Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,161 --> 00:00:09,999
M�ci w g�owie, nie?
2
00:00:10,468 --> 00:00:13,867
Nie masz poj�cia, ile razy si� natkn��em
na jedno z moich martwych cia�.
3
00:00:14,164 --> 00:00:19,707
Kiedy powiedzia�em: "Uratuj� ca�� ludzko��,
zaczynaj�c od ciebie", nie k�ama�em...
4
00:00:23,171 --> 00:00:26,828
Tak tragicznie si� sk�ada,
�e brak antidotum na u��dlenie zagurona.
5
00:00:27,039 --> 00:00:30,020
To co ci da�em, to by�a baza.
6
00:00:34,273 --> 00:00:36,187
Nanoboty zako�czy�y skanowanie.
7
00:00:36,812 --> 00:00:39,058
Mog� stworzy� now� ciebie.
8
00:00:42,882 --> 00:00:44,492
Przemiana mo�e by� trudna.
9
00:00:45,298 --> 00:00:51,428
Sara 2.0, �yje i ma si� dobrze!
To dopiero pocz�tek.
10
00:00:57,495 --> 00:00:59,223
HellSubs Team
prezentuje:
11
00:00:59,248 --> 00:01:01,549
Legends of Tomorrow 6x07
"Back to the Finale: Part II"
12
00:01:01,574 --> 00:01:03,457
T�umaczenie: BLU & Krzysztof
13
00:01:03,482 --> 00:01:05,215
Korekta & Synchro: BLU
14
00:01:07,343 --> 00:01:10,023
Zaczekaj chwil�.
Podejd� no tutaj.
15
00:01:10,249 --> 00:01:13,435
Musz� ci zdradzi� ma�y sekret,
Davidzie Bowie.
16
00:01:13,460 --> 00:01:18,945
Dzi� wieczorem mam zamiar
o�wiadczy� si� mojej dziewczynie!
17
00:01:22,073 --> 00:01:24,601
Zaczekaj chwil�.
Podejd� no tutaj.
18
00:01:24,940 --> 00:01:28,392
Musz� ci zdradzi� ma�y sekret,
Davidzie Bowie
19
00:01:28,417 --> 00:01:31,179
Dzi� wieczorem...
20
00:01:31,507 --> 00:01:34,921
Tylko sprawdzam co u ciebie.
Gideon m�wi�a, �e nic nie jad�a�.
21
00:01:35,484 --> 00:01:36,648
Nie jestem g�odna.
22
00:01:37,555 --> 00:01:38,882
Musisz je��.
23
00:01:40,283 --> 00:01:41,406
Po co?
24
00:01:42,945 --> 00:01:47,452
Ona odesz�a, Nate.
To koniec.
25
00:01:47,882 --> 00:01:50,607
Je�li b�dziesz czego� potrzebowa�a...
26
00:01:51,054 --> 00:01:52,583
Pewnie zapytasz Gideon, ale..
27
00:01:52,857 --> 00:01:54,224
ja te� tutaj jestem, gdyby�...
28
00:01:55,350 --> 00:01:56,452
Wszyscy jeste�my.
29
00:01:59,031 --> 00:02:00,083
Dzi�ki.
30
00:02:01,710 --> 00:02:03,593
Jak inni si� trzymaj�?
31
00:02:05,107 --> 00:02:06,802
Prze�ywaj� �a�ob� na sw�j spos�b.
32
00:02:16,421 --> 00:02:17,528
Jak ona si� czuje?
33
00:02:18,570 --> 00:02:19,632
Gorzej.
34
00:02:19,657 --> 00:02:22,575
Nadal nie chce je��,
a Gideon zrobi�a jej ulubiony quiche.
35
00:02:22,843 --> 00:02:26,224
- A co z nagraniem?
- Ogl�da wci�� od nowa.
36
00:02:26,793 --> 00:02:28,001
Musimy co� zrobi�.
37
00:02:28,026 --> 00:02:29,976
Musimy da� jej troch� przestrzeni.
38
00:02:30,001 --> 00:02:32,003
Gdy straci�am Behrada,
tego w�a�nie potrzebowa�am.
39
00:02:32,292 --> 00:02:35,144
- Skoro o tym mowa, gdzie jest B?
- Nie chce wyj�� z laboratorium.
40
00:02:35,482 --> 00:02:37,703
Prze�ywa �mier� Sary
prawie tak mocno jak Ava.
41
00:02:37,735 --> 00:02:39,732
W porz�dku, damy Avie przestrze�,
42
00:02:39,757 --> 00:02:42,501
ale jako wasz nieskory
tymczasowy kapitan,
43
00:02:42,526 --> 00:02:45,605
rozkazuj� reszcie
wspiera� si� moralnie.
44
00:02:46,237 --> 00:02:48,730
- P�jd� po B.
- P�jd� z tob�.
45
00:02:49,079 --> 00:02:51,753
Jeste� raczej nieskorym
tymczasowym wsp�kapitanem.
46
00:02:52,573 --> 00:02:55,511
A co z Rorym?
Je�li Sara nie �yje, to..
47
00:02:56,429 --> 00:02:58,491
Mick Rory jest jak karaluch.
48
00:02:59,257 --> 00:03:00,974
Ten gnojek przetrwa wszystko.
49
00:03:02,407 --> 00:03:03,648
O tak!
50
00:03:12,171 --> 00:03:13,564
To by�o �wietne!
51
00:03:15,476 --> 00:03:17,698
Z wyj�tkiem tej akcji z uszami.
52
00:03:18,487 --> 00:03:19,867
Chcia�aby� to powt�rzy�?
53
00:03:21,696 --> 00:03:23,820
Mo�e sprawdzisz,
czy Bishop aktywowa� barier�?
54
00:03:29,193 --> 00:03:30,866
Sk�d mam wiedzie�,
czy jest bezpiecznie?
55
00:03:31,503 --> 00:03:32,776
W�a�nie si� dowiedzia�e�.
56
00:03:34,784 --> 00:03:37,447
Jak sko�czysz, uratujemy Sar�.
57
00:03:38,401 --> 00:03:42,947
- Jak sko�cz�, wynosz� si� z tej planety.
- Co? Masz u mnie d�ug.
58
00:03:42,972 --> 00:03:45,603
- Z powodu seksu?
- Uratowa�em ci �ycie.
59
00:03:46,205 --> 00:03:48,913
"To" za "tamto",
typowe ludzie my�lenie.
60
00:03:54,265 --> 00:03:56,394
Masz czas
do zachodu trzeciego ksi�yca.
61
00:04:01,486 --> 00:04:02,632
Umowa stoi.
62
00:04:09,790 --> 00:04:11,220
Nareszcie.
63
00:04:11,730 --> 00:04:12,970
Mog�?
64
00:04:24,949 --> 00:04:26,243
O wiele lepiej.
65
00:04:27,048 --> 00:04:30,685
Nienawidz� mie� z�amanych ko�ci.
Okropnie chrupi�.
66
00:04:30,710 --> 00:04:31,963
Na czym to ja sko�czy�em?
67
00:04:31,988 --> 00:04:34,603
Ach tak, plan!
Zobaczysz, spodoba ci si�!
68
00:04:37,910 --> 00:04:41,018
Po��czenie obcego i ludzkiego DNA.
69
00:04:41,043 --> 00:04:45,323
Wiedzia�em, �e to odpowied�,
ale okazuje si�, �e ta fuzja wymaga
70
00:04:45,348 --> 00:04:47,296
hartu ducha na niesamowitym poziomie.
71
00:04:47,540 --> 00:04:51,053
Trudno znale�� hart ducha,
ale wiesz, kto ma go w nadmiarze?
72
00:04:51,078 --> 00:04:52,395
Dam ci trzy szanse.
73
00:04:53,246 --> 00:04:54,856
Niewa�ne, nie dam ci �adnej.
74
00:04:56,559 --> 00:04:58,969
Mam go ze starych
romanside� jakiej� pani,
75
00:04:58,994 --> 00:05:02,176
Rebekki... Steel?
Nie, Gold. Silver!
76
00:05:02,353 --> 00:05:07,289
W ka�dym razie,
twoja historia by�a taka inspiruj�ca.
77
00:05:07,314 --> 00:05:09,828
Wygl�da na to,
�e kluczem jest wytrzyma�o��.
78
00:05:09,853 --> 00:05:12,581
W przeciwnym razie mamy
sytuacj� jak z Ameli� Earhart.
79
00:05:12,606 --> 00:05:14,127
Jeste� chory?
80
00:05:14,152 --> 00:05:16,720
Chcesz zobaczy� co� chorego?
Sp�jrz na to.
81
00:05:19,262 --> 00:05:21,819
Ava po��czy�a t� grafik�
w Photoshopie w jedn� ca�o��.
82
00:05:23,156 --> 00:05:25,000
Widzisz? To ty, i to ty.
83
00:05:25,025 --> 00:05:29,377
To te� ty, ale w sumie nie ty,
lecz lepsza ty.
84
00:05:29,402 --> 00:05:31,487
To hybrydy kosmity i Sary Lance.
85
00:05:31,512 --> 00:05:35,764
Razem skolonizujemy
ka�d� planet� w galaktyce
86
00:05:35,789 --> 00:05:38,387
i rozpoczniemy nast�pny
rozdzia� w dziejach rasy ludzkiej.
87
00:05:38,412 --> 00:05:43,238
Zamierzasz umie�ci� miliony obcych
na planetach miliardy mil st�d.
88
00:05:43,785 --> 00:05:45,480
Jeste� sze�ciolatkiem?
89
00:05:57,551 --> 00:06:01,660
To symbol twojego starego �ycia.
90
00:06:06,787 --> 00:06:08,421
Dlaczego mia�abym ci pom�c?
91
00:06:08,926 --> 00:06:11,073
Bo umar�am
a ty mnie sklonowa�e�?
92
00:06:11,098 --> 00:06:14,190
Umieram �rednio raz do roku,
a moja dziewczyna jest klonem.
93
00:06:14,215 --> 00:06:18,878
Zamierzam opu�ci� t� planet�
i o�wiadczy� si� daj�c ten pier�cionek.
94
00:06:18,903 --> 00:06:22,090
A teraz oddaj mi go, ty skur...
95
00:06:22,992 --> 00:06:25,277
Szkoda! My�la�em,
�e ta wersja ciebie b�dzie fajniejsza.
96
00:06:25,676 --> 00:06:27,133
Zabierzcie j� do krematorium.
97
00:06:27,158 --> 00:06:30,709
B�d� majstrowa�, a� stworz� wersj�,
kt�ra b�dzie wsp�pracowa�a.
98
00:06:30,734 --> 00:06:33,082
�adna wersja mnie ci nie pomo�e!
99
00:06:35,418 --> 00:06:37,335
Oszcz�d�cie sukienk�!
100
00:06:37,612 --> 00:06:40,004
Nie chcia�abym zmarnowa�
takiego pi�knego kawa�ka jedwabiu.
101
00:06:45,507 --> 00:06:47,461
Tu Oddzia� B.
Sektor Delta jest czysty.
102
00:06:47,716 --> 00:06:49,199
Naprawd� nienawidz� klon�w.
103
00:06:49,224 --> 00:06:51,054
Ty te� nas nie obchodzisz.
104
00:06:56,976 --> 00:07:01,176
Dajcie mu troch� czasu.
Mick ma wyrobiony gust.
105
00:07:03,116 --> 00:07:06,265
Wierz�, �e s�owo,
kt�rego szukasz to "dzi�kuj�".
106
00:07:07,804 --> 00:07:08,914
B!
107
00:07:13,148 --> 00:07:14,895
To dziwne.
To jego muzyka do my�lenia.
108
00:07:15,366 --> 00:07:17,710
Gidget, gdzie jest m�j brat?
109
00:07:17,735 --> 00:07:19,992
Pana Tarazi nie ma
na pok�adzie Waveridera.
110
00:07:24,645 --> 00:07:26,023
O nie.
111
00:07:29,277 --> 00:07:30,824
To jego zio�o na my�lenie.
112
00:07:34,023 --> 00:07:36,063
Jako nasz nieskory
tymczasowy wsp�kapitan...
113
00:07:36,088 --> 00:07:39,343
Musimy popracowa� na skr�tem,
bo nie rozumiem, co masz na my�li.
114
00:07:40,304 --> 00:07:41,711
POWR�T DO PRZYSZ�O�CI
CZʌ� DRUGA
115
00:07:41,736 --> 00:07:43,304
O nie.
116
00:07:44,234 --> 00:07:46,078
Potrzebujemy wsparcia.
117
00:07:50,076 --> 00:07:51,554
LONDYN
1977
118
00:07:59,468 --> 00:08:00,922
Gdzie my, do cholery, jeste�my?
119
00:08:01,695 --> 00:08:03,367
W finale z zesz�ego roku.
120
00:08:03,578 --> 00:08:05,592
- Czym jest ten fina�?
- Zobaczysz.
121
00:08:05,617 --> 00:08:08,234
S� ca�kiem fajne,
pr�cz tego, w kt�rym umar�em.
122
00:08:08,259 --> 00:08:11,062
Dobra, cisza.
Kto� widzia� naszego Behrada?
123
00:08:11,586 --> 00:08:12,750
Tam jest.
124
00:08:13,092 --> 00:08:15,609
- Smell jest nast�pny! Ruchy!
- Kocham t� kapel�.
125
00:08:20,726 --> 00:08:22,076
My�la�e�, �e nie zauwa�ymy?
126
00:08:22,101 --> 00:08:25,039
Wiem, �e z miliona powod�w
nie powinienem, ale chc� zapobiec
127
00:08:25,064 --> 00:08:27,560
porwaniu Sary i jej �mierci.
Nie mo�ecie mnie powstrzyma�!
128
00:08:27,592 --> 00:08:30,445
- Powstrzyma�? - Jeste�my tutaj,
�eby pom�c ci si� tym zaj�� jak nale�y.
129
00:08:41,406 --> 00:08:44,359
Naprawd� powinni�my
ustala� strategi� naprzeciwko "Hole"?
130
00:08:44,384 --> 00:08:46,226
Tamtej nocy
nikt z nas tu nie przyszed�.
131
00:08:46,251 --> 00:08:49,007
Jedynym innym budynkiem
w tej okolicy by�a fabryka fajerwerk�w.
132
00:08:49,032 --> 00:08:50,601
- W porz�dku.
- Jaki jest plan, bracie?
133
00:08:50,626 --> 00:08:54,785
Musimy zabra� Sar� na Waveridera,
zanim przyb�d� kosmici.
134
00:08:54,810 --> 00:08:56,828
My�la�em o alarmie przeciwpo�arowym.
135
00:08:56,853 --> 00:08:58,965
Nie, "Hole" nie ma
alarm�w przeciwpo�arowych.
136
00:08:58,990 --> 00:09:01,982
To miejsce to �miertelna pu�apka.
Poczu�am si�, jakbym wr�ci�a do piek�a.
137
00:09:02,261 --> 00:09:05,020
- Mo�e zapytamy Av� o plan?
- Nie.
138
00:09:05,045 --> 00:09:07,881
Ava nie pozwoli�aby na co� takiego.
To zbyt ryzykowne.
139
00:09:07,906 --> 00:09:11,787
To my musimy uratowa� Sar�, nie wchodz�c
w interakcj� z poprzenimi nami.
140
00:09:12,209 --> 00:09:14,342
Czy w kt�rym� momencie
w ci�gu nocy,
141
00:09:14,367 --> 00:09:16,965
kto� si� wymkn��, dzi�ki czemu
mieliby�my furtk� do dzia�ania?
142
00:09:16,990 --> 00:09:18,979
Szczerze m�wi�c
pami�tam t� noc jak przez mg��.
143
00:09:19,004 --> 00:09:20,604
Pami�tasz cokolwiek?
144
00:09:20,629 --> 00:09:25,410
Po�egna�em si� z mi�o�ci� mego �ycia,
wi�c nie by�o mi �atwo.
145
00:09:25,911 --> 00:09:27,013
Jak przez mg��.
146
00:09:27,038 --> 00:09:30,677
Gdyby uda�o nam si� to zrobi�,
to nie tylko uratujemy Sar�,
147
00:09:30,702 --> 00:09:33,464
ale zapobiegniemy te�
rozproszeniu si� kosmit�w na osi czasu.
148
00:09:33,489 --> 00:09:36,949
Chwila, je�li nie b�dzie kosmit�w,
to ja nie b�d� szuka� Spooner.
149
00:09:37,274 --> 00:09:38,847
Nigdy do was nie do��cz�.
150
00:09:41,245 --> 00:09:44,629
Jeste�cie �wietni,
ale moje stare �ycie mia�o swoje plusy:
151
00:09:44,654 --> 00:09:47,387
nie zosta�am zaatakowana
przez Ameli� Earhart-kosmitk�,
152
00:09:47,412 --> 00:09:48,979
nie zosta�am zamieniona w widelec.
153
00:09:49,004 --> 00:09:51,309
- To by� jeden raz.
- Nie ufam ci.
154
00:09:52,675 --> 00:09:55,418
Dobra. Pora zajara�.
155
00:09:55,996 --> 00:09:58,567
Chwila, to jest to!
156
00:09:59,308 --> 00:10:04,558
Pal� ka�dej nocy o p�nocy i dzisiaj,
�eby zapali� wszed�em na dach!
157
00:10:05,246 --> 00:10:07,065
Wtedy drugi ty znika z pola widzenia.
158
00:10:07,090 --> 00:10:09,066
Mog� zabra� Sar� na Waveridera!
159
00:10:10,458 --> 00:10:13,708
"Saro, Mojry wr�ci�y!"
Nie, to zbyt oczywiste.
160
00:10:14,263 --> 00:10:17,332
"Saro, dzwoni� tw�j tata i siostra!".
161
00:10:17,615 --> 00:10:19,348
Czy oni w og�le �yj�
w tej osi czasu?
162
00:10:23,089 --> 00:10:24,097
B?
163
00:10:24,740 --> 00:10:28,410
Tak. To ja,
tw�j obecny przyjaciel, Behrad.
164
00:10:28,925 --> 00:10:30,066
Spoko.
165
00:10:30,348 --> 00:10:34,861
Jeste� potrzebna na Waveriderze, teraz.
Nag�e trz�sienie czasu.
166
00:10:34,895 --> 00:10:39,215
To w�a�nie zaleta wehiku�u czasu.
Mog� cofn�� si� w czasie i to naprawi�.
167
00:10:39,240 --> 00:10:42,090
- Ale, Saro!
- B, nie id�. Jasne?
168
00:10:44,208 --> 00:10:46,324
Podejd� bli�ej.
Zdradz� ci ma�y sekret.
169
00:10:46,349 --> 00:10:49,435
- Dobra.
- W�a�nie go odebra�am,
170
00:10:49,460 --> 00:10:52,744
bo dzi� wieczorem
zamierzam o�wiadczy� si� Avie.
171
00:10:52,769 --> 00:10:54,759
Sk�d go masz? Z Wersalu?
172
00:10:54,784 --> 00:10:56,864
- Od dynastii Romanow�w?
- Po mojej mamie.
173
00:10:57,168 --> 00:11:00,275
No jasne.
Sara Lance, staro�wiecka romantyczka.
174
00:11:00,300 --> 00:11:03,517
Tak, dobrze mnie znasz,
a dzisiejszej nocy nic,
175
00:11:03,542 --> 00:11:06,502
nawet nag�y wypadek na osi czasu,
nie stanie mi na drodze.
176
00:11:06,527 --> 00:11:08,615
- O tu jeste�.
- Siemka!
177
00:11:10,402 --> 00:11:12,257
Co robicie?
178
00:11:12,282 --> 00:11:15,263
Rozmawiamy o pier�cieniach,
Mojrach, Krosnach,
179
00:11:15,288 --> 00:11:17,354
- Tak.
- No wiesz, podsumowujemy.
180
00:11:17,379 --> 00:11:21,154
Chwila. Czy nie mia�e� tego
srebrnego pasma po drugiej stronie?
181
00:11:22,133 --> 00:11:23,529
Rzeczywi�cie.
182
00:11:26,222 --> 00:11:28,768
- Skarbie! Charlie zaraz zacznie.
- Tak! Chod�my!
183
00:11:28,793 --> 00:11:30,715
- No chod�!
- Zobaczymy si� w �rodku.
184
00:11:31,159 --> 00:11:32,216
Nie idziesz?
185
00:11:32,511 --> 00:11:33,800
Pora zajara�.
186
00:11:49,012 --> 00:11:50,152
Przesta�!
187
00:11:50,372 --> 00:11:52,582
My Avy, jeste�my po jej stronie!
188
00:11:52,607 --> 00:11:53,932
Pomagaj� nam was uratowa�.
189
00:11:53,957 --> 00:11:55,058
- