All language subtitles for Dark.Ritual.2021.1080p.AMZN.WEBRip.1400MB.DD2.0.x264-GalaxyRG - English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,784 --> 00:00:27,372 Dr. Nesbitt to admitting. 2 00:00:28,235 --> 00:00:30,237 Dr. Nesbitt to admitting, please. 3 00:00:41,006 --> 00:00:43,043 Good morning, Jennifer. 4 00:00:45,010 --> 00:00:46,046 How we feeling today? 5 00:01:06,618 --> 00:01:10,242 Patient Jennifer McCray's behavior has not changed. 6 00:01:10,932 --> 00:01:13,073 Patient is still delusional. 7 00:01:14,350 --> 00:01:17,111 Symptoms have worsened since previous episodes. 8 00:01:18,561 --> 00:01:21,736 Still no information on what happened at the house. 9 00:01:22,323 --> 00:01:23,462 You believe me, right? 10 00:01:24,084 --> 00:01:24,739 You believe me, right? 11 00:01:25,568 --> 00:01:27,639 The house, you believe me, right? 12 00:01:28,226 --> 00:01:28,536 You believe me, right? 13 00:01:29,399 --> 00:01:30,124 There is nothing, nothing wrong 14 00:01:31,021 --> 00:01:32,161 with the house, Jennifer, nothing. 15 00:01:32,782 --> 00:01:34,370 It's all in your head. 16 00:01:35,543 --> 00:01:36,579 The sooner that you understand that, 17 00:01:37,235 --> 00:01:38,305 the sooner you'll do better. 18 00:01:39,340 --> 00:01:43,275 And then we can talk about what really happened. 19 00:01:43,931 --> 00:01:45,484 Don't you agree, Jennifer? 20 00:01:51,420 --> 00:01:52,181 Oh! 21 00:01:53,251 --> 00:01:55,045 God, what are you doing? 22 00:01:56,668 --> 00:01:57,703 What are you doing? 23 00:01:58,463 --> 00:01:59,878 What are you doing, Jennifer? 24 00:02:02,260 --> 00:02:03,744 What are you doing to me? 25 00:02:38,088 --> 00:02:40,574 Dr. Gray, please call the security office. 26 00:02:41,091 --> 00:02:41,575 Anything new? 27 00:02:42,231 --> 00:02:43,128 No, there's nothing new. 28 00:02:44,025 --> 00:02:45,958 She's still completely unresponsive. 29 00:02:47,442 --> 00:02:51,343 As a matter of fact, I hate to say it, but I think she's, 30 00:02:52,517 --> 00:02:54,174 she may have gotten worse. 31 00:02:56,555 --> 00:02:58,178 No, no, no, no, no. 32 00:03:00,214 --> 00:03:01,181 Get back! 33 00:03:01,664 --> 00:03:02,734 They're here! 34 00:03:05,530 --> 00:03:07,842 Is she worse than she was after, 35 00:03:09,637 --> 00:03:11,052 after what her mother did? 36 00:03:20,269 --> 00:03:20,716 - Don't look. 37 00:03:21,373 --> 00:03:22,581 - One thing is for certain. 38 00:03:23,444 --> 00:03:25,722 The medication that was working then, 39 00:03:26,792 --> 00:03:28,242 it's not working at all now. 40 00:03:29,174 --> 00:03:31,452 - Dr. Nesbitt to admitting. 41 00:03:32,626 --> 00:03:35,111 Dr. Nesbitt to admitting, please. 42 00:03:36,008 --> 00:03:37,803 - So what are we supposed to do now? 43 00:03:39,149 --> 00:03:41,324 I mean, first Brian, and now this. 44 00:03:43,257 --> 00:03:44,569 - Housekeeping on floor three. 45 00:03:45,432 --> 00:03:47,503 - I wasn't even supposed to be... 46 00:03:48,814 --> 00:03:51,645 I'm not even supposed to be in this position. 47 00:03:52,232 --> 00:03:55,373 - Chris, I'm sorry. 48 00:03:57,375 --> 00:03:58,859 We're gonna handle this, okay? 49 00:04:00,136 --> 00:04:00,999 We've handled it before. 50 00:04:01,862 --> 00:04:03,795 We're gonna do it again, I promise you. 51 00:04:05,452 --> 00:04:09,076 Chris, this is not your fault. 52 00:04:09,421 --> 00:04:10,250 It's not. 53 00:04:11,320 --> 00:04:13,460 Okay? - Okay, okay. 54 00:04:18,084 --> 00:04:18,913 Okay. 55 00:04:22,469 --> 00:04:26,127 So what's the next step? 56 00:04:27,612 --> 00:04:29,855 - Dr. Gray, please call the security office. 57 00:04:30,235 --> 00:04:31,063 - Well. 58 00:04:32,651 --> 00:04:34,619 I think we should increase her dosage and see. 59 00:04:35,102 --> 00:04:36,172 It might help. 60 00:04:37,346 --> 00:04:39,106 If not, then there's a couple of ideas. 61 00:04:43,041 --> 00:04:43,352 - Get back! 62 00:04:43,869 --> 00:04:44,387 - Did you look? 63 00:04:44,939 --> 00:04:45,526 I told you not to. 64 00:05:02,267 --> 00:05:03,648 - No, no, no, no! 65 00:07:56,234 --> 00:07:57,062 - Hello? 66 00:07:57,925 --> 00:07:59,824 - Hello. 67 00:08:00,756 --> 00:08:02,654 I'm sorry, I didn't mean to scare you. 68 00:08:03,552 --> 00:08:04,829 - It's okay, are you the landlord? 69 00:08:05,208 --> 00:08:05,657 - Yeah. 70 00:08:06,140 --> 00:08:07,901 Look, I'm sorry. 71 00:08:08,453 --> 00:08:09,661 Steve. - Jennifer. 72 00:08:10,559 --> 00:08:11,974 - Jennifer, it's good to meet you. 73 00:08:14,114 --> 00:08:16,392 I'm sorry to have to contact you under these circumstances, 74 00:08:17,497 --> 00:08:19,395 but my guy came out to do some electrical work, 75 00:08:20,120 --> 00:08:24,089 and, well, he noticed the smell. 76 00:08:24,987 --> 00:08:25,470 Gave me a call, and when I went in, 77 00:08:26,540 --> 00:08:27,645 it looked like the place could have been abandoned 78 00:08:28,335 --> 00:08:29,716 for a couple of months now. 79 00:08:30,924 --> 00:08:32,753 Anyway, you were the only emergency contact 80 00:08:33,270 --> 00:08:34,721 on Brian's sheet. 81 00:08:35,376 --> 00:08:36,688 - Just me, nobody else? 82 00:08:37,275 --> 00:08:38,241 - Just you. 83 00:08:39,104 --> 00:08:39,553 - Huh. 84 00:08:40,520 --> 00:08:41,761 Why did it take you so long to notice? 85 00:08:42,625 --> 00:08:43,730 - I mean, I own the place, yeah, sure, 86 00:08:44,627 --> 00:08:46,180 but I got other things going, right? 87 00:08:47,043 --> 00:08:47,975 And for the most part, these kids, 88 00:08:48,976 --> 00:08:50,150 as long as they don't burn the place down, 89 00:08:50,771 --> 00:08:52,462 I feel lucky, you know? 90 00:08:53,325 --> 00:08:53,705 And these work-study kids, 91 00:08:54,913 --> 00:08:58,020 most of them pay their entire lease all at once up front. 92 00:08:58,917 --> 00:09:00,194 So, you know. 93 00:09:01,402 --> 00:09:04,440 Didn't Brian tell you about the grant? 94 00:09:06,131 --> 00:09:07,650 - No, he didn't mention a grant, 95 00:09:08,548 --> 00:09:11,551 but that would make sense, though. 96 00:09:13,345 --> 00:09:17,108 - Anyway, I left everything pretty much as it was, 97 00:09:18,281 --> 00:09:21,630 except for some minor remodeling that I'm doing in there. 98 00:09:22,872 --> 00:09:23,977 Don't be alarmed, all right? 99 00:09:24,391 --> 00:09:25,219 - Alarmed? 100 00:09:27,256 --> 00:09:28,602 - You'll see when we go in. 101 00:09:39,130 --> 00:09:39,924 Told you. 102 00:09:47,000 --> 00:09:47,828 Could... 103 00:09:49,761 --> 00:09:51,280 Could Brian have been on drugs? 104 00:09:52,177 --> 00:09:53,351 - Not that I know of. 105 00:09:54,766 --> 00:09:57,631 This isn't like him, even if he does live with other people. 106 00:09:59,046 --> 00:09:59,288 And speaking of other people, 107 00:10:00,289 --> 00:10:02,153 what are you gonna do with all their stuff? 108 00:10:04,258 --> 00:10:07,572 - Well, I contacted their folks. 109 00:10:08,746 --> 00:10:10,299 Nobody's gotten back in touch with me. 110 00:10:11,369 --> 00:10:12,266 You're the first. 111 00:10:14,786 --> 00:10:17,617 As far as their stuff, I do have to make my money back, 112 00:10:18,272 --> 00:10:19,619 just like everybody else. 113 00:10:21,379 --> 00:10:22,863 - Guess I can understand that. 114 00:10:29,525 --> 00:10:31,596 Is it okay if I look around a little bit? 115 00:10:37,395 --> 00:10:38,223 - Sure. 116 00:10:38,776 --> 00:10:39,811 I'll just watch TV. 117 00:10:42,089 --> 00:10:42,883 - Okay. 118 00:10:56,517 --> 00:10:58,002 - Come here and help me. 119 00:10:59,417 --> 00:11:01,833 Now grab hold of that and pull. 120 00:11:04,525 --> 00:11:05,975 - I love you. 121 00:11:06,458 --> 00:11:07,770 Katie's here. 122 00:11:08,219 --> 00:11:09,047 She's here. 123 00:11:11,463 --> 00:11:12,361 That's not her. 124 00:11:13,224 --> 00:11:15,053 Let's do it where she wants to be. 125 00:11:17,538 --> 00:11:18,781 Look over here. 126 00:11:53,782 --> 00:11:55,507 - Jenn, if you find this, please leave now. 127 00:11:56,474 --> 00:11:57,578 If you can't leave, you'll get trapped! 128 00:11:58,545 --> 00:11:59,995 Here are the instructions. - No, no, no, no. 129 00:12:00,650 --> 00:12:01,410 No, no, no, no, no, no. 130 00:12:02,066 --> 00:12:04,344 No, no, no, no, no, no, no. 131 00:12:17,875 --> 00:12:19,014 What the hell? 132 00:12:52,047 --> 00:12:52,495 Hm. 133 00:14:02,186 --> 00:14:02,531 - Hey, what's wrong? 134 00:14:03,394 --> 00:14:04,740 - Mom and Dad are fighting again. 135 00:14:05,396 --> 00:14:06,811 I just don't like listening. 136 00:14:08,123 --> 00:14:09,400 It's really bad this time. 137 00:14:15,820 --> 00:14:17,995 - Hey, what do you say we go and throw some ball? 138 00:14:18,858 --> 00:14:19,168 - I was gonna play my video game, 139 00:14:19,893 --> 00:14:21,791 but if you really want me to. 140 00:14:22,516 --> 00:14:24,173 - Come on, Sis, just you and me. 141 00:14:44,262 --> 00:14:45,125 - Don't look. 142 00:15:01,901 --> 00:15:04,386 - Oh, I'm sorry, I was just finishing up in here. 143 00:15:06,353 --> 00:15:06,698 Do you need something? 144 00:15:07,907 --> 00:15:11,186 - Well, I'm actually trying to get out of here for the day. 145 00:15:12,981 --> 00:15:15,259 So if you could maybe come back in a couple of days 146 00:15:16,329 --> 00:15:18,503 to get the rest of his things, that'd be great. 147 00:15:19,608 --> 00:15:22,300 - Well, hopefully by then I would've heard from him. 148 00:15:24,406 --> 00:15:25,786 - One can only hope. 149 00:15:26,960 --> 00:15:28,479 And who knows, I mean, these kids, 150 00:15:29,411 --> 00:15:31,068 they get overseas offers all the time. 151 00:15:32,138 --> 00:15:35,313 I mean, maybe Brian got one and just jumped on it. 152 00:15:36,832 --> 00:15:40,077 - I mean, it's not like him to just leave all of his crap. 153 00:15:52,572 --> 00:15:54,746 - There once was a deer in the forest. 154 00:15:55,368 --> 00:15:56,334 Summer was very, very hot, 155 00:15:57,335 --> 00:15:59,820 and in the heat, the deer became very thirsty. 156 00:16:01,926 --> 00:16:04,411 He found a small spring and decided to take a drink. 157 00:16:05,274 --> 00:16:05,930 He noticed his reflection in the water, 158 00:16:07,104 --> 00:16:10,348 and greatly admired the size and the shape of his antlers. 