All language subtitles for Dynasty E10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,058 --> 00:00:04,187 - Previously on Dynasty... - You slept with Fletcher. 2 00:00:04,274 --> 00:00:06,589 And I feel awful about it, okay? I keep avoiding Fletcher, 3 00:00:06,631 --> 00:00:08,466 I keep avoiding Ryan. It's terrible. 4 00:00:08,508 --> 00:00:09,759 - Oliver? - Who? 5 00:00:09,801 --> 00:00:11,761 - My ex from back in Australia. - You were right to leave. 6 00:00:11,803 --> 00:00:13,346 I took you down a dangerous path. 7 00:00:13,388 --> 00:00:15,640 I need to find the truth out about my father. 8 00:00:15,682 --> 00:00:16,975 I think he was murdered. 9 00:00:17,017 --> 00:00:18,518 I've already tracked down a lead 10 00:00:18,560 --> 00:00:19,894 who can get me closer to the truth. 11 00:00:19,936 --> 00:00:21,396 I really don't want you to do this. 12 00:00:21,438 --> 00:00:23,064 But it's something I need to do, Fallon. 13 00:00:23,106 --> 00:00:26,007 The mass is a stage 4 glioblastoma. 14 00:00:26,042 --> 00:00:27,047 So what do I do now? 15 00:00:27,068 --> 00:00:29,988 I think the time has come for you to tell the people you love. 16 00:00:50,490 --> 00:00:52,869 _ 17 00:00:54,421 --> 00:00:56,097 That was amazing. 18 00:00:56,139 --> 00:00:57,515 You know, we should start our own race team. 19 00:00:58,272 --> 00:00:59,559 What? I don't have to drive, 20 00:00:59,601 --> 00:01:01,853 but I did take those turns pretty smooth, huh? 21 00:01:01,895 --> 00:01:03,730 I had a feeling you'd love driving in circles 22 00:01:03,772 --> 00:01:06,191 as fast as you could with no traffic. 23 00:01:06,232 --> 00:01:07,942 I have a whole list of things planned for us. 24 00:01:07,984 --> 00:01:09,903 - Yeah? Like what? My heart can't take it. - Mm-hmm. 25 00:01:09,944 --> 00:01:14,866 Well, some adventures will be of a different kind. 26 00:01:17,383 --> 00:01:18,658 Not that I'm complaining, 27 00:01:18,693 --> 00:01:21,122 but what exactly has gotten into you? 28 00:01:23,279 --> 00:01:25,460 Hospital chief of staff taking the day off? 29 00:01:25,502 --> 00:01:27,003 Going in late. 30 00:01:27,045 --> 00:01:28,671 Waiting for Kirby to come back from her night shoot. 31 00:01:28,713 --> 00:01:31,674 Did I just hear you went auto racing? 32 00:01:31,716 --> 00:01:33,093 Yeah. Cristal bought out the speedway just for me. 33 00:01:33,134 --> 00:01:34,385 Although her foot was a little heavier 34 00:01:34,427 --> 00:01:35,720 on the pedal than mine was. 35 00:01:36,077 --> 00:01:37,889 Wow, that sounds like a lot of excitement 36 00:01:37,931 --> 00:01:39,390 for such an early hour. 37 00:01:39,432 --> 00:01:40,850 Well, it's never too early 38 00:01:40,892 --> 00:01:42,393 to start creating new memories. 39 00:01:42,435 --> 00:01:43,978 Seems a little unsafe, though. 40 00:01:44,020 --> 00:01:46,523 Blake, would you go start a bath for us? 41 00:01:47,127 --> 00:01:48,816 - Lots of bubbles. - Mm-hmm. 42 00:01:48,883 --> 00:01:51,945 I'll grab the strawberries and champagne. 43 00:01:51,986 --> 00:01:53,905 I love creating new memories. 44 00:01:59,911 --> 00:02:02,080 Are you insane? You've already passed out. 45 00:02:02,122 --> 00:02:04,178 What if you fainted at a hundred miles an hour? 46 00:02:04,179 --> 00:02:06,417 Well, I didn't. Look, I've got two options: 47 00:02:06,459 --> 00:02:08,837 a surgery that probably ends with me dying on the table 48 00:02:08,878 --> 00:02:12,006 or chemo that makes me sick and I still end up dying. 49 00:02:12,048 --> 00:02:13,675 So I'm going with option three: 50 00:02:13,716 --> 00:02:17,178 live life to the fullest in the short time I have left. 51 00:02:19,389 --> 00:02:22,809 How you feeling? That was a long night of work. 52 00:02:22,851 --> 00:02:24,894 I can't believe how exhausted I am. 53 00:02:24,936 --> 00:02:26,646 I used to make fun of models 54 00:02:26,688 --> 00:02:28,982 who complained about their jobs being difficult, but... 55 00:02:29,023 --> 00:02:31,276 I take back every nasty thought. 56 00:02:31,317 --> 00:02:32,735 And it's not over yet. 57 00:02:32,777 --> 00:02:34,654 We still got to go to the Cherie Belle party 58 00:02:34,696 --> 00:02:36,072 for their Bellini breakfast. 59 00:02:36,114 --> 00:02:38,491 What? I can't go to a party. 60 00:02:38,533 --> 00:02:40,118 You have to. 61 00:02:40,160 --> 00:02:42,078 You can't miss a chance to meet Nisha Lockhart. 62 00:02:42,120 --> 00:02:43,913 - I can't? - She's the head of the company 63 00:02:43,955 --> 00:02:46,650 and personally picking the face for their next perfume campaign, 64 00:02:46,685 --> 00:02:48,648 and she can't pick this face 65 00:02:48,683 --> 00:02:49,878 unless it's right in front of her. 66 00:02:49,919 --> 00:02:53,464 She's specifically looking for new talent to shake things up. 67 00:02:53,506 --> 00:02:55,216 Unless this isn't something you're into. 68 00:02:55,258 --> 00:02:58,928 No, I am. I-I know I have to do whatever it takes 69 00:02:58,970 --> 00:03:01,890 if I want this career, I just... 70 00:03:01,931 --> 00:03:03,600 wish that staying awake wasn't what it took right now. 71 00:03:03,641 --> 00:03:05,518 It's gonna take more than staying awake. 72 00:03:05,560 --> 00:03:08,771 Nisha is a perfectionist. You have to be on. 73 00:03:09,656 --> 00:03:10,899 I'd offer you something to get you through it, 74 00:03:10,940 --> 00:03:13,276 but you did say that was a one-time thing. 75 00:03:14,277 --> 00:03:16,070 Okay. 76 00:03:16,112 --> 00:03:18,364 Just to get through the party. And get this job. 77 00:03:20,522 --> 00:03:22,577 Okay, so I had to drive to three different bakeries 78 00:03:22,619 --> 00:03:25,079 and one café, but I finally found your favorite, 79 00:03:25,121 --> 00:03:28,249 a low-fat cran-blueberry muffin with oat flakes. 80 00:03:29,092 --> 00:03:30,118 What are you doing here? 81 00:03:30,159 --> 00:03:32,879 Did you not just hear my whole muffin story? 82 00:03:32,921 --> 00:03:35,381 I just thought that we haven't been seeing each other enough, 83 00:03:35,423 --> 00:03:38,843 or at all, so, uh, I wanted to surprise you with breakfast 84 00:03:38,885 --> 00:03:40,261 before I have to go to class. 85 00:03:40,303 --> 00:03:43,014 Is this not your favorite muffin? 86 00:03:43,056 --> 00:03:45,767 - Uh, no, no, it is. Totally. - Okay. 87 00:03:45,808 --> 00:03:47,727 It's so sweet of you. It's just, um... 88 00:03:47,769 --> 00:03:50,146 you know, there are a lot of muffins out there, 89 00:03:50,188 --> 00:03:53,650 and, uh, sometimes it gets confusing, and you, um, 90 00:03:53,691 --> 00:03:56,486 you try an old one every once in a while. 91 00:03:56,527 --> 00:03:58,029 Uh, okay. 92 00:03:58,071 --> 00:03:59,697 I-I'm sorry, I'm just, uh, 93 00:03:59,739 --> 00:04:01,532 I'm just really stressed right now because I have a... 94 00:04:01,574 --> 00:04:03,910 I have a meeting with the Infinity Team later, 95 00:04:03,952 --> 00:04:05,954 and you know I have to get in the right headspace. 96 00:04:05,995 --> 00:04:08,164 I'm so proud of how hard you're working 97 00:04:08,206 --> 00:04:09,791 for this expansion deal. 98 00:04:09,832 --> 00:04:11,459 I just wish I was finished with contract classes 99 00:04:11,501 --> 00:04:13,044 so I could help with it. 100 00:04:13,983 --> 00:04:15,880 Yeah, I think it's best if you stay out of it. 101 00:04:15,922 --> 00:04:17,882 I was, I was joking. 102 00:04:17,924 --> 00:04:20,051 - Oh. - Um, but, hey, maybe we can, uh, 103 00:04:20,093 --> 00:04:21,427 we can grab a quick dinner later 104 00:04:21,469 --> 00:04:22,720 before I have to study for midterms? 105 00:04:22,762 --> 00:04:24,430 - Yeah, sure. Mm-hmm. - Yeah? 106 00:04:25,598 --> 00:04:26,849 - I'll see you. - See you. 107 00:04:29,185 --> 00:04:31,062 Hey. Excuse me. 108 00:04:31,104 --> 00:04:32,397 Good morning. 109 00:04:34,399 --> 00:04:36,776 How long have you been lurking? 110 00:04:36,818 --> 00:04:38,653 I'm not lurking. I just got here. 111 00:04:38,695 --> 00:04:40,571 For you. 112 00:04:40,613 --> 00:04:43,074 Good news. Blaine is almost ready to close. 113 00:04:43,116 --> 00:04:44,742 Mm. 114 00:04:44,784 --> 00:04:48,538 Uh, but we-we still have a personal question on the table. 115 00:04:48,579 --> 00:04:50,248 I told you I wanted to be with you, you told me 116 00:04:50,290 --> 00:04:52,625 you had a boyfriend, and then we slept together. 117 00:04:52,667 --> 00:04:55,086 And since then, you've clearly been avoiding me. 118 00:04:55,128 --> 00:04:56,921 Uh, yeah, I'm-I'm sorry. 119 00:04:56,963 --> 00:04:59,132 No, I get it, you got a lot on your plate with this deal. 120 00:04:59,173 --> 00:05:01,509 But we are gonna need to have a real talk. 121 00:05:01,551 --> 00:05:03,261 Sometime soon, okay? 122 00:05:04,220 --> 00:05:06,222 All right. 123 00:05:07,355 --> 00:05:08,449 See you. 124 00:05:14,856 --> 00:05:16,149 Oh. Hi. 125 00:05:16,190 --> 00:05:17,859 I thought you'd be at work. 126 00:05:17,900 --> 00:05:19,736 - I thought you'd be home hours ago. - I'm sorry. 127 00:05:19,777 --> 00:05:23,072 The shoot went late and then we had to go to a work party after. 128 00:05:23,114 --> 00:05:25,033 I assume the "we" you're referring to is you and Oliver? 129 00:05:25,074 --> 00:05:28,286 Yes. Because he's the photographer. 130 00:05:28,328 --> 00:05:30,246 Trust me, it was more work 131 00:05:30,288 --> 00:05:33,958 than party, like your hospital cocktail thingy tomorrow night. 132 00:05:34,000 --> 00:05:35,376 Good. I'm glad you hadn't forgotten about that. 133 00:05:35,418 --> 00:05:36,919 Of course not. 134 00:05:36,961 --> 00:05:38,588 I'll be there with bells on. 135 00:05:38,629 --> 00:05:40,256 Well, maybe skip the literal bells. 136 00:05:40,886 --> 00:05:42,383 Your loss. 137 00:05:42,425 --> 00:05:45,595 Oh, Oliver is coming over later 138 00:05:45,636 --> 00:05:48,128 with some outfits for me to try on before tonight's shoot. 139 00:05:48,163 --> 00:05:50,266 - I hope that's okay. - Yeah, it's fine. 140 00:05:50,308 --> 00:05:52,477 I'm not trying to derail your career. 141 00:05:53,704 --> 00:05:55,396 Hey. I came as soon as I could. 142 00:05:55,438 --> 00:05:56,814 What's wrong? 143 00:05:56,856 --> 00:05:58,775 Well, my assistant Amir was going over 144 00:05:58,816 --> 00:06:02,028 our SEC disclosure information... say hi, Amir... 145 00:06:02,070 --> 00:06:03,738 and he found a, uh, 146 00:06:03,780 --> 00:06:07,039 a private photo that I emailed to Liam from my work email. 147 00:06:07,074 --> 00:06:08,534 So I just need you to scrub our servers 148 00:06:08,576 --> 00:06:11,329 so nobody else, you know, runs into that 149 00:06:11,371 --> 00:06:13,456 before my IPO launch. 150 00:06:13,498 --> 00:06:15,750 What? That's the emergency? 151 00:06:15,792 --> 00:06:17,085 Don't you have an I.T. team? 152 00:06:17,126 --> 00:06:18,419 Yes, but, you know, I'm the boss. 153 00:06:18,461 --> 00:06:19,587 I don't want anybody else to see it. 154 00:06:19,629 --> 00:06:20,880 Plus, you're my cousin. 155 00:06:20,922 --> 00:06:22,715 And you've already seen me naked. 156 00:06:22,757 --> 00:06:24,300 Oh, don't worry, it's... 157 00:06:24,342 --> 00:06:26,664 before we knew we were cousins, so it's okay. 158 00:06:26,699 --> 00:06:27,753 Will you help me? 159 00:06:28,582 --> 00:06:31,265 Sure. 'Cause I got nothing else to do. 160 00:06:33,226 --> 00:06:34,519 Go, go, go, go. 161 00:06:37,230 --> 00:06:42,068 Hello and welcome to your future with Fallon Unlimited. 162 00:06:43,653 --> 00:06:45,863 We are one of the world's leading media companies, 163 00:06:45,905 --> 00:06:47,532 and we are only getting brighter. 164 00:06:47,573 --> 00:06:51,702 With a board of directors filled with stars. 165 00:06:52,828 --> 00:06:53,863 Fallon. 166 00:06:54,486 --> 00:06:56,541 I'm sorry, I'm sorry. I'm just practicing my pitch 167 00:06:56,582 --> 00:06:58,251 ahead of the IPO road show. 168 00:06:58,292 --> 00:07:01,170 Yeah, does it have to be right now? 169 00:07:01,212 --> 00:07:04,465 Well, I wanted you to hear it before I officially offer you 170 00:07:04,507 --> 00:07:07,385 a seat on our board of directors. 171 00:07:07,427 --> 00:07:09,938 Amir is it? Yeah, could you turn that off? 172 00:07:09,973 --> 00:07:11,681 I feel, like, a migraine coming on. 173 00:07:11,722 --> 00:07:13,641 Though that may not be from the light show. 174 00:07:16,427 --> 00:07:18,020 Listen, with all the hype 175 00:07:18,062 --> 00:07:20,440 surrounding the IPO launch, everybody wants a seat. 176 00:07:20,481 --> 00:07:22,400 It's like musical chairs with benefits. 177 00:07:22,442 --> 00:07:23,985 Round and round we go. 178 00:07:24,026 --> 00:07:25,361 Are you done with this metaphor? 179 00:07:25,403 --> 00:07:26,404 For the moment. 180 00:07:26,446 --> 00:07:28,197 The point is, 181 00:07:28,239 --> 00:07:30,700 I need somebody on this board who I can trust, 182 00:07:30,741 --> 00:07:32,743 who represents a different industry 183 00:07:32,785 --> 00:07:35,317 and who brings great PR. 184 00:07:35,352 --> 00:07:36,747 That is Jeff Colby. 185 00:07:36,789 --> 00:07:38,332 And trust me, you do not want to be 186 00:07:38,374 --> 00:07:40,293 the last one standing when the music stops. 187 00:07:41,064 --> 00:07:42,150 Okay, now I'm done. 188 00:07:42,185 --> 00:07:43,921 Thank you, but not interested. 189 00:07:43,963 --> 00:07:46,841 Okay, okay. Hardball. I like it. 190 00:07:46,883 --> 00:07:49,093 That's exactly the type of strength I am looking for 191 00:07:49,135 --> 00:07:50,720 in a board member. 192 00:07:51,812 --> 00:07:52,838 You never give up. 193 00:07:52,880 --> 00:07:54,849 It's like we're back in high school when you convinced me 194 00:07:54,891 --> 00:07:57,643 to audition for that play even though I kept saying no. 195 00:07:57,685 --> 00:08:00,396 Aw. Little Shop of Horrors. 196 00:08:00,438 --> 00:08:03,107 I was so great as Audrey. And you killed it, too, 197 00:08:03,149 --> 00:08:04,525 if I remember correctly. 198 00:08:04,567 --> 00:08:06,152 I was puppeteering the plant. 199 00:08:06,194 --> 00:08:08,738 Look, Fallon, I'm flattered by the offer, 200 00:08:08,779 --> 00:08:11,532 but I'm trying to find my own next big thing right now, 201 00:08:11,574 --> 00:08:13,326 and this isn't it. 202 00:08:14,160 --> 00:08:16,996 Okay. Agree to disagree for now. 203 00:08:19,874 --> 00:08:21,375 What's that face? What's wrong? 204 00:08:21,417 --> 00:08:24,629 Um, you need to see this. 205 00:08:24,670 --> 00:08:26,172 Well, I know it's not a naked photo of me 206 00:08:26,214 --> 00:08:28,341 because I made that up just to get you here. 207 00:08:28,382 --> 00:08:31,052 It looks like a cyberattack has been siphoning 208 00:08:31,093 --> 00:08:33,721 your company's financial information and emails. 209 00:08:33,763 --> 00:08:35,598 What, like, internal correspondence? 210 00:08:35,640 --> 00:08:36,807 Customer data, too. 211 00:08:38,300 --> 00:08:40,380 Oh, no. Well, if this leaks, 212 00:08:40,415 --> 00:08:42,813 then our stock will tank before it even hits the market. 213 00:08:42,855 --> 00:08:44,524 Somebody needs to fix this. 214 00:08:44,565 --> 00:08:46,275 And by "somebody," I mean you and me. 215 00:08:46,317 --> 00:08:48,236 And when you say "you and me," you really mean me? 216 00:08:48,277 --> 00:08:50,112 Exactly. Yes. 217 00:08:50,154 --> 00:08:52,865 I hope this doesn't affect your decision to join the board. 218 00:08:53,950 --> 00:08:56,118 One problem at a time. 219 00:09:20,017 --> 00:09:22,811 Oh, where exactly are we going to create these memories? 220 00:09:22,853 --> 00:09:24,271 First stop, 221 00:09:24,313 --> 00:09:25,814 France. 222 00:09:25,856 --> 00:09:26,857 But that's all I'll say. 223 00:09:26,899 --> 00:09:28,859 And unlike this morning 224 00:09:28,901 --> 00:09:30,736 with the car, you're not getting a chance to fly the plane. 225 00:09:30,778 --> 00:09:32,237 Well, that's a shame, 226 00:09:32,279 --> 00:09:33,655 I took flying lessons when I was younger. 227 00:09:33,697 --> 00:09:35,741 You do know that at some point, 228 00:09:35,783 --> 00:09:37,576 I'm gonna actually have to go back to work. 229 00:09:37,618 --> 00:09:40,954 There are some advantages to being father of the boss. 230 00:09:42,008 --> 00:09:44,041 Don't worry, you'll be free soon. 231 00:09:44,083 --> 00:09:47,252 But for now, let's just enjoy being together. 232 00:09:49,922 --> 00:09:52,466 Okay, I put a patch on the source code 233 00:09:52,508 --> 00:09:55,427 of your security software so the hackers can't get back in. 234 00:09:55,469 --> 00:09:56,637 - Great. - It'll hold, 235 00:09:56,678 --> 00:09:58,889 but you need to contact the FBI 236 00:09:58,931 --> 00:10:01,683 and hire a cybersecurity firm to catch whoever did this. 237 00:10:01,725 --> 00:10:03,102 Less great. Do you know 238 00:10:03,143 --> 00:10:05,270 what new investors don't like to hear? 239 00:10:05,312 --> 00:10:08,524 "The FBI has been called in due to a major security breach." 240 00:10:08,565 --> 00:10:10,150 No FBI, no outside firms 241 00:10:10,192 --> 00:10:11,652 until after the IPO. 242 00:10:11,693 --> 00:10:13,070 Can't you just do it? 243 00:10:13,112 --> 00:10:14,446 Fallon, when I said 244 00:10:14,488 --> 00:10:15,823 I was looking for my next big thing, 245 00:10:15,864 --> 00:10:17,491 I didn't mean becoming your I.T. guy. 246 00:10:17,533 --> 00:10:19,243 Well, you can't abandon me now. 247 00:10:19,284 --> 00:10:21,036 Please? 248 00:10:23,092 --> 00:10:24,590 Okay, well... 249 00:10:24,632 --> 00:10:27,176 I can't pinpoint where the hack originated, 250 00:10:27,217 --> 00:10:29,595 but this is definitely an internal breach. 251 00:10:29,637 --> 00:10:32,681 Anyone working here have, uh, issues with you? 252 00:10:32,723 --> 00:10:34,224 No, of course not. 253 00:10:34,266 --> 00:10:36,310 I mean, my employees are like family. 254 00:10:37,853 --> 00:10:39,480 I'll make a list. 255 00:10:39,521 --> 00:10:41,148 You get me a polygraph machine. 256 00:10:41,190 --> 00:10:44,401 Everything is going smoothly, Alexis. 257 00:10:44,443 --> 00:10:46,236 It's time to turn it up a notch. 258 00:10:46,278 --> 00:10:48,238 Oh, speak of the devil. Gotta go. 259 00:10:48,280 --> 00:10:49,990 You must be Adam. 260 00:10:50,032 --> 00:10:51,992 G'day. I'm Oliver. 261 00:10:52,034 --> 00:10:53,126 Ah... 262 00:10:54,119 --> 00:10:56,705 Uh-huh. Uh-huh. 263 00:10:56,747 --> 00:10:57,867 Wonderful to meet you. 264 00:10:57,957 --> 00:10:59,583 Where's Kirby? 265 00:10:59,625 --> 00:11:01,418 Up in her room, trying on the clothes I brought over. 266 00:11:01,460 --> 00:11:03,462 Tell me, is it normal for a photographer 267 00:11:03,504 --> 00:11:04,618 to come to the model's house and help her dress? 268 00:11:04,619 --> 00:11:05,619 Not really. 269 00:11:05,673 --> 00:11:08,217 Kirby's special. The two of us work so well together. 270 00:11:08,258 --> 00:11:09,843 Because of our history. 271 00:11:09,885 --> 00:11:11,553 It's like this natural chemistry. 272 00:11:11,595 --> 00:11:14,139 We can talk without speaking. 273 00:11:14,181 --> 00:11:15,933 Mm, maybe you and I should try that. 274 00:11:15,975 --> 00:11:17,810 Kirby didn't tell me how funny you are. 275 00:11:17,851 --> 00:11:19,520 You should come by the shoot tonight. 276 00:11:19,561 --> 00:11:21,855 Like at 11:00. You can catch her in action. 277 00:11:21,897 --> 00:11:24,858 She is phenomenal. 278 00:11:24,900 --> 00:11:26,735 Speaking of phenomenal. 279 00:11:26,777 --> 00:11:29,196 Oh, what are you doing home? 280 00:11:29,238 --> 00:11:31,281 I brought you food. 281 00:11:31,323 --> 00:11:33,200 Sorry, I completely forgot that you had a fitting. 282 00:11:33,242 --> 00:11:34,952 What's he doing in this house? 283 00:11:34,994 --> 00:11:37,162 Daddy. Oliver... 284 00:11:37,204 --> 00:11:39,415 There's a name I thought I'd never have to hear again, 285 00:11:39,456 --> 00:11:42,710 attached to a face I hoped I'd never have to see again. 286 00:11:42,751 --> 00:11:44,837 Hey, Joe, so nice to see you. 287 00:11:45,713 --> 00:11:47,548 Don't worry, I was just about to leave anyway. 288 00:11:47,589 --> 00:11:48,924 The country, hopefully. 289 00:11:50,175 --> 00:11:51,552 You have no idea. 290 00:11:53,859 --> 00:11:55,055 Guess I should leave as well. 291 00:11:55,097 --> 00:11:56,890 I have to prepare for this meet and greet tomorrow. 292 00:11:57,798 --> 00:11:58,976 After you... 293 00:11:59,810 --> 00:12:01,270 Ollie. 294 00:12:08,772 --> 00:12:11,447 This is the most beautiful thing I've ever seen. 295 00:12:11,488 --> 00:12:13,365 I see something more beautiful. 296 00:12:13,407 --> 00:12:16,285 How did you finagle a private meal 297 00:12:16,326 --> 00:12:18,996 after hours at the Louvre? 298 00:12:20,171 --> 00:12:22,374 A woman never tells her secrets. 299 00:12:24,960 --> 00:12:27,337 You two have the same mischievous smile. 300 00:12:28,881 --> 00:12:31,008 I will always remember this moment. 301 00:12:31,050 --> 00:12:32,593 Exactly the point. 302 00:12:33,927 --> 00:12:36,305 I can't believe I've only been here once before. 303 00:12:36,346 --> 00:12:37,931 I've really been missing out. 304 00:12:37,973 --> 00:12:40,350 How come you're not eating? This food is amazing. 305 00:12:40,392 --> 00:12:42,186 I can't. My... 306 00:12:42,227 --> 00:12:44,772 My stomach feels like it's doing backflips. 307 00:12:45,622 --> 00:12:47,399 Look, we need to talk. 308 00:12:48,334 --> 00:12:50,778 The other night, I... 309 00:12:54,698 --> 00:12:56,784 - What? - What's wrong? 310 00:12:56,825 --> 00:13:00,579 It's Flet... Uh, my contact at the Infinity Team. 311 00:13:00,621 --> 00:13:02,289 The deal's about to get torpedoed, 312 00:13:02,331 --> 00:13:04,166 and he wants me to come discuss strategy. 313 00:13:04,208 --> 00:13:05,998 I know this is supposed to be our night, but... 314 00:13:05,999 --> 00:13:09,254 No, no. Go, go, go. You're-you're so close to the finish line. 315 00:13:09,296 --> 00:13:11,381 Thank you. 316 00:13:11,423 --> 00:13:12,674 Great. 317 00:13:15,177 --> 00:13:17,679 Great. Can you give me a bit more attitude? 318 00:13:17,721 --> 00:13:19,848 Like, think about the time we were gonna go to a nightclub 319 00:13:19,890 --> 00:13:21,475 in Cannes, and I never showed up. 320 00:13:23,352 --> 00:13:24,978 There it is. 321 00:13:26,021 --> 00:13:27,856 Perfect. Yes. 322 00:13:30,484 --> 00:13:31,652 Wait right here. 323 00:13:33,779 --> 00:13:35,823 Okay. 324 00:13:35,864 --> 00:13:38,408 I think we need to make a few adjustments here. 325 00:13:38,450 --> 00:13:40,244 - What's wrong? - Well, Nisha said she wants this to feel like 326 00:13:40,285 --> 00:13:42,371 an industrial take on Wuthering Heights. 327 00:13:42,412 --> 00:13:44,039 Crazy, sexy and romantic. 328 00:13:44,081 --> 00:13:45,290 Well, you're great. 329 00:13:45,332 --> 00:13:46,708 He's not exactly Heathcliff. 330 00:13:46,750 --> 00:13:48,794 Okay, watch. 331 00:13:48,836 --> 00:13:51,460 I want it to look like you two are actually in love. 332 00:13:51,792 --> 00:13:53,841 Kirby, put your hand on my shoulder. 333 00:13:53,882 --> 00:13:55,926 And you, don't be so delicate with her, okay? 334 00:13:55,968 --> 00:13:57,523 Grab her thigh, like that. 335 00:13:58,303 --> 00:13:59,555 I haven't read Wuthering Heights, 336 00:13:59,596 --> 00:14:00,931 but clearly I'm going to. 337 00:14:04,434 --> 00:14:05,435 What was that? 338 00:14:05,477 --> 00:14:06,937 Nothing. 339 00:14:06,979 --> 00:14:08,797 Everything's perfect. 340 00:14:08,839 --> 00:14:09,898 Let's get back to it. 341 00:14:09,940 --> 00:14:11,608 Give me that... 342 00:14:11,650 --> 00:14:12,901 Yes, that's what I'm talking about. 343 00:14:12,943 --> 00:14:14,236 Look at each other. You're in love. 344 00:14:14,278 --> 00:14:15,863 In love. Beautiful. 345 00:14:20,329 --> 00:14:24,788 We'll be on the ground in Atlanta in 15 minutes. 346 00:14:24,830 --> 00:14:26,674 I had a wonderful trip. 347 00:14:26,697 --> 00:14:29,084 Well, why are you crying? 348 00:14:29,126 --> 00:14:31,170 I just... 349 00:14:31,211 --> 00:14:33,797 I wish I could freeze this moment in time forever. 350 00:14:33,839 --> 00:14:37,050 Well, we're not done making memories, right? 351 00:14:37,092 --> 00:14:39,595 Not even close. 352 00:14:39,636 --> 00:14:41,847 - Yeah. - I have a long list of things still to do. 353 00:14:41,889 --> 00:14:43,807 Well, we don't have to make all of our new memories 354 00:14:43,849 --> 00:14:45,434 in just two days, do we? 355 00:14:46,435 --> 00:14:47,728 I feel mildly guilty 356 00:14:47,769 --> 00:14:48,937 that I spent tonight in Paris 357 00:14:48,979 --> 00:14:50,606 when Fallon needs me here. 358 00:14:50,647 --> 00:14:51,707 I should go in. 359 00:14:51,748 --> 00:14:54,776 Of course. 360 00:14:54,818 --> 00:14:57,237 It's just... 361 00:14:57,279 --> 00:14:59,948 we screwed up so much last year. 362 00:14:59,990 --> 00:15:01,692 We got married in jail. 363 00:15:01,771 --> 00:15:05,037 We broke our vows to each other. 364 00:15:05,078 --> 00:15:08,290 It's important to me that we replace those bad memories 365 00:15:08,332 --> 00:15:09,499 with new ones. 366 00:15:09,541 --> 00:15:12,336 We will. For the rest of our lives. 367 00:15:12,377 --> 00:15:14,046 There's no need to rush. 368 00:15:14,901 --> 00:15:16,503 Right. 369 00:15:17,424 --> 00:15:19,551 Thank you very much for the information. 370 00:15:19,593 --> 00:15:20,636 Kirby... 371 00:15:21,420 --> 00:15:22,679 Before you say anything, 372 00:15:22,721 --> 00:15:24,181 I would just like to point out that 373 00:15:24,223 --> 00:15:26,183 Oliver and I are not dating again. 374 00:15:26,225 --> 00:15:27,392 That's a small relief. 375 00:15:27,434 --> 00:15:28,894 He's a photographer and I'm a model. 376 00:15:28,936 --> 00:15:30,604 And I'm very proud of how hard you're working. 377 00:15:30,646 --> 00:15:32,064 Then why are you yelling at me? 378 00:15:32,105 --> 00:15:33,198 I didn't raise my voice. 379 00:15:33,240 --> 00:15:34,316 But you're thinking things in a loud voice, 380 00:15:34,358 --> 00:15:35,400 I can tell. 381 00:15:35,442 --> 00:15:36,777 That's just your imagination. 382 00:15:37,526 --> 00:15:38,737 However, if I were 383 00:15:38,779 --> 00:15:41,865 to say something I was thinking, it would probably be 384 00:15:41,907 --> 00:15:43,992 that I found out that Oliver left his job 385 00:15:44,034 --> 00:15:45,619 - in Australia to come here. - So? 386 00:15:45,661 --> 00:15:47,162 He got offered a better one. 387 00:15:47,204 --> 00:15:48,664 Yeah, but he didn't complete his job first, 388 00:15:48,705 --> 00:15:50,332 then he moved out without giving notice, 389 00:15:50,374 --> 00:15:51,667 leaving his furniture. 390 00:15:51,708 --> 00:15:53,252 - Why the hurry? - I don't know. 391 00:15:53,293 --> 00:15:54,920 And I don't care. 392 00:15:54,962 --> 00:15:57,464 Well, perhaps you should care about how much time 393 00:15:57,506 --> 00:15:58,966 you're spending with someone who led you down 394 00:15:59,007 --> 00:16:00,425 a bad path before. 395 00:16:00,467 --> 00:16:02,511 Again, I'm not saying anything, 396 00:16:02,552 --> 00:16:04,846 just thinking. 397 00:16:07,687 --> 00:16:09,643 - Is your name Tessa? - Yes. 398 00:16:09,713 --> 00:16:12,938 - And you've worked at the company for six months? - Yes. 399 00:16:12,980 --> 00:16:15,774 And why are you intent on destroying my company? 400 00:16:15,816 --> 00:16:17,484 That's not a yes or no question. 401 00:16:17,526 --> 00:16:18,986 That's not an answer. 402 00:16:19,027 --> 00:16:20,821 Do you have unresolved issues with me? 403 00:16:21,879 --> 00:16:22,939 No. 404 00:16:23,991 --> 00:16:25,284 No, I don't think so. 405 00:16:25,325 --> 00:16:27,911 Did you betray me? 406 00:16:27,953 --> 00:16:30,998 What are you talking about? Why am I wearing these? 407 00:16:31,039 --> 00:16:33,500 I thought you called me in to review the hacked financials. 408 00:16:33,542 --> 00:16:35,919 Oh, I did, but this sounded more fun. 409 00:16:35,961 --> 00:16:38,046 Also, there are questions about my childhood 410 00:16:38,088 --> 00:16:41,133 that I need answered, so you might want to settle in. 411 00:16:51,393 --> 00:16:54,062 I can't wait to see the proofs. I'm so excited. 412 00:16:55,095 --> 00:16:57,149 The SD card in my camera was corrupted, 413 00:16:57,190 --> 00:17:00,569 - and pictures were deleted. - What?! All of them? 414 00:17:00,667 --> 00:17:02,279 No, I have the first third. 415 00:17:02,321 --> 00:17:03,447 I can just send those to Nisha. 416 00:17:03,488 --> 00:17:05,324 No way. I hadn't warmed up yet. 417 00:17:05,365 --> 00:17:06,616 You said I was too stiff. Remember? 418 00:17:06,658 --> 00:17:09,161 You can't send any of those to the head of the company. 419 00:17:09,202 --> 00:17:11,204 - Well, we could do a quick reshoot. - Now? 420 00:17:11,246 --> 00:17:13,999 I'm supposed to go to Adam's hospital thing in an hour. 421 00:17:14,041 --> 00:17:15,268 Don't worry, the pictures are fine. 422 00:17:15,358 --> 00:17:17,336 "Fine" isn't good enough for Nisha. 423 00:17:17,377 --> 00:17:19,046 You said she's a perfectionist. 424 00:17:19,087 --> 00:17:21,423 - Can we go back to set? - Of course, but what about Adam? 425 00:17:21,465 --> 00:17:22,924 I'll just be a little bit late. 426 00:17:22,966 --> 00:17:24,509 This is important. He'll understand. 427 00:17:24,551 --> 00:17:25,552 Everything's terrible. 428 00:17:25,594 --> 00:17:26,970 Not everything. 429 00:17:27,012 --> 00:17:28,013 This sandwich is great. 430 00:17:28,055 --> 00:17:30,182 Really? That's a relief. 431 00:17:30,223 --> 00:17:33,185 I just, uh, added it to the menu, and I was won... What? 432 00:17:33,226 --> 00:17:35,103 Can we please talk about the sandwich later? 433 00:17:35,145 --> 00:17:36,855 Sure, if we have to. 434 00:17:36,897 --> 00:17:38,940 Last night, Fletcher told me that Blaine, 435 00:17:38,982 --> 00:17:41,485 the head of the Infinity Team, thinks that I'm a pushover. 436 00:17:41,526 --> 00:17:44,363 And he's going to strong-arm me into giving him 437 00:17:44,404 --> 00:17:46,156 a bigger cut of the deal, or he's going to walk. 438 00:17:46,198 --> 00:17:47,949 What kind of a name is Blaine? 439 00:17:49,034 --> 00:17:50,327 Wait, go back. 440 00:17:50,369 --> 00:17:52,371 You were with Fletcher? 441 00:17:52,412 --> 00:17:53,997 The same Fletcher that you told me 442 00:17:54,039 --> 00:17:55,290 you slept with the other night? 443 00:17:55,332 --> 00:17:57,376 Yes, but I wasn't with him with him. 444 00:17:57,417 --> 00:17:58,877 It was a work emergency. 445 00:17:58,919 --> 00:18:00,212 So you still haven't told Ryan you cheated on him? 446 00:18:00,253 --> 00:18:02,297 Does that mean you chose Fletcher? 447 00:18:02,339 --> 00:18:03,757 Ryan has midterms. 448 00:18:03,799 --> 00:18:05,409 And I don't want to upset him before that. 449 00:18:05,450 --> 00:18:06,502 And I haven't "chosen" anyone. 450 00:18:06,594 --> 00:18:08,382 But that's not what we're talking about right now. 451 00:18:08,383 --> 00:18:09,743 Right. Blaine. 452 00:18:10,889 --> 00:18:12,933 This guy probably thinks he can trample on your deal 453 00:18:12,974 --> 00:18:14,643 because you're relatively new at this 454 00:18:14,684 --> 00:18:16,937 and he's got a whole team of experts. 455 00:18:16,978 --> 00:18:19,856 So, what do you say if I go with you to your next meeting? 456 00:18:20,472 --> 00:18:21,733 I can be your crew. 457 00:18:21,775 --> 00:18:23,360 Do two people make a crew? 458 00:18:23,402 --> 00:18:25,153 They do when it's the two of us. 459 00:18:25,195 --> 00:18:27,572 I can just be there as your... 460 00:18:27,614 --> 00:18:29,741 silent partner. So... 461 00:18:29,783 --> 00:18:31,701 what do we know about this Blaine guy? 462 00:18:31,743 --> 00:18:33,078 Well, Fletcher told me that he's gay 463 00:18:33,120 --> 00:18:34,830 and he once asked Fletcher out, 464 00:18:34,871 --> 00:18:36,289 which is not that helpful. 465 00:18:36,909 --> 00:18:39,709 But he also likes to bluff. 466 00:18:39,751 --> 00:18:43,296 Though sometimes it can seem like he's bluffing but he's not. 467 00:18:43,338 --> 00:18:45,674 That's why it's called a bluff. 468 00:18:45,715 --> 00:18:47,259 Whew. 469 00:18:47,300 --> 00:18:49,469 This is a good thing I'm coming with you. 470 00:18:50,720 --> 00:18:52,431 Well, the good news is that... 471 00:18:52,472 --> 00:18:53,765 hackers didn't get any financial information 472 00:18:53,807 --> 00:18:54,850 that could really hurt you. 473 00:18:54,891 --> 00:18:57,352 And the bad news? 474 00:18:57,394 --> 00:18:59,104 This company spends a fortune on air travel. 475 00:18:59,146 --> 00:19:01,189 Really? That's what we're talking about 476 00:19:01,231 --> 00:19:03,316 after a giant hack that could expose our customers 477 00:19:03,358 --> 00:19:05,861 - to identity theft or worse? - Yes. 478 00:19:05,902 --> 00:19:07,279 If the amount got out, it would be 479 00:19:07,320 --> 00:19:08,947 a publicity nightmare before the IPO. 480 00:19:08,989 --> 00:19:12,159 Investors hate exorbitant expenses. 481 00:19:12,200 --> 00:19:14,035 They want a lean company, nothing flashy. 482 00:19:14,077 --> 00:19:16,788 Sometimes I need to get from one place to another. 483 00:19:16,830 --> 00:19:18,790 And that will never be flying commercial. 484 00:19:18,832 --> 00:19:20,125 Which is why... 485 00:19:20,167 --> 00:19:22,461 we should invest in a private airline. 486 00:19:22,502 --> 00:19:24,504 I know we've got a lot of other things to worry about right now, 487 00:19:24,546 --> 00:19:26,047 but you should pull the trigger on that when you're ready. 488 00:19:26,089 --> 00:19:27,632 Okay, well, let's put that on the back burner 489 00:19:27,674 --> 00:19:29,968 until after the IPO. 490 00:19:30,010 --> 00:19:32,929 Hey, did, uh, anyone fail the lie detector test? 491 00:19:32,971 --> 00:19:34,848 Only you when you when you said you were too busy 492 00:19:34,890 --> 00:19:36,600 to come to my fifth birthday party, but... 493 00:19:36,641 --> 00:19:37,893 - not everybody's taken it yet. - Whoa, whoa! 494 00:19:37,934 --> 00:19:39,019 Hey! Whoa! Whoa! 495 00:19:39,060 --> 00:19:40,520 I'm so sorry, sir! 496 00:19:40,562 --> 00:19:42,022 Let me get something to clean that up. 497 00:19:43,847 --> 00:19:46,251 - How'd that guy do? - Amir? Well, he hasn't taken it yet. 498 00:19:46,293 --> 00:19:47,403 He's only been here, like, five minutes. 499 00:19:47,428 --> 00:19:49,863 How could he possibly have a grudge against me already? 500 00:19:49,905 --> 00:19:51,573 That's four minutes longer than needed. 501 00:19:53,033 --> 00:19:55,410 Um, Amir? 502 00:19:55,452 --> 00:19:56,953 After you're done cleaning that up, 503 00:19:56,995 --> 00:19:58,538 what do you say we hook you up to that polygraph 504 00:19:58,580 --> 00:19:59,873 machine... does that sound good? 505 00:19:59,915 --> 00:20:01,750 Oh, yeah, sure. 506 00:20:01,791 --> 00:20:03,668 I just have to pick up my grandmother at the, uh... 507 00:20:03,710 --> 00:20:04,920 the airport. 508 00:20:04,961 --> 00:20:06,129 Yeah. 509 00:20:06,171 --> 00:20:07,923 Well, that wasn't suspicious at all. 510 00:20:07,964 --> 00:20:09,466 Well, how could he betray me? 511 00:20:09,508 --> 00:20:12,052 Like I said, four minutes longer than needed. 512 00:20:12,093 --> 00:20:14,095 That's cute. Look, I just need to get my hands 513 00:20:14,137 --> 00:20:17,307 on an extra laptop and wire up some hidden security cameras 514 00:20:17,349 --> 00:20:19,226 to send me a direct feed while recording, 515 00:20:19,267 --> 00:20:22,521 and we can solve this problem once and for all. 516 00:20:22,562 --> 00:20:24,231 Do you know how to do any of that? 517 00:20:24,272 --> 00:20:26,983 No, but I know somebody who'll be thrilled to do it. 518 00:20:27,025 --> 00:20:29,569 You'll just have to put your pettiness aside. 519 00:20:36,326 --> 00:20:38,954 So there's no way we can do this without him? 520 00:20:38,995 --> 00:20:40,622 Or in the morning? 521 00:20:40,664 --> 00:20:41,915 Jeff isn't going anywhere. 522 00:20:41,957 --> 00:20:43,583 What, is it past your bedtime? 523 00:20:43,625 --> 00:20:45,001 It's the jet lag. 524 00:20:45,043 --> 00:20:46,878 Oh, that's right. I forgot 525 00:20:46,920 --> 00:20:48,880 you gallivanted off to Paris. 526 00:20:48,922 --> 00:20:51,758 Cristal may have gone a little overboard in our adventuring. 527 00:20:51,800 --> 00:20:52,968 But she really wants us to make up 528 00:20:53,009 --> 00:20:54,511 for our last year of mistakes. 529 00:20:54,553 --> 00:20:56,471 When you slept with my mother-in-law. 530 00:20:56,513 --> 00:20:58,056 So unless you're starting from scratch, 531 00:20:58,098 --> 00:20:59,641 you will always have that history. 532 00:20:59,683 --> 00:21:02,143 Maybe we do need to start over. 533 00:21:03,144 --> 00:21:05,021 I'm gonna go take care of something. 534 00:21:05,063 --> 00:21:06,773 Plus I would rather not be in the same room 535 00:21:06,815 --> 00:21:09,234 with the man that tried to ruin my life. 536 00:21:09,276 --> 00:21:11,361 Yeah, great to see you, too. 537 00:21:13,280 --> 00:21:15,991 Feels nice to be able to breathe clean air again. 538 00:21:16,616 --> 00:21:18,326 Come on over. Picture's up. 539 00:21:21,470 --> 00:21:23,999 How did you get Amir to go into the office after-hours? 540 00:21:24,040 --> 00:21:25,166 Oh, I told him he had to wait 541 00:21:25,208 --> 00:21:26,751 for an overseas package delivery. 542 00:21:26,793 --> 00:21:29,629 I also casually mentioned that I made a small change 543 00:21:29,671 --> 00:21:31,840 to my IPO presentation that involved 544 00:21:31,881 --> 00:21:34,593 some groundbreaking news meant for investors' eyes only. 545 00:21:34,634 --> 00:21:37,220 So if he's the hacker, he will not be able to resist 546 00:21:37,262 --> 00:21:40,307 going through my computer, which I conveniently left on my desk. 547 00:21:40,348 --> 00:21:42,976 This sounds like an analog solution to a digital problem. 548 00:21:43,018 --> 00:21:46,187 Okay, but I've decided it's not Amir. 549 00:21:46,229 --> 00:21:48,148 I mean, look, he loves his job. 550 00:21:48,189 --> 00:21:50,984 He even painted my toenails when my pedicurist canceled. 551 00:21:51,026 --> 00:21:52,569 I think he might have a tiny crush on me, 552 00:21:52,611 --> 00:21:54,863 which could get uncomfortable. 553 00:21:54,904 --> 00:21:57,824 The only thing uncomfortable is the image of that guy 554 00:21:57,866 --> 00:21:59,909 being forced to paint your toenails. 555 00:21:59,951 --> 00:22:01,369 He doesn't have a crush on you, Fallon, 556 00:22:01,411 --> 00:22:03,580 h-he's nice because you pay him. 557 00:22:03,622 --> 00:22:05,498 Okay, well, I still don't think it's him. 558 00:22:05,540 --> 00:22:08,418 Do you know he majored in computer science at MIT? 559 00:22:08,460 --> 00:22:11,630 He easily has the technical know-how to pull this off. 560 00:22:11,671 --> 00:22:14,591 Oh, and look what he's doing right now. 561 00:22:15,675 --> 00:22:17,636 Oh, that can't be good. 562 00:22:17,677 --> 00:22:20,889 60/40? That's not what we agreed on. 563 00:22:20,930 --> 00:22:21,973 It was an even 50/50. 564 00:22:22,015 --> 00:22:23,975 That was a starting point. 565 00:22:24,017 --> 00:22:25,352 We've reconsidered. 566 00:22:25,393 --> 00:22:27,437 If you don't like the terms, 567 00:22:27,479 --> 00:22:29,105 we have no problem walking away. 568 00:22:36,738 --> 00:22:38,907 We'll make it 60/40. 569 00:22:38,948 --> 00:22:43,244 But La Mirage takes the extra ten percent, or we walk. 570 00:22:43,286 --> 00:22:44,537 Does your silent partner not understand 571 00:22:44,579 --> 00:22:46,289 how negotiating works? 572 00:22:46,331 --> 00:22:48,708 He does. Because he understands 573 00:22:48,750 --> 00:22:52,504 that the hotel is the one with the name, the reputation 574 00:22:52,545 --> 00:22:54,005 and the client base. 575 00:22:54,047 --> 00:22:55,423 There are a hundred groups like you, 576 00:22:55,465 --> 00:22:56,966 but there's only one of us. 577 00:23:00,929 --> 00:23:02,764 Okay. 578 00:23:02,806 --> 00:23:07,602 50/50, but a three-year contract, guaranteed. 579 00:23:07,644 --> 00:23:09,062 Two-year contract, guaranteed. 580 00:23:09,104 --> 00:23:10,939 We get free hotel rooms whenever we want. 581 00:23:16,778 --> 00:23:19,072 Free room for you for two weeks a year. 582 00:23:19,114 --> 00:23:21,741 Free access to the new club for everyone else. 583 00:23:21,783 --> 00:23:25,120 Deal. I'll have my guys draw up the paperwork immediately 584 00:23:25,161 --> 00:23:27,831 and they can bring 'em to us to sign. 585 00:23:27,872 --> 00:23:30,917 Uh, bring it to us where? Can't we just do it here? 586 00:23:30,959 --> 00:23:34,421 No. I always like to hit a club to sign and celebrate a deal. 587 00:23:34,462 --> 00:23:35,964 Fletch, you up for that? 588 00:23:37,215 --> 00:23:38,842 Sounds good. 589 00:23:38,883 --> 00:23:42,220 Count me out. All this negotiating has gotten me tired. 590 00:23:45,640 --> 00:23:47,183 Sam, a word? 591 00:23:47,225 --> 00:23:49,185 I don't think you should go out with Fletcher again 592 00:23:49,227 --> 00:23:51,438 - before you talk to Ryan. - I can't talk to Ryan tonight 593 00:23:51,479 --> 00:23:54,107 because he's at home studying for midterms, okay? 594 00:23:54,149 --> 00:23:55,859 And you heard Blaine. 595 00:23:55,900 --> 00:23:58,486 We have to go to the club, sign and celebrate there. 596 00:23:58,528 --> 00:24:00,363 It's his thing. 597 00:24:00,405 --> 00:24:03,491 Besides, Blaine will be there the whole time. We'll be fine. 598 00:24:03,533 --> 00:24:07,370 Okay? I will call Ryan first thing tomorrow. 599 00:24:07,412 --> 00:24:09,330 I promise. 600 00:24:12,375 --> 00:24:15,044 This is the most boring episode of To Catch a Hacker 601 00:24:15,086 --> 00:24:16,838 I have ever seen. 602 00:24:16,880 --> 00:24:19,519 I mean, FaceTiming his friend in Japan 603 00:24:19,554 --> 00:24:22,093 to complain about traffic at the airport? 604 00:24:22,135 --> 00:24:24,888 Well, I guess he really was picking up his grandmother. 605 00:24:24,929 --> 00:24:26,139 Turn up the volume. 606 00:24:26,181 --> 00:24:27,557 The package still isn't here. 607 00:24:27,599 --> 00:24:30,435 I feel like she made a mistake. 608 00:24:30,477 --> 00:24:33,229 Oh, I don't think so. 609 00:24:33,271 --> 00:24:35,315 'Cause she's somewhat terrifying. 610 00:24:35,356 --> 00:24:36,733 I don't think he's talking about me. 611 00:24:36,775 --> 00:24:39,778 The last thing I'm doing is calling her. 612 00:24:39,819 --> 00:24:41,863 She wanted me to take a lie detector test today. 613 00:24:41,905 --> 00:24:44,115 I had to run out of there to pick up my grandma 614 00:24:44,157 --> 00:24:46,201 and I'm also stealing office supplies. 615 00:24:47,028 --> 00:24:49,120 How dare he? 616 00:24:49,162 --> 00:24:51,456 It's the least I deserve after that pedicure. 617 00:24:51,498 --> 00:24:53,875 Oh, I'm shocked. He didn't love painting your toenails. 618 00:24:53,917 --> 00:24:55,502 Okay, well, you know, I don't care. 619 00:24:55,543 --> 00:24:57,128 Yeah, I'm tough on my employees. 620 00:24:57,170 --> 00:24:59,005 It makes them tougher out in the world. 621 00:24:59,980 --> 00:25:00,985 You know, this is just like 622 00:25:01,007 --> 00:25:03,009 your group of girlfriends in high school. 623 00:25:03,051 --> 00:25:05,428 They didn't like doing half the things you told them to, either. 624 00:25:05,470 --> 00:25:08,223 Okay, that's, like, the second time 625 00:25:08,264 --> 00:25:10,141 you've brought up high school in two days. 626 00:25:10,183 --> 00:25:11,684 Do you have an issue? 627 00:25:13,102 --> 00:25:14,646 Wait, hold on. 628 00:25:14,687 --> 00:25:17,524 The servers are lit up. 629 00:25:17,565 --> 00:25:19,734 There's hacking going on right now. 630 00:25:19,776 --> 00:25:22,654 I took the patch off to try and catch Amir in the act. 631 00:25:23,146 --> 00:25:24,823 I always knew it was him. 632 00:25:24,864 --> 00:25:26,699 Except it's not. 633 00:25:26,741 --> 00:25:29,816 I set up a trace, and the signal is pinging all over. 634 00:25:29,851 --> 00:25:32,413 Uh, Russia, China, Ukraine. 635 00:25:32,455 --> 00:25:34,249 These guys are good. 636 00:25:34,290 --> 00:25:35,959 Well, I guess my analog solution 637 00:25:36,000 --> 00:25:38,461 actually helped us eliminate the paper clip thief. 638 00:25:38,503 --> 00:25:42,674 The question is, if it's not him, then who is it? 639 00:25:49,171 --> 00:25:51,349 I thought about what you said this morning, 640 00:25:51,391 --> 00:25:54,143 about all the cruel things that we did to each other last year. 641 00:25:54,185 --> 00:25:55,895 And then Fallon said something interesting. 642 00:25:55,937 --> 00:25:57,856 She said that we couldn't start over again. 643 00:25:58,676 --> 00:25:59,691 But she's wrong. 644 00:25:59,732 --> 00:26:01,568 - Right? We can. - What do you mean? 645 00:26:01,609 --> 00:26:04,112 And what's in that box? 646 00:26:05,121 --> 00:26:06,614 Well, this is our new beginning. 647 00:26:06,656 --> 00:26:08,658 We got married in jail, 648 00:26:08,700 --> 00:26:10,618 and maybe that wasn't the best place to start. 649 00:26:10,660 --> 00:26:13,955 So I had your personal shopper pick this up 650 00:26:13,997 --> 00:26:15,874 and deliver it right away. 651 00:26:17,792 --> 00:26:22,088 How would you like to renew our vows? 652 00:26:22,130 --> 00:26:24,883 Create new memories together starting today? 653 00:26:27,260 --> 00:26:29,429 Can't you do this any faster? 654 00:26:29,470 --> 00:26:31,306 Fallon, things would go faster 655 00:26:31,347 --> 00:26:33,099 if you'd stop bossing me around, okay? 656 00:26:33,141 --> 00:26:34,809 You want me to paint your toenails next? 657 00:26:34,851 --> 00:26:37,478 Play an evil plant? Maybe, uh, fix your hair? 658 00:26:37,520 --> 00:26:39,522 Wh-What is wrong with my hair? 659 00:26:39,564 --> 00:26:42,400 And more importantly, what is wrong with you? 660 00:26:42,442 --> 00:26:44,360 And why do you keep talking about high school 661 00:26:44,402 --> 00:26:46,279 like it was some terrible experience? 662 00:26:46,321 --> 00:26:47,614 We were friends. 663 00:26:49,282 --> 00:26:50,658 Weren't we? 664 00:26:50,700 --> 00:26:52,035 Or were you just scared of me 665 00:26:52,076 --> 00:26:54,203 like you think everyone else was? 666 00:26:56,122 --> 00:26:57,707 We were friends. 667 00:26:57,749 --> 00:26:59,918 But there were some conditions on our friendship. 668 00:26:59,959 --> 00:27:01,544 I wasn't scared of you. 669 00:27:01,586 --> 00:27:03,171 But I was scared of losing 670 00:27:03,212 --> 00:27:05,131 the Carrington scholarship if I upset you. 671 00:27:05,173 --> 00:27:08,426 Hold on. I never treated you like a scholarship kid. 672 00:27:08,468 --> 00:27:10,094 We didn't even talk about it. 673 00:27:10,136 --> 00:27:12,221 Yeah, we didn't have to. We both knew I was only there 674 00:27:12,263 --> 00:27:13,723 because of your family. 675 00:27:13,765 --> 00:27:15,350 So I ended up in that play 676 00:27:15,391 --> 00:27:18,061 just so you wouldn't complain to Blake about it. 677 00:27:18,102 --> 00:27:19,812 I missed coding camp. 678 00:27:19,854 --> 00:27:22,023 Okay, well, you should probably thank me for that. 679 00:27:22,984 --> 00:27:25,401 But what is going on? Why are you bringing this up now? 680 00:27:25,443 --> 00:27:27,195 'Cause you are still trying to get everyone 681 00:27:27,236 --> 00:27:29,030 to do exactly what you want. 682 00:27:29,072 --> 00:27:31,199 Your employees are terrified of you. 683 00:27:31,240 --> 00:27:33,284 And-and I guess I'm a little sensitive when it comes to you 684 00:27:33,326 --> 00:27:36,537 trying to manipulate me into taking a board seat. 685 00:27:36,579 --> 00:27:38,581 So you just think I'm a mean girl? Is that it? 686 00:27:38,623 --> 00:27:40,675 Well, don't worry, 687 00:27:40,710 --> 00:27:41,751 because I don't want somebody 688 00:27:41,793 --> 00:27:43,962 on my board who's so sensitive anyway. 689 00:27:44,003 --> 00:27:46,673 I already said no. Three times. 690 00:27:46,714 --> 00:27:49,217 You know what? I'm done. 691 00:27:49,258 --> 00:27:50,969 So good luck stopping the hackers before 692 00:27:51,010 --> 00:27:53,137 they release all your private information to the world. 693 00:28:02,689 --> 00:28:04,857 How nice of you to stop by. 694 00:28:05,858 --> 00:28:07,986 Before you get angry... 695 00:28:08,027 --> 00:28:09,737 Right. 696 00:28:09,779 --> 00:28:12,073 You're already angry. 697 00:28:12,115 --> 00:28:14,409 I'm sorry I missed the hospital meet and greet, 698 00:28:14,450 --> 00:28:16,577 but something happened to the files from last night's session 699 00:28:16,619 --> 00:28:18,371 and-and we had to do a last-minute reshoot. 700 00:28:18,413 --> 00:28:20,206 - I really didn't have a choice. - Yes, you did. 701 00:28:20,248 --> 00:28:21,958 You knew how important that was to me. 702 00:28:27,922 --> 00:28:28,965 You okay? 703 00:28:29,007 --> 00:28:30,174 Fine. 704 00:28:31,020 --> 00:28:32,385 Kirby, come on, I'm a doctor. 705 00:28:32,427 --> 00:28:34,053 I know the signs of drug abuse. 706 00:28:34,095 --> 00:28:35,346 What are you talking about? 707 00:28:35,388 --> 00:28:37,390 The shaky hands, the dilated pupils, 708 00:28:37,432 --> 00:28:39,058 that dewy glow that's not makeup. 709 00:28:39,100 --> 00:28:40,935 You got the coke sweats. 710 00:28:40,977 --> 00:28:42,061 And your pulse is racing. So, what? 711 00:28:42,103 --> 00:28:43,563 Oliver's feeding you drugs now? 712 00:28:43,604 --> 00:28:45,857 - How much did you do? - Just enough 713 00:28:45,898 --> 00:28:48,401 to keep up my energy for my work. 714 00:28:48,443 --> 00:28:49,944 It's not my fault 715 00:28:49,986 --> 00:28:51,612 the files were corrupted and we had to start over. 716 00:28:51,654 --> 00:28:53,114 You never considered that maybe he arranged that 717 00:28:53,156 --> 00:28:54,824 so he could spend more time with you? 718 00:28:54,866 --> 00:28:56,993 Th-The guy couldn't keep his hands off you. 719 00:28:57,035 --> 00:28:58,453 What? When? 720 00:28:58,494 --> 00:29:00,329 Last night. I came by your shoot. 721 00:29:00,371 --> 00:29:02,749 - You were spying on me? - No, he invited me. 722 00:29:02,790 --> 00:29:05,209 So you just came and watched and just left? 723 00:29:05,251 --> 00:29:06,836 I didn't want to make a scene. But maybe I should have, 724 00:29:06,878 --> 00:29:08,796 because he clearly has other intentions. 725 00:29:08,838 --> 00:29:10,715 I asked you to trust me. 726 00:29:10,757 --> 00:29:13,134 And I'm trying, but this whole modeling thing has changed you. 727 00:29:13,176 --> 00:29:16,512 - You're out of control. - I'm doing what I have to do for my career. 728 00:29:16,554 --> 00:29:18,890 Doing some coke and a catalog shoot is not a career. 729 00:29:18,931 --> 00:29:20,683 Screw you. 730 00:29:25,188 --> 00:29:28,149 Ah. Hello, Joe. 731 00:29:28,191 --> 00:29:30,234 I just got done photographing your lovely daughter. 732 00:29:30,276 --> 00:29:32,612 Did you pop by to see the pictures, 733 00:29:32,653 --> 00:29:34,197 or are you moonlighting as housekeeping? 734 00:29:34,238 --> 00:29:35,740 I don't know what you're doing here, 735 00:29:35,782 --> 00:29:37,909 but I do know I don't like you near my daughter. 736 00:29:37,950 --> 00:29:41,454 Last time you almost killed yourself and her. 737 00:29:41,496 --> 00:29:43,039 So why are you here? 738 00:29:43,081 --> 00:29:45,792 I got a job and I ran into Kirby here at the hotel. 739 00:29:45,833 --> 00:29:48,336 She might believe that story, but I don't. 740 00:29:48,377 --> 00:29:51,172 My sources in Australia tell me you left in quite a hurry. 741 00:29:51,214 --> 00:29:52,840 The job was too good to pass up. 742 00:29:52,882 --> 00:29:54,550 Yeah, seems so. 743 00:29:54,592 --> 00:29:57,512 Your bank account seems to be suddenly a lot fuller 744 00:29:57,553 --> 00:29:59,555 than it should be for just taking a few pictures. 745 00:29:59,597 --> 00:30:01,849 Keep the hell out of my bank account. 746 00:30:01,891 --> 00:30:03,559 Same old Joseph Anders, 747 00:30:03,601 --> 00:30:05,394 sticking his nose where it doesn't belong. 748 00:30:05,436 --> 00:30:07,396 Be careful. 749 00:30:07,438 --> 00:30:09,774 That is one way to get your nose broken. 750 00:30:09,816 --> 00:30:12,527 I will figure out why you're here. 751 00:30:12,568 --> 00:30:14,737 I want you out of Atlanta, permanently. 752 00:30:14,779 --> 00:30:16,150 How much will it take? 753 00:30:16,781 --> 00:30:18,449 I don't think you could afford that. 754 00:30:18,491 --> 00:30:20,076 - Try me. - Yeah, here's the thing. 755 00:30:20,118 --> 00:30:22,954 I already have a patron, and she pays me handsomely. 756 00:30:24,080 --> 00:30:25,414 I'm not looking for another. 757 00:30:25,456 --> 00:30:27,542 Alexis. 758 00:30:29,877 --> 00:30:31,337 Either change the sheets... 759 00:30:33,798 --> 00:30:34,966 ...or get out. 760 00:30:35,007 --> 00:30:36,884 This isn't over. 761 00:30:41,142 --> 00:30:43,099 I know you think you're working hard, 762 00:30:43,141 --> 00:30:45,017 but if you do not fix this hack soon, 763 00:30:45,059 --> 00:30:46,853 then I am gonna have to come to the office, 764 00:30:46,894 --> 00:30:51,065 and trust me, you do not want me coming to the office. 765 00:30:53,776 --> 00:30:55,361 I'm not trying to threaten you. 766 00:30:55,403 --> 00:30:57,155 I know you're doing the best you can. 767 00:30:57,196 --> 00:30:59,323 I just need you to do it a little faster. 768 00:30:59,365 --> 00:31:01,617 Okay? Thank you. 769 00:31:05,997 --> 00:31:11,711 Cristal, I've never experienced love like the one we have. 770 00:31:12,381 --> 00:31:14,630 Which is why I promise to love and cherish you 771 00:31:14,672 --> 00:31:17,384 for the rest of our long lives together. 772 00:31:17,449 --> 00:31:20,803 And I will do whatever it takes to make you happy, 773 00:31:20,845 --> 00:31:23,014 from now until we're old and gray. 774 00:31:23,055 --> 00:31:25,141 You have my heart. 775 00:31:25,183 --> 00:31:30,313 Blake, if we had all the time in the world, 776 00:31:30,354 --> 00:31:32,648 I would spend each and every moment with you. 777 00:31:33,429 --> 00:31:35,026 And I promise 778 00:31:35,067 --> 00:31:37,778 that I will do whatever it takes, 779 00:31:37,820 --> 00:31:42,158 to sacrifice whatever I have to, to keep our love alive. 780 00:31:48,706 --> 00:31:51,000 Wow. Private room. 781 00:31:51,042 --> 00:31:52,710 I didn't realize this was the kind of club 782 00:31:52,752 --> 00:31:54,629 Blaine wanted to go to. 783 00:31:54,670 --> 00:31:56,005 You've never been to a strip club? 784 00:31:56,047 --> 00:31:58,716 Oh, no. I have. A few times. 785 00:31:58,758 --> 00:32:00,092 Hold on one sec. 786 00:32:00,134 --> 00:32:01,510 Just gonna send a quick text. 787 00:32:01,552 --> 00:32:03,095 ♪ Shorty, let me rock your world ♪ 788 00:32:03,137 --> 00:32:05,306 ♪ Like making your toes curl ♪ 789 00:32:05,348 --> 00:32:06,974 ♪ We pouring that champagne ♪ 790 00:32:07,016 --> 00:32:09,518 ♪ We keeping them bottles popping... ♪ 791 00:32:09,560 --> 00:32:11,479 Put the phones down, fellas. 792 00:32:11,520 --> 00:32:13,814 I don't want a record of what's about to go on in here. 793 00:32:13,856 --> 00:32:15,942 - Huh? Yeah? - Ah... 794 00:32:16,766 --> 00:32:18,236 Did someone order... 795 00:32:18,277 --> 00:32:19,403 Here we go. 796 00:32:19,445 --> 00:32:20,780 ...a private dance? 797 00:32:20,821 --> 00:32:22,198 Oh... 798 00:32:23,587 --> 00:32:24,592 Uh-oh. 799 00:32:26,452 --> 00:32:28,579 Mm-hmm. 800 00:32:29,622 --> 00:32:31,123 Yes. 801 00:32:34,710 --> 00:32:37,255 ♪ Shaking and wiggling, shake-shaking and wiggling... ♪ 802 00:32:37,296 --> 00:32:38,317 Ow! 803 00:32:39,548 --> 00:32:41,217 Greetings, gentlemen. 804 00:32:41,259 --> 00:32:43,302 Y'all ready to have some fun tonight? 805 00:32:43,344 --> 00:32:45,888 How about a dance for the guy that brought La Mirage 806 00:32:45,930 --> 00:32:47,890 and the Infinity Team together? 807 00:32:47,932 --> 00:32:49,976 Yeah? Mm-hmm. 808 00:32:50,017 --> 00:32:51,811 You know what? Maybe we should get another guy. 809 00:32:51,852 --> 00:32:54,021 This one looks like he's not feeling very well. 810 00:32:54,063 --> 00:32:55,523 He looks fine to me. 811 00:32:55,564 --> 00:32:56,941 Sam? 812 00:32:56,983 --> 00:32:58,776 Everything okay? 813 00:32:58,818 --> 00:33:00,027 Huh? 814 00:33:00,069 --> 00:33:01,821 - Watch it... Oh. - Oh! 815 00:33:01,862 --> 00:33:03,281 ♪ Drop it to the floor... ♪ 816 00:33:03,322 --> 00:33:05,116 Yeah. Everything's fine. 817 00:33:05,565 --> 00:33:06,617 Oops. 818 00:33:06,659 --> 00:33:08,077 I am so sorry for my friend. 819 00:33:08,119 --> 00:33:09,662 He's just a little... nervous. 820 00:33:09,704 --> 00:33:12,373 Let me... Oh. Okay. 821 00:33:12,415 --> 00:33:13,908 Well, aren't you the gentleman? 822 00:33:13,950 --> 00:33:15,167 Okay, Ryan, stop it. 823 00:33:15,209 --> 00:33:16,836 Ryan, stop. 824 00:33:16,877 --> 00:33:18,337 - Stop! - Yo. 825 00:33:19,839 --> 00:33:22,425 I can't let him dance for you because he's my boyfriend Ryan. 826 00:33:22,466 --> 00:33:24,760 And Fletcher isn't just a guy that I work with. 827 00:33:24,802 --> 00:33:26,137 Okay? He's my ex. 828 00:33:26,178 --> 00:33:28,264 Who I slept with 829 00:33:28,306 --> 00:33:29,765 the other night and I didn't tell you. 830 00:33:29,807 --> 00:33:32,560 And I swear I was going to, but I didn't. 831 00:33:32,601 --> 00:33:34,353 And I know it was wrong of me, 832 00:33:34,395 --> 00:33:36,022 but it's not as wrong as watching 833 00:33:36,063 --> 00:33:38,899 my current boyfriend give my ex-boyfriend a lap dance. 834 00:33:38,941 --> 00:33:40,609 Okay? 835 00:33:41,861 --> 00:33:43,779 I am so sorry. 836 00:33:49,690 --> 00:33:52,079 He's just being so judgmental. 837 00:33:52,121 --> 00:33:53,789 I mean, he knows how important this is to me, 838 00:33:53,831 --> 00:33:55,624 but he's too busy lecturing me to notice. 839 00:33:55,666 --> 00:33:57,084 And he doesn't trust me. 840 00:33:57,126 --> 00:33:58,127 He thinks there's some sort of illicit thing 841 00:33:58,169 --> 00:33:59,670 going on between me and you. 842 00:33:59,712 --> 00:34:02,506 Between us? Well, clearly he doesn't understand 843 00:34:02,548 --> 00:34:04,258 the photographer-model relationship. 844 00:34:04,300 --> 00:34:05,885 And he thinks you're a bad influence. 845 00:34:05,926 --> 00:34:07,595 Well, would a bad influence tell you 846 00:34:07,636 --> 00:34:09,972 that he heard back from Nisha Lockhart this morning, 847 00:34:10,790 --> 00:34:12,667 and that she loved 848 00:34:12,702 --> 00:34:14,101 the pictures from the reshoot? 849 00:34:14,143 --> 00:34:16,354 Oh, my God. Oh, my God, thank you. 850 00:34:16,395 --> 00:34:18,814 - Thank you so much for all of this. - Of course. 851 00:34:18,856 --> 00:34:20,775 I'm here for you. And, look, forget about Adam 852 00:34:20,816 --> 00:34:22,234 if he's gonna bring you down. 853 00:34:22,276 --> 00:34:24,570 Ride this momentum. We should celebrate. 854 00:34:24,612 --> 00:34:27,782 Ooh, I know one way to celebrate. 855 00:34:27,823 --> 00:34:29,367 Do you have any more? 856 00:34:30,701 --> 00:34:33,371 - Are you sure? - Uh, we've done a little for work, 857 00:34:33,466 --> 00:34:35,956 now we deserve a little for some fun. 858 00:34:35,998 --> 00:34:38,376 Nisha's happy, so I'm happy. 859 00:34:38,417 --> 00:34:40,628 Look, I know we may have made some bad decisions last time, 860 00:34:40,669 --> 00:34:42,463 but it's not gonna be like that again. 861 00:34:42,505 --> 00:34:44,006 We know better now, right? 862 00:34:49,595 --> 00:34:52,098 Hey. Thanks for agreeing to see me. 863 00:34:52,139 --> 00:34:54,475 I was hoping maybe we could finish that meal? 864 00:34:54,517 --> 00:34:57,436 Though it would be more breakfast than dinner, but... 865 00:34:57,478 --> 00:34:58,771 you get the point. 866 00:34:58,813 --> 00:35:00,231 Just, uh, a little nervous. 867 00:35:00,272 --> 00:35:02,608 Yeah, sorry, I-I can't stay. 868 00:35:02,650 --> 00:35:05,444 Look, I get it. Okay? I do. 869 00:35:05,486 --> 00:35:07,363 I have to apologize. 870 00:35:07,405 --> 00:35:10,574 I, I thought I was making some sort of decision 871 00:35:10,616 --> 00:35:12,284 between you and Fletcher, 872 00:35:12,326 --> 00:35:15,287 and then I saw you in the same room, and I realized 873 00:35:15,329 --> 00:35:16,956 that it's you that I want, Ryan, 874 00:35:16,997 --> 00:35:19,208 plain and simple. 875 00:35:19,250 --> 00:35:20,960 Well, thank you for saying that. 876 00:35:21,001 --> 00:35:24,422 And I know that I may have screwed things up too much. 877 00:35:24,463 --> 00:35:26,632 Okay, making you move your whole life to Atlanta 878 00:35:26,674 --> 00:35:28,050 and then doing this, 879 00:35:28,092 --> 00:35:30,261 but I want you... 880 00:35:30,302 --> 00:35:32,888 I don't know, may-maybe you can just forgive me 881 00:35:32,930 --> 00:35:35,433 one day. 882 00:35:36,434 --> 00:35:39,728 What if that day is today? 883 00:35:42,231 --> 00:35:45,401 Look, um, I'm not saying it's okay you cheated, 884 00:35:45,443 --> 00:35:48,904 but I played a part in this, too. 885 00:35:48,946 --> 00:35:52,825 I've been so busy with school and-and with work that I haven't 886 00:35:52,867 --> 00:35:55,244 been giving you enough time. 887 00:35:55,286 --> 00:35:57,288 I mean, I... if I hadn't been called to fill in last night, 888 00:35:57,329 --> 00:35:58,706 I probably wouldn't have even known that there was 889 00:35:58,747 --> 00:36:00,207 something wrong between us. 890 00:36:01,709 --> 00:36:03,335 I... 891 00:36:03,377 --> 00:36:07,465 haven't been paying attention to you or-or to us. 892 00:36:07,506 --> 00:36:08,549 It's not your fault. 893 00:36:08,591 --> 00:36:11,093 Oh, I know. 894 00:36:12,136 --> 00:36:13,888 But it's not all your fault. 895 00:36:13,929 --> 00:36:18,017 And I chose to move here and I love my law school, 896 00:36:18,058 --> 00:36:20,227 so I'm staying. 897 00:36:20,269 --> 00:36:22,855 With me? 898 00:36:22,897 --> 00:36:24,732 Sam, um... 899 00:36:25,983 --> 00:36:28,360 I-I think that... 900 00:36:28,402 --> 00:36:32,198 we both know that the timing is wrong. 901 00:36:32,239 --> 00:36:34,867 You're busy with your hotel, I'm busy with school. 902 00:36:34,909 --> 00:36:37,620 Maybe, uh, who knows, one day 903 00:36:37,661 --> 00:36:42,291 in the future, the stars will align a little better for us. 904 00:36:44,752 --> 00:36:46,045 Hey. 905 00:36:47,963 --> 00:36:50,216 Yeah. 906 00:36:50,257 --> 00:36:51,967 Who knows? 907 00:36:53,886 --> 00:36:55,095 Okay. 908 00:36:59,099 --> 00:37:01,560 I'll see you around, okay? 909 00:37:06,023 --> 00:37:07,942 I've reviewed your charts multiple times. 910 00:37:07,983 --> 00:37:09,619 I'm not sure what else you want me to do. 911 00:37:09,703 --> 00:37:11,529 I want you to help me find a new option 912 00:37:11,570 --> 00:37:13,072 that doesn't involve dying. 913 00:37:13,830 --> 00:37:15,908 You told me surgery was a possibility. 914 00:37:15,950 --> 00:37:17,535 The only way we can go through with surgery 915 00:37:17,576 --> 00:37:19,036 is if we shrink the tumor first, 916 00:37:19,078 --> 00:37:21,121 and we're not having any luck with that. 917 00:37:21,163 --> 00:37:23,707 Maybe there's some kind of experimental drug 918 00:37:23,749 --> 00:37:25,543 or a clinical trial. 919 00:37:25,584 --> 00:37:26,752 There's no guarantees. 920 00:37:26,794 --> 00:37:27,962 I don't need a guarantee. 921 00:37:28,003 --> 00:37:29,797 I just need a chance. 922 00:37:29,882 --> 00:37:31,799 I vowed to Blake to do everything in my power 923 00:37:31,840 --> 00:37:33,801 to keep our love alive. 924 00:37:33,842 --> 00:37:36,095 I need you to help me do that. 925 00:37:39,390 --> 00:37:40,891 Well? How'd it go? 926 00:37:41,777 --> 00:37:42,810 Papers get signed? 927 00:37:42,851 --> 00:37:44,937 Everything go smoothly? 928 00:37:44,979 --> 00:37:47,940 Well, if by "smoothly" you mean going to a strip club 929 00:37:47,982 --> 00:37:50,943 where my boyfriend was about to give my ex-boyfriend a lap dance 930 00:37:50,985 --> 00:37:54,530 until I blurted out that I slept with that ex-boyfriend, then, 931 00:37:54,572 --> 00:37:57,741 yeah, pretty smooth. 932 00:37:57,783 --> 00:38:00,119 And then you signed the papers? 933 00:38:00,160 --> 00:38:01,453 The deal is dead. 934 00:38:01,495 --> 00:38:03,163 Blaine fired Fletcher 935 00:38:03,205 --> 00:38:04,790 for not disclosing that we had a prior relationship, 936 00:38:04,832 --> 00:38:07,126 and now Fletcher won't speak to me, 937 00:38:07,167 --> 00:38:09,378 which is actually fine, because I finally realized 938 00:38:09,420 --> 00:38:11,255 - that I only want to be with Ryan. - Great. 939 00:38:11,297 --> 00:38:13,048 - Who just broke up with me. - Maybe I should leave 940 00:38:13,090 --> 00:38:15,009 and come back so we can start over. 941 00:38:15,050 --> 00:38:16,343 Wait. 942 00:38:18,345 --> 00:38:19,722 It's not your fault that I just spent 943 00:38:19,763 --> 00:38:21,890 the last 16 hours in hell, it's just... 944 00:38:23,142 --> 00:38:26,020 I went from a hot love triangle 945 00:38:26,061 --> 00:38:28,188 and a multimillion-dollar expansion 946 00:38:28,230 --> 00:38:31,358 to being single again, with no business plan. 947 00:38:31,400 --> 00:38:32,568 Actually, 948 00:38:32,610 --> 00:38:33,986 I think I can help. 949 00:38:34,028 --> 00:38:35,112 Well, you're not really my type. 950 00:38:35,154 --> 00:38:36,363 You should be so lucky. 951 00:38:36,405 --> 00:38:38,614 No, I meant as a business partner. 952 00:38:38,649 --> 00:38:39,742 A real one. 953 00:38:39,783 --> 00:38:42,328 I could do the same thing the Infinity Team was going to do. 954 00:38:42,369 --> 00:38:43,829 We can buy our own club 955 00:38:43,871 --> 00:38:45,789 and come up with an even better plan to expand. 956 00:38:45,831 --> 00:38:47,833 - Would you really want to do that? - The truth is, 957 00:38:47,875 --> 00:38:50,169 I've been looking for an investment in real estate, 958 00:38:50,210 --> 00:38:53,380 and after seeing the way you negotiated with Blaine, 959 00:38:53,422 --> 00:38:54,791 I was pretty impressed. 960 00:38:54,846 --> 00:38:57,051 And I happen to know that Jeff and Monica have been wanting 961 00:38:57,092 --> 00:38:59,595 to unload the Colby Club right next door. 962 00:38:59,637 --> 00:39:03,557 Might be a sign. We could expand the expansion. 963 00:39:06,977 --> 00:39:08,771 I'm in. 964 00:39:08,812 --> 00:39:11,732 I am not sorry for being mean or scary 965 00:39:11,774 --> 00:39:14,902 or for being tough on you or my employees. 966 00:39:14,943 --> 00:39:17,821 If this is your apology, you should probably stop. 967 00:39:17,863 --> 00:39:19,865 Look at page 26. 968 00:39:20,783 --> 00:39:22,076 Go. 969 00:39:27,081 --> 00:39:29,333 Think I'm having flashbacks. 970 00:39:29,375 --> 00:39:31,502 I am sorry for not having considered 971 00:39:31,543 --> 00:39:33,253 what your life was like back then. 972 00:39:33,295 --> 00:39:35,506 Looking at that picture, it made me realize 973 00:39:35,547 --> 00:39:39,927 that I never put myself in your shoes, or your plant costume. 974 00:39:41,841 --> 00:39:42,971 Thank you. 975 00:39:43,013 --> 00:39:45,641 And I know that the Carrington scholarship 976 00:39:45,683 --> 00:39:47,476 must have carried a lot of pressure, 977 00:39:47,518 --> 00:39:50,604 and I'm sorry if you ever felt like I was using 978 00:39:50,646 --> 00:39:52,231 that pressure to manipulate you. 979 00:39:52,272 --> 00:39:55,442 So I am apologizing, but not 980 00:39:55,484 --> 00:39:57,945 trying to manipulate you 981 00:39:57,986 --> 00:40:00,289 onto my board with that apology. 982 00:40:00,290 --> 00:40:03,158 I like scary Fallon. I always have. 983 00:40:03,849 --> 00:40:06,161 You always go after what you want and you know 984 00:40:06,203 --> 00:40:08,038 how to get other people to give it to you. 985 00:40:08,080 --> 00:40:09,748 With the board, I just... 986 00:40:09,790 --> 00:40:13,836 needed you to respect my boundaries, as a friend. 987 00:40:13,877 --> 00:40:16,755 I understand. And our relationship is more important 988 00:40:16,797 --> 00:40:19,425 to me than, you know, me getting what I want. 989 00:40:19,466 --> 00:40:21,301 Which doesn't sound like something I would say, 990 00:40:21,343 --> 00:40:23,679 but it is true. 991 00:40:23,721 --> 00:40:25,097 Friends again? 992 00:40:25,139 --> 00:40:27,015 We never stopped. 993 00:40:27,057 --> 00:40:29,893 Good, because as a friend, 994 00:40:29,935 --> 00:40:32,938 I couldn't resist fixing your hacker problem. 995 00:40:33,828 --> 00:40:35,274 I put a poison pill into your system 996 00:40:35,315 --> 00:40:36,483 before I left, 997 00:40:36,525 --> 00:40:38,152 and when they tried to hack back in, 998 00:40:38,193 --> 00:40:41,321 it destroyed all the stolen files they had. 999 00:40:41,363 --> 00:40:42,865 We may never know who the hackers were, 1000 00:40:42,906 --> 00:40:46,326 - but your information is safe. - Wow. 1001 00:40:46,368 --> 00:40:50,581 So are we talking, like, a-a real pill or is it...? 1002 00:40:50,622 --> 00:40:52,669 Let's just say no and that'll be that. 1003 00:40:53,459 --> 00:40:54,506 Okay. 1004 00:40:54,924 --> 00:40:57,921 But it was fun getting back to my techie roots. 1005 00:40:57,963 --> 00:40:59,673 Now it's time to dream big. 1006 00:40:59,715 --> 00:41:01,258 And unlike high school, 1007 00:41:01,300 --> 00:41:03,594 I don't have to hide in a tree costume anymore. 1008 00:41:03,635 --> 00:41:06,597 Mm. Well, it was technically a plant, but... 1009 00:41:06,638 --> 00:41:08,223 What did you have in mind? 1010 00:41:08,265 --> 00:41:10,559 I'll let you know when I figure it out. 1011 00:41:10,601 --> 00:41:13,645 Okay. Hey, in the meantime, 1012 00:41:13,687 --> 00:41:15,647 do you want to join my I.T. team? 1013 00:41:17,441 --> 00:41:18,942 I'm kidding, I'm kidding, but thank you 1014 00:41:18,984 --> 00:41:20,444 for taking care of this. 1015 00:41:20,486 --> 00:41:22,154 That's what old friends are for. 1016 00:41:23,947 --> 00:41:26,116 It's done. You're all set, 1017 00:41:26,158 --> 00:41:27,618 and it looks like they have no idea 1018 00:41:27,659 --> 00:41:30,162 we were going after Ridley's emails. 1019 00:41:31,872 --> 00:41:33,749 I phished him using his wife's account. 1020 00:41:33,791 --> 00:41:35,542 Once he clicked the link, I was in. 1021 00:41:35,584 --> 00:41:38,337 You should be able to see everything he sends or receives. 1022 00:41:39,463 --> 00:41:41,548 Transfer's complete. 1023 00:41:42,508 --> 00:41:45,552 Pleasure doing business with you. 1024 00:41:45,553 --> 00:41:49,111 _ 1025 00:42:14,528 --> 00:42:17,186 - synced and corrected by sot26 - www.addic7ed.com 76357

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.