? 279 00:20:26,002 --> 00:20:26,936 Oh, shut up. 280 00:20:45,994 --> 00:20:48,580 Wren, what a lovely scarf. 281 00:20:48,622 --> 00:20:50,764 Yes. It is lovely, isn't it? 282 00:20:51,137 --> 00:20:53,572 It's fine. Can we please get to the point of this meeting? 283 00:20:56,312 --> 00:20:58,503 Talon, your face is bruised. What happened? 284 00:20:58,528 --> 00:21:00,013 Long story. Don't worry about it. 285 00:21:00,757 --> 00:21:02,467 Talon, have you seen Xaba? 286 00:21:02,492 --> 00:21:04,572 No, I whistled for her last night, but she never came. 287 00:21:04,597 --> 00:21:07,967 Strange. Vikka ran off. I whistled for him, too.He just 288 00:21:08,188 --> 00:21:09,755 ignored me and kept going. 289 00:21:09,780 --> 00:21:11,989 They're probably out hunting. I'm sure they'll come back soon. 290 00:21:12,014 --> 00:21:14,183 Can we please get to the business at hand? 291 00:21:14,208 --> 00:21:18,671 Yes. We have completed the genealogical analysis of Falista's claim 292 00:21:18,696 --> 00:21:22,465 that her father's great uncle's cousin was Kelton the Green, 293 00:21:22,586 --> 00:21:26,375 nephew of Rayner, who was of course Ranulf's great grandfather. 294 00:21:27,583 --> 00:21:32,374 - And? - And her accounts aren't entirely accurate. 295 00:21:32,726 --> 00:21:35,718 - So Falista's claim is false? - No. Incorrectly expressed. 296 00:21:36,150 --> 00:21:37,642 Would you just get to the point, Janzo? 297 00:21:37,667 --> 00:21:40,953 It turns out that Falista's grandfather is King Rayner's nephew. 298 00:21:43,456 --> 00:21:46,715 Oh, that's a much stronger claim than she was even suggesting. 299 00:21:47,143 --> 00:21:49,423 Mm. She has a legitimate royal bloodline. 300 00:21:50,586 --> 00:21:52,796 The she's the rightful heir to the Realm. 301 00:21:54,189 --> 00:21:56,279 I mean, what more is there to discuss? 302 00:21:56,549 --> 00:21:58,409 What about whether she's an honest person? 303 00:21:58,434 --> 00:22:00,352 Or wise? Or a good leader? 304 00:22:00,377 --> 00:22:02,480 Wasn't it Falista who stood there and held off Yavalla's horde 305 00:22:02,505 --> 00:22:04,506 - when no one else could? - So you think she'd be a good leader 306 00:22:04,531 --> 00:22:06,044 just because she has the red kinj? 307 00:22:07,104 --> 00:22:08,761 I don't know. Maybe. 308 00:22:08,786 --> 00:22:10,512 Well, just having the red kinj doesn't have anything to do 309 00:22:10,537 --> 00:22:11,860 with being a good queen. 310 00:22:11,945 --> 00:22:13,377 Any more than a bloodline should. 311 00:22:13,411 --> 00:22:16,722 Look, I'm sure that we can all agree that bloodline ascension 312 00:22:16,755 --> 00:22:19,758 isn't exactly optimal in this situation, yes? 313 00:22:20,393 --> 00:22:24,660 But who knows? Perhaps Falista will make a perfectly good queen. 314 00:22:37,856 --> 00:22:39,646 Go back to your captain. 315 00:22:39,674 --> 00:22:41,289 We're in charge of the Outpost. 316 00:22:41,314 --> 00:22:43,738 No one's in charge. We can do whatever we want. 317 00:22:46,740 --> 00:22:47,866 Hey, break it up. 318 00:23:15,852 --> 00:23:17,979 - She's killing them. - Falista, stop! 319 00:23:25,171 --> 00:23:27,122 I suspect there will be no more trouble from any of you. 320 00:23:28,448 --> 00:23:31,243 Kultor, I see you. 321 00:23:31,268 --> 00:23:33,604 Come and take your place with us. 322 00:24:01,001 --> 00:24:02,961 And what do I owe this honor? 323 00:24:03,518 --> 00:24:05,938 Have you come to tell me of Tobin's rituals? 324 00:24:06,194 --> 00:24:08,316 No, not exactly.Um, 325 00:24:09,550 --> 00:24:12,575 I've come to tell you that I've verified your bloodline. 326 00:24:13,305 --> 00:24:16,389 That's how we're still choosing governments around here. 327 00:24:17,811 --> 00:24:22,077 Congratulations. You are the legal heir to the crown. 328 00:24:23,324 --> 00:24:24,324 I see. 329 00:24:26,161 --> 00:24:28,202 Will you be accepting the crown? 330 00:24:35,324 --> 00:24:36,696 I think I will. 331 00:24:37,533 --> 00:24:40,544 I expect I'll be quite good at it, don't you? 332 00:24:42,149 --> 00:24:44,923 And none of you will oppose my ascension to the throne, will you? 333 00:24:45,137 --> 00:24:46,099 No. 334 00:24:47,248 --> 00:24:48,481 Commander Spears? 335 00:24:50,249 --> 00:24:52,932 I found your actions today quite concerning. 336 00:24:53,194 --> 00:24:54,442 How so? 337 00:24:55,538 --> 00:24:59,111 You used your power to torture those men. 338 00:24:59,479 --> 00:25:01,206 And if I had not stopped you, you might have killed them 339 00:25:01,231 --> 00:25:04,054 for the crime of drunken brawling in the street. 340 00:25:04,079 --> 00:25:08,851 Commander, I hope you don't expect me to rule with the weakness that Rosmund did. 341 00:25:09,090 --> 00:25:10,783 And what's that supposed to mean? 342 00:25:10,808 --> 00:25:14,187 It means that Rosmund was too indecisive to rule effectively. 343 00:25:14,434 --> 00:25:17,551 Look how I stopped the chaos in the streets in an instant. 344 00:25:17,849 --> 00:25:20,674 Those people will obey me till the day they die. 345 00:25:20,810 --> 00:25:24,026 Out of fear, not out of respect. 346 00:25:24,234 --> 00:25:25,568 They will come to love me. 347 00:25:25,602 --> 00:25:29,009 They will never love you as they loved Gwynn. 348 00:25:30,292 --> 00:25:33,837 I offered Rosmund the kinj when I was in prison. Did you know that? 349 00:25:34,577 --> 00:25:38,581 I was ready to give her my power, but she was too afraid to take it. 350 00:25:39,909 --> 00:25:43,166 And to think she might have survived if she had the courage. 351 00:25:43,191 --> 00:25:45,752 Rosmund is the only reason that any of us are alive, 352 00:25:45,776 --> 00:25:47,021 - Talon? including you. 353 00:25:47,046 --> 00:25:48,396 - And nothing changes the fact 354 00:25:48,421 --> 00:25:51,132 that I possess the gods' given right to the throne. 355 00:25:51,773 --> 00:25:56,435 Furthermore, I have the power to enforce that right, 356 00:25:57,113 --> 00:25:58,864 - and I'm not afraid to use it. - No. 357 00:25:58,889 --> 00:25:59,932 Garret. 358 00:26:14,477 --> 00:26:18,147 There is no way that we are letting Falista sit on that throne. 359 00:26:18,285 --> 00:26:20,467 She's bloody dangerous. I should have... 360 00:26:20,492 --> 00:26:22,362 Should have walloped her over the head with that rock 361 00:26:22,387 --> 00:26:23,836 a little harder when I was infected. 362 00:26:23,861 --> 00:26:26,319 Janzo, can't you convince everyone that her claim is false? 363 00:26:26,344 --> 00:26:29,571 And lie, Garret? Anyone with half a brain and the right almanac 364 00:26:29,596 --> 00:26:31,640 would be able to prove that she's legitimate, 365 00:26:32,034 --> 00:26:33,153 apart from yourself. 366 00:26:35,649 --> 00:26:38,699 Besides, what good is any of that 367 00:26:38,724 --> 00:26:41,393 if we don't have anyone better to replace her with? 368 00:26:42,996 --> 00:26:43,944 What? 369 00:26:44,285 --> 00:26:46,730 The only person who can take the crown, 370 00:26:46,771 --> 00:26:49,316 the only one with the support of the people is you. 371 00:26:49,357 --> 00:26:50,854 Take the crown? 372 00:26:51,482 --> 00:26:54,359 We can't just declare me queen and slap a crown on my head 373 00:26:54,384 --> 00:26:56,881 in some secret ceremony. It's a terrible plan. 374 00:26:56,906 --> 00:26:59,729 - It's our only plan. - Well, I'm not a queen. 375 00:27:00,064 --> 00:27:02,267 - I am nothing like Gwynn. Talon, 376 00:27:02,583 --> 00:27:04,091 out of everyone in this world, 377 00:27:04,116 --> 00:27:06,201 Gwynn would have picked you to replace her. 378 00:27:06,541 --> 00:27:09,002 - I agree. - Then why don't you take it? 379 00:27:09,044 --> 00:27:11,021 That's a far better plan. Why doesn't he be king? 380 00:27:11,046 --> 00:27:13,586 Because I don't have the support of the people. You do. 381 00:27:13,747 --> 00:27:15,955 Well, sometimes the people don't know what's best for them. 382 00:27:19,258 --> 00:27:21,492 You? King? 383 00:27:44,777 --> 00:27:46,512 Supposedly that's good for you. 384 00:27:47,266 --> 00:27:50,000 - Wren, who are you talking to? - Oh. What? 385 00:27:50,103 --> 00:27:52,981 Talking? Who would I be talking to? I'm here alone. 386 00:27:53,070 --> 00:27:55,238 Or so I thought until you sneaked up on me. 387 00:27:55,519 --> 00:27:56,484 Sorry. 388 00:27:59,069 --> 00:28:01,446 Oh, is that... 389 00:28:01,756 --> 00:28:04,635 - My father's ashes. - Right. 390 00:28:07,250 --> 00:28:09,450 I remember when I was little when a Blackblood would die, 391 00:28:09,475 --> 00:28:11,393 we'd do something with the ashes. 392 00:28:12,161 --> 00:28:13,568 I thought... 393 00:28:14,546 --> 00:28:16,303 maybe you could help me get it right. 394 00:28:16,930 --> 00:28:19,781 Yes, of course. 395 00:28:19,823 --> 00:28:21,991 I do know a few old ways. 396 00:28:22,033 --> 00:28:23,429 Not because I'm a High Priestess 397 00:28:23,454 --> 00:28:25,072 or anything like that it that's what you're implying. 398 00:28:25,383 --> 00:28:26,718 You didn't speak to Zed 399 00:28:26,742 --> 00:28:29,690 about any of this, did you? No, I just... 400 00:28:31,313 --> 00:28:33,249 I just want to respect my father's remains. 401 00:28:33,511 --> 00:28:35,894 Sorry. Yeah. 402 00:28:37,412 --> 00:28:38,970 I would be glad to help you. 403 00:28:39,476 --> 00:28:41,558 We will need a flowing river. 404 00:28:43,344 --> 00:28:44,610 First thing tomorrow? 405 00:28:46,651 --> 00:28:48,344 - Thanks, Wren. - Right. 406 00:29:03,028 --> 00:29:04,750 I need to get a lock. 407 00:29:26,232 --> 00:29:27,984 I was wondering when I would see you again. 408 00:29:28,009 --> 00:29:29,998 You really want those as your last words? 409 00:29:30,101 --> 00:29:31,643 You really want those to be yours? 410 00:29:42,802 --> 00:29:44,832 - Let me go. - Look, 411 00:29:45,421 --> 00:29:47,803 I'm not drunk, so you're not going to beat me. 412 00:29:48,286 --> 00:29:50,266 So you might as well tell me what this is about. 413 00:29:50,393 --> 00:29:52,546 You murdered my sister. 414 00:29:53,150 --> 00:29:55,237 I've killed a lot of people, but I've never murdered anyone. 415 00:29:55,262 --> 00:29:58,417 She was 11 years old. How is that anything but murder? 416 00:29:59,673 --> 00:30:01,373 And what makes you think it was me? 417 00:30:01,398 --> 00:30:04,568 Female Blackblood, dark hair, great warrior. 418 00:30:05,568 --> 00:30:08,865 Does sound like me. What was your sister's name? 419 00:30:09,128 --> 00:30:10,335 Ilyin. 420 00:30:12,686 --> 00:30:14,370 Her name was Ilyin. 421 00:30:22,049 --> 00:30:23,092 The Dragman. 422 00:30:34,286 --> 00:30:37,587 So if it wasn't you who killed my sister... 423 00:30:40,880 --> 00:30:42,711 A Blackblood named Rebb. 424 00:30:47,015 --> 00:30:48,448 You speak the truth. 425 00:30:48,910 --> 00:30:51,380 You can do that lie-detecting thing Ilyin could. 426 00:30:51,810 --> 00:30:53,278 Not as well as she did, 427 00:30:53,496 --> 00:30:55,136 but well enough for an open book like you. 428 00:30:57,365 --> 00:30:59,341 So, where is this Rebb? 429 00:31:00,899 --> 00:31:03,647 She's dead. I killed her. 430 00:31:03,903 --> 00:31:05,911 That was my vengeance to have, not yours. 431 00:31:05,936 --> 00:31:07,929 I didn't even know you existed. 432 00:31:08,079 --> 00:31:10,114 Besides, Ilyin was my friend. 433 00:31:10,804 --> 00:31:13,182 I wasn't going to let Rebb get away with killing her. 434 00:31:16,345 --> 00:31:18,154 Where'd you learn to fight like that? 435 00:31:18,963 --> 00:31:21,252 Some of the things you did I've never even seen before. 436 00:31:21,360 --> 00:31:22,874 The monks taught me a thing or two. 437 00:31:22,899 --> 00:31:25,277 - Monks? - Monks from the sanctuary, 438 00:31:25,473 --> 00:31:27,488 where potential Dragmans were raised. 439 00:31:27,592 --> 00:31:29,760 Fighting lessons was the only thing I was any good at, 440 00:31:30,113 --> 00:31:32,365 until I ran away when I was ten. 441 00:31:32,876 --> 00:31:34,861 That's a young age to be out on your own. 442 00:31:39,432 --> 00:31:41,138 But it really toughens you up. 443 00:31:43,941 --> 00:31:45,651 I was eight when I left home. 444 00:31:49,001 --> 00:31:50,998 I owe you a debt for killing this Rebb. 445 00:31:51,399 --> 00:31:53,651 Repaying you will make it as if I got revenge myself. 446 00:31:53,676 --> 00:31:55,653 No, you don't owe me anything. 447 00:31:55,903 --> 00:31:57,527 I killed Rebb for my own reasons. 448 00:32:00,659 --> 00:32:01,755 We're even. 449 00:32:02,251 --> 00:32:04,630 No hard feelings about how I almost killed you? 450 00:32:05,890 --> 00:32:07,349 You didn't almost kill me. 451 00:32:08,255 --> 00:32:09,900 Yes, I did. 452 00:32:12,407 --> 00:32:14,572 And I will repay you for my vengeance. 453 00:32:17,304 --> 00:32:19,053 Look, just do me a favor. 454 00:32:20,491 --> 00:32:21,951 Stay out of trouble. 455 00:32:22,199 --> 00:32:23,283 Thanks for the talk. 456 00:32:39,278 --> 00:32:40,488 The Lu-Qiri. 457 00:32:41,903 --> 00:32:43,670 I wonder where they're off to. 458 00:32:43,983 --> 00:32:45,866 Xaba and Vikka ran off as well. 459 00:32:51,677 --> 00:32:52,720 Huh. 460 00:32:55,152 --> 00:32:57,863 Do Lu-Qiri have mating seasons or something? 461 00:32:58,073 --> 00:32:59,366 Not that I know of. 462 00:32:59,471 --> 00:33:01,311 Pretty disturbing image though. 463 00:33:22,469 --> 00:33:25,805 The river carries your father away to be reunited with his ancestors. 464 00:33:27,729 --> 00:33:29,079 You really believe that? 465 00:33:29,632 --> 00:33:31,231 No, not really. 466 00:33:35,474 --> 00:33:37,460 I'm sorry you lost your father, Talon. 467 00:33:39,748 --> 00:33:41,249 I'm sorry you lost your mother. 468 00:33:41,656 --> 00:33:43,801 It's hard to miss her after what she did. 469 00:33:44,651 --> 00:33:46,737 Besides, she wasn't much of a mother anyway. 470 00:33:50,028 --> 00:33:51,679 He wasn't much of a father. 471 00:33:52,905 --> 00:33:54,316 He lived alone in a cave. 472 00:33:54,341 --> 00:33:56,598 You think he wanted to live in that cave? 473 00:33:57,458 --> 00:33:59,043 He gave up everything to protect us. 474 00:34:00,440 --> 00:34:02,150 If it wasn't for him, we'd all be dead. 475 00:34:05,654 --> 00:34:06,805 I suppose. 476 00:34:07,003 --> 00:34:08,919 Talon, your father was selfless. 477 00:34:09,677 --> 00:34:12,803 The only other person I've ever met who was that selfless was Gwynn. 478 00:34:14,435 --> 00:34:15,593 And you. 479 00:34:17,860 --> 00:34:21,151 - Me? - How many times have you risked your life to save us all? 480 00:34:21,638 --> 00:34:22,889 Too many to count. 481 00:34:24,241 --> 00:34:25,632 Just like your father. 482 00:34:26,293 --> 00:34:27,538 Just like Gwynn. 483 00:34:33,446 --> 00:34:34,989 Should I leave you alone for a while? 484 00:34:36,068 --> 00:34:36,983 No. 485 00:34:38,968 --> 00:34:40,428 We should get back. 486 00:34:45,670 --> 00:34:47,421 I wish you could advise me. 487 00:34:49,836 --> 00:34:53,306 I'll be a good queen, don't you think, Tobin? 488 00:34:59,043 --> 00:35:02,562 My Lady, it's time to carry his body to the hill 489 00:35:03,122 --> 00:35:05,240 - for his last watch. - No. 490 00:35:05,858 --> 00:35:09,348 Not yet. Just give him a little longer. 491 00:35:09,565 --> 00:35:12,526 But, My Lady, the sun is aligned for the ceremony. 492 00:35:12,551 --> 00:35:14,761 - We can't... - Would you disobey me? 493 00:35:32,543 --> 00:35:34,545 Stand watch over him until I return. 494 00:35:58,251 --> 00:35:59,289 - I'll do it. 495 00:36:00,050 --> 00:36:00,980 - What? 496 00:36:01,232 --> 00:36:02,346 I'll be queen. 497 00:36:04,624 --> 00:36:07,340 To keep Falista off the throne until we find someone better. 498 00:36:07,526 --> 00:36:08,819 What made you change your mind? 499 00:36:10,312 --> 00:36:11,519 Something Wren said. 500 00:36:26,067 --> 00:36:31,614 My Lady, we already have enough men to carry the body. 501 00:36:31,885 --> 00:36:34,416 Are you all loyal to Lord Tobin? 502 00:36:36,779 --> 00:36:39,842 Would each of you give your life to save him if you could? 503 00:36:40,311 --> 00:36:41,582 Of course, My Lady. 504 00:36:44,500 --> 00:36:46,530 Well, then I thank you 505 00:36:47,204 --> 00:36:49,693 for your loyalty and your courage. 506 00:37:22,108 --> 00:37:24,777 I see you, Janya. 507 00:37:25,034 --> 00:37:27,399 It is your time now. 508 00:37:27,826 --> 00:37:29,663 You know what you must do. 509 00:37:34,487 --> 00:37:37,866 I've seen the gods, and they see me. 510 00:37:38,066 --> 00:37:40,950 Just like I did when I used my kinj. 511 00:37:40,975 --> 00:37:43,405 What are you waiting for? We have to save Tobin. 512 00:37:43,430 --> 00:37:44,887 On one condition. 513 00:37:45,178 --> 00:37:46,931 That you join with us 514 00:37:46,973 --> 00:37:48,766 and reunite The Three. 515 00:37:49,127 --> 00:37:50,619 I won't serve you. 516 00:37:50,664 --> 00:37:53,567 The Three are a council of equal partners. 517 00:37:53,852 --> 00:37:57,713 You don't serve us anymore than we serve you. 518 00:38:06,707 --> 00:38:10,210 Janzo, these books that belonged to Talon's blacksmith friend, 519 00:38:10,378 --> 00:38:12,630 is this really all you have on Blackbloods? 520 00:38:12,696 --> 00:38:15,805 Apparently your histories weren't a high priority to us humans. 521 00:38:15,830 --> 00:38:18,806 There's not much here, to be honest. Fragments of old texts, bits and pieces. 522 00:38:18,831 --> 00:38:20,778 My mother's manuscripts were far more detailed. 523 00:38:20,803 --> 00:38:22,948 Your mother's manuscripts are still in the Plane of Ashes. 524 00:38:23,551 --> 00:38:25,363 Which is one more reason why you, Janzo, 525 00:38:25,388 --> 00:38:27,904 need to convince Talon to bring the Blackbloods through the portal. 526 00:38:28,227 --> 00:38:30,884 - The Blackfists, too. - I happen to agree with Talon, actually. 527 00:38:31,055 --> 00:38:32,806 After the way they treated us last time, 528 00:38:32,831 --> 00:38:34,268 I don't want any Blackfists near me, thank you. 529 00:38:34,293 --> 00:38:35,788 They'll behave themselves this time. 530 00:38:35,813 --> 00:38:36,947 They've got Wren as their Priestess. 531 00:38:36,972 --> 00:38:39,057 Oh, don't put that on me. I can't control Blackfists. 532 00:38:39,360 --> 00:38:40,966 You've lived there, Wren. 533 00:38:41,266 --> 00:38:43,479 How can you allow our people to suffer in the Plane of Ashes? 534 00:38:43,504 --> 00:38:45,133 If you feel so strongly about it, Zed, 535 00:38:45,158 --> 00:38:47,034 why don't you ask Talon yourself? 536 00:38:47,596 --> 00:38:49,414 She doesn't trust me like she trusts Janzo. 537 00:38:49,439 --> 00:38:52,696 Exactly. See, she trusts me because I don't manipulate her 538 00:38:52,721 --> 00:38:54,379 into doing things that she doesn't want to do. 539 00:38:54,582 --> 00:38:59,003 See, Zed? That is how a man gains trust. 540 00:38:59,045 --> 00:39:01,570 Oh, hmm, trust? 541 00:39:02,184 --> 00:39:04,017 - Way to go, by the way, Janzo. - Hmm? 542 00:39:04,042 --> 00:39:06,059 - I didn't know you had it in you. - Zed. 543 00:39:06,687 --> 00:39:08,022 - Had what in me? - 544 00:39:08,047 --> 00:39:10,301 Oh, that's right. Or is it Wren who has it in her? 545 00:39:11,243 --> 00:39:13,387 Janzo, do you not have somewhere with Garret and Talon? 546 00:39:13,412 --> 00:39:17,404 - I am late. Sorry. - Wren has what in her? 547 00:39:18,123 --> 00:39:19,666 I've been spreading word all morning. 548 00:39:19,691 --> 00:39:21,519 The people are ready to support your claim. 549 00:39:21,544 --> 00:39:23,940 Even most citizens who are here from the Capital were open to it. 550 00:39:23,965 --> 00:39:25,420 Now once you're wearing this crown, well, 551 00:39:25,445 --> 00:39:28,406 any claim Falista tries to make will look traitorous. 552 00:39:29,401 --> 00:39:31,189 This is a terrible idea. 553 00:39:31,817 --> 00:39:33,694 I mean, look at me. Do I look like a queen? 554 00:39:33,719 --> 00:39:36,621 Um, you're a new kind of queen. 555 00:39:37,049 --> 00:39:39,259 You're the kind of queen we need right now. 556 00:39:39,284 --> 00:39:41,428 Let's go. Come on. 557 00:39:59,378 --> 00:40:01,594 In these momentous times, 558 00:40:02,671 --> 00:40:06,424 a great hero has proven herself during the final battle. 559 00:40:09,035 --> 00:40:13,161 A hero who bring us all into a new age of peace and... 560 00:40:13,192 --> 00:40:15,449 Thank you, Commander Spears, 561 00:40:15,561 --> 00:40:17,522 for the very fitting introduction. 562 00:40:25,187 --> 00:40:26,579 - Man: Tobin! 563 00:40:43,899 --> 00:40:45,779 - Tobin, how? 564 00:41:07,901 --> 00:41:09,423 People of the Realm, 565 00:41:10,033 --> 00:41:13,514 I hereby declare Falista of Relman as queen of the Realm 566 00:41:14,247 --> 00:41:17,292 and call on every loyal subject to defend her true claim. 567 00:41:33,822 --> 00:41:36,153 I want to thank my advisors... 568 00:41:37,287 --> 00:41:38,887 and my husband, 569 00:41:39,267 --> 00:41:40,811 who has been resurrected by the gods 570 00:41:40,836 --> 00:41:42,683 to serve as your king. 571 00:41:43,657 --> 00:41:47,203 - King Tobin. - All hail Queen Falista! 572 00:41:47,402 --> 00:41:48,898 Crowd: All hail Queen Falista. 573 00:41:48,923 --> 00:41:51,175 All hail King Tobin. 574 00:41:51,217 --> 00:41:52,886 All hail Queen Falista. 575 00:41:52,911 --> 00:41:54,913 All hail King Tobin. 44926

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.