159 00:16:11,832 --> 00:16:15,526 They were vast and ornate, and oh so very pointed. 160 00:16:20,186 --> 00:16:21,773 - Jennifer. - Brian? 161 00:16:22,809 --> 00:16:24,397 - Jennifer. - Brian, is that you? 162 00:16:25,846 --> 00:16:26,847 - As the deer contemplated himself in the spring, 163 00:16:27,365 --> 00:16:28,677 a lion approached. 164 00:16:29,367 --> 00:16:30,196 Seeing the deer so distracted, 165 00:16:31,197 --> 00:16:33,337 the lion crouched to spring upon the deer. 166 00:16:34,786 --> 00:16:36,754 The deer sensed the lion immediately and took flight. 167 00:16:37,444 --> 00:16:38,100 The deer was very fast indeed, 168 00:16:39,170 --> 00:16:42,622 and as long as the path remained smooth and open, 169 00:16:43,968 --> 00:16:44,727 he remained a safe distance away from the lion. 170 00:16:45,797 --> 00:16:48,145 - Brian, where have you been, what are you doing? 171 00:16:51,424 --> 00:16:52,011 - Go back. 172 00:16:53,012 --> 00:16:56,325 Don't come back to this house, Jennifer! 173 00:16:58,776 --> 00:17:00,778 Go back! 174 00:17:02,193 --> 00:17:03,022 - Brian! 175 00:17:04,057 --> 00:17:04,989 Brian! 176 00:17:05,438 --> 00:17:07,715 Brian, Brian! 177 00:17:09,787 --> 00:17:10,615 Brian! 178 00:17:18,623 --> 00:17:19,797 Brian, please! 179 00:17:36,607 --> 00:17:37,435 Brian? 180 00:17:50,138 --> 00:17:51,277 What the hell? 181 00:18:01,873 --> 00:18:03,427 Brian, is that you? 182 00:18:07,776 --> 00:18:10,089 Brian, what are you doing, stop fooling around. 183 00:18:10,572 --> 00:18:12,091 - Come on, Sis. 184 00:18:12,643 --> 00:18:13,264 We can play catch. 185 00:18:13,954 --> 00:18:15,473 - No, no, no, can't be real. 186 00:18:16,164 --> 00:18:17,820 - Just you and me. - Brian. 187 00:18:18,304 --> 00:18:18,649 - Like old times. 188 00:18:19,167 --> 00:18:20,202 - Not real, stop. 189 00:18:20,858 --> 00:18:22,066 Not real, not real, no. 190 00:18:22,825 --> 00:18:23,792 This isn't real, this isn't real. 191 00:18:24,551 --> 00:18:25,518 This isn't real, this isn't real. 192 00:18:26,105 --> 00:18:27,520 It's not real, stop. 193 00:18:28,590 --> 00:18:30,592 Shut up, make it stop. - Now what's wrong, Sis? 194 00:18:31,213 --> 00:18:31,524 - Make it stop. 195 00:18:32,766 --> 00:18:34,492 - I told you not to come back here, but you wouldn't listen. 196 00:18:35,183 --> 00:18:35,597 - Shut up, shut up, shut up. 197 00:18:36,494 --> 00:18:38,013 - Just like Mother told you not to look. 198 00:18:38,634 --> 00:18:39,187 - Make it stop. 199 00:18:39,808 --> 00:18:40,843 - But you looked anyway. 200 00:18:41,465 --> 00:18:42,121 - Make it stop, fuck you. 201 00:18:43,191 --> 00:18:45,676 - Now since you're here, we can play catch, right? 202 00:18:46,849 --> 00:18:47,126 Right? 203 00:18:48,127 --> 00:18:50,163 - Fuck you, fuck you! - Just like old times! 204 00:18:51,371 --> 00:18:53,580 Now Jennifer, you know what Daddy would do 205 00:18:54,236 --> 00:18:55,720 if you didn't listen to him. 206 00:19:00,104 --> 00:19:03,245 But since he's dead, I'm gonna cut you some slack. 207 00:19:06,800 --> 00:19:11,046 Now, come on over here and give your big brother a hug. 208 00:19:24,715 --> 00:19:25,681 Jennifer, please listen to me! 209 00:19:26,337 --> 00:19:27,131 Don't, don't come back here! 210 00:19:27,821 --> 00:19:28,581 Please, promise me you won't! 211 00:19:29,582 --> 00:19:30,721 - No, no, no, no-- - Promise me you won't! 212 00:19:31,308 --> 00:19:32,895 Jennifer, promise me! 213 00:19:34,863 --> 00:19:35,174 - No! - Promise! 214 00:19:36,209 --> 00:19:38,315 Promise me you won't, promise me you won't! 215 00:19:42,905 --> 00:19:43,734 Jennifer! 216 00:19:44,562 --> 00:19:45,391 - No! 217 00:19:46,564 --> 00:19:48,359 Brian, I love you too! 218 00:20:04,099 --> 00:20:06,860 Oh shit, forgot to call her back. 219 00:20:14,351 --> 00:20:15,248 - Hi, Jennifer, it's me. 220 00:20:16,284 --> 00:20:18,355 I know you probably had a really rough day, 221 00:20:19,287 --> 00:20:19,977 and I probably shouldn't have let you 222 00:20:20,633 --> 00:20:22,393 go to the house by yourself. 223 00:20:23,360 --> 00:20:25,154 But just call me back when you get this. 224 00:20:26,259 --> 00:20:28,606 I wanted to know what the status was on your brother. 225 00:20:29,055 --> 00:20:29,952 I love you. 226 00:20:33,749 --> 00:20:34,509 - Help me, Jen. 227 00:20:35,234 --> 00:20:35,613 - No, no, no, no! - Help me! 228 00:20:36,235 --> 00:20:38,029 Please, I can't leave! 229 00:20:48,005 --> 00:20:48,281 Jennifer! 230 00:20:57,325 --> 00:20:58,843 - Jennifer, it's me again. 231 00:20:59,706 --> 00:21:00,431 Please call me back soon, sweetie. 232 00:21:01,190 --> 00:21:03,434 I am really worried about Brian. 233 00:21:05,056 --> 00:21:07,473 And I just want you to know that 234 00:21:09,268 --> 00:21:12,340 I know we've had our differences, but I love you, 235 00:21:13,099 --> 00:21:15,170 and you both mean so much to me. 236 00:21:16,930 --> 00:21:19,070 So just call when you can, okay, honey? 237 00:21:43,336 --> 00:21:44,130 Jenn. 238 00:21:44,648 --> 00:21:45,718 - Hey, Aunt Chris. 239 00:21:46,891 --> 00:21:47,823 I'm sorry for calling you so late. 240 00:21:48,859 --> 00:21:51,310 I just went to Brian's and then I passed out. 241 00:21:51,758 --> 00:21:52,518 - It's okay. 242 00:21:53,139 --> 00:21:53,726 Have you heard anything? 243 00:21:54,658 --> 00:21:57,177 - No, that's what I don't understand. 244 00:21:58,213 --> 00:21:59,352 I mean, he at least would have packed a bag 245 00:22:00,042 --> 00:22:01,527 or taken some of his stuff. 246 00:22:02,700 --> 00:22:04,323 Especially if he was gonna go for this long. 247 00:22:05,047 --> 00:22:06,877 - Well, you know, maybe he just, 248 00:22:07,947 --> 00:22:09,328 he got called out and he just didn't have a chance 249 00:22:09,845 --> 00:22:10,018 to pack anything. 250 00:22:11,122 --> 00:22:12,883 - But he never would've left without calling me. 251 00:22:13,780 --> 00:22:14,816 He's never left without saying goodbye. 252 00:22:15,644 --> 00:22:18,267 - Yeah, but he was really pissed. 253 00:22:18,992 --> 00:22:20,960 - Yeah, but more at you than me. 254 00:22:23,238 --> 00:22:25,827 - Look, Jen, we've been over this. 255 00:22:27,035 --> 00:22:28,692 There is no way I could have afforded 256 00:22:29,382 --> 00:22:30,970 to loan him that much money. 257 00:22:31,557 --> 00:22:31,798 And neither could you. 258 00:22:32,420 --> 00:22:33,524 - You could have co... 259 00:22:34,836 --> 00:22:36,493 You could have co-signed on a loan or something. 260 00:22:37,114 --> 00:22:37,666 - No, I couldn't have. 261 00:22:38,771 --> 00:22:41,532 I would've liked to, but it doesn't work like that. 262 00:22:42,464 --> 00:22:44,328 It is more complicated than you think. 263 00:22:45,053 --> 00:22:47,331 - Then who was supposed to, who? 264 00:22:47,918 --> 00:22:49,126 Our parents are dead! 265 00:22:50,334 --> 00:22:53,130 You willingly took this on, but you weren't willing to... 266 00:23:01,759 --> 00:23:02,588 I'm sorry. 267 00:23:07,109 --> 00:23:07,938 Sorry. 268 00:23:10,699 --> 00:23:11,873 That's not true. 269 00:23:14,082 --> 00:23:17,188 You took us in after all of those years, after Mom and Dad. 270 00:23:19,812 --> 00:23:22,435 I'm sorry, this is just too much to handle right now. 271 00:23:25,611 --> 00:23:29,166 Anyway, the landlord said that he got a study grant. 272 00:23:29,718 --> 00:23:31,168 - Well, that's good. 273 00:23:34,930 --> 00:23:39,901 Look, Jen, I know that you and your brother were, 274 00:23:40,660 --> 00:23:41,868 are really close. 275 00:23:43,870 --> 00:23:45,803 Especially since 276 00:23:47,115 --> 00:23:48,392 your whore mother 277 00:23:50,601 --> 00:23:53,880 killed my brother in cold blood! 278 00:23:55,503 --> 00:23:57,125 So brother for brother! 279 00:23:58,540 --> 00:23:59,955 Think the scales are even now, don't you think? 280 00:24:02,510 --> 00:24:05,236 Especially since your parents died. 281 00:24:07,066 --> 00:24:08,861 We just need to stay positive. 282 00:24:09,758 --> 00:24:10,069 Your brother is fine. 283 00:24:10,759 --> 00:24:13,244 He was mad at the both of us, 284 00:24:14,314 --> 00:24:17,283 and he just left on a trip without letting us know. 285 00:24:18,526 --> 00:24:20,769 - Have you talked to Dr. Katja lately? 286 00:24:21,701 --> 00:24:23,703 - No, why? 287 00:24:25,360 --> 00:24:27,396 - Because I keep seeing all these things, 288 00:24:28,156 --> 00:24:30,330 hearing all these weird things. 289 00:24:32,712 --> 00:24:33,575 - Like what, baby? 290 00:24:35,508 --> 00:24:36,682 - Think I just keep having all of these dreams about Brian, 291 00:24:37,821 --> 00:24:40,409 and they're not dreams, they're more like nightmares. 292 00:24:45,414 --> 00:24:48,935 - Well, it's probably the stress of the situation. 293 00:24:49,591 --> 00:24:50,799 Are you still on your meds? 294 00:24:51,144 --> 00:24:51,973 - Yes. 295 00:24:53,215 --> 00:24:54,389 But it's different. 296 00:24:55,528 --> 00:24:56,322 It's more real, it's not like it was before. 297 00:24:57,185 --> 00:24:58,600 Like today, when I was at Brian's. 298 00:24:59,532 --> 00:25:02,017 - Sweetie, your brother is missing, 299 00:25:03,260 --> 00:25:06,297 and it's affecting you deeply, as it should. 300 00:25:07,678 --> 00:25:09,473 You need to relax, get some rest. 301 00:25:10,543 --> 00:25:12,614 Everything's gonna be find, we're gonna find him. 302 00:25:19,966 --> 00:25:21,174 Maybe you're right, Aunt Chris. 303 00:25:22,072 --> 00:25:22,900 I don't know, it just doesn't feel-- 304 00:25:23,383 --> 00:25:24,350 - Now look, Jen. 305 00:25:24,937 --> 00:25:27,042 Get some rest now, okay? 306 00:25:28,319 --> 00:25:29,907 And I will talk to you tomorrow. 307 00:25:31,633 --> 00:25:32,220 And if you're still having a rough time, 308 00:25:32,979 --> 00:25:34,533 we'll go and talk to Dr. Katja. 309 00:25:35,810 --> 00:25:36,638 Okay? 310 00:25:39,365 --> 00:25:40,159 I love you. 311 00:25:42,679 --> 00:25:42,955 - I love you. 312 00:25:44,163 --> 00:25:46,165 - And call me if there's any other news, okay? 313 00:25:48,098 --> 00:25:49,651 - Yes, ma'am. - Bye. 314 00:25:51,308 --> 00:25:52,309 - Yeah, bye. 315 00:26:24,513 --> 00:26:25,135 - Hi, how's it going? 316 00:26:25,653 --> 00:26:26,032 - Hey, what's up? 317 00:26:26,723 --> 00:26:27,240 - I'll be your waitress today. 318 00:26:28,172 --> 00:26:29,760 Can I start you off with anything to drink? 319 00:26:30,243 --> 00:26:31,003 - Yes, please. 320 00:26:31,486 --> 00:26:32,211 Got some pop? 321 00:26:33,039 --> 00:26:33,833 - Yeah. - Tell you what, let me just, 322 00:26:34,523 --> 00:26:34,731 let me just have some water. 323 00:26:35,766 --> 00:26:37,112 - Water, okay, I'll be right back with that. 324 00:26:37,492 --> 00:26:38,320 - Okay. 325 00:26:45,673 --> 00:26:47,606 Hey, beautiful, how you doing? 326 00:26:48,089 --> 00:26:49,124 - Feel like hell. 327 00:26:51,333 --> 00:26:51,575 - Well, you look it too. 328 00:26:52,162 --> 00:26:53,715 - Always have the jokes. 329 00:26:57,788 --> 00:27:00,101 I'm doing all right for the circumstances. 330 00:27:01,067 --> 00:27:03,000 - I knew by your tone something was up. 331 00:27:04,450 --> 00:27:07,004 He's probably just in Peru checking things out. 332 00:27:11,181 --> 00:27:13,010 - Don't you think he would've told you that, though? 333 00:27:13,977 --> 00:27:14,253 - You know as well as I do 334 00:27:15,185 --> 00:27:15,944 Brian forgets the most mundane things, 335 00:27:16,876 --> 00:27:17,636 like brushing his teeth and eating dinner 336 00:27:18,740 --> 00:27:20,397 and telling people he's fled the country for a month. 337 00:27:20,846 --> 00:27:21,674 - That's true. 338 00:27:22,261 --> 00:27:22,641 - Here's your water. 339 00:27:23,296 --> 00:27:24,159 Hi, welcome to Sunny's. 340 00:27:25,022 --> 00:27:26,368 Can I get you something to drink? 341 00:27:26,817 --> 00:27:27,197 - Water, please. 342 00:27:28,060 --> 00:27:29,130 - Okay, I'll be right back. 343 00:27:33,513 --> 00:27:34,514 - Thank you. 344 00:27:37,448 --> 00:27:40,831 I think there's something really wrong with Brian, Ken. 345 00:27:41,211 --> 00:27:42,039 - Like? 346 00:27:43,282 --> 00:27:46,112 - I keep having these crazy dreams 347 00:27:47,182 --> 00:27:49,598 where he's telling me not to go back to the house. 348 00:27:50,461 --> 00:27:51,152 - Wait, your old house? 349 00:27:51,842 --> 00:27:52,256 Why would you even consider-- 350 00:27:53,085 --> 00:27:54,569 - No, no, not our parents' house, 351 00:27:55,328 --> 00:27:56,882 the house where he was staying. 352 00:27:58,262 --> 00:28:00,299 And it always ends the same. 353 00:28:00,817 --> 00:28:01,956 - How does it end? 354 00:28:02,853 --> 00:28:05,407 - He dies, if you can call it that. 355 00:28:07,064 --> 00:28:08,617 - What do you mean? 356 00:28:11,275 --> 00:28:13,381 - Something grabs him. 357 00:28:14,451 --> 00:28:15,314 I know this sounds crazy. 358 00:28:15,935 --> 00:28:16,625 - Here's your other water. 359 00:28:16,971 --> 00:28:17,488 - Thanks. 360 00:28:18,455 --> 00:28:19,559 - Do y'all wanna order something to eat? 361 00:28:20,181 --> 00:28:20,560 - No, I'm fine, thank you. 362 00:28:21,734 --> 00:28:23,529 - Come on, you're gonna let a hungry man eat by himself? 363 00:28:23,840 --> 00:28:24,081 - Pizza? 364 00:28:25,013 --> 00:28:26,359 - I'll just have whatever he's having. 365 00:28:26,946 --> 00:28:27,395 - Two veggies please. 366 00:28:28,430 --> 00:28:28,741 - All right, I'll have that right out for y'all. 367 00:28:29,190 --> 00:28:30,018 - Thank you. 368 00:28:32,711 --> 00:28:36,956 Look, Jen, are you sure it isn't just stress? 369 00:28:37,577 --> 00:28:38,889 - What hallucinations? 370 00:28:40,270 --> 00:28:42,237 - I'm telling you something's really wrong! 371 00:28:43,273 --> 00:28:44,101 - Look, just calm down. 372 00:28:44,999 --> 00:28:46,828 All right, I'm worried about him too. 373 00:28:48,657 --> 00:28:50,452 He's like a brother to me. 374 00:28:55,043 --> 00:28:58,909 - Yesterday, when I was at his house packing up his stuff, 375 00:29:00,359 --> 00:29:03,017 I could've swore I saw him standing there, reaching out, 376 00:29:03,638 --> 00:29:05,467 and saying, "Help me." 377 00:29:11,335 --> 00:29:12,543 - You still taking those? 378 00:29:13,303 --> 00:29:14,822 - Yeah, they help keep me calm. 379 00:29:17,100 --> 00:29:19,688 - Look, Jen, I don't know what you want me to do. 380 00:29:21,449 --> 00:29:22,139 - I want you to help me. 381 00:29:23,382 --> 00:29:25,487 And not just for me, because he's your best friend, Kenneth. 382 00:29:26,454 --> 00:29:27,282 - Look, just because he's my best friend 383 00:29:28,318 --> 00:29:29,422 doesn't mean I have to listen to some crazy talk 384 00:29:30,009 --> 00:29:31,045 about him being dead. 385 00:29:36,775 --> 00:29:38,846 I didn't mean crazy like that. 386 00:29:41,434 --> 00:29:43,712 - It's just a gut feeling that I have, okay? 387 00:29:44,886 --> 00:29:45,300 - Well, you also had a gut feeling 388 00:29:46,370 --> 00:29:48,476 about me marrying Angela Counter from junior year. 389 00:29:49,063 --> 00:29:49,857 See where that ended up. 390 00:29:50,547 --> 00:29:51,306 - Please, Ken, you're the-- 391 00:29:52,998 --> 00:29:53,826 - Jen! - What? 392 00:29:54,620 --> 00:29:56,277 - Leave now, I'm being watched. 393 00:29:57,174 --> 00:29:58,348 You can't leave, you'll get trapped. 394 00:29:58,969 --> 00:30:00,281 Here are the instructions. 395 00:30:01,213 --> 00:30:02,352 If you find this, please. 396 00:30:05,907 --> 00:30:06,874 - Whoa, whoa, what is it? 397 00:30:07,564 --> 00:30:08,876 - Look at the last message. 398 00:30:10,774 --> 00:30:13,190 - It's a text message from Brian, but it's empty. 399 00:30:14,364 --> 00:30:15,710 - Let me see it. 400 00:30:18,989 --> 00:30:20,404 It was a video message from Brian. 401 00:30:21,612 --> 00:30:24,581 He was screaming, and there were all these horrible sounds. 402 00:30:26,479 --> 00:30:28,067 - Look, Jennifer. 403 00:30:30,104 --> 00:30:31,277 Get ahold of yourself. 404 00:30:31,899 --> 00:30:33,728 There's nothing wrong. 405 00:30:35,661 --> 00:30:36,800 - I'll be right back. 406 00:30:47,052 --> 00:30:49,261 Jen, you need to get ahold of yourself. 407 00:30:50,089 --> 00:30:52,471 He left on a trip, he was pissed. 408 00:30:53,127 --> 00:30:54,438 Everything's gonna be fine. 409 00:31:07,106 --> 00:31:10,109 Man, I'm really starting to lose it. 410 00:31:12,353 --> 00:31:13,872 No, no, no, no. - Jennifer, please help me! 411 00:31:14,320 --> 00:31:14,631 - No, no, no! 412 00:31:15,770 --> 00:31:18,497 No, no, no, no, it's not real, it's not real, not real. 413 00:31:19,049 --> 00:31:20,292 No, no, no, no, no. 414 00:31:21,362 --> 00:31:23,812 This isn't real, this isn't real, this isn't real. 415 00:31:24,123 --> 00:31:24,952 - Jen. 416 00:31:26,160 --> 00:31:26,850 - This isn't real, this isn't real. 417 00:31:27,609 --> 00:31:29,025 This isn't real, this isn't real. 418 00:31:29,508 --> 00:31:30,716 This isn't real. 419 00:31:31,165 --> 00:31:31,441 This isn't real. 420 00:31:31,993 --> 00:31:33,684 - Help, Jen. 421 00:31:34,996 --> 00:31:37,205 Jennifer, look at me. 422 00:31:38,758 --> 00:31:41,313 - This isn't real. - Look at me! 423 00:31:57,570 --> 00:31:58,330 - Hey! 424 00:31:58,882 --> 00:31:59,848 Jen, are you okay? 425 00:32:01,471 --> 00:32:02,127 Jennifer, you in there? 426 00:32:06,614 --> 00:32:07,995 Hey, come on, answer me, are you all right? 427 00:32:08,788 --> 00:32:10,342 - Why are you doing this to me? 428 00:32:13,552 --> 00:32:14,863 - I don't have time. 429 00:32:15,899 --> 00:32:19,627 Please, I need you to come back to the house. 430 00:32:21,767 --> 00:32:22,319 - But you said that-- 431 00:32:22,975 --> 00:32:24,114 - He's right, Jennifer. 432 00:32:25,702 --> 00:32:26,082 You have to go help him. 433 00:32:26,979 --> 00:32:28,325 Don't let him down like we did before. 434 00:32:28,912 --> 00:32:29,913 This time it's real. 435 00:32:30,949 --> 00:32:34,953 You know what, maybe, maybe we did let him down. 436 00:32:36,230 --> 00:32:37,472 Maybe it is our fault. 437 00:32:38,577 --> 00:32:41,097 Maybe whatever he had to do for the grant he got 438 00:32:41,752 --> 00:32:42,477 got him a little trouble. 439 00:32:43,478 --> 00:32:45,618 Maybe, maybe there wasn't a grant at all. 440 00:32:46,688 --> 00:32:48,725 Did you ever think about that? - No, don't, don't. 441 00:32:49,415 --> 00:32:52,039 - Maybe I did have the money, 442 00:32:52,971 --> 00:32:53,626 but I wanted to punish him a little 443 00:32:54,489 --> 00:32:58,010 for what his mother did to our family. 444 00:32:59,632 --> 00:33:02,670 You know, there are a lot of questions to answer. 445 00:33:04,120 --> 00:33:05,707 - A lot of questions that won't be answered 446 00:33:06,639 --> 00:33:09,090 unless you follow through to the end. 447 00:33:09,573 --> 00:33:10,781 Right, Jennifer? 448 00:33:11,506 --> 00:33:13,612 - Follow through. - To the end. 449 00:33:15,096 --> 00:33:18,306 - Yes, Jennifer, it's the only way. 450 00:33:20,722 --> 00:33:22,414 Please! 451 00:33:37,084 --> 00:33:38,188 - Brian! 452 00:33:38,533 --> 00:33:39,707 Brian! 453 00:33:40,156 --> 00:33:42,434 Brian, Brian! 454 00:33:45,092 --> 00:33:46,610 - Miss, excuse me. 455 00:33:47,473 --> 00:33:49,061 Is everything all right in there? 456 00:33:50,269 --> 00:33:51,063 Miss? 457 00:33:52,409 --> 00:33:53,652 Miss, are you okay? 458 00:34:04,076 --> 00:34:04,904 - Jen, what's up? 459 00:34:06,113 --> 00:34:07,942 Hey, whoa, hold on, hold on! 460 00:34:10,945 --> 00:34:12,188 Hey Jen, wait up! 461 00:34:14,052 --> 00:34:14,880 Jennifer! 462 00:34:15,812 --> 00:34:17,054 Hey, just stop right there! 463 00:34:17,641 --> 00:34:19,228 Jen, where you going? 464 00:34:19,918 --> 00:34:20,989 Hey, come on, hold on, wait! 465 00:34:21,404 --> 00:34:22,232 Wait for me. 466 00:34:23,199 --> 00:34:23,853 Hey, what was that back there? 467 00:34:24,855 --> 00:34:25,408 - You wouldn't even believe me if I told you. 468 00:34:26,443 --> 00:34:26,754 - Why don't you try to explain it? 469 00:34:27,996 --> 00:34:28,928 - Because you'd think that I'm just some fucking crazy bitch 470 00:34:29,652 --> 00:34:29,895 that's freaking out over nothing 471 00:34:30,896 --> 00:34:33,692 when there's something actually fucking wrong! 