Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,784 --> 00:00:27,372
Dr. Nesbitt to admitting.
2
00:00:28,235 --> 00:00:30,237
Dr. Nesbitt to admitting,
please.
3
00:00:41,006 --> 00:00:43,043
Good morning, Jennifer.
4
00:00:45,010 --> 00:00:46,046
How we feeling today?
5
00:01:06,618 --> 00:01:10,242
Patient Jennifer McCray's
behavior has not changed.
6
00:01:10,932 --> 00:01:13,073
Patient is still delusional.
7
00:01:14,350 --> 00:01:17,111
Symptoms have worsened since
previous episodes.
8
00:01:18,561 --> 00:01:21,736
Still no information on what
happened at the house.
9
00:01:22,323 --> 00:01:23,462
You believe me, right?
10
00:01:24,084 --> 00:01:24,739
You believe me, right?
11
00:01:25,568 --> 00:01:27,639
The house, you believe me,
right?
12
00:01:28,226 --> 00:01:28,536
You believe me, right?
13
00:01:29,399 --> 00:01:30,124
There is nothing,
nothing wrong
14
00:01:31,021 --> 00:01:32,161
with the house, Jennifer,
nothing.
15
00:01:32,782 --> 00:01:34,370
It's all in your head.
16
00:01:35,543 --> 00:01:36,579
The sooner that you
understand that,
17
00:01:37,235 --> 00:01:38,305
the sooner you'll do better.
18
00:01:39,340 --> 00:01:43,275
And then we can talk about
what really happened.
19
00:01:43,931 --> 00:01:45,484
Don't you agree, Jennifer?
20
00:01:51,420 --> 00:01:52,181
Oh!
21
00:01:53,251 --> 00:01:55,045
God, what are you doing?
22
00:01:56,668 --> 00:01:57,703
What are you doing?
23
00:01:58,463 --> 00:01:59,878
What are you doing, Jennifer?
24
00:02:02,260 --> 00:02:03,744
What are you doing to me?
25
00:02:38,088 --> 00:02:40,574
Dr. Gray, please call
the security office.
26
00:02:41,091 --> 00:02:41,575
Anything new?
27
00:02:42,231 --> 00:02:43,128
No, there's nothing new.
28
00:02:44,025 --> 00:02:45,958
She's still completely
unresponsive.
29
00:02:47,442 --> 00:02:51,343
As a matter of fact, I hate to
say it, but I think she's,
30
00:02:52,517 --> 00:02:54,174
she may have gotten worse.
31
00:02:56,555 --> 00:02:58,178
No, no, no, no, no.
32
00:03:00,214 --> 00:03:01,181
Get back!
33
00:03:01,664 --> 00:03:02,734
They're here!
34
00:03:05,530 --> 00:03:07,842
Is she worse than
she was after,
35
00:03:09,637 --> 00:03:11,052
after what her mother did?
36
00:03:20,269 --> 00:03:20,716
- Don't look.
37
00:03:21,373 --> 00:03:22,581
- One thing is for certain.
38
00:03:23,444 --> 00:03:25,722
The medication that was
working then,
39
00:03:26,792 --> 00:03:28,242
it's not working at all now.
40
00:03:29,174 --> 00:03:31,452
- Dr. Nesbitt
to admitting.
41
00:03:32,626 --> 00:03:35,111
Dr. Nesbitt to admitting,
please.
42
00:03:36,008 --> 00:03:37,803
- So what are we
supposed to do now?
43
00:03:39,149 --> 00:03:41,324
I mean, first Brian,
and now this.
44
00:03:43,257 --> 00:03:44,569
- Housekeeping
on floor three.
45
00:03:45,432 --> 00:03:47,503
- I wasn't even
supposed to be...
46
00:03:48,814 --> 00:03:51,645
I'm not even supposed to be
in this position.
47
00:03:52,232 --> 00:03:55,373
- Chris, I'm sorry.
48
00:03:57,375 --> 00:03:58,859
We're gonna handle this, okay?
49
00:04:00,136 --> 00:04:00,999
We've handled it before.
50
00:04:01,862 --> 00:04:03,795
We're gonna do it again,
I promise you.
51
00:04:05,452 --> 00:04:09,076
Chris, this is not your fault.
52
00:04:09,421 --> 00:04:10,250
It's not.
53
00:04:11,320 --> 00:04:13,460
Okay? - Okay, okay.
54
00:04:18,084 --> 00:04:18,913
Okay.
55
00:04:22,469 --> 00:04:26,127
So what's the next step?
56
00:04:27,612 --> 00:04:29,855
- Dr. Gray, please call
the security office.
57
00:04:30,235 --> 00:04:31,063
- Well.
58
00:04:32,651 --> 00:04:34,619
I think we should increase
her dosage and see.
59
00:04:35,102 --> 00:04:36,172
It might help.
60
00:04:37,346 --> 00:04:39,106
If not, then there's a
couple of ideas.
61
00:04:43,041 --> 00:04:43,352
- Get back!
62
00:04:43,869 --> 00:04:44,387
- Did you look?
63
00:04:44,939 --> 00:04:45,526
I told you not to.
64
00:05:02,267 --> 00:05:03,648
- No, no, no, no!
65
00:07:56,234 --> 00:07:57,062
- Hello?
66
00:07:57,925 --> 00:07:59,824
- Hello.
67
00:08:00,756 --> 00:08:02,654
I'm sorry, I didn't
mean to scare you.
68
00:08:03,552 --> 00:08:04,829
- It's okay, are you
the landlord?
69
00:08:05,208 --> 00:08:05,657
- Yeah.
70
00:08:06,140 --> 00:08:07,901
Look, I'm sorry.
71
00:08:08,453 --> 00:08:09,661
Steve. - Jennifer.
72
00:08:10,559 --> 00:08:11,974
- Jennifer, it's good
to meet you.
73
00:08:14,114 --> 00:08:16,392
I'm sorry to have to contact you
under these circumstances,
74
00:08:17,497 --> 00:08:19,395
but my guy came out to do
some electrical work,
75
00:08:20,120 --> 00:08:24,089
and, well, he noticed the smell.
76
00:08:24,987 --> 00:08:25,470
Gave me a call, and
when I went in,
77
00:08:26,540 --> 00:08:27,645
it looked like the place could
have been abandoned
78
00:08:28,335 --> 00:08:29,716
for a couple of months now.
79
00:08:30,924 --> 00:08:32,753
Anyway, you were the only
emergency contact
80
00:08:33,270 --> 00:08:34,721
on Brian's sheet.
81
00:08:35,376 --> 00:08:36,688
- Just me, nobody else?
82
00:08:37,275 --> 00:08:38,241
- Just you.
83
00:08:39,104 --> 00:08:39,553
- Huh.
84
00:08:40,520 --> 00:08:41,761
Why did it take you so
long to notice?
85
00:08:42,625 --> 00:08:43,730
- I mean, I own the place, yeah,
sure,
86
00:08:44,627 --> 00:08:46,180
but I got other things going,
right?
87
00:08:47,043 --> 00:08:47,975
And for the most part,
these kids,
88
00:08:48,976 --> 00:08:50,150
as long as they don't burn
the place down,
89
00:08:50,771 --> 00:08:52,462
I feel lucky, you know?
90
00:08:53,325 --> 00:08:53,705
And these work-study kids,
91
00:08:54,913 --> 00:08:58,020
most of them pay their entire
lease all at once up front.
92
00:08:58,917 --> 00:09:00,194
So, you know.
93
00:09:01,402 --> 00:09:04,440
Didn't Brian tell you
about the grant?
94
00:09:06,131 --> 00:09:07,650
- No, he didn't mention a grant,
95
00:09:08,548 --> 00:09:11,551
but that would make sense,
though.
96
00:09:13,345 --> 00:09:17,108
- Anyway, I left everything
pretty much as it was,
97
00:09:18,281 --> 00:09:21,630
except for some minor remodeling
that I'm doing in there.
98
00:09:22,872 --> 00:09:23,977
Don't be alarmed, all right?
99
00:09:24,391 --> 00:09:25,219
- Alarmed?
100
00:09:27,256 --> 00:09:28,602
- You'll see when we go in.
101
00:09:39,130 --> 00:09:39,924
Told you.
102
00:09:47,000 --> 00:09:47,828
Could...
103
00:09:49,761 --> 00:09:51,280
Could Brian have been on drugs?
104
00:09:52,177 --> 00:09:53,351
- Not that I know of.
105
00:09:54,766 --> 00:09:57,631
This isn't like him, even if he
does live with other people.
106
00:09:59,046 --> 00:09:59,288
And speaking of other people,
107
00:10:00,289 --> 00:10:02,153
what are you gonna do with
all their stuff?
108
00:10:04,258 --> 00:10:07,572
- Well, I contacted their folks.
109
00:10:08,746 --> 00:10:10,299
Nobody's gotten back in
touch with me.
110
00:10:11,369 --> 00:10:12,266
You're the first.
111
00:10:14,786 --> 00:10:17,617
As far as their stuff, I do have
to make my money back,
112
00:10:18,272 --> 00:10:19,619
just like everybody else.
113
00:10:21,379 --> 00:10:22,863
- Guess I can understand that.
114
00:10:29,525 --> 00:10:31,596
Is it okay if I look
around a little bit?
115
00:10:37,395 --> 00:10:38,223
- Sure.
116
00:10:38,776 --> 00:10:39,811
I'll just watch TV.
117
00:10:42,089 --> 00:10:42,883
- Okay.
118
00:10:56,517 --> 00:10:58,002
- Come here and help me.
119
00:10:59,417 --> 00:11:01,833
Now grab hold of that and pull.
120
00:11:04,525 --> 00:11:05,975
- I love you.
121
00:11:06,458 --> 00:11:07,770
Katie's here.
122
00:11:08,219 --> 00:11:09,047
She's here.
123
00:11:11,463 --> 00:11:12,361
That's not her.
124
00:11:13,224 --> 00:11:15,053
Let's do it where she
wants to be.
125
00:11:17,538 --> 00:11:18,781
Look over here.
126
00:11:53,782 --> 00:11:55,507
- Jenn, if you find this,
please leave now.
127
00:11:56,474 --> 00:11:57,578
If you can't leave,
you'll get trapped!
128
00:11:58,545 --> 00:11:59,995
Here are the instructions. - No,
no, no, no.
129
00:12:00,650 --> 00:12:01,410
No, no, no, no, no, no.
130
00:12:02,066 --> 00:12:04,344
No, no, no, no, no, no, no.
131
00:12:17,875 --> 00:12:19,014
What the hell?
132
00:12:52,047 --> 00:12:52,495
Hm.
133
00:14:02,186 --> 00:14:02,531
- Hey, what's wrong?
134
00:14:03,394 --> 00:14:04,740
- Mom and Dad are
fighting again.
135
00:14:05,396 --> 00:14:06,811
I just don't like listening.
136
00:14:08,123 --> 00:14:09,400
It's really bad this time.
137
00:14:15,820 --> 00:14:17,995
- Hey, what do you say we go
and throw some ball?
138
00:14:18,858 --> 00:14:19,168
- I was gonna play
my video game,
139
00:14:19,893 --> 00:14:21,791
but if you really want me to.
140
00:14:22,516 --> 00:14:24,173
- Come on, Sis, just you and me.
141
00:14:44,262 --> 00:14:45,125
- Don't look.
142
00:15:01,901 --> 00:15:04,386
- Oh, I'm sorry, I was just
finishing up in here.
143
00:15:06,353 --> 00:15:06,698
Do you need something?
144
00:15:07,907 --> 00:15:11,186
- Well, I'm actually trying to
get out of here for the day.
145
00:15:12,981 --> 00:15:15,259
So if you could maybe come back
in a couple of days
146
00:15:16,329 --> 00:15:18,503
to get the rest of his things,
that'd be great.
147
00:15:19,608 --> 00:15:22,300
- Well, hopefully by then I
would've heard from him.
148
00:15:24,406 --> 00:15:25,786
- One can only hope.
149
00:15:26,960 --> 00:15:28,479
And who knows, I mean,
these kids,
150
00:15:29,411 --> 00:15:31,068
they get overseas
offers all the time.
151
00:15:32,138 --> 00:15:35,313
I mean, maybe Brian got one and
just jumped on it.
152
00:15:36,832 --> 00:15:40,077
- I mean, it's not like him to
just leave all of his crap.
153
00:15:52,572 --> 00:15:54,746
- There once was a deer
in the forest.
154
00:15:55,368 --> 00:15:56,334
Summer was very, very hot,
155
00:15:57,335 --> 00:15:59,820
and in the heat, the deer
became very thirsty.
156
00:16:01,926 --> 00:16:04,411
He found a small spring and
decided to take a drink.
157
00:16:05,274 --> 00:16:05,930
He noticed his
reflection in the water,
158
00:16:07,104 --> 00:16:10,348
and greatly admired the size and
the shape of his antlers.
159
00:16:11,832 --> 00:16:15,526
They were vast and ornate, and
oh so very pointed.
160
00:16:20,186 --> 00:16:21,773
- Jennifer. - Brian?
