Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,680 --> 00:00:25,303
Okay.
2
00:00:25,320 --> 00:00:27,965
Here we are on Madeline Beyer.
3
00:00:27,980 --> 00:00:31,019
Today, we're performing
the revision surgery.
4
00:00:31,020 --> 00:00:32,040
_
5
00:00:32,060 --> 00:00:34,600
This whole midline structure
has been severed
6
00:00:34,620 --> 00:00:36,400
from the underlying spine.
7
00:00:36,420 --> 00:00:40,031
I just grabbed the ligament
and it's exposing the dura,
8
00:00:40,050 --> 00:00:42,533
which is leaking spinal fluid.
9
00:00:42,550 --> 00:00:45,413
I do see down here more bone.
10
00:00:45,430 --> 00:00:51,238
It looks like putty.
It's just smashed in there.
11
00:00:51,250 --> 00:00:53,491
What did he do to her?
12
00:00:56,560 --> 00:00:57,912
_
13
00:00:57,930 --> 00:00:59,246
_
14
00:01:00,998 --> 00:01:02,208
_
15
00:01:02,220 --> 00:01:03,417
_
16
00:01:04,270 --> 00:01:05,711
_
17
00:01:05,730 --> 00:01:07,505
_
18
00:01:11,800 --> 00:01:14,428
I reviewed the photo you faxed over.
19
00:01:14,440 --> 00:01:15,604
And?
20
00:01:15,620 --> 00:01:18,523
That is Dr. Christopher Duntsch.
21
00:01:18,540 --> 00:01:21,460
- Did you know?
- No.
22
00:01:21,480 --> 00:01:24,134
Did you know what he was capable of?
23
00:01:25,460 --> 00:01:27,700
No.
24
00:01:27,720 --> 00:01:30,244
The things he is reportedly doing there,
25
00:01:30,260 --> 00:01:32,400
I never saw here.
26
00:01:56,150 --> 00:01:58,180
Son of a bitch.
27
00:02:12,040 --> 00:02:13,680
Motherfucker!
28
00:02:18,784 --> 00:02:22,746
- Synced & corrected by MementMori -
... www.addic7ed.com ...
29
00:02:29,640 --> 00:02:31,040
Here you go.
30
00:02:37,230 --> 00:02:39,353
Thank you.
31
00:02:39,370 --> 00:02:41,056
One of those for me this year?
32
00:02:41,070 --> 00:02:43,142
I know better than that.
33
00:02:43,160 --> 00:02:44,435
Here, trade me.
34
00:02:48,480 --> 00:02:50,730
You doing okay?
35
00:02:53,900 --> 00:02:55,529
Yeah, me too.
36
00:03:09,600 --> 00:03:11,720
I get what they've been telling me.
37
00:03:13,240 --> 00:03:15,007
Braindead.
38
00:03:16,670 --> 00:03:18,640
I know what they're saying.
39
00:03:20,330 --> 00:03:23,420
And I've been looking at that
face every day for 46 years.
40
00:03:23,440 --> 00:03:27,955
That's what she looks
like when she's asleep.
41
00:03:29,600 --> 00:03:33,620
You want to tell me when a
person stops being a person?
42
00:03:33,640 --> 00:03:36,873
What about the craniotomy?
43
00:03:36,890 --> 00:03:38,293
What do you mean?
44
00:03:38,310 --> 00:03:41,160
Duntsch said he could save
her with a craniotomy.
45
00:03:41,180 --> 00:03:43,239
- I don't think so.
- You don't think?
46
00:03:43,240 --> 00:03:44,253
I know.
47
00:03:44,260 --> 00:03:46,100
It'd be worth a shot, wouldn't it?
48
00:03:46,120 --> 00:03:47,915
- No.
- Why no?
49
00:03:49,120 --> 00:03:52,503
She's beyond that now, Earl.
50
00:03:57,520 --> 00:03:58,960
You're not her doctor.
51
00:04:00,660 --> 00:04:02,860
- I know that.
- You come in here asking questions,
52
00:04:02,880 --> 00:04:06,225
asking to look at her files,
and now you're telling me no?
53
00:04:12,090 --> 00:04:15,283
Dorothy and I learned
how to sail together.
54
00:04:17,000 --> 00:04:18,541
We bought a boat.
55
00:04:18,560 --> 00:04:21,970
It was just a 24-foot
cruiser earlier this year.
56
00:04:23,240 --> 00:04:25,300
Docked on Lake Texoma.
57
00:04:25,320 --> 00:04:26,780
Nice up there?
58
00:04:27,860 --> 00:04:29,040
Nice.
59
00:04:30,900 --> 00:04:32,180
Quiet.
60
00:04:34,760 --> 00:04:37,600
Especially in winter.
61
00:04:37,610 --> 00:04:40,567
It took us 30 years to buy that boat.
62
00:04:43,240 --> 00:04:47,233
Why did it take us so
long to buy that boat?
63
00:04:52,890 --> 00:04:55,451
My son was here
64
00:04:55,470 --> 00:04:58,092
just a few doors up that way.
65
00:05:00,170 --> 00:05:04,083
Nine years ago this week,
66
00:05:04,100 --> 00:05:06,060
he lasted a month.
67
00:05:08,080 --> 00:05:11,710
I thought I was... I thought
I was managing the situation.
68
00:05:11,730 --> 00:05:13,580
I figured someone had missed something.
69
00:05:13,600 --> 00:05:15,340
I mean, this is what I do my whole life.
70
00:05:15,360 --> 00:05:17,800
I save people,
71
00:05:17,820 --> 00:05:21,008
and no matter what anybody told me,
72
00:05:21,020 --> 00:05:23,481
how they tried to convince me otherwise,
73
00:05:23,500 --> 00:05:25,429
I assumed...
74
00:05:28,620 --> 00:05:32,150
Pretended...
75
00:05:32,170 --> 00:05:33,500
there was a chance,
76
00:05:33,520 --> 00:05:36,613
pretended I didn't know the statistics,
77
00:05:36,630 --> 00:05:40,371
cited miracle cases,
78
00:05:40,390 --> 00:05:43,972
clung to them like facts.
79
00:05:47,650 --> 00:05:50,100
No matter what... and
there's no way around this...
80
00:05:50,120 --> 00:05:52,383
no matter what you decide to do,
81
00:05:52,400 --> 00:05:56,593
you're going to hate yourself, and...
82
00:05:56,610 --> 00:05:58,921
more than a little.
83
00:06:04,670 --> 00:06:06,900
She's not asleep, Earl.
84
00:06:12,100 --> 00:06:14,480
And you want me to listen to you?
85
00:06:18,180 --> 00:06:21,235
To trust you.
86
00:06:27,320 --> 00:06:29,600
I trusted him too.
87
00:06:35,970 --> 00:06:38,223
_
88
00:06:38,240 --> 00:06:39,560
All right?
89
00:06:39,580 --> 00:06:40,740
Watch for the long count.
90
00:06:40,760 --> 00:06:43,350
Stay disciplined.
91
00:06:43,380 --> 00:06:46,300
You guys pointed to that
bullshit from last week.
92
00:06:46,320 --> 00:06:49,900
I swear to God, whoever
you want to fucking ***
93
00:06:49,920 --> 00:06:51,840
till you'll be puking
out of your assholes.
94
00:06:51,860 --> 00:06:53,308
You understand me?
95
00:06:54,380 --> 00:06:55,800
All right, so ***.
96
00:06:55,820 --> 00:06:58,230
90% of the time, on first down,
97
00:06:58,250 --> 00:07:00,820
they're running twins to the wide side.
98
00:07:00,850 --> 00:07:02,600
Do not fall for the play action.
99
00:07:02,620 --> 00:07:04,611
It's a fake hand-off...
100
00:07:04,630 --> 00:07:05,660
He's gonna roll out.
101
00:07:05,680 --> 00:07:08,615
He's gonna hit the inside
receiver with a quick out.
102
00:07:13,450 --> 00:07:14,496
Freshman?
103
00:07:14,510 --> 00:07:16,850
- What's that?
- You a freshman?
104
00:07:16,860 --> 00:07:18,343
You got that freshman focus.
105
00:07:18,360 --> 00:07:21,280
- Sophomore.
- Oh, redshirted?
106
00:07:21,300 --> 00:07:22,713
Walk-on.
107
00:07:23,560 --> 00:07:26,970
I just transferred from
Millsaps, Mississippi.
108
00:07:26,990 --> 00:07:29,060
Walk-ons aren't easy to come by.
109
00:07:29,080 --> 00:07:30,345
Must be a bitch.
110
00:07:31,560 --> 00:07:34,020
Well, I always go the distance.
111
00:07:34,040 --> 00:07:35,476
Chris.
112
00:07:37,100 --> 00:07:38,770
I'm Chris.
113
00:07:42,040 --> 00:07:43,413
- Duntsch.
- Beton.
114
00:07:43,430 --> 00:07:45,249
But nobody can pronounce
that shit. Call me Betts.
115
00:07:45,250 --> 00:07:46,621
Next up.
116
00:07:50,520 --> 00:07:53,320
86. 287.
117
00:07:53,350 --> 00:07:54,640
Right on target, Martinez.
118
00:07:54,660 --> 00:07:57,004
Nice work. Next up!
119
00:08:05,270 --> 00:08:07,220
- 198.
- Um, Coach?
120
00:08:07,240 --> 00:08:09,300
- Next up.
- But I think that number is wrong.
121
00:08:10,700 --> 00:08:12,590
It's just, I'm weighing 220 back home.
122
00:08:12,610 --> 00:08:13,693
Ahh.
123
00:08:13,710 --> 00:08:16,274
Well, you weigh 198 in here.
124
00:08:16,290 --> 00:08:18,060
You're in your goal range.
125
00:08:18,080 --> 00:08:20,071
No need to stress over
a few pounds, Daisy.
126
00:08:20,090 --> 00:08:21,400
- Next up!
- No, no.
127
00:08:21,420 --> 00:08:23,357
There's just no goddamn way.
128
00:08:23,370 --> 00:08:26,100
Yes, goddamn way. Get off.
129
00:08:26,120 --> 00:08:28,270
Coach, I think you need to
recalibrate this fucker.
130
00:08:28,290 --> 00:08:30,700
We can recalibrate your
position on this team
131
00:08:30,720 --> 00:08:32,950
if you don't get the fuck off my scale.
132
00:08:44,200 --> 00:08:45,880
243. Two pounds light.
133
00:08:45,900 --> 00:08:47,140
I want you up by next week.
134
00:08:48,540 --> 00:08:50,920
- That was, uh, daring.
- Bullshit.
135
00:08:50,940 --> 00:08:52,219
Come on. Who gives a fuck?
136
00:08:52,230 --> 00:08:53,971
I bet you were right on target.
137
00:08:53,990 --> 00:08:55,901
By your math, I'm fat.
138
00:08:59,850 --> 00:09:01,895
Whatever, man.
139
00:09:01,910 --> 00:09:03,540
I need to bulk up.
140
00:09:05,520 --> 00:09:08,560
My brother swears by this shit.
It's like his secret weapon.
141
00:09:08,580 --> 00:09:11,610
- Nathan gained, like, 40 pounds.
- Whoa. Hold up.
142
00:09:11,630 --> 00:09:12,656
Nathan?
143
00:09:12,670 --> 00:09:14,180
I have a brother Nathan.
144
00:09:14,200 --> 00:09:16,084
Get the fuck outta here.
145
00:09:16,100 --> 00:09:18,753
That's not enough fingers.
146
00:09:18,770 --> 00:09:21,380
Nathan is, like, a genius.
147
00:09:21,410 --> 00:09:23,083
He got the brains of
the family for sure.
148
00:09:23,100 --> 00:09:24,720
And then my other brother, Matthew,
149
00:09:24,740 --> 00:09:27,200
is just unbelievable
with a ball... any ball.
150
00:09:27,220 --> 00:09:29,303
Put it into his hands, he's unstoppable.
151
00:09:29,320 --> 00:09:31,720
They just don't struggle with
things, you know, like me.
152
00:09:31,740 --> 00:09:34,920
I got to outwork 'em or... you
know, that's what my dad says.
153
00:09:34,950 --> 00:09:37,564
Oh, fuck that guy. What's he do?
154
00:09:37,580 --> 00:09:40,620
Doctor, or a physical therapist,
155
00:09:40,640 --> 00:09:43,160
but it's cool, 'cause, you know...
156
00:09:43,180 --> 00:09:45,240
"It really don't matter
if I lose the faith."
157
00:09:45,270 --> 00:09:47,743
"'Cause all I want to
do is go the distance."
158
00:09:47,760 --> 00:09:49,500
- Oh, Italian Stallion!
- Yeah!
159
00:09:49,520 --> 00:09:52,362
Fucking classic.
160
00:09:52,380 --> 00:09:55,414
You know, I'm actually taking
a couple of cinema classes.
161
00:09:55,430 --> 00:09:58,620
What, like, you watch movies for credit?
162
00:09:58,650 --> 00:10:00,793
I know, right? You pick a major?
163
00:10:00,810 --> 00:10:02,640
Eh, I don't know.
164
00:10:02,660 --> 00:10:04,960
I'm looking into chemistry or biology
165
00:10:04,980 --> 00:10:08,660
or even giving vertebrate
zoology a look.
166
00:10:09,830 --> 00:10:11,140
That's not a thing.
167
00:10:12,920 --> 00:10:14,009
That doesn't look right.
168
00:10:15,200 --> 00:10:17,520
It doesn't matter, anyway.
I can't take it.
169
00:10:17,540 --> 00:10:19,200
Conflicts with morning practice.
170
00:10:19,220 --> 00:10:20,650
Coach would kill me.
171
00:10:20,670 --> 00:10:23,101
What?
172
00:10:23,820 --> 00:10:25,200
Oh, come on, man.
173
00:10:25,220 --> 00:10:27,559
I mean, the New Jersey is great
for chicks and parties and shit,
174
00:10:27,560 --> 00:10:30,324
but it's not like we're going pro.
175
00:10:30,340 --> 00:10:32,569
Maybe you're not.
176
00:10:36,940 --> 00:10:38,870
All right.
177
00:10:38,890 --> 00:10:42,253
Chicken, broccoli... God, peanut butter?
178
00:10:42,270 --> 00:10:44,580
Jesus, we're going to eat all this?
179
00:10:44,600 --> 00:10:47,280
Yup. I mean, we gotta
blend it up first, but...
180
00:10:51,480 --> 00:10:53,256
I got a better way to put on weight.
181
00:10:58,160 --> 00:10:59,721
Come on. You're gonna love it.
182
00:10:59,722 --> 00:11:02,020
Get in there.
183
00:11:02,040 --> 00:11:03,861
Look alive, handsome.
184
00:11:03,880 --> 00:11:05,879
- Hey, Betts!
- Hey, there he is.
185
00:11:05,880 --> 00:11:08,330
Oh, hey. Thank you so much.
186
00:11:08,350 --> 00:11:09,409
Drunken bastards.
187
00:11:09,410 --> 00:11:11,608
Look at you. Let's have a
drink. Let's have a drink.
188
00:11:13,710 --> 00:11:15,539
Hey, what are you doing?
189
00:11:15,540 --> 00:11:17,914
Gettin' lucky. Wear some protection.
190
00:11:17,930 --> 00:11:19,711
Creerie, yeah!
191
00:11:19,730 --> 00:11:21,120
You're a very nice man.
192
00:11:21,140 --> 00:11:23,320
Thank you so much. Oh, hey.
193
00:11:23,340 --> 00:11:24,381
Yeah.
194
00:11:24,400 --> 00:11:25,964
See you later, okay?
195
00:11:27,850 --> 00:11:29,251
How are you doing?
196
00:11:29,270 --> 00:11:33,080
Thank you so much. Oh, yes.
197
00:11:33,100 --> 00:11:34,960
Hey ladies, let's just
dance the night away.
198
00:11:34,980 --> 00:11:37,660
Just us girls dancing the night away.
199
00:11:37,680 --> 00:11:39,630
Hey!
200
00:11:39,650 --> 00:11:41,394
Never graduate!
201
00:11:41,410 --> 00:11:42,973
Solomon!
202
00:11:42,990 --> 00:11:44,766
Solomon!
203
00:11:45,500 --> 00:11:48,311
Duntsch, come on.
204
00:11:48,320 --> 00:11:52,281
Faithful friend, and future
acquaintance, enter.
205
00:11:57,140 --> 00:12:00,073
Some dope dope, my man.
206
00:12:02,050 --> 00:12:03,751
I'ma head home.
207
00:12:03,770 --> 00:12:05,179
Come on.
208
00:12:05,180 --> 00:12:06,460
School day's tomorrow, you know?
209
00:12:06,470 --> 00:12:08,915
But you have fun.
210
00:12:33,040 --> 00:12:35,230
Baylor let Duntsch resign.
211
00:12:36,860 --> 00:12:38,240
He wasn't fired?
212
00:12:38,260 --> 00:12:40,200
I asked around here two turns,
213
00:12:40,220 --> 00:12:42,420
and all he had were
temporary privileges.
214
00:12:42,440 --> 00:12:43,600
Were they revoked?
215
00:12:43,620 --> 00:12:45,368
I was told that was confidential.
216
00:12:48,620 --> 00:12:49,790
You like peanuts?
217
00:12:52,610 --> 00:12:53,883
Hate that part.
218
00:12:53,900 --> 00:12:55,399
Sitting with the relatives like that...
219
00:12:55,400 --> 00:12:56,853
never got used to it.
220
00:12:56,870 --> 00:12:58,460
There was no getting used to it.
221
00:12:58,480 --> 00:13:00,359
The only thing you can do
is stay if they want you to,
222
00:13:00,360 --> 00:13:01,885
get out of the way if they don't.
223
00:13:01,900 --> 00:13:03,120
- Thank you.
- Yeah.
224
00:13:03,140 --> 00:13:05,388
Well, where the hell was Duntsch?
225
00:13:05,400 --> 00:13:07,960
Not sitting there offering
apologies or advice to that guy
226
00:13:07,980 --> 00:13:10,018
on when to pull the plug on his wife.
227
00:13:10,030 --> 00:13:12,071
Do you have any idea where he is?
228
00:13:12,090 --> 00:13:14,020
Farting tornado.
229
00:13:16,300 --> 00:13:17,770
What do you think?
230
00:13:17,790 --> 00:13:18,994
About?
231
00:13:19,010 --> 00:13:21,940
A guy from a top medical program
232
00:13:21,960 --> 00:13:25,070
followed by a top residency
followed by a top fellowship.
233
00:13:25,100 --> 00:13:26,910
He keeps getting these surgical outcomes
234
00:13:26,930 --> 00:13:28,620
because A, he's either
doing it on purpose,
235
00:13:28,650 --> 00:13:30,664
or two, he just sucks.
236
00:13:31,740 --> 00:13:33,041
I can't make sense of it.
237
00:13:33,060 --> 00:13:36,503
Personally, I'm leaning towards B.
238
00:13:36,520 --> 00:13:38,641
The question isn't why he did it.
239
00:13:38,660 --> 00:13:40,257
It's how he got away with it.
240
00:13:41,380 --> 00:13:43,176
You and I are mind-melding.
241
00:13:43,190 --> 00:13:45,480
I have no idea what that means.
242
00:13:45,500 --> 00:13:47,347
We're on the same page.
243
00:13:47,360 --> 00:13:50,240
I mean, Baylor Plano
has, what, three, four
244
00:13:50,270 --> 00:13:52,720
of the top neurosurgeons
in the area on staff,
245
00:13:52,740 --> 00:13:53,812
and I'm talking the best.
246
00:13:53,820 --> 00:13:55,580
Well, instead of these top, top guys
247
00:13:55,600 --> 00:13:57,159
getting the patients,
Duntsch gets them...
248
00:13:57,160 --> 00:13:59,380
the newbie, just arrived in town,
249
00:13:59,400 --> 00:14:02,333
zero experience, zero
business operating.
250
00:14:02,350 --> 00:14:04,003
Come on, you'd think he was, you know...
251
00:14:04,020 --> 00:14:05,949
with somebody up the ladder.
252
00:14:06,900 --> 00:14:09,160
Now we're not even in the same library.
253
00:14:09,180 --> 00:14:11,204
I'm just saying... motive.
254
00:14:11,220 --> 00:14:12,330
Move on.
255
00:14:13,780 --> 00:14:16,660
Are we gonna eat? I'm fucking starving.
256
00:14:16,680 --> 00:14:18,860
You have to make sure that
Duntsch never operates
257
00:14:18,880 --> 00:14:20,860
at a hospital in Texas ever again.
258
00:14:20,880 --> 00:14:22,924
- Mm-hmm.
- I have a suggestion.
259
00:14:22,940 --> 00:14:25,719
It's a bit extreme,
260
00:14:25,730 --> 00:14:27,304
but I think the situation warrants it.
261
00:14:29,910 --> 00:14:33,040
We report Duntsch to
the Texas Medical Board.
262
00:14:34,640 --> 00:14:36,438
What do you think?
263
00:14:38,580 --> 00:14:40,690
I'm still waiting for the extreme part.
264
00:14:40,710 --> 00:14:43,120
I don't need to remind you
of what the stakes are here.
265
00:14:43,140 --> 00:14:45,160
Ooh, they got a porterhouse
in the menu for two.
266
00:14:45,180 --> 00:14:46,900
- Halvsies?
- If we're not meticulous
267
00:14:46,920 --> 00:14:48,979
in presenting our evidence,
if we don't get this right,
268
00:14:48,980 --> 00:14:50,580
Duntsch will continue to operate.
269
00:14:50,600 --> 00:14:54,644
We need pure, hard facts,
not cocktail umbrellas.
270
00:14:56,420 --> 00:14:57,950
I've been gathering evidence.
271
00:14:57,970 --> 00:14:59,419
- Evidence.
- Yeah.
272
00:14:59,420 --> 00:15:01,420
Patient files.
273
00:15:01,440 --> 00:15:04,507
Ooh, hee, here's your girl, Bobbie.
274
00:15:04,520 --> 00:15:06,509
HIPAA violations.
275
00:15:07,860 --> 00:15:09,590
Are you done?
276
00:15:09,610 --> 00:15:11,169
I don't know how you
pulled that one off,
277
00:15:11,170 --> 00:15:13,480
and I don't wanna know how,
278
00:15:13,500 --> 00:15:14,970
but I do wanna know how.
279
00:15:14,990 --> 00:15:17,604
I actually asked his patients
for their permission.
280
00:15:17,620 --> 00:15:19,898
Mm. Boring.
281
00:15:21,300 --> 00:15:23,340
I have some other questions
I need to get answered.
282
00:15:23,370 --> 00:15:25,160
So you enjoy your meal.
283
00:15:25,180 --> 00:15:26,373
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
284
00:15:26,390 --> 00:15:30,043
Can't trust a place with a red
wine milkshake on the menu.
285
00:15:31,470 --> 00:15:33,260
At the end, now I face that
286
00:15:33,280 --> 00:15:35,340
which was alluding me at the start.
287
00:15:35,360 --> 00:15:37,840
The settling, the trading,
288
00:15:37,860 --> 00:15:40,183
and embrace with disappointment.
289
00:15:40,200 --> 00:15:41,900
The sky cracks open
290
00:15:41,930 --> 00:15:44,464
and is crying out for me.
291
00:15:44,480 --> 00:15:47,258
The ground has no shape.
292
00:15:47,270 --> 00:15:49,853
My feet sink in
293
00:15:49,870 --> 00:15:52,481
and takes me down to the depth.
294
00:15:52,500 --> 00:15:54,683
The far depths.
295
00:15:57,450 --> 00:15:58,991
Chris.
296
00:15:59,010 --> 00:16:00,689
Chris D.
297
00:16:02,020 --> 00:16:03,633
Chris D.
298
00:16:22,220 --> 00:16:23,720
One day,
299
00:16:23,740 --> 00:16:26,189
we're here without a why.
300
00:16:26,190 --> 00:16:31,271
We grow and live and always try.
301
00:16:31,290 --> 00:16:34,681
We seek each day, the reasons why
302
00:16:34,700 --> 00:16:37,580
and push each day
303
00:16:37,600 --> 00:16:39,394
against the tide.
304
00:16:39,410 --> 00:16:43,033
At first, we seek to find our dreams,
305
00:16:43,050 --> 00:16:46,651
but dreams are never what they seem.
306
00:16:46,670 --> 00:16:48,793
Some are fast,
307
00:16:48,810 --> 00:16:51,503
and some fall behind,
308
00:16:51,520 --> 00:16:54,673
and push and pull
309
00:16:54,690 --> 00:16:57,078
inside our minds.
310
00:17:10,520 --> 00:17:13,600
Keep your head up.
Keep both feet moving!
311
00:17:13,620 --> 00:17:16,691
- Stay wide. Stay wide.
- Here we go, here we go!
312
00:17:18,380 --> 00:17:19,879
Bring it in! Let's go!
313
00:17:19,880 --> 00:17:21,090
Hustle up.
314
00:17:22,210 --> 00:17:23,480
All right. Listen up.
315
00:17:23,500 --> 00:17:25,899
Clench will be running a 43 D next week.
316
00:17:25,910 --> 00:17:28,900
Duntsch, you're up.
You're running the play.
317
00:17:28,920 --> 00:17:31,900
Weak cross, plug zero.
Everyone get the concept?
318
00:17:31,920 --> 00:17:34,320
- Yes, Coach!
- All right, let's go.
319
00:17:41,280 --> 00:17:43,792
Let's go now. Look sharp.
320
00:17:46,660 --> 00:17:48,546
Ready.
321
00:17:49,280 --> 00:17:50,590
Ready.
322
00:17:50,610 --> 00:17:52,000
Set, hut!
323
00:17:56,000 --> 00:17:58,014
Duntsch, what the fuck is that?
324
00:17:58,030 --> 00:17:59,260
You don't go left.
325
00:17:59,280 --> 00:18:01,825
You blitz right. Hit the A gap.
326
00:18:03,300 --> 00:18:04,890
Get your shit together.
327
00:18:04,910 --> 00:18:06,824
Let's go.
328
00:18:10,930 --> 00:18:12,946
Ready.
329
00:18:14,160 --> 00:18:16,190
Set, hut!
330
00:18:17,110 --> 00:18:19,220
If you're gonna suck this hard,
331
00:18:19,240 --> 00:18:20,839
you might as well get
on your knees, Daisy.
332
00:18:20,840 --> 00:18:23,915
Go right, Duntsch.
333
00:18:23,930 --> 00:18:25,620
Run it again.
334
00:18:25,650 --> 00:18:27,001
On the ball.
335
00:18:27,020 --> 00:18:28,320
Set, hut.
336
00:18:32,080 --> 00:18:33,610
Set, hut.
337
00:18:42,200 --> 00:18:43,476
On the ball!
338
00:18:47,880 --> 00:18:49,613
Run it again!
339
00:18:49,630 --> 00:18:51,419
Set, hut.
340
00:18:56,800 --> 00:18:58,400
- You're done.
- No, Coach.
341
00:18:58,420 --> 00:19:00,580
- Coach, I got this.
- No, you don't got this.
342
00:19:00,600 --> 00:19:01,820
I got this, Coach. Seriously.
343
00:19:01,840 --> 00:19:03,880
One more try, please. Please.
344
00:19:03,900 --> 00:19:05,915
Weak cross, plug zero, hit the A gap.
345
00:19:05,930 --> 00:19:07,340
One more try.
346
00:19:11,620 --> 00:19:14,007
All right, let's go.
Let's chop some wood!
347
00:19:14,020 --> 00:19:16,600
Let's go! On the ball!
348
00:19:16,620 --> 00:19:18,643
- A gap.
- Yeah, yeah.
349
00:19:45,520 --> 00:19:47,881
Son of a bitch! Duntsch!
350
00:19:50,640 --> 00:19:52,920
What the hell was that?
351
00:19:52,940 --> 00:19:55,380
Red jersey means do not hit.
352
00:19:55,400 --> 00:19:58,218
Are you fucking dyslexic
and color blind?
353
00:20:14,330 --> 00:20:15,720
Want a ride home?
354
00:20:15,740 --> 00:20:18,040
Ah, come on.
355
00:20:18,060 --> 00:20:20,251
Yeah. Today was shit.
356
00:20:20,270 --> 00:20:22,408
But we got practice again tomorrow.
357
00:20:22,420 --> 00:20:23,960
Two, as it turns out.
358
00:20:23,980 --> 00:20:27,420
And the next day, and the next
day. You'll get it eventually.
359
00:20:27,440 --> 00:20:29,540
Eventually doesn't help.
I need to get it now.
360
00:20:30,570 --> 00:20:32,377
Tonight?
361
00:20:32,380 --> 00:20:34,681
- You need to get it tonight?
- I don't understand.
362
00:20:34,700 --> 00:20:36,880
I mean, what am I doing wrong?
Why can't I run this?
363
00:20:36,900 --> 00:20:39,840
Chris, man. I'm tired.
364
00:20:39,860 --> 00:20:41,360
I got a six-pack, a party,
365
00:20:41,380 --> 00:20:43,069
and a girl named Portia
waiting for me at the house.
366
00:20:43,070 --> 00:20:44,931
One hour. Tops.
367
00:20:50,950 --> 00:20:53,856
- Eye of the tiger, motherfucker.
- Yes!
368
00:21:02,610 --> 00:21:05,251
You did all these notes
in your playbook?
369
00:21:05,270 --> 00:21:07,245
Dork.
370
00:21:09,280 --> 00:21:10,700
Okay.
371
00:21:10,720 --> 00:21:14,160
So you got your center
in the center, obviously.
372
00:21:14,170 --> 00:21:16,040
And then you got guards, tackles,
373
00:21:16,060 --> 00:21:17,980
and tight ends laterally on each side.
374
00:21:18,000 --> 00:21:19,630
Here's you at mid.
375
00:21:19,650 --> 00:21:22,093
Now, on the snap, you blitz right
376
00:21:22,110 --> 00:21:24,893
and hit the A gap on the weak side.
377
00:21:24,910 --> 00:21:26,481
X marks the spot.
378
00:21:26,500 --> 00:21:29,392
- That's what I'm doing.
- No.
379
00:21:29,410 --> 00:21:30,531
Weak side.
380
00:21:30,550 --> 00:21:31,880
You're mixing them up,
381
00:21:31,900 --> 00:21:33,620
and you're flattening our quarterback.
382
00:21:33,650 --> 00:21:35,493
Show me your right hand.
383
00:21:41,010 --> 00:21:42,530
All right.
384
00:21:44,050 --> 00:21:45,974
All right.
385
00:21:48,960 --> 00:21:52,330
This gap here, on your right,
386
00:21:52,350 --> 00:21:54,780
this is yours. You got it?
387
00:21:55,810 --> 00:21:57,013
Booyah.
388
00:21:57,030 --> 00:21:58,546
Great. Let's drink.
389
00:21:58,560 --> 00:22:00,600
- Run it?
- You know where to find me.
390
00:22:00,620 --> 00:22:03,593
Got the sled? Okay, man.
391
00:22:23,190 --> 00:22:24,586
Come on!
392
00:22:31,620 --> 00:22:34,520
Hello? Help you?
393
00:22:34,550 --> 00:22:36,560
- Where the hell are you?
- Josh?
394
00:22:36,580 --> 00:22:38,612
Be right up.
395
00:22:40,220 --> 00:22:41,280
Dr. Henderson.
396
00:22:41,300 --> 00:22:43,174
Can we ask you a couple questions?
397
00:22:43,190 --> 00:22:44,884
This is Dr. Kirby.
398
00:22:46,980 --> 00:22:48,270
May I get you something?
399
00:22:48,290 --> 00:22:49,649
- No, thank you.
- Beer would be great.
400
00:22:49,650 --> 00:22:51,489
Sure. I think I have a...
401
00:22:51,490 --> 00:22:52,989
Whoa, whoa, wait.
Are you gonna say an IPA?
402
00:22:52,990 --> 00:22:54,560
Yeah.
403
00:22:54,580 --> 00:22:55,880
Seriously? Forget it.
404
00:22:55,900 --> 00:22:57,100
What happened to beer?
405
00:22:57,120 --> 00:22:58,740
You ask for a Bud, you get an IPA.
406
00:22:58,770 --> 00:23:00,600
You ask for a Coors, you get an IPA.
407
00:23:00,620 --> 00:23:03,080
- Life is hard for you, right?
- Can be.
408
00:23:05,900 --> 00:23:06,989
What's going on?
409
00:23:06,990 --> 00:23:08,620
Now, if at any moment
410
00:23:08,640 --> 00:23:10,659
- you feel uncomfortable...
- We're going after Duntsch.
411
00:23:10,660 --> 00:23:13,413
- You in?
- You're like a restless toddler.
412
00:23:15,660 --> 00:23:17,860
We're planning on reporting Duntsch
413
00:23:17,880 --> 00:23:19,094
to the Texas Medical Board.
414
00:23:19,100 --> 00:23:20,380
But we need more information.
415
00:23:20,400 --> 00:23:21,789
Now, we don't have to
use your name, but if...
416
00:23:21,790 --> 00:23:24,090
Use my name. It's all yours.
417
00:23:25,170 --> 00:23:27,920
Madeline Beyer came in for
an elective laminectomy
418
00:23:27,940 --> 00:23:29,120
and spinal fusion.
419
00:23:29,140 --> 00:23:30,360
Totally straightforward.
420
00:23:30,380 --> 00:23:32,660
We reviewed the pre-op
notes from last week.
421
00:23:32,680 --> 00:23:35,020
Duntsch's plan for
Mrs. Beyer's procedure
422
00:23:35,040 --> 00:23:37,073
was sound, well-reasoned.
He knew the science.
423
00:23:37,090 --> 00:23:40,064
He knew what he was supposed
to do heading into the OR.
424
00:23:40,080 --> 00:23:42,000
If you say so, sir.
425
00:23:42,020 --> 00:23:44,193
To me, it was a disaster from the start.
426
00:23:44,210 --> 00:23:45,820
He showed up late.
427
00:23:45,850 --> 00:23:48,080
And not surgeon late... late, late.
428
00:23:48,100 --> 00:23:49,340
And when he finally gets there,
429
00:23:49,360 --> 00:23:50,900
that's when I noticed his scrubs.
430
00:23:50,920 --> 00:23:52,211
There was a hole in them.
431
00:23:52,230 --> 00:23:53,294
A hole?
432
00:23:53,310 --> 00:23:54,820
First saw it a few days before
433
00:23:54,850 --> 00:23:57,214
at Rose Keller's operation.
434
00:23:57,230 --> 00:23:58,780
You saying he was wearing
435
00:23:58,800 --> 00:24:01,340
the same scrubs for days into surgeries?
436
00:24:01,360 --> 00:24:04,660
At Mrs. Burke's surgery
on Tuesday, hole.
437
00:24:04,680 --> 00:24:07,258
No underwear, three surgeries in a row.
438
00:24:07,270 --> 00:24:09,640
Sorry. Where... where was this hole?
439
00:24:09,660 --> 00:24:11,480
- How is that relevant?
- Oh, it's relevant.
440
00:24:11,500 --> 00:24:13,023
In the back.
441
00:24:13,040 --> 00:24:14,400
In the back, back?
442
00:24:14,420 --> 00:24:16,309
A hole in the a-hole?
443
00:24:16,320 --> 00:24:17,900
All through Mrs. Beyer's surgery,
444
00:24:17,920 --> 00:24:19,720
he was mumbling about Dorothy Burke.
445
00:24:19,740 --> 00:24:22,106
He was preoccupied. And then the blood?
446
00:24:22,120 --> 00:24:23,640
A lumbar fusion...
447
00:24:23,660 --> 00:24:25,400
acceptable blood loss would be what?
448
00:24:25,420 --> 00:24:27,744
200, 250 ccs?
449
00:24:27,760 --> 00:24:31,711
She lost 1,700 ccs of blood.
450
00:24:31,730 --> 00:24:34,577
That much blood loss?
Of course we were worried.
451
00:24:34,590 --> 00:24:36,423
_
452
00:24:40,360 --> 00:24:42,260
There's a hemorrhage here.
You need to fix it.
453
00:24:42,280 --> 00:24:43,513
Do your goddamn job
454
00:24:43,530 --> 00:24:45,099
and get her blood
pressure under control.
455
00:24:45,100 --> 00:24:48,000
I can't see anything.
Get the blood out of my field.
456
00:24:56,620 --> 00:24:57,683
Screw.
457
00:25:01,620 --> 00:25:04,660
Excuse me, sir. I believe
the screw is out of place.
458
00:25:04,680 --> 00:25:06,025
I know where it is.
459
00:25:06,040 --> 00:25:08,528
It should be a little left.
460
00:25:11,560 --> 00:25:14,740
- Patient's left.
- I did a fucking visual, okay?
461
00:25:14,760 --> 00:25:15,785
I know where it is.
462
00:25:15,800 --> 00:25:18,089
Doctor, it looks like the screw
might have missed the pedicle.
463
00:25:18,090 --> 00:25:20,300
It seems to be in soft tissue here.
464
00:25:20,320 --> 00:25:21,832
Is this guy on something?
465
00:25:21,850 --> 00:25:23,540
Am I talking to myself?
466
00:25:23,543 --> 00:25:25,461
Reposition the C-arm on Mrs. Burke now.
467
00:25:25,470 --> 00:25:28,172
- You mean Mrs. Beyer?
- You know what I mean!
468
00:25:45,510 --> 00:25:47,525
Cage. Give me the cage.
469
00:25:47,540 --> 00:25:49,652
Looks like the screw is
still outside the bone.
470
00:25:49,670 --> 00:25:52,321
The X-rays are bullshit.
Get me the cage.
471
00:25:58,550 --> 00:26:00,023
Mallet.
472
00:26:19,570 --> 00:26:20,760
Craniotomy.
473
00:26:20,780 --> 00:26:22,660
Get Dorothy Burke into pre-op.
474
00:26:22,680 --> 00:26:23,680
Dorothy Burke?
475
00:26:23,700 --> 00:26:26,470
- We need to finish this, sir.
- I'm aware of that. Thank you.
476
00:26:26,480 --> 00:26:28,890
Get Dorothy Burke prepped
for a craniotomy.
477
00:26:28,910 --> 00:26:30,930
Sir, this hospital doesn't
have privileges
478
00:26:30,940 --> 00:26:32,319
- to perform a craniotomy.
- Schedule it.
479
00:26:32,320 --> 00:26:33,329
We don't have the equipment.
480
00:26:33,330 --> 00:26:35,180
I'll do it with whatever
the fuck you do have.
481
00:26:35,200 --> 00:26:36,699
Just get it scheduled. Now.
482
00:26:36,710 --> 00:26:38,740
I'm sorry, sir, but I can't schedule it
483
00:26:38,760 --> 00:26:41,240
because we do not perform
craniotomies at this hospital.
484
00:26:41,260 --> 00:26:44,480
Maybe we could transfer Mrs.
Burke out to an equipped facility.
485
00:26:44,500 --> 00:26:46,000
Baylor Plano has privileges for that.
486
00:26:46,020 --> 00:26:48,780
When I tell you to do
something, you do it.
487
00:26:48,800 --> 00:26:52,200
You're talking about drilling
a hole into her skull, sir.
488
00:26:53,300 --> 00:26:54,880
Get the charge nurse in here.
489
00:26:59,860 --> 00:27:01,010
Now.
490
00:27:04,520 --> 00:27:05,890
Rod.
491
00:27:10,680 --> 00:27:12,060
Dr. Anthony?
492
00:27:13,540 --> 00:27:16,580
There's a slight issue
493
00:27:16,600 --> 00:27:18,449
with our lumbar case.
494
00:27:18,460 --> 00:27:20,284
Am I supposed to guess
what that issue is?
495
00:27:20,300 --> 00:27:21,369
Dr. Duntsch.
496
00:27:21,380 --> 00:27:22,400
Who's that? The new guy.
497
00:27:22,420 --> 00:27:24,038
Yes. This is his first week.
498
00:27:24,050 --> 00:27:26,749
He's requesting a craniotomy.
499
00:27:26,760 --> 00:27:29,335
Brain surgery on a lumbar case?
500
00:27:29,350 --> 00:27:30,499
No, sir. It's for a different patient.
501
00:27:30,500 --> 00:27:32,240
- Dorothy Burke.
- I don't give a shit.
502
00:27:32,260 --> 00:27:34,019
- We don't do craniotomies.
- I've told him that, sir.
503
00:27:34,020 --> 00:27:36,500
I think he'd like to hear it from you.
504
00:27:37,410 --> 00:27:38,410
Oh.
505
00:27:45,400 --> 00:27:47,080
I asked for the charge nurse.
506
00:27:47,110 --> 00:27:48,729
Yeah, well, you got
the chief of surgery.
507
00:27:48,740 --> 00:27:51,357
She's my patient.
Her treatment is my decision.
508
00:27:51,370 --> 00:27:53,413
Well, today, this is my hospital.
509
00:27:53,430 --> 00:27:55,030
And when you applied
for privileges here,
510
00:27:55,040 --> 00:27:56,339
you didn't check the little red box
511
00:27:56,340 --> 00:27:58,664
- that said "brain surgeries."
- You are interrupting
512
00:27:58,680 --> 00:28:02,180
- an extremely delicate spinal fusion.
- Oh. Oh, I'm so sorry.
513
00:28:02,200 --> 00:28:04,499
- I thought you called for this interruption.
- Because I presumed
514
00:28:04,500 --> 00:28:06,760
that you were shrewd
enough to simply sign off.
515
00:28:06,780 --> 00:28:08,840
Well, I'm just a country
hick from the Bronx,
516
00:28:08,860 --> 00:28:11,761
so let me put this in a manner
even I can understand.
517
00:28:11,780 --> 00:28:14,338
We don't do craniotomies
at this hospital,
518
00:28:14,350 --> 00:28:17,039
and you are a guest
here at Dallas Medical.
519
00:28:17,040 --> 00:28:18,119
If one of our staff tells you
520
00:28:18,120 --> 00:28:19,599
we don't have privileges
for a procedure,
521
00:28:19,600 --> 00:28:21,178
it is not an invitation for debate.
522
00:28:21,190 --> 00:28:24,098
I have privileges everywhere
across this city.
523
00:28:24,110 --> 00:28:25,529
- Oh, you do, do you?
- I will ensure
524
00:28:25,530 --> 00:28:27,399
that not a single patient
comes through your door.
525
00:28:27,400 --> 00:28:28,829
Wow, that would be so tragic.
526
00:28:28,830 --> 00:28:30,604
Get the fuck out of my OR!
527
00:28:33,180 --> 00:28:35,484
I'm gonna walk you through
what's about to happen.
528
00:28:36,420 --> 00:28:38,840
You will complete your
work on Madeline Beyer.
529
00:28:38,860 --> 00:28:40,373
She's been over far too long.
530
00:28:40,390 --> 00:28:43,743
You will then transfer Dorothy
Burke out of your care.
531
00:28:43,760 --> 00:28:45,940
There will be no more
discussion of craniotomies.
532
00:28:45,960 --> 00:28:48,660
No more arguments. You will do it.
533
00:28:48,680 --> 00:28:52,511
And then you will get
the fuck out of my OR.
534
00:29:24,340 --> 00:29:26,420
- Anything else?
- What else do you need?
535
00:29:26,440 --> 00:29:28,419
We want you to suspend his license
536
00:29:28,420 --> 00:29:30,510
- pending a formal investigation.
- _
537
00:29:30,530 --> 00:29:33,760
Neither of you is in the
operating theater at the time?
538
00:29:33,780 --> 00:29:35,461
That's correct.
539
00:29:35,470 --> 00:29:37,240
So this is all secondhand information.
540
00:29:37,260 --> 00:29:38,964
All hearsay.
541
00:29:41,420 --> 00:29:42,683
Yes.
542
00:29:42,700 --> 00:29:44,740
Just playing devil's advocate.
543
00:29:44,770 --> 00:29:47,260
From your recitation
of the events that day,
544
00:29:47,280 --> 00:29:49,160
Dr. Duntsch could make a case
545
00:29:49,180 --> 00:29:51,571
that he was distracted.
546
00:29:51,590 --> 00:29:53,720
Did you not hear about
the hole in his scrubs?
547
00:29:53,740 --> 00:29:55,731
I don't think she heard about the hole.
548
00:29:55,750 --> 00:29:57,580
I agree. We all agree
549
00:29:57,600 --> 00:29:59,777
that there were some surgical
misadventures at play...
550
00:29:59,790 --> 00:30:02,080
- Misadventures?
- ... in Dr. Duntsch surgeries last week,
551
00:30:02,100 --> 00:30:04,220
but there are other issues.
552
00:30:04,240 --> 00:30:06,560
We have a circulating nurse
553
00:30:06,580 --> 00:30:09,240
demonstrating a measure
of non-compliance,
554
00:30:09,270 --> 00:30:11,664
an X-ray tech challenging a surgeon,
555
00:30:11,680 --> 00:30:13,220
and then an administrator barging
556
00:30:13,240 --> 00:30:15,251
into an OR mid-procedure.
557
00:30:15,270 --> 00:30:16,460
They were doing their part
558
00:30:16,480 --> 00:30:18,960
to stop an out-of-control surgeon.
559
00:30:18,980 --> 00:30:20,320
I was at Baylor Plano.
560
00:30:20,340 --> 00:30:21,500
I saw what he's capable of...
561
00:30:21,520 --> 00:30:25,180
or no, better put... incapable of.
562
00:30:25,200 --> 00:30:26,500
What about the craniotomy?
563
00:30:26,520 --> 00:30:27,619
He was demanding a procedure
564
00:30:27,620 --> 00:30:29,520
the hospital didn't have
privileges to perform.
565
00:30:29,540 --> 00:30:31,980
The doctor who took over
Dorothy Burke's case
566
00:30:32,000 --> 00:30:34,600
stated a craniotomy
might've saved her life.
567
00:30:34,620 --> 00:30:36,680
"I would have grabbed
568
00:30:36,700 --> 00:30:40,420
the local handyman's
drill to perform it."
569
00:30:40,450 --> 00:30:42,880
Dr. Duntsch may not have
gone about it the right way,
570
00:30:42,900 --> 00:30:45,281
but it appears he may have been right.
571
00:30:45,300 --> 00:30:48,340
We receive hundreds of
these reports every year.
572
00:30:48,360 --> 00:30:50,452
We take each case seriously,
573
00:30:50,470 --> 00:30:52,020
but you both know
574
00:30:52,040 --> 00:30:54,240
that there is context to every story,
575
00:30:54,270 --> 00:30:56,792
mistakes do happen to every doctor,
576
00:30:56,810 --> 00:30:58,760
even I'm sure to you both.
577
00:31:02,380 --> 00:31:04,750
You're prepared to file
a formal complaint?
578
00:31:04,770 --> 00:31:06,594
- Absolutely.
- Yes.
579
00:31:07,370 --> 00:31:08,640
All right.
580
00:31:11,660 --> 00:31:13,940
You are going to suspend his license?
581
00:31:13,960 --> 00:31:15,811
I mean, what happens
to him in the meantime?
582
00:31:15,830 --> 00:31:17,479
We can't do that.
583
00:31:18,260 --> 00:31:19,600
Why the hell not?
584
00:31:19,620 --> 00:31:21,180
The attorneys won't go for that.
585
00:31:21,200 --> 00:31:23,340
We'd be opening ourselves
up to a lawsuit.
586
00:31:23,360 --> 00:31:25,770
I thought protecting the
public was the priority.
587
00:31:25,780 --> 00:31:27,531
That's our number one priority.
588
00:31:27,550 --> 00:31:29,940
Well, what's to prevent him
from seeking privileges
589
00:31:29,960 --> 00:31:32,828
at any one of the other
400 hospitals in the state?
590
00:31:32,840 --> 00:31:35,331
Dr. Duntsch has resigned from Baylor.
591
00:31:35,350 --> 00:31:36,529
He should have been shitcanned.
592
00:31:36,530 --> 00:31:38,751
He no longer has privileges
at Dallas Medical.
593
00:31:38,770 --> 00:31:41,211
He has no privileges anywhere.
594
00:31:41,230 --> 00:31:44,140
Perhaps he's taking some personal time
595
00:31:44,170 --> 00:31:45,715
getting his head straight
596
00:31:45,716 --> 00:31:48,344
after what was a difficult week.
597
00:31:51,610 --> 00:31:53,840
Difficult week.
598
00:31:53,860 --> 00:31:55,269
You know what? There was a urologist...
599
00:31:55,270 --> 00:31:56,920
a urologist, you got me...
600
00:31:56,950 --> 00:31:58,991
accused by a patient of
fondling his genitals.
601
00:31:59,010 --> 00:32:01,580
A urologist! These morons
pursued the case.
602
00:32:01,600 --> 00:32:03,519
I mean, this... this feels like
we've got to draw blood
603
00:32:03,520 --> 00:32:04,640
in order to move the needle.
604
00:32:04,660 --> 00:32:07,120
Duntsch was distracted?
Give me a fucking break.
605
00:32:07,140 --> 00:32:08,580
Well, they're not wrong.
606
00:32:08,600 --> 00:32:10,420
He lost privileges at two hospitals.
607
00:32:10,440 --> 00:32:12,660
- News travels fast.
- Not fast enough.
608
00:32:12,680 --> 00:32:15,820
We voiced our concern.
We filed a complaint.
609
00:32:15,850 --> 00:32:17,280
They launched an investigation.
610
00:32:17,300 --> 00:32:18,439
What more would you like to do?
611
00:32:18,440 --> 00:32:19,960
I want to break his goddamn hands.
612
00:32:19,980 --> 00:32:21,120
Dr. Kirby, we have no choice
613
00:32:21,140 --> 00:32:23,160
but to respect the
integrity of this process.
614
00:32:23,180 --> 00:32:24,640
Did you hear those goobers in there?
615
00:32:24,660 --> 00:32:27,320
The process is gonna fuck us.
The system is broken.
616
00:32:27,340 --> 00:32:28,740
And we are a part of that system.
617
00:32:28,770 --> 00:32:30,521
Oh, fuck this.
618
00:32:46,320 --> 00:32:47,780
- Hey.
- Hey.
619
00:32:47,800 --> 00:32:49,238
Been looking all over for you.
620
00:32:49,250 --> 00:32:50,779
Yeah, I've been looking
for you too, man.
621
00:32:50,780 --> 00:32:52,700
I got some news. Great news.
622
00:32:52,720 --> 00:32:53,740
- Yeah?
- Yep.
623
00:32:53,770 --> 00:32:56,300
I am going home.
624
00:32:56,320 --> 00:32:58,500
I'm going back to Tennessee.
And I had an idea.
625
00:32:58,520 --> 00:33:00,559
I haven't really thought
through all the details yet,
626
00:33:00,560 --> 00:33:02,209
but I think you should come with me.
627
00:33:02,220 --> 00:33:05,170
- Come with you to Tennessee?
- Yes, man.
628
00:33:05,190 --> 00:33:06,979
If you think football is big
here, you have no idea.
629
00:33:06,980 --> 00:33:09,309
Like, two division one football
players retired in the South?
630
00:33:09,310 --> 00:33:10,592
We would be like gods.
631
00:33:10,610 --> 00:33:11,813
Hold on. Back up.
632
00:33:11,830 --> 00:33:13,569
Why would you leave now?
You just made walk-on.
633
00:33:13,570 --> 00:33:16,239
Oh, fuck this team.
There's no future here.
634
00:33:16,240 --> 00:33:17,359
It's bullshit. I don't need it.
635
00:33:17,360 --> 00:33:18,880
Then why you still wearing the jersey?
636
00:33:21,770 --> 00:33:26,000
Look, this is good for me.
Okay? It's good for me.
637
00:33:26,020 --> 00:33:28,520
So just come with me.
638
00:33:28,540 --> 00:33:30,623
I am not going to Tennessee.
639
00:33:30,640 --> 00:33:31,822
What are you talking about?
640
00:33:33,820 --> 00:33:34,920
Your loss.
641
00:33:34,940 --> 00:33:36,339
Dude, I don't think you
thought this through.
642
00:33:36,340 --> 00:33:39,780
No, no, no. It is all settled.
Okay? I'm leaving.
643
00:33:39,800 --> 00:33:42,207
I'm going home 'cause
I don't need this shit.
644
00:33:42,220 --> 00:33:43,542
I don't need any of it. Fuck it.
645
00:33:43,560 --> 00:33:45,920
- Dude, what's going on with you?
- I can't stay.
646
00:33:45,940 --> 00:33:47,619
I can't stay, okay?
647
00:33:47,620 --> 00:33:48,899
I needed a football scholarship.
648
00:33:48,900 --> 00:33:51,523
I didn't get it, so I can't stay.
649
00:33:51,540 --> 00:33:52,680
I'm going home.
650
00:33:52,700 --> 00:33:54,620
I needed it, and I didn't get it.
651
00:34:03,040 --> 00:34:04,531
Shit.
652
00:34:04,550 --> 00:34:06,260
Dude, I had no idea.
653
00:34:06,280 --> 00:34:07,709
Forget it.
654
00:34:10,340 --> 00:34:13,793
No. No!
655
00:34:13,810 --> 00:34:15,620
It's gonna be good.
656
00:34:15,640 --> 00:34:18,077
U fucking T, they're awesome.
657
00:34:18,090 --> 00:34:20,420
Great record, solid coach,
and the way you work,
658
00:34:20,440 --> 00:34:21,769
you'll be starting within three games.
659
00:34:21,770 --> 00:34:24,383
My third school, Betts.
My third transfer.
660
00:34:26,420 --> 00:34:27,931
I can't play anywhere.
661
00:34:27,950 --> 00:34:31,282
I'm not even eligible to sit
on the goddamn sidelines.
662
00:34:37,240 --> 00:34:39,700
Well, maybe this is a good thing.
663
00:34:39,720 --> 00:34:41,850
I mean, did you ever really want it?
664
00:34:42,850 --> 00:34:44,363
What?
665
00:34:44,380 --> 00:34:46,500
It's just, I think you have
this idea in your head
666
00:34:46,520 --> 00:34:50,234
of what football means or
what it's supposed to mean.
667
00:34:50,250 --> 00:34:52,169
But does it... does it mean that to you
668
00:34:52,170 --> 00:34:54,080
or do you just think it should?
669
00:34:58,570 --> 00:35:03,247
Where were you all those
Monday morning film sessions?
670
00:35:03,260 --> 00:35:05,833
Where were you all those
hours after practice,
671
00:35:05,850 --> 00:35:08,320
the drilling, the weightlifting?
672
00:35:08,350 --> 00:35:09,520
Huh? Where were you?
673
00:35:09,540 --> 00:35:11,300
Partying? Sleeping it off?
674
00:35:11,320 --> 00:35:13,880
And you ask me if I wanted
it? Fuck you, Betts.
675
00:35:13,900 --> 00:35:14,969
Yeah, and all that work for what?
676
00:35:14,970 --> 00:35:16,149
So you can act like an asshole
677
00:35:16,150 --> 00:35:18,303
and sit on the goddamn
sidelines? Fuck you!
678
00:35:27,500 --> 00:35:29,630
Stop, okay?
679
00:35:44,090 --> 00:35:45,807
Stop.
680
00:36:02,120 --> 00:36:04,308
Come on. Come on. Let's go.
681
00:36:04,320 --> 00:36:06,476
No, fuck you...
682
00:36:09,750 --> 00:36:11,020
Stop!
683
00:36:12,080 --> 00:36:13,913
You can't win.
684
00:36:13,930 --> 00:36:16,083
Stop fucking trying.
685
00:36:24,070 --> 00:36:27,140
_
686
00:36:55,760 --> 00:36:58,690
Dumb face!
687
00:37:16,100 --> 00:37:17,600
Is your grandma good with this?
688
00:37:17,620 --> 00:37:20,380
Mee-maw? She's good.
689
00:37:20,400 --> 00:37:22,280
This is a light night. Hey.
690
00:37:22,300 --> 00:37:26,340
I'm sorry about the
whole dumb face thing.
691
00:37:26,360 --> 00:37:28,274
- Old habits.
- Ah, don't worry about it.
692
00:37:31,240 --> 00:37:33,397
So, my hotshot friend,
693
00:37:33,400 --> 00:37:37,080
word is you're a big-time
football player up in the CO.
694
00:37:37,110 --> 00:37:39,380
I was, yeah. Yeah, starting mid.
695
00:37:39,400 --> 00:37:42,322
You should've seen the
girls I got in that jersey.
696
00:37:42,340 --> 00:37:44,679
But some of the guys on the practice
squad were kind of busted.
697
00:37:44,680 --> 00:37:47,640
So that slowed me down
every now and then.
698
00:37:47,660 --> 00:37:52,120
Honestly, I'm kind of over
football, you know?
699
00:37:52,140 --> 00:37:55,544
It just... it just feels
beneath me, you know?
700
00:37:55,550 --> 00:37:56,780
Hey, man. No love lost here.
701
00:37:56,800 --> 00:37:59,548
My neck's still fucked from junior year.
702
00:37:59,560 --> 00:38:01,780
Plus I got bigger things going on here.
703
00:38:01,800 --> 00:38:03,010
What do you got brewing?
704
00:38:03,030 --> 00:38:04,480
Pre-med.
705
00:38:04,500 --> 00:38:06,179
UT. I'm taking the MCAT.
706
00:38:06,190 --> 00:38:08,540
Oh, man! Like, ah!
707
00:38:08,570 --> 00:38:09,879
I always knew you were gonna end up
708
00:38:09,880 --> 00:38:11,579
doing some crazy high-end
shit with your life.
709
00:38:11,580 --> 00:38:14,396
You were always, like,
the smartest guy I knew.
710
00:38:14,410 --> 00:38:15,564
Yo.
711
00:38:19,010 --> 00:38:21,120
And given the spaz company you keep,
712
00:38:21,140 --> 00:38:22,980
that's not really saying much.
713
00:38:23,640 --> 00:38:25,157
Ah!
714
00:38:25,170 --> 00:38:26,658
Dumb face!
715
00:38:27,860 --> 00:38:29,421
So that's it.
716
00:38:29,440 --> 00:38:31,204
You're back?
717
00:38:32,240 --> 00:38:35,292
- I miss the weather.
- And your boy, Jerry.
718
00:38:37,180 --> 00:38:39,600
Oh, no, no, no, no, no, no, no.
719
00:38:39,620 --> 00:38:40,830
My boy don't play.
720
00:38:40,850 --> 00:38:42,924
He's going beyond.
Gonna change the world.
721
00:38:42,940 --> 00:38:44,676
Someone get him a Boone's Farm.
722
00:38:44,690 --> 00:38:46,678
- Strawberry Hill, right?
- Yeah.
723
00:38:46,690 --> 00:38:48,200
Yeah, light and sweet, baby.
724
00:38:48,220 --> 00:38:49,890
I knew it. Hey, yo, yo, yo.
725
00:38:49,910 --> 00:38:51,350
Get my homie some Boone's.
726
00:38:51,370 --> 00:38:52,476
We don't got any of that.
727
00:38:52,490 --> 00:38:54,440
Then go get some, you piece of shit.
728
00:38:54,470 --> 00:38:56,688
Go, go! Get some.
729
00:39:02,060 --> 00:39:03,695
Good to be home.
730
00:39:04,420 --> 00:39:06,860
I'm going to see you every day.
731
00:39:14,910 --> 00:39:16,091
I know.
732
00:39:16,110 --> 00:39:19,300
I know it's not ideal me
moving back home,
733
00:39:19,320 --> 00:39:21,620
but Jerry did mention
734
00:39:21,650 --> 00:39:23,519
that maybe I could live
with him for a little while
735
00:39:23,520 --> 00:39:24,780
just until classes start.
736
00:39:24,800 --> 00:39:27,860
And I really think that I'm onto
something with this research.
737
00:39:27,880 --> 00:39:29,560
I really think that
there's a future in it.
738
00:39:29,580 --> 00:39:31,400
What exactly does one do with research?
739
00:39:31,420 --> 00:39:34,260
Well, maybe you could go into the
medical field, like your father.
740
00:39:34,280 --> 00:39:36,980
Actually, Dad, I've
been looking into that
741
00:39:37,000 --> 00:39:38,380
and giving it a lot of thought.
742
00:39:38,400 --> 00:39:41,560
So not all of my courses
from CSU would transfer,
743
00:39:41,580 --> 00:39:43,680
but the biology credits would,
744
00:39:43,700 --> 00:39:46,900
so I'd only actually need to do,
like, two additional semesters.
745
00:39:46,920 --> 00:39:49,079
I mean, I thought I'd have to
do, like, two additional years.
746
00:39:49,080 --> 00:39:50,283
Two semesters is nothing.
747
00:39:50,300 --> 00:39:52,661
Money's not nothing, Chris.
748
00:39:52,680 --> 00:39:55,420
First it was Millsaps
College for football,
749
00:39:55,440 --> 00:39:57,340
and then it was Colorado
State for football.
750
00:39:57,360 --> 00:39:58,800
And now you're back for research.
751
00:39:58,820 --> 00:40:02,720
I know, sir, but I would be a doctor.
752
00:40:02,750 --> 00:40:04,005
A neurosurgeon.
753
00:40:04,020 --> 00:40:05,620
Oh, I don't know.
754
00:40:05,640 --> 00:40:07,467
I have a medical degree, Chris,
755
00:40:07,480 --> 00:40:09,302
and I know the...
756
00:40:09,320 --> 00:40:12,097
the difficulties that come
with that area of study.
757
00:40:12,110 --> 00:40:16,810
Well, this is not exactly something
you'd be familiar with.
758
00:40:16,830 --> 00:40:18,520
Oh?
759
00:40:18,540 --> 00:40:20,203
How so?
760
00:40:23,220 --> 00:40:25,454
I just mean there's been...
761
00:40:25,470 --> 00:40:27,487
there's been a lot of advancements,
762
00:40:27,510 --> 00:40:30,323
and there's new studies
and new technologies,
763
00:40:30,340 --> 00:40:32,409
and I'd be an MD.
764
00:40:33,760 --> 00:40:36,490
You know, this is what I always
used to tell your brother, Nathan.
765
00:40:36,510 --> 00:40:38,320
He has that kind of mind.
766
00:40:38,340 --> 00:40:40,600
Nathan should have gone to
medical school, you know?
767
00:40:40,620 --> 00:40:42,800
- I think it's a great idea.
- Susan.
768
00:40:42,820 --> 00:40:46,070
Christopher, you have always
struggled to find something
769
00:40:46,090 --> 00:40:48,980
that challenged you, like Einstein.
770
00:40:49,010 --> 00:40:51,200
Maybe you should reach out to John.
771
00:40:51,220 --> 00:40:52,300
- Dr. Davidson.
- Susan...
772
00:40:52,320 --> 00:40:53,940
He's like an uncle to him,
773
00:40:53,960 --> 00:40:55,800
and maybe he could help
you find something.
774
00:40:55,820 --> 00:40:59,019
Chris is not going to ask for favors
he definitely cannot repay,
775
00:40:59,030 --> 00:41:00,620
not from my friends.
776
00:41:02,140 --> 00:41:05,600
Dad, I really think my stem
cell research has potential.
777
00:41:05,620 --> 00:41:06,940
Stem cell.
778
00:41:08,780 --> 00:41:10,669
Yeah, they're the... the
building blocks of the human.
779
00:41:10,670 --> 00:41:12,574
No, I know what stem
cells are, Christopher.
780
00:41:12,590 --> 00:41:14,740
Okay, so then you know
that they can develop
781
00:41:14,760 --> 00:41:16,077
into other types of cells,
782
00:41:16,090 --> 00:41:17,900
which is why they have
so much potential.
783
00:41:17,920 --> 00:41:19,414
They're incredibly complex
784
00:41:19,430 --> 00:41:21,889
starting right from the beginning
of their formation in the embryo.
785
00:41:21,890 --> 00:41:23,513
If they're in the embryo,
786
00:41:23,530 --> 00:41:26,220
how does one access them for research?
787
00:41:26,240 --> 00:41:27,339
We can isolate them
788
00:41:27,350 --> 00:41:30,759
from immature human
embryos and fetal tissue.
789
00:41:31,880 --> 00:41:33,600
So you're talking about
spending your time
790
00:41:33,620 --> 00:41:37,720
and my money parading around
masquerading as a doctor
791
00:41:37,740 --> 00:41:41,311
promoting the exploitation
of unborn babies?
792
00:41:42,860 --> 00:41:47,161
That is not medicine, Chris.
It's not science.
793
00:41:47,180 --> 00:41:53,003
Dad, science is what can be done by man.
794
00:41:53,020 --> 00:41:54,360
What is conquerable?
795
00:41:54,380 --> 00:41:56,368
And I plan on conquering this.
796
00:41:56,380 --> 00:41:58,091
Well...
797
00:41:58,110 --> 00:41:59,981
I wouldn't count on it.
798
00:42:02,660 --> 00:42:04,100
Well...
799
00:42:05,720 --> 00:42:08,290
The MCATs disagree with you.
800
00:42:10,610 --> 00:42:13,051
I got a couple wrong.
801
00:42:14,400 --> 00:42:16,100
Some things can be learned, son,
802
00:42:16,120 --> 00:42:18,515
and some things are just biology.
803
00:43:10,790 --> 00:43:18,160
_
804
00:43:24,570 --> 00:43:26,473
Hello?
805
00:43:59,860 --> 00:44:01,240
He was running on a platform
806
00:44:01,260 --> 00:44:02,860
about reducing the cost of government.
807
00:44:02,880 --> 00:44:06,164
And his plan was to eliminate
three government agencies,
808
00:44:06,180 --> 00:44:08,458
and he couldn't name them.
809
00:44:08,470 --> 00:44:09,844
Fancy pants.
810
00:44:09,860 --> 00:44:12,264
- That's definitely his kind of...
- Shrimp!
811
00:44:14,240 --> 00:44:16,480
- Oh, God.
- Ah!
812
00:44:16,500 --> 00:44:19,340
Great party. I did hear
a nasty little rumor
813
00:44:19,360 --> 00:44:20,539
about a lobster tail somewhere
814
00:44:20,540 --> 00:44:22,305
with my name on it.
815
00:44:22,320 --> 00:44:23,807
Randy Kirby.
816
00:44:23,820 --> 00:44:26,643
Oh. You're Dr. Kirby.
817
00:44:26,660 --> 00:44:29,530
Oh, I see my reputation has exceeded me.
818
00:44:29,550 --> 00:44:30,560
Indeed.
819
00:44:30,580 --> 00:44:32,524
Would you excuse us
for a moment, please?
820
00:44:32,540 --> 00:44:35,140
- Merry Christmas, Randy.
- Hey, season's greetings to you.
821
00:44:35,170 --> 00:44:36,528
So they just let you in?
822
00:44:36,540 --> 00:44:40,501
Well, I told security that we needed
to talk some doctor stuff.
823
00:44:40,520 --> 00:44:41,883
Doctor stuff.
824
00:44:41,900 --> 00:44:46,454
But firstly, I want to say, I know
I should have called months ago.
825
00:44:46,470 --> 00:44:47,900
I haven't been able to sleep
826
00:44:47,920 --> 00:44:51,167
thinking about how we left
things after the Medical Board.
827
00:44:52,000 --> 00:44:54,280
I just want to say I'm sorry.
828
00:44:55,060 --> 00:44:56,930
That's why you came?
829
00:44:56,950 --> 00:44:59,509
- Partly.
- All is forgiven.
830
00:45:00,340 --> 00:45:03,020
- Thanks.
- What's the other part?
831
00:45:04,630 --> 00:45:06,420
Duntsch is back.
832
00:45:17,970 --> 00:45:22,970
- Synced & corrected by MementMori -
... www.addic7ed.com ...
58918
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.