472 00:34:34,382 --> 00:34:36,902 - Jen. - There is. 473 00:34:37,627 --> 00:34:39,629 - It's okay, it's gonna be okay. 474 00:34:43,219 --> 00:34:45,911 Look, look, if you want me to go in there with you, I will. 475 00:34:47,119 --> 00:34:48,947 But we're only gonna get your brother's gear and get out. 476 00:34:49,397 --> 00:34:49,570 Nothing else. 477 00:34:50,605 --> 00:34:51,226 - But we gotta get-- - No, what we have to do 478 00:34:52,193 --> 00:34:52,918 is get your brother's stuff out of there 479 00:34:53,574 --> 00:34:54,815 before that house gets sold. 480 00:34:55,748 --> 00:34:55,989 - What if there's something 481 00:34:56,577 --> 00:34:57,612 actually wrong, Kenneth? 482 00:34:58,958 --> 00:35:00,443 - Let me be the judge of that. 483 00:35:01,961 --> 00:35:02,790 Do you trust me? 484 00:35:04,067 --> 00:35:05,379 Do you trust me? 485 00:35:07,001 --> 00:35:08,313 Do you trust me? 486 00:35:16,148 --> 00:35:17,115 It's gonna be okay. 487 00:35:21,740 --> 00:35:22,672 Look, let me drive, okay? 488 00:35:23,638 --> 00:35:25,261 Just leave it here, we'll get it later. 489 00:35:25,847 --> 00:35:26,814 We'll get it later. 490 00:35:32,751 --> 00:35:35,202 Listen, just calm down, okay? 491 00:35:36,410 --> 00:35:37,238 Breathe. 492 00:35:38,446 --> 00:35:40,483 - There it is. 493 00:35:43,348 --> 00:35:44,556 - It doesn't look so bad. 494 00:35:46,627 --> 00:35:48,870 For a house that's supposed to be really messed up. 495 00:36:04,817 --> 00:36:05,853 - What are you doing? - Nothing. 496 00:36:06,440 --> 00:36:08,062 Just grabbing something. 497 00:36:08,683 --> 00:36:09,063 - Why are you taking that 498 00:36:09,960 --> 00:36:10,409 if you don't think anything's wrong? 499 00:36:11,583 --> 00:36:14,379 - Cause sometimes things go bump in the night. 500 00:36:19,729 --> 00:36:20,454 - What now? 501 00:36:21,040 --> 00:36:22,594 - Nothing, nothing. 502 00:36:23,457 --> 00:36:24,492 Where's the landlord. 503 00:36:25,666 --> 00:36:27,737 - I walked here, it's healthier. 504 00:36:28,876 --> 00:36:29,773 You should try it. 505 00:36:30,981 --> 00:36:31,430 You might live longer. 506 00:36:32,120 --> 00:36:33,121 - Jesus, man, don't do that. 507 00:36:34,019 --> 00:36:34,537 - What are you, like, I don't know, 508 00:36:35,572 --> 00:36:38,265 scared something's gonna pop out and get you? 509 00:36:39,231 --> 00:36:40,577 Booga booga booga? 510 00:36:41,682 --> 00:36:43,925 - It's just when people materialized out of nowhere. 511 00:36:44,478 --> 00:36:45,306 You know-- - Listen, 512 00:36:46,273 --> 00:36:48,240 I didn't mean to scare you, all right? 513 00:36:48,758 --> 00:36:49,586 You'll be okay. 514 00:36:53,176 --> 00:36:53,694 - Why are you so jumpy? 515 00:36:54,315 --> 00:36:54,557 Earlier you were all like, 516 00:36:55,558 --> 00:36:56,386 ah, there's nothing wrong with that house. 517 00:36:56,904 --> 00:36:57,491 - I am not jumpy. 518 00:36:58,457 --> 00:36:59,286 - Bullshit you're not jumpy. 519 00:37:00,356 --> 00:37:00,873 - Look, I'm not afraid of that guy. 520 00:37:01,943 --> 00:37:04,222 Maybe you're afraid of him, and you're projecting. 521 00:37:05,084 --> 00:37:05,430 You're projecting your fear on me. 522 00:37:06,293 --> 00:37:07,017 - Yeah, so as soon as you saw him, 523 00:37:07,915 --> 00:37:08,226 that's why you almost shit yourself. 524 00:37:08,812 --> 00:37:09,296 - I did not shit myself. 525 00:37:10,193 --> 00:37:10,814 Might have peed a little, though. 526 00:37:11,298 --> 00:37:12,126 Hey, wait up! 527 00:37:14,956 --> 00:37:15,785 Sir? 528 00:37:17,027 --> 00:37:18,650 How long have you owned this place? 529 00:37:20,272 --> 00:37:22,101 - For a while. - How long's a while? 530 00:37:26,347 --> 00:37:28,315 - About 10 years. 531 00:37:31,870 --> 00:37:33,975 - Has anything like this ever happened before? 532 00:37:35,149 --> 00:37:37,979 - I mean, I've had a few people up and leave, 533 00:37:38,842 --> 00:37:42,363 but no, never anything like this. 534 00:37:44,158 --> 00:37:44,848 - And you said before that you have to make money 535 00:37:45,953 --> 00:37:48,542 just like everybody, like you have done this before. 536 00:37:50,060 --> 00:37:51,614 - Well, there was this one kid. 537 00:37:53,374 --> 00:37:55,687 Yeah, when I was going through his stuff, 538 00:37:56,377 --> 00:37:59,277 I found a few keys of cocaine 539 00:38:00,623 --> 00:38:03,004 parsed away in two-liter soda bottles. 540 00:38:05,938 --> 00:38:08,044 Let's just say it more than took care 541 00:38:08,631 --> 00:38:10,909 of his outstanding rent. 542 00:38:12,738 --> 00:38:14,188 Know what I mean? 543 00:38:17,191 --> 00:38:19,297 So will this be your last trip here? 544 00:38:20,505 --> 00:38:21,678 - Yeah, I mean, with Kenneth here, 545 00:38:22,576 --> 00:38:24,198 we should be able to get everything out. 546 00:38:24,750 --> 00:38:25,268 - Well that's good, 547 00:38:26,476 --> 00:38:29,548 cause I'd really like to get this place cleaned up tomorrow, 548 00:38:30,791 --> 00:38:32,068 and get this place ready to rent again, you know? 549 00:38:33,241 --> 00:38:36,106 - Yes sir, I guarantee we're gonna get all his stuff out. 550 00:38:37,556 --> 00:38:38,764 - Excellent, excuse me. 551 00:38:44,080 --> 00:38:45,909 Now my favorite TV show's coming on, you see? 552 00:38:47,704 --> 00:38:49,534 And I really hate to miss an episode. 553 00:38:51,087 --> 00:38:55,091 So if you guys need anything, you just yell. 554 00:38:56,782 --> 00:38:57,576 - Will do. 555 00:39:04,618 --> 00:39:05,377 See what I mean? 556 00:39:05,998 --> 00:39:06,240 - About the landlord? 557 00:39:07,275 --> 00:39:07,690 - Yeah, the drug-running landlord. 558 00:39:08,863 --> 00:39:09,968 - Yeah, pretty creepy as far as landlords are concerned. 559 00:39:11,038 --> 00:39:12,902 - Okay, first thing I saw was on his computer. 560 00:39:15,767 --> 00:39:17,493 - One of these, now this is in pristine condition. 561 00:39:18,425 --> 00:39:20,012 You can see that it's in fantastic shape. 562 00:39:20,806 --> 00:39:22,946 This is a ceremonial ax, or a bot. 563 00:39:24,051 --> 00:39:27,123 - What's so scary about some ancient Mayan artifacts? 564 00:39:28,055 --> 00:39:30,057 It's pretty right on the point with Brian. 565 00:39:31,507 --> 00:39:33,025 - What the hell, that was not there two days ago. 566 00:39:33,716 --> 00:39:35,545 - Uh-huh, and what was there? 567 00:39:37,444 --> 00:39:37,823 - It was Brian. 568 00:39:38,893 --> 00:39:41,517 - And let me guess, he was asking us for help. 569 00:39:43,208 --> 00:39:45,244 - No, he was asking us to leave now. 570 00:39:46,107 --> 00:39:48,386 - Well, I suggest we do what he said. 571 00:39:50,111 --> 00:39:51,527 - I don't understand. 572 00:39:55,600 --> 00:39:56,394 - Look. 573 00:40:03,055 --> 00:40:04,712 Hey, I'm gonna go to the bathroom. 574 00:40:05,679 --> 00:40:07,439 Man, this room stinks. 575 00:40:09,959 --> 00:40:11,409 - Hey Ken? 576 00:40:11,754 --> 00:40:12,548 - Yeah? 577 00:40:13,549 --> 00:40:14,550 - Maybe you're right. 578 00:40:15,516 --> 00:40:16,931 Maybe I'm just freaking out. 579 00:40:18,243 --> 00:40:20,348 - Jennifer, it's gonna be all right. 580 00:40:21,073 --> 00:40:22,730 Let's just get out of here ASAP. 581 00:40:54,590 --> 00:40:55,280 - Hello? 582 00:40:55,901 --> 00:40:57,455 - Hey, Chris, it's Kenny. 583 00:40:58,076 --> 00:40:59,077 - Hey, Kenneth, long time. 584 00:41:00,181 --> 00:41:03,012 - Yeah, you know, Brian was kinda pissed, and... 585 00:41:04,392 --> 00:41:05,704 Well, anyway, speaking of Brian, 586 00:41:06,567 --> 00:41:07,913 I'm at his place with Jennifer, and-- 587 00:41:08,535 --> 00:41:09,950 - Did you find anything? 588 00:41:10,433 --> 00:41:10,744 - Not really. 589 00:41:11,848 --> 00:41:14,368 It doesn't look like anybody's been here for months. 590 00:41:14,989 --> 00:41:16,197 The place is a total mess. 591 00:41:16,888 --> 00:41:18,165 - Shit. - Look, don't worry. 592 00:41:18,786 --> 00:41:20,029 We're gonna keep looking. 593 00:41:23,377 --> 00:41:25,793 But Chris, I'm really getting worried about Jen. 594 00:41:26,725 --> 00:41:28,624 I think this is all going to her head. 595 00:41:29,763 --> 00:41:30,211 I think she had another episode today. 596 00:41:31,040 --> 00:41:31,419 We were having lunch at Sunny's-- 597 00:41:32,282 --> 00:41:33,318 - Do you know if she has her pills? 598 00:41:34,353 --> 00:41:36,494 - Yeah, I'm pretty sure she does have them. 599 00:41:38,185 --> 00:41:39,876 - Okay, what address are you at? 600 00:41:40,532 --> 00:41:43,639 - 4321 Sans Point Avenue. 601 00:41:45,675 --> 00:41:46,504 Yeah, it's my cell. 602 00:41:47,366 --> 00:41:49,023 I'll call you if anything changes. 603 00:41:50,162 --> 00:41:50,956 Oh, Chris. 604 00:41:53,027 --> 00:41:54,270 Can you please just give Jennifer a call, 605 00:41:55,133 --> 00:41:56,721 just to make sure she's all right? 606 00:41:57,342 --> 00:41:58,999 - Okay, thanks, Kenneth. 607 00:42:01,415 --> 00:42:03,451 - No problem, thank you. 608 00:42:10,907 --> 00:42:12,978 - No, really, thanks. 609 00:42:14,014 --> 00:42:14,842 - Chris? 610 00:42:15,843 --> 00:42:16,154 What the hell? 611 00:42:17,189 --> 00:42:18,466 - You know I really appreciate you helping me out 612 00:42:19,088 --> 00:42:20,814 with them like this, Ken. 613 00:42:21,539 --> 00:42:22,056 I need all the help I can get. 614 00:42:22,643 --> 00:42:24,058 - Whoa, whoa, hold up. 615 00:42:24,749 --> 00:42:26,440 You're like a mother to them. 616 00:42:26,854 --> 00:42:27,303 To me, even. 617 00:42:28,166 --> 00:42:30,789 - Well, that was then, this is now. 618 00:42:34,482 --> 00:42:35,518 - The fuck? 619 00:42:36,070 --> 00:42:39,004 The fuck? 620 00:42:39,626 --> 00:42:40,558 Get ahold of yourself. 621 00:42:41,179 --> 00:42:43,008 What the fuck was that? 622 00:42:45,804 --> 00:42:47,806 Hey, somebody's in here! 623 00:42:48,255 --> 00:42:49,049 Who's that? 624 00:42:55,538 --> 00:42:57,160 What the fuck? 625 00:43:02,027 --> 00:43:03,373 Excuse me, Miss. 626 00:43:11,450 --> 00:43:12,279 - Oh god. 627 00:43:14,039 --> 00:43:15,282 Please help me. 628 00:43:23,152 --> 00:43:24,049 Get out. 629 00:43:24,498 --> 00:43:25,499 Get out now. 630 00:43:27,846 --> 00:43:28,675 Help me! 631 00:43:39,030 --> 00:43:40,376 - What the fuck! 632 00:44:02,225 --> 00:44:03,054 Bri? 633 00:44:07,575 --> 00:44:08,576 Is that you? 634 00:44:10,889 --> 00:44:11,683 Brian? 635 00:44:13,409 --> 00:44:14,237 Brian. 636 00:44:21,900 --> 00:44:24,178 - Ah, stop worrying about it, Jennifer. 637 00:44:25,248 --> 00:44:28,389 It's a stupid artifact, like a piece of a wall. 638 00:44:32,359 --> 00:44:33,809 Or something like that. 639 00:44:51,550 --> 00:44:51,896 - Okay, Brian? 640 00:44:53,035 --> 00:44:54,692 We're back at the hotel room near the excavation site, 641 00:44:55,693 --> 00:44:58,592 and this is, I don't even know where to begin. 642 00:44:59,904 --> 00:45:00,145 Let's start over here, okay? 643 00:45:00,801 --> 00:45:01,975 We've got some photographs. 644 00:45:04,011 --> 00:45:06,393 - Hey guys, can you turn the TV down, please? 645 00:45:13,227 --> 00:45:14,539 Seriously, guys! 646 00:45:15,436 --> 00:45:17,197 - You guys need something? 647 00:45:18,405 --> 00:45:20,545 - Christ, this always happens. 648 00:45:21,063 --> 00:45:22,581 Need my own place. 649 00:45:24,066 --> 00:45:27,241 - Of some drawings actually on the sides of the temple. 650 00:45:28,208 --> 00:45:29,796 Now I will show some closeups of these later, 651 00:45:30,797 --> 00:45:31,556 but these things are absolutely amazing. 652 00:45:32,591 --> 00:45:35,663 They seem to indicate that what we've stumbled on 653 00:45:36,630 --> 00:45:40,599 is some sort of rogue sect of believers 654 00:45:41,497 --> 00:45:42,981 who followed the Mayan deity Pach-We. 655 00:45:44,017 --> 00:45:45,950 Now that translates, very roughly of course, 656 00:45:46,467 --> 00:45:47,089 to Flesh Eater. 657 00:45:48,159 --> 00:45:53,164 Now these pictures also show some sort of ceremony 658 00:45:54,613 --> 00:45:55,407 that they conducted, some sort of sacrificial ceremony. 659 00:45:58,548 --> 00:46:00,447 You know, we also found some metal pieces, 660 00:46:01,482 --> 00:46:03,450 which we also believe are part of the ceremony. 661 00:46:04,416 --> 00:46:05,763 And this is complete conjecture on our part, 662 00:46:06,694 --> 00:46:07,661 but I think maybe they're even using 663 00:46:08,489 --> 00:46:09,939 some sort of tinfoil hats, right? 664 00:46:11,423 --> 00:46:11,907 I'm kidding. 665 00:46:12,562 --> 00:46:13,494 Now, interestingly enough, 666 00:46:14,357 --> 00:46:15,669 you'll notice that the victims here 667 00:46:16,843 --> 00:46:20,260 are having their hearts drawn or pulled out of their body. 668 00:46:21,261 --> 00:46:22,814 Now we're not sure, it could be a metaphor, 669 00:46:23,746 --> 00:46:25,196 it could be some sort of actual parasite. 670 00:46:26,266 --> 00:46:28,095 But what we do think is, you'll notice these lines 671 00:46:29,234 --> 00:46:30,788 around the victims' heads, or the sacrificees' heads, 672 00:46:31,789 --> 00:46:33,169 and we believe that indicates that they were 673 00:46:33,929 --> 00:46:35,482 in some sort of ecstatic state, 674 00:46:36,586 --> 00:46:41,281 experiencing some form of almost mental trance. 675 00:46:43,421 --> 00:46:46,458 According to these drawings-- - Nix the ceremonial ax. 676 00:46:46,907 --> 00:46:48,460 Item number 215. 677 00:46:49,461 --> 00:46:50,704 - You can see that it's in fantastic shape. 678 00:46:51,878 --> 00:46:54,984 This is a ceremonial ax, or a bot, that they would use. 679 00:46:55,847 --> 00:46:56,227 Now it looks like in the drawings 680 00:46:57,435 --> 00:47:00,852 they would somehow draw these creatures out of some sort. 681 00:47:02,750 --> 00:47:04,338 And then, bam, they'd just go ahead and chop it right there, 682 00:47:05,167 --> 00:47:07,307 and hit it as hard as they could. 683 00:47:08,342 --> 00:47:08,964 And that would be some part of the ceremony. 684 00:47:09,896 --> 00:47:11,414 Now we also found-- 685 00:47:12,001 --> 00:47:13,382 - God damn it, really? 686 00:47:15,108 --> 00:47:16,040 Guys! 687 00:47:17,696 --> 00:47:18,525 What the hell? 688 00:47:43,239 --> 00:47:44,206 - Here's the piece de resistance. 689 00:47:45,138 --> 00:47:49,452 We have an actual fossilized human heart. 690 00:47:50,937 --> 00:47:51,834 I know, I know, I couldn't believe it either at first. 691 00:47:52,524 --> 00:47:52,973 - What was that? 692 00:47:54,147 --> 00:47:55,355 - I was actually thinking about boxing it up 693 00:47:56,011 --> 00:47:57,564 in a giant Valentine's box. 694 00:48:00,739 --> 00:48:03,259 - Great, this guy just spills his stuff and leaves. 695 00:48:04,295 --> 00:48:05,123 Fuck this guy. 696 00:48:07,125 --> 00:48:07,919 Steve! 697 00:48:12,303 --> 00:48:13,131 Steve! 698 00:48:24,625 --> 00:48:26,006 Ken, this guy is just... 699 00:48:29,147 --> 00:48:29,941 Brian? 700 00:48:36,327 --> 00:48:39,709 Damn it, Jennifer, get ahold of yourself. 701 00:48:44,714 --> 00:48:45,543 Ken! 702 00:48:46,475 --> 00:48:46,682 What did you do, did you-- 703 00:48:47,717 --> 00:48:48,546 - Yeah, man, just put it over there. 704 00:48:48,960 --> 00:48:49,788 - Fall in. 705 00:48:53,792 --> 00:48:54,000 Brian? 706 00:48:55,001 --> 00:48:57,175 - Dude, did you see that next-door neighbor? 707 00:48:57,589 --> 00:48:57,935 - No, why? 708 00:48:58,866 --> 00:49:01,593 - Dude, smoking hot, I'd love to just... 709 00:49:06,322 --> 00:49:07,979 - I'm sorry, Jennifer. 710 00:49:11,949 --> 00:49:13,709 - No, no, no, no, no. 711 00:49:24,271 --> 00:49:25,963 What are you sorry for, Brian? 712 00:49:26,860 --> 00:49:29,932 God damn you, what are you sorry for? 713 00:49:34,040 --> 00:49:34,833 - Hey, is that it? 714 00:49:35,524 --> 00:49:37,008 Or is there more in the truck? 715 00:49:43,118 --> 00:49:44,291 - Brian, you okay? 716 00:49:45,948 --> 00:49:47,087 - Holy shit. 717 00:49:47,536 --> 00:49:48,399 - Yeah, why? 718 00:49:50,918 --> 00:49:52,644 - You look like you saw a ghost. 719 00:49:56,786 --> 00:49:58,685 - Could've sworn I just saw my sister. 720 00:50:01,481 --> 00:50:03,207 - Sure you're okay? 721 00:50:03,793 --> 00:50:04,311 - Nothing, I'm fine. 722 00:50:05,450 --> 00:50:08,246 I'm just tired from the move and all the research work. 723 00:50:08,902 --> 00:50:10,145 - You know what you need? 724 00:50:11,491 --> 00:50:12,664 - Some of that new neighbor action. 725 00:50:13,251 --> 00:50:14,666 Know what I'm saying? 726 00:50:15,012 --> 00:50:15,771 What? 727 00:50:16,220 --> 00:50:16,841 I'm just saying. 728 00:50:17,911 --> 00:50:18,360 Come on, man, let's get the rest of the stuff 729 00:50:19,395 --> 00:50:21,087 out of the truck and kick back and have a couple. 730 00:50:24,883 --> 00:50:26,471 - Yeah, yeah, sounds good. 731 00:50:27,921 --> 00:50:30,751 - Just remember, the offer still stands. 732 00:50:32,063 --> 00:50:33,547 Whenever you want. 733 00:50:40,899 --> 00:50:41,693 - Brian! 734 00:50:42,591 --> 00:50:45,835 I'm right here! 735 00:50:46,146 --> 00:50:46,974 Brian! 736 00:50:49,184 --> 00:50:49,977 Brian! 737 00:50:51,220 --> 00:50:52,428 I'm right here! 738 00:50:53,774 --> 00:50:56,777 Brian, I'm right-- 739 00:50:59,125 --> 00:50:59,953 Here? 740 00:51:07,581 --> 00:51:12,586 What the? 741 00:51:16,901 --> 00:51:17,729 Brian! 742 00:51:19,076 --> 00:51:21,112 Brian, Brian! 743 00:51:22,182 --> 00:51:22,665 - Hey, what's up? 744 00:51:23,321 --> 00:51:23,666 - Oh, thank god. 745 00:51:24,391 --> 00:51:26,531 - Hey, how's it going? - Shit. 746 00:51:27,153 --> 00:51:28,395 - I don't mind, actually. 747 00:51:30,673 --> 00:51:31,916 - Kim, still? 748 00:51:33,366 --> 00:51:38,198 - Did you know that this ax was used for sacrifice 749 00:51:38,819 --> 00:51:40,097 to a Mayan god? 750 00:51:41,063 --> 00:51:41,995 - Ugh, so scary. 751 00:51:42,892 --> 00:51:43,479 - They also used to cut off the skin 752 00:51:44,480 --> 00:51:46,482 and hang it up as a safeguard for the god. 753 00:51:48,622 --> 00:51:50,141 - Way too much information. 754 00:51:53,524 --> 00:51:54,180 - You're such a nerd. 755 00:51:54,801 --> 00:51:56,458 - Yeah, but you like it. 756 00:51:56,906 --> 00:51:57,321 - Sometimes. 757 00:51:57,942 --> 00:51:59,944 - You think it's sexy. 758 00:52:00,841 --> 00:52:02,326 - Oh yeah. 759 00:52:06,916 --> 00:52:07,986 - What the fuck? 760 00:52:12,094 --> 00:52:14,234 - Hey, sorry, guys, am I interrupting? 761 00:52:15,822 --> 00:52:17,168 - No, not at all, what's up? 762 00:52:17,824 --> 00:52:18,135 - Not much, man. 763 00:52:18,859 --> 00:52:19,964 Well, what are you working on? 764 00:52:20,896 --> 00:52:22,208 - Well, currently cataloging an ancient ax 765 00:52:23,001 --> 00:52:24,900 from the city of Kaminal Juy'u. 766 00:52:25,349 --> 00:52:26,557 - Kamina what? 767 00:52:27,972 --> 00:52:29,525 - Kaminal Juy'u, it's a Mayan city, 768 00:52:30,595 --> 00:52:32,735 in the valley of what is now modern day Guatemala. 769 00:52:34,254 --> 00:52:34,496 - You know what, I'll let you guys talk. 770 00:52:35,117 --> 00:52:36,705 I'm gonna take a shower. 771 00:52:40,916 --> 00:52:42,918 - So how do you end up with crazy Guatemalan axes? 772 00:52:43,815 --> 00:52:45,127 Sounds a lot cooler than med school. 773 00:52:46,024 --> 00:52:46,508 - Yeah, well, eventually you and Liz 774 00:52:47,543 --> 00:52:47,888 are gonna be making a lot more money than I will, 775 00:52:48,993 --> 00:52:50,339 so I wouldn't get too suckered in by all this stuff. 776 00:52:50,719 --> 00:52:51,478 Trust me. 777 00:52:52,238 --> 00:52:52,445 I've seen some pretty weird shit 778 00:52:53,204 --> 00:52:54,585 over the past couple years, man. 779 00:52:57,277 --> 00:52:58,036 Seriously weird. 780 00:53:00,763 --> 00:53:01,247 Anyway, when we were younger, 781 00:53:02,248 --> 00:53:03,076 my sister and I would dig in the backyard 782 00:53:04,008 --> 00:53:05,182 like we were a couple of treasure hunters. 783 00:53:05,872 --> 00:53:07,701 - Really? 784 00:53:08,081 --> 00:53:08,323 - Yeah. 785 00:53:09,013 --> 00:53:09,220 I remember I found this rock 786 00:53:10,187 --> 00:53:12,085 with a piece of fossil embedded in it. 787 00:53:13,983 --> 00:53:14,984 Thought that was the coolest thing. 788 00:53:15,502 --> 00:53:17,021 - I remember that. 789 00:53:18,988 --> 00:53:19,920 - I researched for days trying to figure out 790 00:53:20,404 --> 00:53:20,783 what it was, too. 791 00:53:21,957 --> 00:53:24,097 And then when I finally did, I remember I ran up to her, 792 00:53:24,856 --> 00:53:25,961 and I yelled, it's an ammonite! 793 00:53:31,000 --> 00:53:31,829 - Yeah. 794 00:53:33,002 --> 00:53:34,970 So does your sister do this as well? 795 00:53:40,251 --> 00:53:41,148 - No. 796 00:53:41,770 --> 00:53:44,082 No, she kinda withdrew. 797 00:53:45,498 --> 00:53:48,294 You know, after our parents died, she got really depressed. 798 00:53:49,295 --> 00:53:50,537 She was committed for a while. 799 00:53:50,917 --> 00:53:51,435 - Really? 800 00:53:52,367 --> 00:53:53,230 - Yeah, what started out as nightmares 801 00:53:53,851 --> 00:53:54,369 slowly became reality. 802 00:53:54,990 --> 00:53:56,198 - Oh, how do you mean? 803 00:53:58,235 --> 00:54:00,651 - She started having these hallucinations. 804 00:54:05,172 --> 00:54:06,104 Yeah, she freaked out and she started screaming, 805 00:54:06,657 --> 00:54:07,658 "Not you, not you." 806 00:54:08,314 --> 00:54:09,556 - What'd she mean? 807 00:54:11,455 --> 00:54:12,041 - I don't know, she never told me. 808 00:54:12,939 --> 00:54:15,079 - Thanks for telling my life story, Bri. 809 00:54:16,977 --> 00:54:18,047 - She's okay now. 810 00:54:19,290 --> 00:54:20,464 She's an accountant. 811 00:54:21,050 --> 00:54:22,259 Self-made one, too. 812 00:54:24,157 --> 00:54:24,709 Actually, I haven't talked to her in a while. 813 00:54:25,227 --> 00:54:26,055 I kinda miss her. 814 00:54:27,747 --> 00:54:28,575 - I miss you too. 815 00:54:31,854 --> 00:54:34,271 - Yeah, man, I know what you mean. 816 00:54:35,272 --> 00:54:37,135 So what's up with this thing? 817 00:54:41,485 --> 00:54:41,830 - The Mayans used it as a tool 818 00:54:42,658 --> 00:54:43,659 for conducting ritual sacrifices. 819 00:54:44,867 --> 00:54:46,904 - I wonder how they did that, the blade ain't even-- 820 00:54:47,353 --> 00:54:48,733 Ow! 821 00:54:49,216 --> 00:54:49,838 - Jesus. 822 00:54:50,563 --> 00:54:51,529 Oh, dude, that's a lot of blood. 823 00:54:52,047 --> 00:54:53,255 Oh, whoa, whoa! 824 00:54:53,600 --> 00:54:54,843 Oh, dude! 825 00:54:55,464 --> 00:54:56,362 Jesus, man, what'd you do? 826 00:54:56,983 --> 00:54:57,259 - I don't know, damn it. 827 00:54:57,915 --> 00:54:58,778 The blade didn't look sharp. 828 00:54:59,261 --> 00:54:59,399 - Let me see it. 829 00:55:00,193 --> 00:55:01,470 - It's like a freaking scalpel. 830 00:55:02,368 --> 00:55:02,540 - All right, man, come on, 831 00:55:03,300 --> 00:55:03,714 let's get that bandaged, Doctor. 832 00:55:04,784 --> 00:55:05,647 - Well, make sure you sterilize that thing. 833 00:55:06,544 --> 00:55:07,131 I don't wanna catch the Mayan clap. 834 00:55:08,097 --> 00:55:08,960 - Didn't have sex with it, man. 835 00:55:10,030 --> 00:55:12,309 That's some powerful VD, though, think about that. 836 00:55:13,240 --> 00:55:14,311 Gonna have to amputate your whole hand. 837 00:55:15,898 --> 00:55:17,279 - What the hell? 838 00:55:55,282 --> 00:55:56,560 - Okay, that's weird. 839 00:55:57,595 --> 00:55:59,494 Where did the heart go? - Brian, the heart moved 840 00:56:00,149 --> 00:56:02,082 and went into the wall. 841 00:56:11,506 --> 00:56:13,162 Brian, Brian! 842 00:56:13,749 --> 00:56:15,786 - Hey, you okay? 843 00:56:16,407 --> 00:56:17,753 - Yeah, yeah, just fine. 844 00:56:18,754 --> 00:56:20,135 - I just thought something was wrong. 845 00:56:20,929 --> 00:56:22,965 - No, I'm cool, it's fine. 846 00:56:23,656 --> 00:56:25,071 Everything's fine. - Brian. 847 00:56:27,107 --> 00:56:27,936 Bri? 848 00:56:28,971 --> 00:56:29,834 Why am I here? 849 00:56:41,846 --> 00:56:42,744 - Oh, damn. 850 00:56:44,987 --> 00:56:46,333 The hell happened? 851 00:56:51,511 --> 00:56:53,410 The hell happened here? 852 00:57:05,214 --> 00:57:06,699 The hell happened? 853 00:57:07,838 --> 00:57:08,666 - Kenneth! 854 00:57:10,081 --> 00:57:10,910 Kenneth! 855 00:57:12,221 --> 00:57:13,050 Kenneth! 856 00:57:15,811 --> 00:57:16,881 Kenneth! - Jen? 857 00:57:17,399 --> 00:57:17,848 Where'd you go? 858 00:57:18,780 --> 00:57:20,229 - God, please hear me, Kenneth! 859 00:57:27,961 --> 00:57:28,790 - Holy shit. 860 00:57:30,654 --> 00:57:31,586 What the fuck is going on? 861 00:57:32,656 --> 00:57:34,899 - I don't know, Ken, just get me out of here! 862 00:57:36,729 --> 00:57:38,282 - How do you expect me to pull that one off, sweetie? 863 00:57:39,421 --> 00:57:42,044 - I don't know, just figure something out! 864 00:57:50,225 --> 00:57:50,674 - Let me see how you do without me. 865 00:57:51,537 --> 00:57:51,916 - I'll do great without you, 866 00:57:52,779 --> 00:57:54,471 because I did great with my life. 867 00:57:55,679 --> 00:57:56,714 - Yeah, let me know when you fucking figure that out. 868 00:57:57,474 --> 00:57:58,544 Figure it out, Mary, I wanna see 869 00:57:59,268 --> 00:57:59,614 how you fucking figure it out. 870 00:58:00,615 --> 00:58:01,029 - Oh, I will figure it out! - You can't figure 871 00:58:01,650 --> 00:58:02,202 anything out on your own. 872 00:58:02,824 --> 00:58:03,065 - Oh, I'll figure it out. 873 00:58:04,066 --> 00:58:04,895 I figured plenty of things out on my own, 874 00:58:05,482 --> 00:58:06,690 and you don't know. 875 00:58:07,725 --> 00:58:09,589 And I would rather die. 876 00:58:12,868 --> 00:58:13,869 - Jen, wait! 877 00:58:29,713 --> 00:58:30,541 - What? 878 00:58:32,232 --> 00:58:33,061 - Hey. 879 00:58:34,027 --> 00:58:35,408 Is that this house? 880 00:58:40,517 --> 00:58:42,070 Who are those people behind you? 881 00:58:44,244 --> 00:58:45,556 - Hey, you know you look sexy when you do that? 882 00:58:46,488 --> 00:58:47,869 - When I play air drums and take notes? 883 00:58:48,455 --> 00:58:50,181 - Yeah. - Seriously? 884 00:58:50,561 --> 00:58:50,734 - Yeah. 885 00:58:51,493 --> 00:58:51,700 - I guess what they say is true, 886 00:58:52,667 --> 00:58:54,565 you med school chicks are damaged goods. 887 00:58:55,083 --> 00:58:55,739 - Fix me, Doctor. 888 00:58:56,602 --> 00:58:56,843 - Oh God, Ken, get me out of here, 889 00:58:57,775 --> 00:58:58,293 I do not wanna see this. 890 00:58:59,501 --> 00:59:01,365 - I don't know, I'm thinking about putting in some popcorn, 891 00:59:01,952 --> 00:59:02,953 extra buttery-- - Ken! 892 00:59:03,609 --> 00:59:05,403 - Sorry, just kidding, jeez. 893 00:59:08,993 --> 00:59:10,374 You might wanna turn around. 894 00:59:13,722 --> 00:59:15,759 - God, it's happening again. 895 00:59:16,553 --> 00:59:17,381 - What, what's happening again? 896 00:59:18,589 --> 00:59:20,177 - Trust me, you don't wanna know, just get me out of here! 897 00:59:20,798 --> 00:59:22,904 - But I don't have a... 898 00:59:23,249 --> 00:59:24,491 Shit. 899 00:59:24,837 --> 00:59:25,941 No, no! 900 00:59:26,252 --> 00:59:27,080 Jen! 901 00:59:27,425 --> 00:59:28,254 Damn it! 902 00:59:29,980 --> 00:59:31,257 - Ken, get me out of here! 903 00:59:33,742 --> 00:59:34,018 - No. 904 00:59:34,985 --> 00:59:36,573 - Guys, look behind you! 905 00:59:37,021 --> 00:59:38,713 Look behind you! 906 00:59:39,058 --> 00:59:39,576 Guys! 907 00:59:40,266 --> 00:59:42,095 Seriously, look behind you! 908 00:59:42,440 --> 00:59:42,682 Guys! 909 00:59:53,624 --> 00:59:54,936 - You're really getting into this. 910 00:59:55,453 --> 00:59:56,351 Oh, okay, okay. 911 00:59:56,800 --> 00:59:58,077 Okay, all right. 912 00:59:58,767 --> 01:00:01,114 - No, no, no, no, no, no, no. 913 01:00:01,459 --> 01:00:02,253 Oh no. 914 01:00:11,297 --> 01:00:12,574 No, no, no, no. 915 01:00:24,655 --> 01:00:26,657 Don't just stand there, you stupid bitch, run! 916 01:00:29,177 --> 01:00:31,938 Shut the fucking door, you idiot! 917 01:00:36,356 --> 01:00:37,288 No, no, no, no, 918 01:00:37,806 --> 01:00:39,290 don't go in there! 919 01:00:41,534 --> 01:00:43,363 - What, are you gonna sit around and bitch at me all night? 920 01:00:43,881 --> 01:00:44,261 - Are you serious? 921 01:00:44,917 --> 01:00:45,262 - Why don't you understand? 922 01:00:45,883 --> 01:00:46,712 This is my job, all right? 923 01:00:47,436 --> 01:00:47,885 - I do understand that, okay? 924 01:00:48,921 --> 01:00:50,854 But you've been working on this all weekend. 925 01:00:51,509 --> 01:00:51,820 You can't even look at me. 926 01:00:53,028 --> 01:00:53,719 I'm just asking you to spend a little bit of time with me. 927 01:00:54,858 --> 01:00:57,619 - Yeah, well, I gotta be able to pay bills, babe, okay? 928 01:00:58,102 --> 01:00:58,931 - Unbelievable. 929 01:01:02,831 --> 01:01:03,107 - What the fuck is wrong with you? 930 01:01:03,970 --> 01:01:04,799 - This is what's fucking wrong with me! 931 01:01:05,834 --> 01:01:07,077 - Kim, please, that is priceless, all right? 932 01:01:07,560 --> 01:01:07,767 That is special. 933 01:01:08,768 --> 01:01:09,424 Promise we will spend some time together, 934 01:01:10,287 --> 01:01:11,840 but I need to get this done, okay? 935 01:01:12,945 --> 01:01:14,187 Besides, didn't I spend all last week with you? 936 01:01:15,154 --> 01:01:17,087 Taking you shopping, buying you dresses! 937 01:01:17,777 --> 01:01:22,782 I mean, what if... 938 01:01:23,645 --> 01:01:25,509 Kim! 939 01:01:27,166 --> 01:01:29,168 Kim, Kim! 940 01:01:31,791 --> 01:01:32,861 No! 941 01:01:41,249 --> 01:01:41,905 - No, no, no, no, no, no. 942 01:01:42,975 --> 01:01:45,598 Brian, now is not the time, you have to leave. 943 01:01:46,150 --> 01:01:46,910 - Come on, come on. 944 01:01:47,773 --> 01:01:48,635 - Here's the piece de resistance. 945 01:01:49,567 --> 01:01:54,365 We have an actual fossilized human heart. 946 01:01:59,888 --> 01:02:01,614 But what we do think is, you'll notice these lines 947 01:02:02,753 --> 01:02:04,582 around the victims' heads, or the sacrificees' heads. 948 01:02:05,411 --> 01:02:06,136 We believe that indicates 949 01:02:07,206 --> 01:02:09,139 that they were in some sort of ecstatic state, 950 01:02:10,209 --> 01:02:14,800 experiencing some form of almost a mental trance. 951 01:02:18,700 --> 01:02:19,666 - No, Jen, wait! 952 01:02:23,256 --> 01:02:24,085 - Don't look. 953 01:02:26,397 --> 01:02:27,640 - Oh my god, Jen! - Brian! 954 01:02:28,572 --> 01:02:31,195 - Jen, if you find this, please leave now. 955 01:02:32,162 --> 01:02:34,095 If you can't leave, you'll get trapped. 956 01:02:36,580 --> 01:02:37,823 Here are the instructions. 957 01:02:38,168 --> 01:02:38,996 Watch. 958 01:02:39,928 --> 01:02:40,757 Leave now. 959 01:02:42,379 --> 01:02:43,345 Leave. 960 01:02:43,690 --> 01:02:44,484 Shit! 961 01:02:46,383 --> 01:02:48,385 Fuck, come on, come on. 962 01:02:49,593 --> 01:02:51,698 - Help! 963 01:02:52,769 --> 01:02:54,529 - The animal became disenchanted. 964 01:02:55,841 --> 01:02:56,876 Some would say it was angry. - Help me, help! 965 01:02:57,774 --> 01:02:59,085 - With its weak and slender legs. 966 01:02:59,845 --> 01:03:00,017 - Are you gonna let me die here 967 01:03:01,122 --> 01:03:02,813 just like you let your sister watch your mother 968 01:03:03,400 --> 01:03:04,090 blow her brains out? 969 01:03:04,608 --> 01:03:05,885 - No, no, no, no! 970 01:03:07,680 --> 01:03:08,405 - They didn't seem to be as strong 971 01:03:09,268 --> 01:03:10,752 as those he had seen on other deer. 972 01:03:11,615 --> 01:03:13,444 They didn't seem to be as steady. 973 01:03:16,896 --> 01:03:18,518 He wondered how on earth they were supporting him now. 974 01:03:19,450 --> 01:03:21,659 - You're weak, just like your sister. 975 01:03:22,522 --> 01:03:24,801 And soon, we will have you both. 976 01:03:25,111 --> 01:03:25,284 - No. 977 01:03:26,388 --> 01:03:27,665 I won't let that happen. - Brian almost got away. 978 01:03:28,632 --> 01:03:28,908 - What can you do? - Found his strength, 979 01:03:29,875 --> 01:03:30,737 and it carried him to safety. - You're weak. 980 01:03:31,462 --> 01:03:33,188 Weak and crazy. - For a time. 981 01:03:34,086 --> 01:03:35,156 - You're weak just like your sister. 982 01:03:36,364 --> 01:03:38,745 - But then he came back, and he got tangled in the trees. 983 01:03:39,470 --> 01:03:39,781 - Shut your mouth. - Like you? 984 01:03:40,886 --> 01:03:43,233 - And his death rattle brought the lion another meal. 985 01:03:43,923 --> 01:03:44,303 - Shut up, shut up. - To us. 986 01:03:45,166 --> 01:03:45,580 - You know what the difference is 987 01:03:46,305 --> 01:03:49,066 between you and I? - Shut up! 988 01:03:49,549 --> 01:03:50,378 - Where's Brian? 989 01:03:51,551 --> 01:03:53,415 - Spending some time with a friend. 990 01:03:56,833 --> 01:03:57,764 - Why me? 991 01:03:58,144 --> 01:03:59,007 Why Brian? 992 01:03:59,697 --> 01:04:01,734 - Because it's in the blood. 993 01:04:02,424 --> 01:04:03,494 It focuses on people like you. 994 01:04:04,047 --> 01:04:05,082 - Don't you mean us? 995 01:04:06,083 --> 01:04:07,015 - You mean you haven't figured it out yet? 996 01:04:07,602 --> 01:04:08,016 - Figured out what? 997 01:04:08,741 --> 01:04:10,156 - How's Aunt Christine doing? 998 01:04:13,573 --> 01:04:14,160 - Why did you take me? 999 01:04:17,163 --> 01:04:20,201 - Brian, I did take you, you and your sister, 1000 01:04:20,891 --> 01:04:21,512 even though I wasn't ready. 1001 01:04:22,306 --> 01:04:22,824 I mean, I had plans too, you know. 1002 01:04:23,445 --> 01:04:24,584 You guys changed all that. 1003 01:04:25,137 --> 01:04:25,862 It was no big deal. 1004 01:04:26,483 --> 01:04:27,656 I just had to readjust. 1005 01:04:28,726 --> 01:04:30,452 Feed you and clothe you. - You're not really here. 1006 01:04:31,074 --> 01:04:31,384 You're not really here. 1007 01:04:32,558 --> 01:04:36,217 - Pay for your head shrinking and your anti-psychotics. 1008 01:04:37,701 --> 01:04:38,875 But that's what families do for each other, right? 1009 01:04:39,599 --> 01:04:41,187 They help each other out! - No! 1010 01:04:42,050 --> 01:04:45,260 - I am asking for your help now, Brian. 1011 01:04:46,158 --> 01:04:49,126 - Brian, don't listen to her, okay? 1012 01:04:49,713 --> 01:04:50,748 It's not Christine. 1013 01:04:51,646 --> 01:04:53,959 Hey Brian, I need you to leave now. 1014 01:04:56,409 --> 01:04:58,377 I need you to be strong for me, Brian, okay? 1015 01:04:58,825 --> 01:05:00,413 - No, Brian. 1016 01:05:01,725 --> 01:05:02,899 Stay with me. 1017 01:05:05,142 --> 01:05:05,971 I was young. - Brian. 1018 01:05:06,557 --> 01:05:07,627 - So young. - Brian! 1019 01:05:09,629 --> 01:05:11,286 - I still am, you know? 1020 01:05:12,184 --> 01:05:13,944 I can't believe how you've grown up. 1021 01:05:14,738 --> 01:05:16,153 You look just like your father. 1022 01:05:16,671 --> 01:05:17,914 - Brian, Brian. 1023 01:05:25,956 --> 01:05:26,784 Brian! 1024 01:05:41,006 --> 01:05:42,593 - Also found some metal pieces, 1025 01:05:43,629 --> 01:05:47,253 which we also believe are part of the ceremony. 1026 01:06:10,725 --> 01:06:11,622 We'll show some closeups of these later, 1027 01:06:12,589 --> 01:06:13,383 but these things are absolutely amazing. 1028 01:06:14,418 --> 01:06:17,456 They seem to indicate that what we've stumbled on 1029 01:06:18,422 --> 01:06:22,116 is some sort of rogue sect of believers 1030 01:06:23,048 --> 01:06:25,050 who followed the Mayan deity Pach-We. 1031 01:06:26,223 --> 01:06:28,950 That translates, very roughly of course, to Flesh Eater. 1032 01:06:30,020 --> 01:06:34,991 Now these pictures also show some sort of ceremony 1033 01:06:36,061 --> 01:06:37,200 some sort of sacrificial ceremony. 1034 01:06:38,235 --> 01:06:40,513 We're still trying to figure out the details. 1035 01:06:41,790 --> 01:06:43,033 You'll notice that the victims here 1036 01:06:44,241 --> 01:06:47,658 are having their hearts drawn or pulled out of their body. 1037 01:06:48,659 --> 01:06:50,282 Now we're not sure, it could be a metaphor, 1038 01:06:51,179 --> 01:06:51,628 it could be some sort of actual parasite. 1039 01:06:52,732 --> 01:06:54,907 You'll notice these lines around the victims' heads, 1040 01:06:55,528 --> 01:06:56,150 or the sacrificees' heads, 1041 01:06:57,116 --> 01:06:58,117 and we believe that indicates that they were 1042 01:06:58,911 --> 01:07:00,430 in some sort of ecstatic state. 1043 01:07:01,603 --> 01:07:04,813 The sacrificees had something drawn out of their bodies. 1044 01:07:06,298 --> 01:07:08,024 With this, I'll anticipate, we're still very, very early 1045 01:07:08,921 --> 01:07:09,784 in the stages here of our analysis. 1046 01:07:10,957 --> 01:07:14,099 This is a ceremonial ax, or a bot, that they would use. 1047 01:07:14,961 --> 01:07:15,307 Now it looks like in the drawings 1048 01:07:16,480 --> 01:07:19,000 that they somehow draw these creatures out of some sort, 1049 01:07:20,139 --> 01:07:21,692 and then bam, they just go ahead and chop it right there 1050 01:07:22,521 --> 01:07:24,143 and hit is as hard as they could. 1051 01:07:32,634 --> 01:07:33,325 - I'm right here! 1052 01:07:34,222 --> 01:07:36,776 Come on, come on, come on and get me! 1053 01:07:37,398 --> 01:07:38,778 What are you waiting for? 1054 01:07:39,676 --> 01:07:42,058 Come on, come on, come on and get me! 1055 01:07:42,920 --> 01:07:44,267 Come on, what are you waiting for? 1056 01:07:44,784 --> 01:07:45,820 I'm right here! 1057 01:07:46,407 --> 01:07:47,339 Come on, I'm right here! 1058 01:07:47,891 --> 01:07:49,306 That's what it is. 1059 01:07:50,549 --> 01:07:51,377 You are scared. 1060 01:07:53,586 --> 01:07:57,142 Scared because you know that I know how to kill you! 1061 01:08:00,179 --> 01:08:02,975 Listen to me, can't even believe this is happening. 1062 01:08:10,189 --> 01:08:12,674 - No, no, wait, I can stop it! 1063 01:08:22,374 --> 01:08:26,861 - You're not getting Jen, so let's get this over with. 1064 01:08:34,212 --> 01:08:36,112 - Brian! - Jen, no! 1065 01:08:37,941 --> 01:08:38,872 - Brian, why didn't you leave? 1066 01:08:39,494 --> 01:08:42,428 - Because they wanted you. 1067 01:08:43,878 --> 01:08:45,844 I know how to kill it. 1068 01:08:46,432 --> 01:08:48,434 Stab me in the heart. 1069 01:08:49,090 --> 01:08:50,367 - No, no, no, no, I can't. 1070 01:08:50,953 --> 01:08:51,782 - Please! - I can't. 1071 01:08:52,162 --> 01:08:52,921 - Please! 1072 01:08:53,681 --> 01:08:55,786 Do it, do it! - I can't, I can't! 1073 01:08:58,443 --> 01:08:59,273 Brian! 1074 01:09:01,344 --> 01:09:03,139 No, no. 1075 01:09:16,807 --> 01:09:18,532 - You should have run, Jenn. 1076 01:09:21,191 --> 01:09:22,503 Cause now you're mine. 1077 01:09:53,637 --> 01:09:55,052 - Don't look. 1078 01:10:00,989 --> 01:10:02,300 - No, Jen, wait! 1079 01:10:06,650 --> 01:10:07,478 - Mommy? 1080 01:10:08,721 --> 01:10:09,550 - Jenny? 1081 01:10:10,758 --> 01:10:14,486 I'm so sorry. 1082 01:10:17,972 --> 01:10:21,976 I am so sorry. 1083 01:10:24,806 --> 01:10:27,291 Dear lord, forgive me. 1084 01:10:36,370 --> 01:10:38,820 - So you think she saw it all? 1085 01:10:40,374 --> 01:10:44,273 - Yeah, I think so, according to what Brian said. 1086 01:10:45,206 --> 01:10:47,380 Look, I'm sorry about your brother. 1087 01:10:48,347 --> 01:10:51,350 - He was a bastard to Mary and the kids. 1088 01:10:56,148 --> 01:10:57,287 - Are you gonna take custody? 1089 01:10:58,668 --> 01:10:59,496 - Absolutely. 1090 01:11:04,121 --> 01:11:05,778 - Come on, Jennifer! 1091 01:11:07,124 --> 01:11:08,056 Where the hell did you come from? 1092 01:11:08,919 --> 01:11:10,023 - I couldn't save him. - Save who? 1093 01:11:10,576 --> 01:11:11,163 - Brian. 1094 01:11:11,715 --> 01:11:12,198 I couldn't save him. 1095 01:11:12,785 --> 01:11:13,510 - It's okay. 1096 01:11:14,304 --> 01:11:15,409 I'm right here, I'm right here. 1097 01:11:21,138 --> 01:11:22,761 - How do I know that you're real? 1098 01:11:26,282 --> 01:11:28,214 - I'm real, I'm real, is that real enough for you? 1099 01:11:29,940 --> 01:11:31,148 Come on, let's go! 1100 01:11:32,148 --> 01:11:32,495 - No, wait, we have to kill it. 1101 01:11:33,254 --> 01:11:33,806 - What? - We have to kill it. 1102 01:11:34,531 --> 01:11:35,360 - No, no, no. - It's coming out! 1103 01:11:36,257 --> 01:11:37,189 We have to kill it! - No, listen. 1104 01:11:38,085 --> 01:11:40,296 We gotta get out of here right now. 1105 01:11:41,297 --> 01:11:42,090 Come on! 1106 01:11:50,547 --> 01:11:51,652 What the fuck? 1107 01:11:52,237 --> 01:11:53,585 Hey, just stay here. 1108 01:11:57,485 --> 01:11:58,521 Oh, come on! 1109 01:12:01,662 --> 01:12:03,491 - You see, it won't let us leave. 1110 01:12:06,356 --> 01:12:07,460 - The window, come on. 1111 01:12:14,260 --> 01:12:15,710 This can't be happening. 1112 01:12:23,856 --> 01:12:25,375 Why can't we leave, huh? 1113 01:12:27,412 --> 01:12:28,654 What does it want, huh? 1114 01:12:29,309 --> 01:12:29,793 What does it want from us? 1115 01:12:30,276 --> 01:12:31,416 - It wants us! 1116 01:12:32,693 --> 01:12:34,280 Don't you understand that? 1117 01:12:34,833 --> 01:12:35,764 We have to kill it! 1118 01:12:43,531 --> 01:12:46,016 - And how do you suppose... 1119 01:12:46,707 --> 01:12:49,330 How do you suppose we do that? 1120 01:12:49,606 --> 01:12:50,400 Hm? 1121 01:12:55,059 --> 01:12:58,891 - Brian left us detailed instructions 1122 01:12:59,478 --> 01:13:00,445 on what we need to do. 1123 01:13:01,066 --> 01:13:02,895 We just need to do it. 1124 01:13:04,725 --> 01:13:06,105 - Oh. 1125 01:13:06,451 --> 01:13:07,279 Well. 1126 01:13:09,833 --> 01:13:11,145 It's easier said than done. 1127 01:13:18,980 --> 01:13:22,294 - No, no, no, you don't have to, okay? 1128 01:13:22,708 --> 01:13:23,639 It wants me. 1129 01:13:25,573 --> 01:13:27,299 It wants me, and that's what it's gonna get. 1130 01:13:27,644 --> 01:13:28,473 - What? 1131 01:13:31,337 --> 01:13:34,443 - You just have to get it while it's grabbing me, 1132 01:13:35,341 --> 01:13:37,171 and you have to stab me in the heart. 1133 01:13:38,275 --> 01:13:39,242 Okay, while it's... 1134 01:13:40,312 --> 01:13:40,485 - While it's what? 1135 01:13:41,139 --> 01:13:42,418 - While it's eating me. 1136 01:13:47,181 --> 01:13:50,391 That's the best time to do it, when it's in-between planes, 1137 01:13:51,288 --> 01:13:53,221 and that's when it's the most vulnerable. 1138 01:13:54,119 --> 01:13:56,121 That's what Brian tried to do, but-- 1139 01:13:56,535 --> 01:13:57,433 - But what? 1140 01:14:01,195 --> 01:14:02,023 - Nothing. 1141 01:14:04,681 --> 01:14:05,751 - I can't. 1142 01:14:06,338 --> 01:14:07,443 Jen, this is crazy. 1143 01:14:07,960 --> 01:14:09,237 - Listen, Kenneth. 1144 01:14:11,170 --> 01:14:13,827 We have to stand up and fight this thing, okay? 1145 01:14:14,933 --> 01:14:16,382 We have to do this. 1146 01:14:16,934 --> 01:14:18,454 You have to do this. 1147 01:14:19,558 --> 01:14:20,386 Okay? 1148 01:14:29,948 --> 01:14:30,776 - Yeah. 1149 01:14:35,228 --> 01:14:36,057 Yeah. 1150 01:14:37,127 --> 01:14:37,852 Where's the weapon? 1151 01:14:44,652 --> 01:14:45,826 Come on, let's go. 1152 01:14:46,343 --> 01:14:47,931 Wait. 1153 01:14:48,656 --> 01:14:49,070 Did you hear something? - What? 1154 01:14:49,968 --> 01:14:52,487 - Hey, Kenneth, Kenneth, Kenneth. 1155 01:14:53,109 --> 01:14:55,421 Kenneth, Kenneth, Kenneth. 1156 01:14:55,905 --> 01:14:56,940 Kenneth, Kenneth. 1157 01:14:57,562 --> 01:14:57,838 - Kenneth, don't listen, 1158 01:14:58,735 --> 01:14:59,425 it's just this thing toying with us. 1159 01:15:00,081 --> 01:15:01,255 - But it sounds like Brian. 1160 01:15:01,876 --> 01:15:02,946 Hey Brian, is that you? 1161 01:15:03,429 --> 01:15:03,844 Where you at? 1162 01:15:04,914 --> 01:15:08,020 - I'm right here, Ken, get me out of here. 1163 01:15:08,675 --> 01:15:08,987 - Kenneth, that isn't Brian! 1164 01:15:09,884 --> 01:15:10,091 Trust me, you don't have to do this! 1165 01:15:11,127 --> 01:15:12,508 - Why don't you wanna save your brother, huh? 1166 01:15:13,059 --> 01:15:13,300 He's in that wall. 1167 01:15:14,337 --> 01:15:15,338 I can get him out and you don't have to die. 1168 01:15:15,787 --> 01:15:16,615 - What, Kenneth! 1169 01:15:17,823 --> 01:15:18,548 I'm telling you he's fucking gone! 1170 01:15:19,135 --> 01:15:20,308 - No, no, he's not! 1171 01:15:21,517 --> 01:15:23,103 He's in there, I'm gonna get him out. 1172 01:15:23,760 --> 01:15:24,450 We're ending this right now. 1173 01:15:25,313 --> 01:15:29,386 - Just listen to yourself, Kenneth! 1174 01:15:30,318 --> 01:15:33,080 - Hang on, Bri, I'm coming to get you! 1175 01:15:33,598 --> 01:15:35,116 Coming to get you! 1176 01:15:41,053 --> 01:15:41,882 The fuck? 1177 01:15:45,541 --> 01:15:46,680 What the fuck? 1178 01:15:50,130 --> 01:15:50,960 Oh, oh! 1179 01:16:09,772 --> 01:16:11,428 Brian, you in there? 1180 01:16:13,327 --> 01:16:15,639 Brian, Brian! 1181 01:16:19,575 --> 01:16:20,679 I'm coming to get you, Brian! 1182 01:16:21,335 --> 01:16:23,440 Coming to get you, Brian! 1183 01:16:24,580 --> 01:16:25,407 Brian! 1184 01:16:29,136 --> 01:16:30,137 Fuck, Brian! 1185 01:16:36,177 --> 01:16:37,040 - Kenneth. 1186 01:16:38,523 --> 01:16:39,353 - Holy shit. 1187 01:16:40,665 --> 01:16:43,668 - What, I told you I was in here. 1188 01:16:44,219 --> 01:16:45,704 Me and my friends. 1189 01:16:48,983 --> 01:16:50,709 - Come on, Let's get out of here! 1190 01:17:07,174 --> 01:17:08,002 Come on! 1191 01:17:14,284 --> 01:17:15,147 - Jennifer! 1192 01:17:15,734 --> 01:17:16,217 - Ken, your arm! - What? 1193 01:17:17,115 --> 01:17:20,118 I know, we'll take care of it later. 1194 01:17:22,638 --> 01:17:23,811 Come on! 1195 01:17:35,719 --> 01:17:36,686 Jen, the ax! 1196 01:17:38,273 --> 01:17:39,102 - Got it. 1197 01:17:41,691 --> 01:17:42,519 - Weak. 1198 01:17:43,555 --> 01:17:44,383 Crazy. 1199 01:17:45,350 --> 01:17:46,178 Weak. 1200 01:17:47,145 --> 01:17:47,939 Crazy. 1201 01:17:49,768 --> 01:17:50,562 - Give in. 1202 01:17:50,942 --> 01:17:51,839 - Give up. 1203 01:17:52,460 --> 01:17:53,530 - It's not that hard. 1204 01:17:54,186 --> 01:17:54,877 - It's in your blood, baby. 1205 01:17:55,740 --> 01:17:57,880 - She's right, it's in our blood. 1206 01:17:59,053 --> 01:18:03,333 Can you feel it? 1207 01:18:03,817 --> 01:18:04,818 - No, get away! 1208 01:18:27,254 --> 01:18:28,807 - You're gonna end up in the padded room again. 1209 01:18:29,152 --> 01:18:29,981 - No. 1210 01:18:30,913 --> 01:18:31,050 No. 1211 01:18:31,809 --> 01:18:33,812 - You know what you have to do. 1212 01:18:34,710 --> 01:18:35,849 - You'll never amount to anything. 1213 01:18:36,434 --> 01:18:37,091 - Get away. 1214 01:18:38,058 --> 01:18:39,715 - You'll never be like what I've become! 1215 01:18:40,646 --> 01:18:41,993 - Shut up! - You'll always be weak! 1216 01:18:42,718 --> 01:18:44,236 - Shut up! - Weak and crazy! 1217 01:18:44,823 --> 01:18:45,134 - Shut up! - Jennifer! 1218 01:18:46,273 --> 01:18:48,344 You know what you have to do! - Crazy, weak and crazy! 1219 01:18:49,034 --> 01:18:50,277 - Stop it! - Weak and crazy! 1220 01:18:50,933 --> 01:18:51,898 Weak and crazy! - Shut up! 1221 01:18:52,969 --> 01:18:55,558 - You have to kill me before it kills us both! 1222 01:18:56,248 --> 01:18:57,802 - Weak and crazy! - Kill me! 1223 01:18:59,355 --> 01:19:00,356 - There was a deer in the forest. 1224 01:19:00,977 --> 01:19:02,978 Summer was very, very hot. 1225 01:19:03,980 --> 01:19:05,326 In the heat, the deer became very thirsty. 1226 01:19:06,431 --> 01:19:09,192 He found a small spring and decided to take a drink. 1227 01:19:10,262 --> 01:19:11,367 He noticed his reflection in the water, 1228 01:19:12,575 --> 01:19:16,234 and greatly admired the size and the shape of his antlers. 1229 01:19:16,924 --> 01:19:17,304 The animal became 1230 01:19:17,787 --> 01:19:19,168 disenchanted. 1231 01:19:21,273 --> 01:19:23,413 His weak and small legs. 1232 01:19:25,105 --> 01:19:26,139 They didn't seem to be as strong as those 1233 01:19:26,796 --> 01:19:28,798 he had seen on other deer. 1234 01:19:29,695 --> 01:19:31,525 They didn't seem to be as steady. 1235 01:19:34,493 --> 01:19:37,842 He wondered how on earth they were supporting him. 1236 01:19:38,843 --> 01:19:41,155 As the deer contemplated himself in the spring, 1237 01:19:41,707 --> 01:19:42,398 a lion approached. 1238 01:19:43,433 --> 01:19:45,781 Seeing the deer so distracted, the lion crouched. 1239 01:19:59,864 --> 01:20:00,934 The deer was very fast indeed, 1240 01:20:02,004 --> 01:20:05,110 and as long as the path remained smooth and open, 1241 01:20:06,491 --> 01:20:07,594 the deer remained a safe distance away. 1242 01:20:22,990 --> 01:20:25,130 The deer became entangled with his antlers. 1243 01:20:32,931 --> 01:20:36,107 Thus the lion caught him, and had a wonderful meal that day. 1244 01:20:42,285 --> 01:20:43,079 - Fuck! 1245 01:21:00,303 --> 01:21:02,098 I get it now, you're the monster too! 1246 01:21:03,513 --> 01:21:06,032 - Still staring in your river, admiring your antlers. 1247 01:21:07,483 --> 01:21:08,898 You know, time's like a river, you hear that a lot. 1248 01:21:09,761 --> 01:21:11,280 So much so that it loses meaning. 1249 01:21:12,005 --> 01:21:13,627 But it's very true in many ways. 1250 01:21:14,766 --> 01:21:15,353 One of which is crucial. 1251 01:21:16,318 --> 01:21:18,839 Each choice cause a diversion in the river, 1252 01:21:19,529 --> 01:21:21,221 every one making a new branch. 1253 01:21:22,118 --> 01:21:24,809 You're one, I'm another. 1254 01:21:25,397 --> 01:21:26,088 - It doesn't make sense. 1255 01:21:27,089 --> 01:21:28,745 - What of this makes sense to any sane person? 1256 01:21:29,228 --> 01:21:30,057 - We're the same! 1257 01:21:32,508 --> 01:21:33,335 - Are we? 1258 01:21:34,544 --> 01:21:36,477 - We both looked, we both saw it! 1259 01:21:37,962 --> 01:21:38,790 - We did. 1260 01:21:40,240 --> 01:21:41,448 - Then why, how does that make you any different? 1261 01:21:41,966 --> 01:21:42,967 - We both looked! 1262 01:21:43,968 --> 01:21:47,592 We both looked, we both looked directly at it. 1263 01:21:48,041 --> 01:21:49,352 Both saw it all. 1264 01:21:52,148 --> 01:21:52,907 The difference is this. 1265 01:21:53,874 --> 01:21:57,222 I'm the version of you that didn't blink. 1266 01:21:59,776 --> 01:22:01,261 Goodbye, Jennifer. 1267 01:22:45,615 --> 01:22:46,340 - Jennifer? 1268 01:22:46,927 --> 01:22:47,996 Jennifer, oh my god! 1269 01:22:48,411 --> 01:22:49,240 Oh my god! 1270 01:22:51,344 --> 01:22:52,001 Jennifer, I tried to call you. 1271 01:22:53,106 --> 01:22:54,762 But somebody picked up, and all I heard were these, 1272 01:22:55,349 --> 01:22:56,626 these horrible sounds. 1273 01:22:57,938 --> 01:22:59,491 And then I freaked. 1274 01:23:01,424 --> 01:23:02,253 Jen. 1275 01:23:03,530 --> 01:23:05,946 Oh, baby, why? 88277

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.