161
00:16:22,809 --> 00:16:24,397
- Jennifer. - Brian,
is that you?
162
00:16:25,846 --> 00:16:26,847
- As the deer contemplated
himself in the spring,
163
00:16:27,365 --> 00:16:28,677
a lion approached.
164
00:16:29,367 --> 00:16:30,196
Seeing the deer so distracted,
165
00:16:31,197 --> 00:16:33,337
the lion crouched to
spring upon the deer.
166
00:16:34,786 --> 00:16:36,754
The deer sensed the lion
immediately and took flight.
167
00:16:37,444 --> 00:16:38,100
The deer was very fast indeed,
168
00:16:39,170 --> 00:16:42,622
and as long as the path
remained smooth and open,
169
00:16:43,968 --> 00:16:44,727
he remained a safe distance
away from the lion.
170
00:16:45,797 --> 00:16:48,145
- Brian, where have you been,
what are you doing?
171
00:16:51,424 --> 00:16:52,011
- Go back.
172
00:16:53,012 --> 00:16:56,325
Don't come back to this house,
Jennifer!
173
00:16:58,776 --> 00:17:00,778
Go back!
174
00:17:02,193 --> 00:17:03,022
- Brian!
175
00:17:04,057 --> 00:17:04,989
Brian!
176
00:17:05,438 --> 00:17:07,715
Brian, Brian!
177
00:17:09,787 --> 00:17:10,615
Brian!
178
00:17:18,623 --> 00:17:19,797
Brian, please!
179
00:17:36,607 --> 00:17:37,435
Brian?
180
00:17:50,138 --> 00:17:51,277
What the hell?
181
00:18:01,873 --> 00:18:03,427
Brian, is that you?
182
00:18:07,776 --> 00:18:10,089
Brian, what are you doing,
stop fooling around.
183
00:18:10,572 --> 00:18:12,091
- Come on, Sis.
184
00:18:12,643 --> 00:18:13,264
We can play catch.
185
00:18:13,954 --> 00:18:15,473
- No, no, no, can't be real.
186
00:18:16,164 --> 00:18:17,820
- Just you and me. - Brian.
187
00:18:18,304 --> 00:18:18,649
- Like old times.
188
00:18:19,167 --> 00:18:20,202
- Not real, stop.
189
00:18:20,858 --> 00:18:22,066
Not real, not real, no.
190
00:18:22,825 --> 00:18:23,792
This isn't real,
this isn't real.
191
00:18:24,551 --> 00:18:25,518
This isn't real,
this isn't real.
192
00:18:26,105 --> 00:18:27,520
It's not real, stop.
193
00:18:28,590 --> 00:18:30,592
Shut up, make it stop. - Now
what's wrong, Sis?
194
00:18:31,213 --> 00:18:31,524
- Make it stop.
195
00:18:32,766 --> 00:18:34,492
- I told you not to come back
here, but you wouldn't listen.
196
00:18:35,183 --> 00:18:35,597
- Shut up, shut up, shut up.
197
00:18:36,494 --> 00:18:38,013
- Just like Mother told
you not to look.
198
00:18:38,634 --> 00:18:39,187
- Make it stop.
199
00:18:39,808 --> 00:18:40,843
- But you looked anyway.
200
00:18:41,465 --> 00:18:42,121
- Make it stop, fuck you.
201
00:18:43,191 --> 00:18:45,676
- Now since you're here, we can
play catch, right?
202
00:18:46,849 --> 00:18:47,126
Right?
203
00:18:48,127 --> 00:18:50,163
- Fuck you, fuck you! -
Just like old times!
204
00:18:51,371 --> 00:18:53,580
Now Jennifer, you know
what Daddy would do
205
00:18:54,236 --> 00:18:55,720
if you didn't listen to him.
206
00:19:00,104 --> 00:19:03,245
But since he's dead, I'm gonna
cut you some slack.
207
00:19:06,800 --> 00:19:11,046
Now, come on over here and give
your big brother a hug.
208
00:19:24,715 --> 00:19:25,681
Jennifer, please listen to me!
209
00:19:26,337 --> 00:19:27,131
Don't, don't come back here!
210
00:19:27,821 --> 00:19:28,581
Please, promise me you won't!
211
00:19:29,582 --> 00:19:30,721
- No, no, no, no-- -
Promise me you won't!
212
00:19:31,308 --> 00:19:32,895
Jennifer, promise me!
213
00:19:34,863 --> 00:19:35,174
- No! - Promise!
214
00:19:36,209 --> 00:19:38,315
Promise me you won't,
promise me you won't!
215
00:19:42,905 --> 00:19:43,734
Jennifer!
216
00:19:44,562 --> 00:19:45,391
- No!
217
00:19:46,564 --> 00:19:48,359
Brian, I love you too!
218
00:20:04,099 --> 00:20:06,860
Oh shit, forgot to
call her back.
219
00:20:14,351 --> 00:20:15,248
- Hi, Jennifer,
it's me.
220
00:20:16,284 --> 00:20:18,355
I know you probably had a
really rough day,
221
00:20:19,287 --> 00:20:19,977
and I probably
shouldn't have let you
222
00:20:20,633 --> 00:20:22,393
go to the house by yourself.
223
00:20:23,360 --> 00:20:25,154
But just call me back
when you get this.
224
00:20:26,259 --> 00:20:28,606
I wanted to know what the status
was on your brother.
225
00:20:29,055 --> 00:20:29,952
I love you.
226
00:20:33,749 --> 00:20:34,509
- Help me, Jen.
227
00:20:35,234 --> 00:20:35,613
- No, no, no, no! - Help me!
228
00:20:36,235 --> 00:20:38,029
Please, I can't leave!
229
00:20:48,005 --> 00:20:48,281
Jennifer!
230
00:20:57,325 --> 00:20:58,843
- Jennifer, it's me again.
231
00:20:59,706 --> 00:21:00,431
Please call me back soon,
sweetie.
232
00:21:01,190 --> 00:21:03,434
I am really worried about Brian.
233
00:21:05,056 --> 00:21:07,473
And I just want you to know that
234
00:21:09,268 --> 00:21:12,340
I know we've had our
differences, but I love you,
235
00:21:13,099 --> 00:21:15,170
and you both mean so much to me.
236
00:21:16,930 --> 00:21:19,070
So just call when you can, okay,
honey?
237
00:21:43,336 --> 00:21:44,130
Jenn.
238
00:21:44,648 --> 00:21:45,718
- Hey, Aunt Chris.
239
00:21:46,891 --> 00:21:47,823
I'm sorry for calling
you so late.
240
00:21:48,859 --> 00:21:51,310
I just went to Brian's and
then I passed out.
241
00:21:51,758 --> 00:21:52,518
- It's okay.
242
00:21:53,139 --> 00:21:53,726
Have you heard anything?
243
00:21:54,658 --> 00:21:57,177
- No, that's what I
don't understand.
244
00:21:58,213 --> 00:21:59,352
I mean, he at least would
have packed a bag
245
00:22:00,042 --> 00:22:01,527
or taken some of his stuff.
246
00:22:02,700 --> 00:22:04,323
Especially if he was gonna
go for this long.
247
00:22:05,047 --> 00:22:06,877
- Well, you know, maybe he just,
248
00:22:07,947 --> 00:22:09,328
he got called out and he just
didn't have a chance
249
00:22:09,845 --> 00:22:10,018
to pack anything.
250
00:22:11,122 --> 00:22:12,883
- But he never would've left
without calling me.
251
00:22:13,780 --> 00:22:14,816
He's never left without
saying goodbye.
252
00:22:15,644 --> 00:22:18,267
- Yeah, but he was
really pissed.
253
00:22:18,992 --> 00:22:20,960
- Yeah, but more at you than me.
254
00:22:23,238 --> 00:22:25,827
- Look, Jen, we've
been over this.
255
00:22:27,035 --> 00:22:28,692
There is no way I could
have afforded
256
00:22:29,382 --> 00:22:30,970
to loan him that much money.
257
00:22:31,557 --> 00:22:31,798
And neither could you.
258
00:22:32,420 --> 00:22:33,524
- You could have co...
259
00:22:34,836 --> 00:22:36,493
You could have co-signed on a
loan or something.
260
00:22:37,114 --> 00:22:37,666
- No, I couldn't have.
261
00:22:38,771 --> 00:22:41,532
I would've liked to, but it
doesn't work like that.
262
00:22:42,464 --> 00:22:44,328
It is more complicated
than you think.
263
00:22:45,053 --> 00:22:47,331
- Then who was supposed to, who?
264
00:22:47,918 --> 00:22:49,126
Our parents are dead!
265
00:22:50,334 --> 00:22:53,130
You willingly took this on, but
you weren't willing to...
266
00:23:01,759 --> 00:23:02,588
I'm sorry.
267
00:23:07,109 --> 00:23:07,938
Sorry.
268
00:23:10,699 --> 00:23:11,873
That's not true.
269
00:23:14,082 --> 00:23:17,188
You took us in after all of
those years, after Mom and Dad.
270
00:23:19,812 --> 00:23:22,435
I'm sorry, this is just too much
to handle right now.
271
00:23:25,611 --> 00:23:29,166
Anyway, the landlord said that
he got a study grant.
272
00:23:29,718 --> 00:23:31,168
- Well, that's good.
273
00:23:34,930 --> 00:23:39,901
Look, Jen, I know that you and
your brother were,
274
00:23:40,660 --> 00:23:41,868
are really close.
275
00:23:43,870 --> 00:23:45,803
Especially since
276
00:23:47,115 --> 00:23:48,392
your whore mother
277
00:23:50,601 --> 00:23:53,880
killed my brother in cold blood!
278
00:23:55,503 --> 00:23:57,125
So brother for brother!
279
00:23:58,540 --> 00:23:59,955
Think the scales are even now,
don't you think?
280
00:24:02,510 --> 00:24:05,236
Especially since your
parents died.
281
00:24:07,066 --> 00:24:08,861
We just need to stay positive.
282
00:24:09,758 --> 00:24:10,069
Your brother is fine.
283
00:24:10,759 --> 00:24:13,244
He was mad at the both of us,
284
00:24:14,314 --> 00:24:17,283
and he just left on a trip
without letting us know.
285
00:24:18,526 --> 00:24:20,769
- Have you talked to Dr.
Katja lately?
286
00:24:21,701 --> 00:24:23,703
- No, why?
287
00:24:25,360 --> 00:24:27,396
- Because I keep seeing
all these things,
288
00:24:28,156 --> 00:24:30,330
hearing all these weird things.
289
00:24:32,712 --> 00:24:33,575
- Like what, baby?
290
00:24:35,508 --> 00:24:36,682
- Think I just keep having all
of these dreams about Brian,
291
00:24:37,821 --> 00:24:40,409
and they're not dreams, they're
more like nightmares.
292
00:24:45,414 --> 00:24:48,935
- Well, it's probably the
stress of the situation.
293
00:24:49,591 --> 00:24:50,799
Are you still on your meds?
294
00:24:51,144 --> 00:24:51,973
- Yes.
295
00:24:53,215 --> 00:24:54,389
But it's different.
296
00:24:55,528 --> 00:24:56,322
It's more real, it's not
like it was before.
297
00:24:57,185 --> 00:24:58,600
Like today, when I
was at Brian's.
298
00:24:59,532 --> 00:25:02,017
- Sweetie, your
brother is missing,
299
00:25:03,260 --> 00:25:06,297
and it's affecting you deeply,
as it should.
300
00:25:07,678 --> 00:25:09,473
You need to relax,
get some rest.
301
00:25:10,543 --> 00:25:12,614
Everything's gonna be find,
we're gonna find him.
302
00:25:19,966 --> 00:25:21,174
Maybe you're right, Aunt Chris.
303
00:25:22,072 --> 00:25:22,900
I don't know, it just
doesn't feel--
304
00:25:23,383 --> 00:25:24,350
- Now look, Jen.
305
00:25:24,937 --> 00:25:27,042
Get some rest now, okay?
306
00:25:28,319 --> 00:25:29,907
And I will talk to you tomorrow.
307
00:25:31,633 --> 00:25:32,220
And if you're still
having a rough time,
308
00:25:32,979 --> 00:25:34,533
we'll go and talk to Dr. Katja.
309
00:25:35,810 --> 00:25:36,638
Okay?
310
00:25:39,365 --> 00:25:40,159
I love you.
311
00:25:42,679 --> 00:25:42,955
- I love you.
312
00:25:44,163 --> 00:25:46,165
- And call me if
there's any other news, okay?
313
00:25:48,098 --> 00:25:49,651
- Yes, ma'am. - Bye.
314
00:25:51,308 --> 00:25:52,309
- Yeah, bye.
315
00:26:24,513 --> 00:26:25,135
- Hi, how's it going?
316
00:26:25,653 --> 00:26:26,032
- Hey, what's up?
317
00:26:26,723 --> 00:26:27,240
- I'll be your waitress today.
318
00:26:28,172 --> 00:26:29,760
Can I start you off with
anything to drink?
319
00:26:30,243 --> 00:26:31,003
- Yes, please.
320
00:26:31,486 --> 00:26:32,211
Got some pop?
321
00:26:33,039 --> 00:26:33,833
- Yeah. - Tell you what,
let me just,
322
00:26:34,523 --> 00:26:34,731
let me just have some water.
323
00:26:35,766 --> 00:26:37,112
- Water, okay, I'll be
right back with that.
324
00:26:37,492 --> 00:26:38,320
- Okay.
325
00:26:45,673 --> 00:26:47,606
Hey, beautiful, how you doing?
326
00:26:48,089 --> 00:26:49,124
- Feel like hell.
327
00:26:51,333 --> 00:26:51,575
- Well, you look it too.
328
00:26:52,162 --> 00:26:53,715
- Always have the jokes.
329
00:26:57,788 --> 00:27:00,101
I'm doing all right for
the circumstances.
330
00:27:01,067 --> 00:27:03,000
- I knew by your tone
something was up.
331
00:27:04,450 --> 00:27:07,004
He's probably just in Peru
checking things out.
332
00:27:11,181 --> 00:27:13,010
- Don't you think he would've
told you that, though?
333
00:27:13,977 --> 00:27:14,253
- You know as well as I do
334
00:27:15,185 --> 00:27:15,944
Brian forgets the most
mundane things,
335
00:27:16,876 --> 00:27:17,636
like brushing his teeth
and eating dinner
336
00:27:18,740 --> 00:27:20,397
and telling people he's fled the
country for a month.
337
00:27:20,846 --> 00:27:21,674
- That's true.
338
00:27:22,261 --> 00:27:22,641
- Here's your water.
339
00:27:23,296 --> 00:27:24,159
Hi, welcome to Sunny's.
340
00:27:25,022 --> 00:27:26,368
Can I get you
something to drink?
341
00:27:26,817 --> 00:27:27,197
- Water, please.
342
00:27:28,060 --> 00:27:29,130
- Okay, I'll
be right back.
343
00:27:33,513 --> 00:27:34,514
- Thank you.
344
00:27:37,448 --> 00:27:40,831
I think there's something really
wrong with Brian, Ken.
345
00:27:41,211 --> 00:27:42,039
- Like?
346
00:27:43,282 --> 00:27:46,112
- I keep having these
crazy dreams
347
00:27:47,182 --> 00:27:49,598
where he's telling me not to go
back to the house.
348
00:27:50,461 --> 00:27:51,152
- Wait,
your old house?
349
00:27:51,842 --> 00:27:52,256
Why would you even consider--
350
00:27:53,085 --> 00:27:54,569
- No, no, not our parents'
house,
351
00:27:55,328 --> 00:27:56,882
the house where he was staying.
352
00:27:58,262 --> 00:28:00,299
And it always ends the same.
353
00:28:00,817 --> 00:28:01,956
- How does it end?
354
00:28:02,853 --> 00:28:05,407
- He dies, if you can
call it that.
355
00:28:07,064 --> 00:28:08,617
- What do you mean?
356
00:28:11,275 --> 00:28:13,381
- Something grabs him.
357
00:28:14,451 --> 00:28:15,314
I know this sounds crazy.
358
00:28:15,935 --> 00:28:16,625
- Here's your other water.
359
00:28:16,971 --> 00:28:17,488
- Thanks.
360
00:28:18,455 --> 00:28:19,559
- Do y'all wanna order
something to eat?
361
00:28:20,181 --> 00:28:20,560
- No, I'm fine, thank you.
362
00:28:21,734 --> 00:28:23,529
- Come on, you're gonna let a
hungry man eat by himself?
363
00:28:23,840 --> 00:28:24,081
- Pizza?
364
00:28:25,013 --> 00:28:26,359
- I'll just have
whatever he's having.
365
00:28:26,946 --> 00:28:27,395
- Two veggies please.
366
00:28:28,430 --> 00:28:28,741
- All right, I'll have that
right out for y'all.
367
00:28:29,190 --> 00:28:30,018
- Thank you.
368
00:28:32,711 --> 00:28:36,956
Look, Jen, are you sure it
isn't just stress?
369
00:28:37,577 --> 00:28:38,889
- What hallucinations?
370
00:28:40,270 --> 00:28:42,237
- I'm telling you
something's really wrong!
371
00:28:43,273 --> 00:28:44,101
- Look, just calm down.
372
00:28:44,999 --> 00:28:46,828
All right, I'm worried
about him too.
373
00:28:48,657 --> 00:28:50,452
He's like a brother to me.
374
00:28:55,043 --> 00:28:58,909
- Yesterday, when I was at his
house packing up his stuff,
375
00:29:00,359 --> 00:29:03,017
I could've swore I saw him
standing there, reaching out,
376
00:29:03,638 --> 00:29:05,467
and saying, "Help me."
377
00:29:11,335 --> 00:29:12,543
- You still taking those?
378
00:29:13,303 --> 00:29:14,822
- Yeah, they help keep me calm.
379
00:29:17,100 --> 00:29:19,688
- Look, Jen, I don't know what
you want me to do.
380
00:29:21,449 --> 00:29:22,139
- I want you to help me.
381
00:29:23,382 --> 00:29:25,487
And not just for me, because
he's your best friend, Kenneth.
382
00:29:26,454 --> 00:29:27,282
- Look, just because he's
my best friend
383
00:29:28,318 --> 00:29:29,422
doesn't mean I have to listen
to some crazy talk
384
00:29:30,009 --> 00:29:31,045
about him being dead.
385
00:29:36,775 --> 00:29:38,846
I didn't mean crazy like that.
386
00:29:41,434 --> 00:29:43,712
- It's just a gut feeling
that I have, okay?
387
00:29:44,886 --> 00:29:45,300
- Well, you also had
a gut feeling
388
00:29:46,370 --> 00:29:48,476
about me marrying Angela
Counter from junior year.
389
00:29:49,063 --> 00:29:49,857
See where that ended up.
390
00:29:50,547 --> 00:29:51,306
- Please, Ken, you're the--
391
00:29:52,998 --> 00:29:53,826
- Jen! - What?
392
00:29:54,620 --> 00:29:56,277
- Leave now, I'm being watched.
393
00:29:57,174 --> 00:29:58,348
You can't leave,
you'll get trapped.
394
00:29:58,969 --> 00:30:00,281
Here are the instructions.
395
00:30:01,213 --> 00:30:02,352
If you find this, please.
396
00:30:05,907 --> 00:30:06,874
- Whoa, whoa, what is it?
397
00:30:07,564 --> 00:30:08,876
- Look at the last message.
398
00:30:10,774 --> 00:30:13,190
- It's a text message from
Brian, but it's empty.
399
00:30:14,364 --> 00:30:15,710
- Let me see it.
400
00:30:18,989 --> 00:30:20,404
It was a video
message from Brian.
401
00:30:21,612 --> 00:30:24,581
He was screaming, and there were
all these horrible sounds.
402
00:30:26,479 --> 00:30:28,067
- Look, Jennifer.
403
00:30:30,104 --> 00:30:31,277
Get ahold of yourself.
404
00:30:31,899 --> 00:30:33,728
There's nothing wrong.
405
00:30:35,661 --> 00:30:36,800
- I'll be right back.
406
00:30:47,052 --> 00:30:49,261
Jen, you need to get
ahold of yourself.
407
00:30:50,089 --> 00:30:52,471
He left on a trip,
he was pissed.
408
00:30:53,127 --> 00:30:54,438
Everything's gonna be fine.
409
00:31:07,106 --> 00:31:10,109
Man, I'm really
starting to lose it.
410
00:31:12,353 --> 00:31:13,872
No, no, no, no. - Jennifer,
please help me!
411
00:31:14,320 --> 00:31:14,631
- No, no, no!
412
00:31:15,770 --> 00:31:18,497
No, no, no, no, it's not real,
it's not real, not real.
413
00:31:19,049 --> 00:31:20,292
No, no, no, no, no.
414
00:31:21,362 --> 00:31:23,812
This isn't real, this isn't
real, this isn't real.
415
00:31:24,123 --> 00:31:24,952
- Jen.
416
00:31:26,160 --> 00:31:26,850
- This isn't real,
this isn't real.
417
00:31:27,609 --> 00:31:29,025
This isn't real,
this isn't real.
418
00:31:29,508 --> 00:31:30,716
This isn't real.
419
00:31:31,165 --> 00:31:31,441
This isn't real.
420
00:31:31,993 --> 00:31:33,684
- Help, Jen.
421
00:31:34,996 --> 00:31:37,205
Jennifer, look at me.
422
00:31:38,758 --> 00:31:41,313
- This isn't real. - Look at me!
423
00:31:57,570 --> 00:31:58,330
- Hey!
424
00:31:58,882 --> 00:31:59,848
Jen, are you okay?
425
00:32:01,471 --> 00:32:02,127
Jennifer, you in there?
426
00:32:06,614 --> 00:32:07,995
Hey, come on, answer me,
are you all right?
427
00:32:08,788 --> 00:32:10,342
- Why are you doing this to me?
428
00:32:13,552 --> 00:32:14,863
- I don't have time.
429
00:32:15,899 --> 00:32:19,627
Please, I need you to come
back to the house.
430
00:32:21,767 --> 00:32:22,319
- But you said that--
431
00:32:22,975 --> 00:32:24,114
- He's right, Jennifer.
432
00:32:25,702 --> 00:32:26,082
You have to go help him.
433
00:32:26,979 --> 00:32:28,325
Don't let him down like
we did before.
434
00:32:28,912 --> 00:32:29,913
This time it's real.
435
00:32:30,949 --> 00:32:34,953
You know what, maybe, maybe we
did let him down.
436
00:32:36,230 --> 00:32:37,472
Maybe it is our fault.
437
00:32:38,577 --> 00:32:41,097
Maybe whatever he had to do
for the grant he got
438
00:32:41,752 --> 00:32:42,477
got him a little trouble.
439
00:32:43,478 --> 00:32:45,618
Maybe, maybe there wasn't
a grant at all.
440
00:32:46,688 --> 00:32:48,725
Did you ever think about that?
- No, don't, don't.
441
00:32:49,415 --> 00:32:52,039
- Maybe I did have the money,
442
00:32:52,971 --> 00:32:53,626
but I wanted to
punish him a little
443
00:32:54,489 --> 00:32:58,010
for what his mother did
to our family.
444
00:32:59,632 --> 00:33:02,670
You know, there are a lot of
questions to answer.
445
00:33:04,120 --> 00:33:05,707
- A lot of questions that
won't be answered
446
00:33:06,639 --> 00:33:09,090
unless you follow
through to the end.
447
00:33:09,573 --> 00:33:10,781
Right, Jennifer?
448
00:33:11,506 --> 00:33:13,612
- Follow through. - To the end.
449
00:33:15,096 --> 00:33:18,306
- Yes, Jennifer, it's
the only way.
450
00:33:20,722 --> 00:33:22,414
Please!
451
00:33:37,084 --> 00:33:38,188
- Brian!
452
00:33:38,533 --> 00:33:39,707
Brian!
453
00:33:40,156 --> 00:33:42,434
Brian, Brian!
454
00:33:45,092 --> 00:33:46,610
- Miss, excuse me.
455
00:33:47,473 --> 00:33:49,061
Is everything all
right in there?
456
00:33:50,269 --> 00:33:51,063
Miss?
457
00:33:52,409 --> 00:33:53,652
Miss, are you okay?
458
00:34:04,076 --> 00:34:04,904
- Jen, what's up?
459
00:34:06,113 --> 00:34:07,942
Hey, whoa, hold on, hold on!
460
00:34:10,945 --> 00:34:12,188
Hey Jen, wait up!
461
00:34:14,052 --> 00:34:14,880
Jennifer!
462
00:34:15,812 --> 00:34:17,054
Hey, just stop right there!
463
00:34:17,641 --> 00:34:19,228
Jen, where you going?
464
00:34:19,918 --> 00:34:20,989
Hey, come on, hold on, wait!
465
00:34:21,404 --> 00:34:22,232
Wait for me.
466
00:34:23,199 --> 00:34:23,853
Hey, what was that back there?
467
00:34:24,855 --> 00:34:25,408
- You wouldn't even believe
me if I told you.
468
00:34:26,443 --> 00:34:26,754
- Why don't you
try to explain it?
469
00:34:27,996 --> 00:34:28,928
- Because you'd think that I'm
just some fucking crazy bitch
470
00:34:29,652 --> 00:34:29,895
that's freaking out over nothing
471
00:34:30,896 --> 00:34:33,692
when there's something
actually fucking wrong!
472
00:34:34,382 --> 00:34:36,902
- Jen. - There is.
473
00:34:37,627 --> 00:34:39,629
- It's okay, it's gonna be okay.
474
00:34:43,219 --> 00:34:45,911
Look, look, if you want me to go
in there with you, I will.
475
00:34:47,119 --> 00:34:48,947
But we're only gonna get your
brother's gear and get out.
476
00:34:49,397 --> 00:34:49,570
Nothing else.
477
00:34:50,605 --> 00:34:51,226
- But we gotta get-- - No,
what we have to do
478
00:34:52,193 --> 00:34:52,918
is get your brother's
stuff out of there
479
00:34:53,574 --> 00:34:54,815
before that house gets sold.
480
00:34:55,748 --> 00:34:55,989
- What if
there's something
481
00:34:56,577 --> 00:34:57,612
actually wrong, Kenneth?
482
00:34:58,958 --> 00:35:00,443
- Let me be the judge of that.
483
00:35:01,961 --> 00:35:02,790
Do you trust me?
484
00:35:04,067 --> 00:35:05,379
Do you trust me?
485
00:35:07,001 --> 00:35:08,313
Do you trust me?
486
00:35:16,148 --> 00:35:17,115
It's gonna be okay.
487
00:35:21,740 --> 00:35:22,672
Look, let me drive, okay?
488
00:35:23,638 --> 00:35:25,261
Just leave it here,
we'll get it later.
489
00:35:25,847 --> 00:35:26,814
We'll get it later.
490
00:35:32,751 --> 00:35:35,202
Listen, just calm down, okay?
491
00:35:36,410 --> 00:35:37,238
Breathe.
492
00:35:38,446 --> 00:35:40,483
- There it is.
493
00:35:43,348 --> 00:35:44,556
- It doesn't look so bad.
494
00:35:46,627 --> 00:35:48,870
For a house that's supposed to
be really messed up.
495
00:36:04,817 --> 00:36:05,853
- What are you doing? - Nothing.
496
00:36:06,440 --> 00:36:08,062
Just grabbing something.
497
00:36:08,683 --> 00:36:09,063
- Why are you taking that
498
00:36:09,960 --> 00:36:10,409
if you don't think
anything's wrong?
499
00:36:11,583 --> 00:36:14,379
- Cause sometimes
things go bump in the night.
500
00:36:19,729 --> 00:36:20,454
- What now?
501
00:36:21,040 --> 00:36:22,594
- Nothing, nothing.
502
00:36:23,457 --> 00:36:24,492
Where's the landlord.
503
00:36:25,666 --> 00:36:27,737
- I walked here, it's healthier.
504
00:36:28,876 --> 00:36:29,773
You should try it.
505
00:36:30,981 --> 00:36:31,430
You might live longer.
506
00:36:32,120 --> 00:36:33,121
- Jesus, man, don't do that.
507
00:36:34,019 --> 00:36:34,537
- What are you, like,
I don't know,
508
00:36:35,572 --> 00:36:38,265
scared something's gonna pop
out and get you?
509
00:36:39,231 --> 00:36:40,577
Booga booga booga?
510
00:36:41,682 --> 00:36:43,925
- It's just when people
materialized out of nowhere.
511
00:36:44,478 --> 00:36:45,306
You know-- - Listen,
512
00:36:46,273 --> 00:36:48,240
I didn't mean to scare you,
all right?
513
00:36:48,758 --> 00:36:49,586
You'll be okay.
514
00:36:53,176 --> 00:36:53,694
- Why are you so jumpy?
515
00:36:54,315 --> 00:36:54,557
Earlier you were all like,
516
00:36:55,558 --> 00:36:56,386
ah, there's nothing wrong
with that house.
517
00:36:56,904 --> 00:36:57,491
- I am not jumpy.
518
00:36:58,457 --> 00:36:59,286
- Bullshit
you're not jumpy.
519
00:37:00,356 --> 00:37:00,873
- Look, I'm not
afraid of that guy.
520
00:37:01,943 --> 00:37:04,222
Maybe you're afraid of him, and
you're projecting.
521
00:37:05,084 --> 00:37:05,430
You're projecting
your fear on me.
522
00:37:06,293 --> 00:37:07,017
- Yeah, so as soon as
you saw him,
523
00:37:07,915 --> 00:37:08,226
that's why you almost
shit yourself.
524
00:37:08,812 --> 00:37:09,296
- I did not shit myself.
525
00:37:10,193 --> 00:37:10,814
Might have peed a little,
though.
526
00:37:11,298 --> 00:37:12,126
Hey, wait up!
527
00:37:14,956 --> 00:37:15,785
Sir?
528
00:37:17,027 --> 00:37:18,650
How long have you
owned this place?
529
00:37:20,272 --> 00:37:22,101
- For a while. - How
long's a while?
530
00:37:26,347 --> 00:37:28,315
- About 10 years.
531
00:37:31,870 --> 00:37:33,975
- Has anything like this
ever happened before?
532
00:37:35,149 --> 00:37:37,979
- I mean, I've had a few
people up and leave,
533
00:37:38,842 --> 00:37:42,363
but no, never
anything like this.
534
00:37:44,158 --> 00:37:44,848
- And you said before that you
have to make money
535
00:37:45,953 --> 00:37:48,542
just like everybody, like you
have done this before.
536
00:37:50,060 --> 00:37:51,614
- Well, there was this one kid.
537
00:37:53,374 --> 00:37:55,687
Yeah, when I was going
through his stuff,
538
00:37:56,377 --> 00:37:59,277
I found a few keys of cocaine
539
00:38:00,623 --> 00:38:03,004
parsed away in
two-liter soda bottles.
540
00:38:05,938 --> 00:38:08,044
Let's just say it more
than took care
541
00:38:08,631 --> 00:38:10,909
of his outstanding rent.
542
00:38:12,738 --> 00:38:14,188
Know what I mean?
543
00:38:17,191 --> 00:38:19,297
So will this be your
last trip here?
544
00:38:20,505 --> 00:38:21,678
- Yeah, I mean, with
Kenneth here,
545
00:38:22,576 --> 00:38:24,198
we should be able to get
everything out.
546
00:38:24,750 --> 00:38:25,268
- Well that's good,
547
00:38:26,476 --> 00:38:29,548
cause I'd really like to get
this place cleaned up tomorrow,
548
00:38:30,791 --> 00:38:32,068
and get this place ready to
rent again, you know?
549
00:38:33,241 --> 00:38:36,106
- Yes sir, I guarantee we're
gonna get all his stuff out.
550
00:38:37,556 --> 00:38:38,764
- Excellent, excuse me.
551
00:38:44,080 --> 00:38:45,909
Now my favorite TV show's
coming on, you see?
552
00:38:47,704 --> 00:38:49,534
And I really hate to
miss an episode.
553
00:38:51,087 --> 00:38:55,091
So if you guys need anything,
you just yell.
554
00:38:56,782 --> 00:38:57,576
- Will do.
555
00:39:04,618 --> 00:39:05,377
See what I mean?
556
00:39:05,998 --> 00:39:06,240
- About the landlord?
557
00:39:07,275 --> 00:39:07,690
- Yeah, the
drug-running landlord.
558
00:39:08,863 --> 00:39:09,968
- Yeah, pretty creepy as far as
landlords are concerned.
559
00:39:11,038 --> 00:39:12,902
- Okay, first thing I saw
was on his computer.
560
00:39:15,767 --> 00:39:17,493
- One of these, now this is in
pristine condition.
561
00:39:18,425 --> 00:39:20,012
You can see that it's in
fantastic shape.
562
00:39:20,806 --> 00:39:22,946
This is a ceremonial ax,
or a bot.
563
00:39:24,051 --> 00:39:27,123
- What's so scary about some
ancient Mayan artifacts?
564
00:39:28,055 --> 00:39:30,057
It's pretty right on the
point with Brian.
565
00:39:31,507 --> 00:39:33,025
- What the hell, that was not
there two days ago.
566
00:39:33,716 --> 00:39:35,545
- Uh-huh, and what was there?
567
00:39:37,444 --> 00:39:37,823
- It was Brian.
568
00:39:38,893 --> 00:39:41,517
- And let me guess, he was
asking us for help.
569
00:39:43,208 --> 00:39:45,244
- No, he was
asking us to leave now.
570
00:39:46,107 --> 00:39:48,386
- Well, I suggest we do
what he said.
571
00:39:50,111 --> 00:39:51,527
- I don't understand.
572
00:39:55,600 --> 00:39:56,394
- Look.
573
00:40:03,055 --> 00:40:04,712
Hey, I'm gonna go to
the bathroom.
574
00:40:05,679 --> 00:40:07,439
Man, this room stinks.
575
00:40:09,959 --> 00:40:11,409
- Hey Ken?
576
00:40:11,754 --> 00:40:12,548
- Yeah?
577
00:40:13,549 --> 00:40:14,550
- Maybe you're right.
578
00:40:15,516 --> 00:40:16,931
Maybe I'm just freaking out.
579
00:40:18,243 --> 00:40:20,348
- Jennifer, it's gonna
be all right.
580
00:40:21,073 --> 00:40:22,730
Let's just get out of here ASAP.
581
00:40:54,590 --> 00:40:55,280
- Hello?
582
00:40:55,901 --> 00:40:57,455
- Hey, Chris, it's Kenny.
583
00:40:58,076 --> 00:40:59,077
- Hey, Kenneth, long time.
584
00:41:00,181 --> 00:41:03,012
- Yeah, you know, Brian was
kinda pissed, and...
585
00:41:04,392 --> 00:41:05,704
Well, anyway, speaking of Brian,
586
00:41:06,567 --> 00:41:07,913
I'm at his place with Jennifer,
and--
587
00:41:08,535 --> 00:41:09,950
- Did you find anything?
588
00:41:10,433 --> 00:41:10,744
- Not really.
589
00:41:11,848 --> 00:41:14,368
It doesn't look like anybody's
been here for months.
590
00:41:14,989 --> 00:41:16,197
The place is a total mess.
591
00:41:16,888 --> 00:41:18,165
- Shit. - Look, don't worry.
592
00:41:18,786 --> 00:41:20,029
We're gonna keep looking.
593
00:41:23,377 --> 00:41:25,793
But Chris, I'm really getting
worried about Jen.
594
00:41:26,725 --> 00:41:28,624
I think this is all
going to her head.
595
00:41:29,763 --> 00:41:30,211
I think she had another
episode today.
596
00:41:31,040 --> 00:41:31,419
We were having lunch
at Sunny's--
597
00:41:32,282 --> 00:41:33,318
- Do you know if she
has her pills?
598
00:41:34,353 --> 00:41:36,494
- Yeah, I'm pretty sure she
does have them.
599
00:41:38,185 --> 00:41:39,876
- Okay, what address are you at?
600
00:41:40,532 --> 00:41:43,639
- 4321 Sans Point Avenue.
601
00:41:45,675 --> 00:41:46,504
Yeah, it's my cell.
602
00:41:47,366 --> 00:41:49,023
I'll call you if
anything changes.
603
00:41:50,162 --> 00:41:50,956
Oh, Chris.
604
00:41:53,027 --> 00:41:54,270
Can you please just give
Jennifer a call,
605
00:41:55,133 --> 00:41:56,721
just to make sure
she's all right?
606
00:41:57,342 --> 00:41:58,999
- Okay, thanks, Kenneth.
607
00:42:01,415 --> 00:42:03,451
- No problem, thank you.
608
00:42:10,907 --> 00:42:12,978
- No, really, thanks.
609
00:42:14,014 --> 00:42:14,842
- Chris?
610
00:42:15,843 --> 00:42:16,154
What the hell?
611
00:42:17,189 --> 00:42:18,466
- You know I really appreciate
you helping me out
612
00:42:19,088 --> 00:42:20,814
with them like this, Ken.
613
00:42:21,539 --> 00:42:22,056
I need all the help I can get.
614
00:42:22,643 --> 00:42:24,058
- Whoa, whoa, hold up.
615
00:42:24,749 --> 00:42:26,440
You're like a mother to them.
616
00:42:26,854 --> 00:42:27,303
To me, even.
617
00:42:28,166 --> 00:42:30,789
- Well, that was then,
this is now.
618
00:42:34,482 --> 00:42:35,518
- The fuck?
619
00:42:36,070 --> 00:42:39,004
The fuck?
620
00:42:39,626 --> 00:42:40,558
Get ahold of yourself.
621
00:42:41,179 --> 00:42:43,008
What the fuck was that?
622
00:42:45,804 --> 00:42:47,806
Hey, somebody's in here!
623
00:42:48,255 --> 00:42:49,049
Who's that?
624
00:42:55,538 --> 00:42:57,160
What the fuck?
625
00:43:02,027 --> 00:43:03,373
Excuse me, Miss.
626
00:43:11,450 --> 00:43:12,279
- Oh god.
627
00:43:14,039 --> 00:43:15,282
Please help me.
628
00:43:23,152 --> 00:43:24,049
Get out.
629
00:43:24,498 --> 00:43:25,499
Get out now.
630
00:43:27,846 --> 00:43:28,675
Help me!
631
00:43:39,030 --> 00:43:40,376
- What the fuck!
632
00:44:02,225 --> 00:44:03,054
Bri?
633
00:44:07,575 --> 00:44:08,576
Is that you?
634
00:44:10,889 --> 00:44:11,683
Brian?
635
00:44:13,409 --> 00:44:14,237
Brian.
636
00:44:21,900 --> 00:44:24,178
- Ah, stop worrying about it,
Jennifer.
637
00:44:25,248 --> 00:44:28,389
It's a stupid artifact, like
a piece of a wall.
638
00:44:32,359 --> 00:44:33,809
Or something like that.
639
00:44:51,550 --> 00:44:51,896
- Okay, Brian?
640
00:44:53,035 --> 00:44:54,692
We're back at the hotel room
near the excavation site,
641
00:44:55,693 --> 00:44:58,592
and this is, I don't even
know where to begin.
642
00:44:59,904 --> 00:45:00,145
Let's start over here, okay?
643
00:45:00,801 --> 00:45:01,975
We've got some photographs.
644
00:45:04,011 --> 00:45:06,393
- Hey guys, can you turn the
TV down, please?
645
00:45:13,227 --> 00:45:14,539
Seriously, guys!
646
00:45:15,436 --> 00:45:17,197
- You guys need something?
647
00:45:18,405 --> 00:45:20,545
- Christ, this always happens.
648
00:45:21,063 --> 00:45:22,581
Need my own place.
649
00:45:24,066 --> 00:45:27,241
- Of some drawings actually on
the sides of the temple.
650
00:45:28,208 --> 00:45:29,796
Now I will show some
closeups of these later,
651
00:45:30,797 --> 00:45:31,556
but these things are
absolutely amazing.
652
00:45:32,591 --> 00:45:35,663
They seem to indicate that
what we've stumbled on
653
00:45:36,630 --> 00:45:40,599
is some sort of rogue
sect of believers
654
00:45:41,497 --> 00:45:42,981
who followed the Mayan
deity Pach-We.
655
00:45:44,017 --> 00:45:45,950
Now that translates, very
roughly of course,
656
00:45:46,467 --> 00:45:47,089
to Flesh Eater.
657
00:45:48,159 --> 00:45:53,164
Now these pictures also show
some sort of ceremony
658
00:45:54,613 --> 00:45:55,407
that they conducted, some sort
of sacrificial ceremony.
659
00:45:58,548 --> 00:46:00,447
You know, we also found
some metal pieces,
660
00:46:01,482 --> 00:46:03,450
which we also believe are
part of the ceremony.
661
00:46:04,416 --> 00:46:05,763
And this is complete
conjecture on our part,
662
00:46:06,694 --> 00:46:07,661
but I think maybe
they're even using
663
00:46:08,489 --> 00:46:09,939
some sort of tinfoil hats,
right?
664
00:46:11,423 --> 00:46:11,907
I'm kidding.
665
00:46:12,562 --> 00:46:13,494
Now, interestingly enough,
666
00:46:14,357 --> 00:46:15,669
you'll notice that
the victims here
667
00:46:16,843 --> 00:46:20,260
are having their hearts drawn or
pulled out of their body.
668
00:46:21,261 --> 00:46:22,814
Now we're not sure, it
could be a metaphor,
669
00:46:23,746 --> 00:46:25,196
it could be some sort of
actual parasite.
670
00:46:26,266 --> 00:46:28,095
But what we do think is, you'll
notice these lines
671
00:46:29,234 --> 00:46:30,788
around the victims' heads, or
the sacrificees' heads,
672
00:46:31,789 --> 00:46:33,169
and we believe that
indicates that they were
673
00:46:33,929 --> 00:46:35,482
in some sort of ecstatic state,
674
00:46:36,586 --> 00:46:41,281
experiencing some form of
almost mental trance.
675
00:46:43,421 --> 00:46:46,458
According to these drawings-- -
Nix the ceremonial ax.
676
00:46:46,907 --> 00:46:48,460
Item number 215.
677
00:46:49,461 --> 00:46:50,704
- You can see that it's in
fantastic shape.
678
00:46:51,878 --> 00:46:54,984
This is a ceremonial ax, or a
bot, that they would use.
679
00:46:55,847 --> 00:46:56,227
Now it looks like in
the drawings
680
00:46:57,435 --> 00:47:00,852
they would somehow draw these
creatures out of some sort.
681
00:47:02,750 --> 00:47:04,338
And then, bam, they'd just go
ahead and chop it right there,
682
00:47:05,167 --> 00:47:07,307
and hit it as hard
as they could.
683
00:47:08,342 --> 00:47:08,964
And that would be some part
of the ceremony.
684
00:47:09,896 --> 00:47:11,414
Now we also found--
685
00:47:12,001 --> 00:47:13,382
- God damn it, really?
686
00:47:15,108 --> 00:47:16,040
Guys!
687
00:47:17,696 --> 00:47:18,525
What the hell?
688
00:47:43,239 --> 00:47:44,206
- Here's the piece
de resistance.
689
00:47:45,138 --> 00:47:49,452
We have an actual
fossilized human heart.
690
00:47:50,937 --> 00:47:51,834
I know, I know, I couldn't
believe it either at first.
691
00:47:52,524 --> 00:47:52,973
- What was that?
692
00:47:54,147 --> 00:47:55,355
- I was actually
thinking about boxing it up
693
00:47:56,011 --> 00:47:57,564
in a giant Valentine's box.
694
00:48:00,739 --> 00:48:03,259
- Great, this guy just spills
his stuff and leaves.
695
00:48:04,295 --> 00:48:05,123
Fuck this guy.
696
00:48:07,125 --> 00:48:07,919
Steve!
697
00:48:12,303 --> 00:48:13,131
Steve!
698
00:48:24,625 --> 00:48:26,006
Ken, this guy is just...
699
00:48:29,147 --> 00:48:29,941
Brian?
700
00:48:36,327 --> 00:48:39,709
Damn it, Jennifer, get
ahold of yourself.
701
00:48:44,714 --> 00:48:45,543
Ken!
702
00:48:46,475 --> 00:48:46,682
What did you do, did you--
703
00:48:47,717 --> 00:48:48,546
- Yeah, man, just
put it over there.
704
00:48:48,960 --> 00:48:49,788
- Fall in.
705
00:48:53,792 --> 00:48:54,000
Brian?
706
00:48:55,001 --> 00:48:57,175
- Dude, did you see that
next-door neighbor?
707
00:48:57,589 --> 00:48:57,935
- No, why?
708
00:48:58,866 --> 00:49:01,593
- Dude, smoking hot, I'd
love to just...
709
00:49:06,322 --> 00:49:07,979
- I'm sorry, Jennifer.
710
00:49:11,949 --> 00:49:13,709
- No, no, no, no, no.
711
00:49:24,271 --> 00:49:25,963
What are you sorry for, Brian?
712
00:49:26,860 --> 00:49:29,932
God damn you, what are
you sorry for?
713
00:49:34,040 --> 00:49:34,833
- Hey, is that it?
714
00:49:35,524 --> 00:49:37,008
Or is there more in the truck?
715
00:49:43,118 --> 00:49:44,291
- Brian, you okay?
716
00:49:45,948 --> 00:49:47,087
- Holy shit.
717
00:49:47,536 --> 00:49:48,399
- Yeah, why?
718
00:49:50,918 --> 00:49:52,644
- You look like you saw a ghost.
719
00:49:56,786 --> 00:49:58,685
- Could've sworn I just
saw my sister.
720
00:50:01,481 --> 00:50:03,207
- Sure you're okay?
721
00:50:03,793 --> 00:50:04,311
- Nothing, I'm fine.
722
00:50:05,450 --> 00:50:08,246
I'm just tired from the move and
all the research work.
723
00:50:08,902 --> 00:50:10,145
- You know what you need?
724
00:50:11,491 --> 00:50:12,664
- Some of that new neighbor
action.
725
00:50:13,251 --> 00:50:14,666
Know what I'm saying?
726
00:50:15,012 --> 00:50:15,771
What?
727
00:50:16,220 --> 00:50:16,841
I'm just saying.
728
00:50:17,911 --> 00:50:18,360
Come on, man, let's get the
rest of the stuff
729
00:50:19,395 --> 00:50:21,087
out of the truck and kick back
and have a couple.
730
00:50:24,883 --> 00:50:26,471
- Yeah, yeah, sounds good.
731
00:50:27,921 --> 00:50:30,751
- Just remember, the
offer still stands.
732
00:50:32,063 --> 00:50:33,547
Whenever you want.
733
00:50:40,899 --> 00:50:41,693
- Brian!
734
00:50:42,591 --> 00:50:45,835
I'm right here!
735
00:50:46,146 --> 00:50:46,974
Brian!
736
00:50:49,184 --> 00:50:49,977
Brian!
737
00:50:51,220 --> 00:50:52,428
I'm right here!
738
00:50:53,774 --> 00:50:56,777
Brian, I'm right--
739
00:50:59,125 --> 00:50:59,953
Here?
740
00:51:07,581 --> 00:51:12,586
What the?
741
00:51:16,901 --> 00:51:17,729
Brian!
742
00:51:19,076 --> 00:51:21,112
Brian, Brian!
743
00:51:22,182 --> 00:51:22,665
- Hey, what's up?
744
00:51:23,321 --> 00:51:23,666
- Oh, thank god.
745
00:51:24,391 --> 00:51:26,531
- Hey, how's it going? - Shit.
746
00:51:27,153 --> 00:51:28,395
- I don't mind, actually.
747
00:51:30,673 --> 00:51:31,916
- Kim, still?
748
00:51:33,366 --> 00:51:38,198
- Did you know that this ax was
used for sacrifice
749
00:51:38,819 --> 00:51:40,097
to a Mayan god?
750
00:51:41,063 --> 00:51:41,995
- Ugh, so scary.
751
00:51:42,892 --> 00:51:43,479
- They also used to
cut off the skin
752
00:51:44,480 --> 00:51:46,482
and hang it up as a
safeguard for the god.
753
00:51:48,622 --> 00:51:50,141
- Way too much information.
754
00:51:53,524 --> 00:51:54,180
- You're such a nerd.
755
00:51:54,801 --> 00:51:56,458
- Yeah, but you like it.
756
00:51:56,906 --> 00:51:57,321
- Sometimes.
757
00:51:57,942 --> 00:51:59,944
- You think it's sexy.
758
00:52:00,841 --> 00:52:02,326
- Oh yeah.
759
00:52:06,916 --> 00:52:07,986
- What the fuck?
760
00:52:12,094 --> 00:52:14,234
- Hey, sorry, guys, am
I interrupting?
761
00:52:15,822 --> 00:52:17,168
- No, not at all, what's up?
762
00:52:17,824 --> 00:52:18,135
- Not much, man.
763
00:52:18,859 --> 00:52:19,964
Well, what are you working on?
764
00:52:20,896 --> 00:52:22,208
- Well, currently
cataloging an ancient ax
765
00:52:23,001 --> 00:52:24,900
from the city of Kaminal Juy'u.
766
00:52:25,349 --> 00:52:26,557
- Kamina what?
767
00:52:27,972 --> 00:52:29,525
- Kaminal Juy'u, it's
a Mayan city,
768
00:52:30,595 --> 00:52:32,735
in the valley of what is now
modern day Guatemala.
769
00:52:34,254 --> 00:52:34,496
- You know what, I'll let
you guys talk.
770
00:52:35,117 --> 00:52:36,705
I'm gonna take a shower.
771
00:52:40,916 --> 00:52:42,918
- So how do you end up with
crazy Guatemalan axes?
772
00:52:43,815 --> 00:52:45,127
Sounds a lot cooler
than med school.
773
00:52:46,024 --> 00:52:46,508
- Yeah, well,
eventually you and Liz
774
00:52:47,543 --> 00:52:47,888
are gonna be making a lot more
money than I will,
775
00:52:48,993 --> 00:52:50,339
so I wouldn't get too suckered
in by all this stuff.
776
00:52:50,719 --> 00:52:51,478
Trust me.
777
00:52:52,238 --> 00:52:52,445
I've seen some pretty weird shit
778
00:52:53,204 --> 00:52:54,585
over the past couple years, man.
779
00:52:57,277 --> 00:52:58,036
Seriously weird.
780
00:53:00,763 --> 00:53:01,247
Anyway, when we were younger,
781
00:53:02,248 --> 00:53:03,076
my sister and I would dig
in the backyard
782
00:53:04,008 --> 00:53:05,182
like we were a couple of
treasure hunters.
783
00:53:05,872 --> 00:53:07,701
- Really?
784
00:53:08,081 --> 00:53:08,323
- Yeah.
785
00:53:09,013 --> 00:53:09,220
I remember I found this rock
786
00:53:10,187 --> 00:53:12,085
with a piece of fossil
embedded in it.
787
00:53:13,983 --> 00:53:14,984
Thought that was the
coolest thing.
788
00:53:15,502 --> 00:53:17,021
- I remember that.
789
00:53:18,988 --> 00:53:19,920
- I researched for days
trying to figure out
790
00:53:20,404 --> 00:53:20,783
what it was, too.
791
00:53:21,957 --> 00:53:24,097
And then when I finally did, I
remember I ran up to her,
792
00:53:24,856 --> 00:53:25,961
and I yelled, it's an ammonite!
793
00:53:31,000 --> 00:53:31,829
- Yeah.
794
00:53:33,002 --> 00:53:34,970
So does your sister do
this as well?
795
00:53:40,251 --> 00:53:41,148
- No.
796
00:53:41,770 --> 00:53:44,082
No, she kinda withdrew.
797
00:53:45,498 --> 00:53:48,294
You know, after our parents
died, she got really depressed.
798
00:53:49,295 --> 00:53:50,537
She was committed for a while.
799
00:53:50,917 --> 00:53:51,435
- Really?
800
00:53:52,367 --> 00:53:53,230
- Yeah, what started
out as nightmares
801
00:53:53,851 --> 00:53:54,369
slowly became reality.
802
00:53:54,990 --> 00:53:56,198
- Oh, how do you mean?
803
00:53:58,235 --> 00:54:00,651
- She started having these
hallucinations.
804
00:54:05,172 --> 00:54:06,104
Yeah, she freaked out and she
started screaming,
805
00:54:06,657 --> 00:54:07,658
"Not you, not you."
806
00:54:08,314 --> 00:54:09,556
- What'd she mean?
807
00:54:11,455 --> 00:54:12,041
- I don't know, she
never told me.
808
00:54:12,939 --> 00:54:15,079
- Thanks for telling my
life story, Bri.
809
00:54:16,977 --> 00:54:18,047
- She's okay now.
810
00:54:19,290 --> 00:54:20,464
She's an accountant.
811
00:54:21,050 --> 00:54:22,259
Self-made one, too.
812
00:54:24,157 --> 00:54:24,709
Actually, I haven't talked
to her in a while.
813
00:54:25,227 --> 00:54:26,055
I kinda miss her.
814
00:54:27,747 --> 00:54:28,575
- I miss you too.
815
00:54:31,854 --> 00:54:34,271
- Yeah, man, I know
what you mean.
816
00:54:35,272 --> 00:54:37,135
So what's up with this thing?
817
00:54:41,485 --> 00:54:41,830
- The Mayans used it as a tool
818
00:54:42,658 --> 00:54:43,659
for conducting
ritual sacrifices.
819
00:54:44,867 --> 00:54:46,904
- I wonder how they did
that, the blade ain't even--
820
00:54:47,353 --> 00:54:48,733
Ow!
821
00:54:49,216 --> 00:54:49,838
- Jesus.
822
00:54:50,563 --> 00:54:51,529
Oh, dude, that's a lot of blood.
823
00:54:52,047 --> 00:54:53,255
Oh, whoa, whoa!
824
00:54:53,600 --> 00:54:54,843
Oh, dude!
825
00:54:55,464 --> 00:54:56,362
Jesus, man, what'd you do?
826
00:54:56,983 --> 00:54:57,259
- I don't know, damn it.
827
00:54:57,915 --> 00:54:58,778
The blade didn't look sharp.
828
00:54:59,261 --> 00:54:59,399
- Let me see it.
829
00:55:00,193 --> 00:55:01,470
- It's like a freaking scalpel.
830
00:55:02,368 --> 00:55:02,540
- All right, man,
come on,
831
00:55:03,300 --> 00:55:03,714
let's get that bandaged, Doctor.
832
00:55:04,784 --> 00:55:05,647
- Well, make sure you
sterilize that thing.
833
00:55:06,544 --> 00:55:07,131
I don't wanna catch
the Mayan clap.
834
00:55:08,097 --> 00:55:08,960
- Didn't have
sex with it, man.
835
00:55:10,030 --> 00:55:12,309
That's some powerful VD, though,
think about that.
836
00:55:13,240 --> 00:55:14,311
Gonna have to amputate
your whole hand.
837
00:55:15,898 --> 00:55:17,279
- What the hell?
838
00:55:55,282 --> 00:55:56,560
- Okay, that's weird.
839
00:55:57,595 --> 00:55:59,494
Where did the heart go? - Brian,
the heart moved
840
00:56:00,149 --> 00:56:02,082
and went into the wall.
841
00:56:11,506 --> 00:56:13,162
Brian, Brian!
842
00:56:13,749 --> 00:56:15,786
- Hey, you okay?
843
00:56:16,407 --> 00:56:17,753
- Yeah, yeah, just fine.
844
00:56:18,754 --> 00:56:20,135
- I just thought
something was wrong.
845
00:56:20,929 --> 00:56:22,965
- No, I'm cool,
it's fine.
846
00:56:23,656 --> 00:56:25,071
Everything's fine. - Brian.
847
00:56:27,107 --> 00:56:27,936
Bri?
848
00:56:28,971 --> 00:56:29,834
Why am I here?
849
00:56:41,846 --> 00:56:42,744
- Oh, damn.
850
00:56:44,987 --> 00:56:46,333
The hell happened?
851
00:56:51,511 --> 00:56:53,410
The hell happened here?
852
00:57:05,214 --> 00:57:06,699
The hell happened?
853
00:57:07,838 --> 00:57:08,666
- Kenneth!
854
00:57:10,081 --> 00:57:10,910
Kenneth!
855
00:57:12,221 --> 00:57:13,050
Kenneth!
856
00:57:15,811 --> 00:57:16,881
Kenneth! - Jen?
857
00:57:17,399 --> 00:57:17,848
Where'd you go?
858
00:57:18,780 --> 00:57:20,229
- God, please
hear me, Kenneth!
859
00:57:27,961 --> 00:57:28,790
- Holy shit.
860
00:57:30,654 --> 00:57:31,586
What the fuck is going on?
861
00:57:32,656 --> 00:57:34,899
- I don't know, Ken, just
get me out of here!
862
00:57:36,729 --> 00:57:38,282
- How do you expect me to pull
that one off, sweetie?
863
00:57:39,421 --> 00:57:42,044
- I don't know, just
figure something out!
864
00:57:50,225 --> 00:57:50,674
- Let me see how
you do without me.
865
00:57:51,537 --> 00:57:51,916
- I'll do
great without you,
866
00:57:52,779 --> 00:57:54,471
because I did great
with my life.
867
00:57:55,679 --> 00:57:56,714
- Yeah, let me know when
you fucking figure that out.
868
00:57:57,474 --> 00:57:58,544
Figure it out, Mary, I wanna see
869
00:57:59,268 --> 00:57:59,614
how you fucking figure it out.
870
00:58:00,615 --> 00:58:01,029
- Oh, I will figure it out!
- You can't figure
871
00:58:01,650 --> 00:58:02,202
anything out on your own.
872
00:58:02,824 --> 00:58:03,065
- Oh, I'll figure it out.
873
00:58:04,066 --> 00:58:04,895
I figured plenty of
things out on my own,
874
00:58:05,482 --> 00:58:06,690
and you don't know.
875
00:58:07,725 --> 00:58:09,589
And I would rather die.
876
00:58:12,868 --> 00:58:13,869
- Jen, wait!
877
00:58:29,713 --> 00:58:30,541
- What?
878
00:58:32,232 --> 00:58:33,061
- Hey.
879
00:58:34,027 --> 00:58:35,408
Is that this house?
880
00:58:40,517 --> 00:58:42,070
Who are those people behind you?
881
00:58:44,244 --> 00:58:45,556
- Hey, you know you look sexy
when you do that?
882
00:58:46,488 --> 00:58:47,869
- When I play air drums
and take notes?
883
00:58:48,455 --> 00:58:50,181
- Yeah. - Seriously?
884
00:58:50,561 --> 00:58:50,734
- Yeah.
885
00:58:51,493 --> 00:58:51,700
- I guess what they say is true,
886
00:58:52,667 --> 00:58:54,565
you med school chicks are
damaged goods.
887
00:58:55,083 --> 00:58:55,739
- Fix me, Doctor.
888
00:58:56,602 --> 00:58:56,843
- Oh God, Ken, get me
out of here,
889
00:58:57,775 --> 00:58:58,293
I do not wanna see this.
890
00:58:59,501 --> 00:59:01,365
- I don't know, I'm thinking
about putting in some popcorn,
891
00:59:01,952 --> 00:59:02,953
extra buttery-- - Ken!
892
00:59:03,609 --> 00:59:05,403
- Sorry, just kidding, jeez.
893
00:59:08,993 --> 00:59:10,374
You might wanna turn around.
894
00:59:13,722 --> 00:59:15,759
- God, it's happening again.
895
00:59:16,553 --> 00:59:17,381
- What, what's happening again?
896
00:59:18,589 --> 00:59:20,177
- Trust me, you don't wanna
know, just get me out of here!
897
00:59:20,798 --> 00:59:22,904
- But I don't have a...
898
00:59:23,249 --> 00:59:24,491
Shit.
899
00:59:24,837 --> 00:59:25,941
No, no!
900
00:59:26,252 --> 00:59:27,080
Jen!
901
00:59:27,425 --> 00:59:28,254
Damn it!
902
00:59:29,980 --> 00:59:31,257
- Ken, get me out of here!
903
00:59:33,742 --> 00:59:34,018
- No.
904
00:59:34,985 --> 00:59:36,573
- Guys, look behind you!
905
00:59:37,021 --> 00:59:38,713
Look behind you!
906
00:59:39,058 --> 00:59:39,576
Guys!
907
00:59:40,266 --> 00:59:42,095
Seriously, look behind you!
908
00:59:42,440 --> 00:59:42,682
Guys!
909
00:59:53,624 --> 00:59:54,936
- You're really
getting into this.
910
00:59:55,453 --> 00:59:56,351
Oh, okay, okay.
911
00:59:56,800 --> 00:59:58,077
Okay, all right.
912
00:59:58,767 --> 01:00:01,114
- No, no, no, no, no, no, no.
913
01:00:01,459 --> 01:00:02,253
Oh no.
914
01:00:11,297 --> 01:00:12,574
No, no, no, no.
915
01:00:24,655 --> 01:00:26,657
Don't just stand there, you
stupid bitch, run!
916
01:00:29,177 --> 01:00:31,938
Shut the fucking door,
you idiot!
917
01:00:36,356 --> 01:00:37,288
No, no, no,
no,
918
01:00:37,806 --> 01:00:39,290
don't go in there!
919
01:00:41,534 --> 01:00:43,363
- What, are you gonna sit around
and bitch at me all night?
920
01:00:43,881 --> 01:00:44,261
- Are you serious?
921
01:00:44,917 --> 01:00:45,262
- Why don't you understand?
922
01:00:45,883 --> 01:00:46,712
This is my job, all right?
923
01:00:47,436 --> 01:00:47,885
- I do understand that, okay?
924
01:00:48,921 --> 01:00:50,854
But you've been working on
this all weekend.
925
01:00:51,509 --> 01:00:51,820
You can't even look at me.
926
01:00:53,028 --> 01:00:53,719
I'm just asking you to spend a
little bit of time with me.
927
01:00:54,858 --> 01:00:57,619
- Yeah, well, I gotta be able to
pay bills, babe, okay?
928
01:00:58,102 --> 01:00:58,931
- Unbelievable.
929
01:01:02,831 --> 01:01:03,107
- What the fuck is
wrong with you?
930
01:01:03,970 --> 01:01:04,799
- This is what's fucking
wrong with me!
931
01:01:05,834 --> 01:01:07,077
- Kim, please, that is
priceless, all right?
932
01:01:07,560 --> 01:01:07,767
That is special.
933
01:01:08,768 --> 01:01:09,424
Promise we will spend
some time together,
934
01:01:10,287 --> 01:01:11,840
but I need to get this done,
okay?
935
01:01:12,945 --> 01:01:14,187
Besides, didn't I spend all
last week with you?
936
01:01:15,154 --> 01:01:17,087
Taking you shopping,
buying you dresses!
937
01:01:17,777 --> 01:01:22,782
I mean, what if...
938
01:01:23,645 --> 01:01:25,509
Kim!
939
01:01:27,166 --> 01:01:29,168
Kim, Kim!
940
01:01:31,791 --> 01:01:32,861
No!
941
01:01:41,249 --> 01:01:41,905
- No, no, no, no, no, no.
942
01:01:42,975 --> 01:01:45,598
Brian, now is not the time,
you have to leave.
943
01:01:46,150 --> 01:01:46,910
- Come on, come on.
944
01:01:47,773 --> 01:01:48,635
- Here's the piece
de resistance.
945
01:01:49,567 --> 01:01:54,365
We have an actual
fossilized human heart.
946
01:01:59,888 --> 01:02:01,614
But what we do think is, you'll
notice these lines
947
01:02:02,753 --> 01:02:04,582
around the victims' heads, or
the sacrificees' heads.
948
01:02:05,411 --> 01:02:06,136
We believe
that indicates
949
01:02:07,206 --> 01:02:09,139
that they were in some sort
of ecstatic state,
950
01:02:10,209 --> 01:02:14,800
experiencing some form of
almost a mental trance.
951
01:02:18,700 --> 01:02:19,666
- No, Jen, wait!
952
01:02:23,256 --> 01:02:24,085
- Don't look.
953
01:02:26,397 --> 01:02:27,640
- Oh my god, Jen! - Brian!
954
01:02:28,572 --> 01:02:31,195
- Jen, if you find this,
please leave now.
955
01:02:32,162 --> 01:02:34,095
If you can't leave,
you'll get trapped.
956
01:02:36,580 --> 01:02:37,823
Here are the instructions.
957
01:02:38,168 --> 01:02:38,996
Watch.
958
01:02:39,928 --> 01:02:40,757
Leave now.
959
01:02:42,379 --> 01:02:43,345
Leave.
960
01:02:43,690 --> 01:02:44,484
Shit!
961
01:02:46,383 --> 01:02:48,385
Fuck, come on, come on.
962
01:02:49,593 --> 01:02:51,698
- Help!
963
01:02:52,769 --> 01:02:54,529
- The animal
became disenchanted.
964
01:02:55,841 --> 01:02:56,876
Some would say it was angry.
- Help me, help!
965
01:02:57,774 --> 01:02:59,085
- With its weak and
slender legs.
966
01:02:59,845 --> 01:03:00,017
- Are you gonna let me die here
967
01:03:01,122 --> 01:03:02,813
just like you let your sister
watch your mother
968
01:03:03,400 --> 01:03:04,090
blow her brains out?
969
01:03:04,608 --> 01:03:05,885
- No, no, no, no!
970
01:03:07,680 --> 01:03:08,405
- They didn't seem to
be as strong
971
01:03:09,268 --> 01:03:10,752
as those he had seen
on other deer.
972
01:03:11,615 --> 01:03:13,444
They didn't seem to
be as steady.
973
01:03:16,896 --> 01:03:18,518
He wondered how on earth they
were supporting him now.
974
01:03:19,450 --> 01:03:21,659
- You're weak, just
like your sister.
975
01:03:22,522 --> 01:03:24,801
And soon, we will have you both.
976
01:03:25,111 --> 01:03:25,284
- No.
977
01:03:26,388 --> 01:03:27,665
I won't let that happen. -
Brian almost got away.
978
01:03:28,632 --> 01:03:28,908
- What can you do? -
Found his strength,
979
01:03:29,875 --> 01:03:30,737
and it carried him to safety.
- You're weak.
980
01:03:31,462 --> 01:03:33,188
Weak and crazy. - For a time.
981
01:03:34,086 --> 01:03:35,156
- You're weak just
like your sister.
982
01:03:36,364 --> 01:03:38,745
- But then he came back, and he
got tangled in the trees.
983
01:03:39,470 --> 01:03:39,781
- Shut your mouth. - Like you?
984
01:03:40,886 --> 01:03:43,233
- And his death rattle brought
the lion another meal.
985
01:03:43,923 --> 01:03:44,303
- Shut up, shut up. - To us.
986
01:03:45,166 --> 01:03:45,580
- You know what the
difference is
987
01:03:46,305 --> 01:03:49,066
between you and I? - Shut up!
988
01:03:49,549 --> 01:03:50,378
- Where's Brian?
989
01:03:51,551 --> 01:03:53,415
- Spending some time
with a friend.
990
01:03:56,833 --> 01:03:57,764
- Why me?
991
01:03:58,144 --> 01:03:59,007
Why Brian?
992
01:03:59,697 --> 01:04:01,734
- Because it's in the blood.
993
01:04:02,424 --> 01:04:03,494
It focuses on people like you.
994
01:04:04,047 --> 01:04:05,082
- Don't you mean us?
995
01:04:06,083 --> 01:04:07,015
- You mean you haven't
figured it out yet?
996
01:04:07,602 --> 01:04:08,016
- Figured out what?
997
01:04:08,741 --> 01:04:10,156
- How's Aunt Christine doing?
998
01:04:13,573 --> 01:04:14,160
- Why did you take me?
999
01:04:17,163 --> 01:04:20,201
- Brian, I did take you, you
and your sister,
1000
01:04:20,891 --> 01:04:21,512
even though I wasn't ready.
1001
01:04:22,306 --> 01:04:22,824
I mean, I had plans too,
you know.
1002
01:04:23,445 --> 01:04:24,584
You guys changed all that.
1003
01:04:25,137 --> 01:04:25,862
It was no big deal.
1004
01:04:26,483 --> 01:04:27,656
I just had to readjust.
1005
01:04:28,726 --> 01:04:30,452
Feed you and clothe you. -
You're not really here.
1006
01:04:31,074 --> 01:04:31,384
You're not really here.
1007
01:04:32,558 --> 01:04:36,217
- Pay for your head shrinking
and your anti-psychotics.
1008
01:04:37,701 --> 01:04:38,875
But that's what families do for
each other, right?
1009
01:04:39,599 --> 01:04:41,187
They help each other out! - No!
1010
01:04:42,050 --> 01:04:45,260
- I am asking for your help now,
Brian.
1011
01:04:46,158 --> 01:04:49,126
- Brian, don't listen to her,
okay?
1012
01:04:49,713 --> 01:04:50,748
It's not Christine.
1013
01:04:51,646 --> 01:04:53,959
Hey Brian, I need you
to leave now.
1014
01:04:56,409 --> 01:04:58,377
I need you to be strong for me,
Brian, okay?
1015
01:04:58,825 --> 01:05:00,413
- No, Brian.
1016
01:05:01,725 --> 01:05:02,899
Stay with me.
1017
01:05:05,142 --> 01:05:05,971
I was young. - Brian.
1018
01:05:06,557 --> 01:05:07,627
- So young. - Brian!
1019
01:05:09,629 --> 01:05:11,286
- I still am, you know?
1020
01:05:12,184 --> 01:05:13,944
I can't believe how
you've grown up.
1021
01:05:14,738 --> 01:05:16,153
You look just like your father.
1022
01:05:16,671 --> 01:05:17,914
- Brian, Brian.
1023
01:05:25,956 --> 01:05:26,784
Brian!
1024
01:05:41,006 --> 01:05:42,593
- Also found some metal pieces,
1025
01:05:43,629 --> 01:05:47,253
which we also believe are
part of the ceremony.
1026
01:06:10,725 --> 01:06:11,622
We'll show some closeups
of these later,
1027
01:06:12,589 --> 01:06:13,383
but these things are
absolutely amazing.
1028
01:06:14,418 --> 01:06:17,456
They seem to indicate that
what we've stumbled on
1029
01:06:18,422 --> 01:06:22,116
is some sort of rogue
sect of believers
1030
01:06:23,048 --> 01:06:25,050
who followed the Mayan
deity Pach-We.
1031
01:06:26,223 --> 01:06:28,950
That translates, very roughly of
course, to Flesh Eater.
1032
01:06:30,020 --> 01:06:34,991
Now these pictures also show
some sort of ceremony
1033
01:06:36,061 --> 01:06:37,200
some sort of
sacrificial ceremony.
1034
01:06:38,235 --> 01:06:40,513
We're still trying to figure
out the details.
1035
01:06:41,790 --> 01:06:43,033
You'll notice that
the victims here
1036
01:06:44,241 --> 01:06:47,658
are having their hearts drawn or
pulled out of their body.
1037
01:06:48,659 --> 01:06:50,282
Now we're not sure, it
could be a metaphor,
1038
01:06:51,179 --> 01:06:51,628
it could be some sort of
actual parasite.
1039
01:06:52,732 --> 01:06:54,907
You'll notice these lines around
the victims' heads,
1040
01:06:55,528 --> 01:06:56,150
or the sacrificees' heads,
1041
01:06:57,116 --> 01:06:58,117
and we believe that
indicates that they were
1042
01:06:58,911 --> 01:07:00,430
in some sort of ecstatic state.
1043
01:07:01,603 --> 01:07:04,813
The sacrificees had something
drawn out of their bodies.
1044
01:07:06,298 --> 01:07:08,024
With this, I'll anticipate,
we're still very, very early
1045
01:07:08,921 --> 01:07:09,784
in the stages here of
our analysis.
1046
01:07:10,957 --> 01:07:14,099
This is a ceremonial ax, or a
bot, that they would use.
1047
01:07:14,961 --> 01:07:15,307
Now it looks like in
the drawings
1048
01:07:16,480 --> 01:07:19,000
that they somehow draw these
creatures out of some sort,
1049
01:07:20,139 --> 01:07:21,692
and then bam, they just go ahead
and chop it right there
1050
01:07:22,521 --> 01:07:24,143
and hit is as hard
as they could.
1051
01:07:32,634 --> 01:07:33,325
- I'm right here!
1052
01:07:34,222 --> 01:07:36,776
Come on, come on, come
on and get me!
1053
01:07:37,398 --> 01:07:38,778
What are you waiting for?
1054
01:07:39,676 --> 01:07:42,058
Come on, come on, come
on and get me!
1055
01:07:42,920 --> 01:07:44,267
Come on, what are you
waiting for?
1056
01:07:44,784 --> 01:07:45,820
I'm right here!
1057
01:07:46,407 --> 01:07:47,339
Come on, I'm right here!
1058
01:07:47,891 --> 01:07:49,306
That's what it is.
1059
01:07:50,549 --> 01:07:51,377
You are scared.
1060
01:07:53,586 --> 01:07:57,142
Scared because you know that I
know how to kill you!
1061
01:08:00,179 --> 01:08:02,975
Listen to me, can't even believe
this is happening.
1062
01:08:10,189 --> 01:08:12,674
- No, no, wait, I can stop it!
1063
01:08:22,374 --> 01:08:26,861
- You're not getting Jen, so
let's get this over with.
1064
01:08:34,212 --> 01:08:36,112
- Brian! - Jen, no!
1065
01:08:37,941 --> 01:08:38,872
- Brian, why didn't you leave?
1066
01:08:39,494 --> 01:08:42,428
- Because they wanted you.
1067
01:08:43,878 --> 01:08:45,844
I know how to kill it.
1068
01:08:46,432 --> 01:08:48,434
Stab me in the heart.
1069
01:08:49,090 --> 01:08:50,367
- No, no, no, no, I can't.
1070
01:08:50,953 --> 01:08:51,782
- Please! - I can't.
1071
01:08:52,162 --> 01:08:52,921
- Please!
1072
01:08:53,681 --> 01:08:55,786
Do it, do it! - I can't,
I can't!
1073
01:08:58,443 --> 01:08:59,273
Brian!
1074
01:09:01,344 --> 01:09:03,139
No, no.
1075
01:09:16,807 --> 01:09:18,532
- You should have run, Jenn.
1076
01:09:21,191 --> 01:09:22,503
Cause now you're mine.
1077
01:09:53,637 --> 01:09:55,052
- Don't look.
1078
01:10:00,989 --> 01:10:02,300
- No, Jen, wait!
1079
01:10:06,650 --> 01:10:07,478
- Mommy?
1080
01:10:08,721 --> 01:10:09,550
- Jenny?
1081
01:10:10,758 --> 01:10:14,486
I'm so sorry.
1082
01:10:17,972 --> 01:10:21,976
I am so sorry.
1083
01:10:24,806 --> 01:10:27,291
Dear lord, forgive me.
1084
01:10:36,370 --> 01:10:38,820
- So you think she saw it all?
1085
01:10:40,374 --> 01:10:44,273
- Yeah, I think so, according
to what Brian said.
1086
01:10:45,206 --> 01:10:47,380
Look, I'm sorry about
your brother.
1087
01:10:48,347 --> 01:10:51,350
- He was a bastard to
Mary and the kids.
1088
01:10:56,148 --> 01:10:57,287
- Are you gonna take custody?
1089
01:10:58,668 --> 01:10:59,496
- Absolutely.
1090
01:11:04,121 --> 01:11:05,778
- Come on, Jennifer!
1091
01:11:07,124 --> 01:11:08,056
Where the hell did
you come from?
1092
01:11:08,919 --> 01:11:10,023
- I couldn't save him.
- Save who?
1093
01:11:10,576 --> 01:11:11,163
- Brian.
1094
01:11:11,715 --> 01:11:12,198
I couldn't save him.
1095
01:11:12,785 --> 01:11:13,510
- It's okay.
1096
01:11:14,304 --> 01:11:15,409
I'm right here, I'm right here.
1097
01:11:21,138 --> 01:11:22,761
- How do I know that
you're real?
1098
01:11:26,282 --> 01:11:28,214
- I'm real, I'm real, is that
real enough for you?
1099
01:11:29,940 --> 01:11:31,148
Come on, let's go!
1100
01:11:32,148 --> 01:11:32,495
- No, wait, we have to kill it.
1101
01:11:33,254 --> 01:11:33,806
- What? - We have to kill it.
1102
01:11:34,531 --> 01:11:35,360
- No, no, no. - It's coming out!
1103
01:11:36,257 --> 01:11:37,189
We have to kill it! - No,
listen.
1104
01:11:38,085 --> 01:11:40,296
We gotta get out of
here right now.
1105
01:11:41,297 --> 01:11:42,090
Come on!
1106
01:11:50,547 --> 01:11:51,652
What the fuck?
1107
01:11:52,237 --> 01:11:53,585
Hey, just stay here.
1108
01:11:57,485 --> 01:11:58,521
Oh, come on!
1109
01:12:01,662 --> 01:12:03,491
- You see, it won't
let us leave.
1110
01:12:06,356 --> 01:12:07,460
- The window, come on.
1111
01:12:14,260 --> 01:12:15,710
This can't be happening.
1112
01:12:23,856 --> 01:12:25,375
Why can't we leave, huh?
1113
01:12:27,412 --> 01:12:28,654
What does it want, huh?
1114
01:12:29,309 --> 01:12:29,793
What does it want from us?
1115
01:12:30,276 --> 01:12:31,416
- It wants us!
1116
01:12:32,693 --> 01:12:34,280
Don't you understand that?
1117
01:12:34,833 --> 01:12:35,764
We have to kill it!
1118
01:12:43,531 --> 01:12:46,016
- And how do you suppose...
1119
01:12:46,707 --> 01:12:49,330
How do you suppose we do that?
1120
01:12:49,606 --> 01:12:50,400
Hm?
1121
01:12:55,059 --> 01:12:58,891
- Brian left us
detailed instructions
1122
01:12:59,478 --> 01:13:00,445
on what we need to do.
1123
01:13:01,066 --> 01:13:02,895
We just need to do it.
1124
01:13:04,725 --> 01:13:06,105
- Oh.
1125
01:13:06,451 --> 01:13:07,279
Well.
1126
01:13:09,833 --> 01:13:11,145
It's easier said than done.
1127
01:13:18,980 --> 01:13:22,294
- No, no, no, you don't have to,
okay?
1128
01:13:22,708 --> 01:13:23,639
It wants me.
1129
01:13:25,573 --> 01:13:27,299
It wants me, and that's
what it's gonna get.
1130
01:13:27,644 --> 01:13:28,473
- What?
1131
01:13:31,337 --> 01:13:34,443
- You just have to get it
while it's grabbing me,
1132
01:13:35,341 --> 01:13:37,171
and you have to stab me
in the heart.
1133
01:13:38,275 --> 01:13:39,242
Okay, while it's...
1134
01:13:40,312 --> 01:13:40,485
- While it's what?
1135
01:13:41,139 --> 01:13:42,418
- While it's eating me.
1136
01:13:47,181 --> 01:13:50,391
That's the best time to do it,
when it's in-between planes,
1137
01:13:51,288 --> 01:13:53,221
and that's when it's the
most vulnerable.
1138
01:13:54,119 --> 01:13:56,121
That's what Brian tried to do,
but--
1139
01:13:56,535 --> 01:13:57,433
- But what?
1140
01:14:01,195 --> 01:14:02,023
- Nothing.
1141
01:14:04,681 --> 01:14:05,751
- I can't.
1142
01:14:06,338 --> 01:14:07,443
Jen, this is crazy.
1143
01:14:07,960 --> 01:14:09,237
- Listen, Kenneth.
1144
01:14:11,170 --> 01:14:13,827
We have to stand up and fight
this thing, okay?
1145
01:14:14,933 --> 01:14:16,382
We have to do this.
1146
01:14:16,934 --> 01:14:18,454
You have to do this.
1147
01:14:19,558 --> 01:14:20,386
Okay?
1148
01:14:29,948 --> 01:14:30,776
- Yeah.
1149
01:14:35,228 --> 01:14:36,057
Yeah.
1150
01:14:37,127 --> 01:14:37,852
Where's the weapon?
1151
01:14:44,652 --> 01:14:45,826
Come on, let's go.
1152
01:14:46,343 --> 01:14:47,931
Wait.
1153
01:14:48,656 --> 01:14:49,070
Did you hear something? - What?
1154
01:14:49,968 --> 01:14:52,487
- Hey, Kenneth, Kenneth,
Kenneth.
1155
01:14:53,109 --> 01:14:55,421
Kenneth, Kenneth, Kenneth.
1156
01:14:55,905 --> 01:14:56,940
Kenneth, Kenneth.
1157
01:14:57,562 --> 01:14:57,838
- Kenneth, don't listen,
1158
01:14:58,735 --> 01:14:59,425
it's just this thing
toying with us.
1159
01:15:00,081 --> 01:15:01,255
- But it sounds like Brian.
1160
01:15:01,876 --> 01:15:02,946
Hey Brian, is that you?
1161
01:15:03,429 --> 01:15:03,844
Where you at?
1162
01:15:04,914 --> 01:15:08,020
- I'm right here, Ken,
get me out of here.
1163
01:15:08,675 --> 01:15:08,987
- Kenneth, that isn't Brian!
1164
01:15:09,884 --> 01:15:10,091
Trust me, you don't
have to do this!
1165
01:15:11,127 --> 01:15:12,508
- Why don't you wanna save
your brother, huh?
1166
01:15:13,059 --> 01:15:13,300
He's in that wall.
1167
01:15:14,337 --> 01:15:15,338
I can get him out and you
don't have to die.
1168
01:15:15,787 --> 01:15:16,615
- What, Kenneth!
1169
01:15:17,823 --> 01:15:18,548
I'm telling you he's
fucking gone!
1170
01:15:19,135 --> 01:15:20,308
- No, no, he's not!
1171
01:15:21,517 --> 01:15:23,103
He's in there, I'm
gonna get him out.
1172
01:15:23,760 --> 01:15:24,450
We're ending this right now.
1173
01:15:25,313 --> 01:15:29,386
- Just listen to yourself,
Kenneth!
1174
01:15:30,318 --> 01:15:33,080
- Hang on, Bri, I'm
coming to get you!
1175
01:15:33,598 --> 01:15:35,116
Coming to get you!
1176
01:15:41,053 --> 01:15:41,882
The fuck?
1177
01:15:45,541 --> 01:15:46,680
What the fuck?
1178
01:15:50,130 --> 01:15:50,960
Oh, oh!
1179
01:16:09,772 --> 01:16:11,428
Brian, you in there?
1180
01:16:13,327 --> 01:16:15,639
Brian, Brian!
1181
01:16:19,575 --> 01:16:20,679
I'm coming to get you, Brian!
1182
01:16:21,335 --> 01:16:23,440
Coming to get you, Brian!
1183
01:16:24,580 --> 01:16:25,407
Brian!
1184
01:16:29,136 --> 01:16:30,137
Fuck, Brian!
1185
01:16:36,177 --> 01:16:37,040
- Kenneth.
1186
01:16:38,523 --> 01:16:39,353
- Holy shit.
1187
01:16:40,665 --> 01:16:43,668
- What, I told you I
was in here.
1188
01:16:44,219 --> 01:16:45,704
Me and my friends.
1189
01:16:48,983 --> 01:16:50,709
- Come on, Let's get
out of here!
1190
01:17:07,174 --> 01:17:08,002
Come on!
1191
01:17:14,284 --> 01:17:15,147
- Jennifer!
1192
01:17:15,734 --> 01:17:16,217
- Ken, your arm! - What?
1193
01:17:17,115 --> 01:17:20,118
I know, we'll take
care of it later.
1194
01:17:22,638 --> 01:17:23,811
Come on!
1195
01:17:35,719 --> 01:17:36,686
Jen, the ax!
1196
01:17:38,273 --> 01:17:39,102
- Got it.
1197
01:17:41,691 --> 01:17:42,519
- Weak.
1198
01:17:43,555 --> 01:17:44,383
Crazy.
1199
01:17:45,350 --> 01:17:46,178
Weak.
1200
01:17:47,145 --> 01:17:47,939
Crazy.
1201
01:17:49,768 --> 01:17:50,562
- Give in.
1202
01:17:50,942 --> 01:17:51,839
- Give up.
1203
01:17:52,460 --> 01:17:53,530
- It's not that hard.
1204
01:17:54,186 --> 01:17:54,877
- It's in your blood, baby.
1205
01:17:55,740 --> 01:17:57,880
- She's right, it's
in our blood.
1206
01:17:59,053 --> 01:18:03,333
Can you feel it?
1207
01:18:03,817 --> 01:18:04,818
- No, get away!
1208
01:18:27,254 --> 01:18:28,807
- You're gonna end up in the
padded room again.
1209
01:18:29,152 --> 01:18:29,981
- No.
1210
01:18:30,913 --> 01:18:31,050
No.
1211
01:18:31,809 --> 01:18:33,812
- You know what you have to do.
1212
01:18:34,710 --> 01:18:35,849
- You'll never amount
to anything.
1213
01:18:36,434 --> 01:18:37,091
- Get away.
1214
01:18:38,058 --> 01:18:39,715
- You'll never be like
what I've become!
1215
01:18:40,646 --> 01:18:41,993
- Shut up! - You'll
always be weak!
1216
01:18:42,718 --> 01:18:44,236
- Shut up! - Weak and crazy!
1217
01:18:44,823 --> 01:18:45,134
- Shut up! - Jennifer!
1218
01:18:46,273 --> 01:18:48,344
You know what you have to do! -
Crazy, weak and crazy!
1219
01:18:49,034 --> 01:18:50,277
- Stop it! - Weak and crazy!
1220
01:18:50,933 --> 01:18:51,898
Weak and crazy! - Shut up!
1221
01:18:52,969 --> 01:18:55,558
- You have to kill me before
it kills us both!
1222
01:18:56,248 --> 01:18:57,802
- Weak and crazy! - Kill me!
1223
01:18:59,355 --> 01:19:00,356
- There was a deer
in the forest.
1224
01:19:00,977 --> 01:19:02,978
Summer was very, very hot.
1225
01:19:03,980 --> 01:19:05,326
In the heat, the deer
became very thirsty.
1226
01:19:06,431 --> 01:19:09,192
He found a small spring and
decided to take a drink.
1227
01:19:10,262 --> 01:19:11,367
He noticed his
reflection in the water,
1228
01:19:12,575 --> 01:19:16,234
and greatly admired the size and
the shape of his antlers.
1229
01:19:16,924 --> 01:19:17,304
The animal became
1230
01:19:17,787 --> 01:19:19,168
disenchanted.
1231
01:19:21,273 --> 01:19:23,413
His weak
and small legs.
1232
01:19:25,105 --> 01:19:26,139
They didn't seem to be as
strong as those
1233
01:19:26,796 --> 01:19:28,798
he had seen on other deer.
1234
01:19:29,695 --> 01:19:31,525
They didn't seem to
be as steady.
1235
01:19:34,493 --> 01:19:37,842
He wondered how on earth they
were supporting him.
1236
01:19:38,843 --> 01:19:41,155
As the deer contemplated
himself in the spring,
1237
01:19:41,707 --> 01:19:42,398
a lion approached.
1238
01:19:43,433 --> 01:19:45,781
Seeing the deer so distracted,
the lion crouched.
1239
01:19:59,864 --> 01:20:00,934
The deer was very fast indeed,
1240
01:20:02,004 --> 01:20:05,110
and as long as the path
remained smooth and open,
1241
01:20:06,491 --> 01:20:07,594
the deer remained a safe
distance away.
1242
01:20:22,990 --> 01:20:25,130
The deer became entangled
with his antlers.
1243
01:20:32,931 --> 01:20:36,107
Thus the lion caught him, and
had a wonderful meal that day.
1244
01:20:42,285 --> 01:20:43,079
- Fuck!
1245
01:21:00,303 --> 01:21:02,098
I get it now, you're
the monster too!
1246
01:21:03,513 --> 01:21:06,032
- Still staring in your river,
admiring your antlers.
1247
01:21:07,483 --> 01:21:08,898
You know, time's like a river,
you hear that a lot.
1248
01:21:09,761 --> 01:21:11,280
So much so that it
loses meaning.
1249
01:21:12,005 --> 01:21:13,627
But it's very true in many ways.
1250
01:21:14,766 --> 01:21:15,353
One of which is crucial.
1251
01:21:16,318 --> 01:21:18,839
Each choice cause a
diversion in the river,
1252
01:21:19,529 --> 01:21:21,221
every one making a new branch.
1253
01:21:22,118 --> 01:21:24,809
You're one, I'm another.
1254
01:21:25,397 --> 01:21:26,088
- It doesn't make sense.
1255
01:21:27,089 --> 01:21:28,745
- What of this makes sense
to any sane person?
1256
01:21:29,228 --> 01:21:30,057
- We're the same!
1257
01:21:32,508 --> 01:21:33,335
- Are we?
1258
01:21:34,544 --> 01:21:36,477
- We both looked, we
both saw it!
1259
01:21:37,962 --> 01:21:38,790
- We did.
1260
01:21:40,240 --> 01:21:41,448
- Then why, how does that make
you any different?
1261
01:21:41,966 --> 01:21:42,967
- We both looked!
1262
01:21:43,968 --> 01:21:47,592
We both looked, we both
looked directly at it.
1263
01:21:48,041 --> 01:21:49,352
Both saw it all.
1264
01:21:52,148 --> 01:21:52,907
The difference is this.
1265
01:21:53,874 --> 01:21:57,222
I'm the version of you
that didn't blink.
1266
01:21:59,776 --> 01:22:01,261
Goodbye, Jennifer.
1267
01:22:45,615 --> 01:22:46,340
- Jennifer?
1268
01:22:46,927 --> 01:22:47,996
Jennifer, oh my god!
1269
01:22:48,411 --> 01:22:49,240
Oh my god!
1270
01:22:51,344 --> 01:22:52,001
Jennifer, I tried to call you.
1271
01:22:53,106 --> 01:22:54,762
But somebody picked up, and all
I heard were these,
1272
01:22:55,349 --> 01:22:56,626
these horrible sounds.
1273
01:22:57,938 --> 01:22:59,491
And then I freaked.
1274
01:23:01,424 --> 01:23:02,253
Jen.
1275
01:23:03,530 --> 01:23:05,946
Oh, baby, why?
88277
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.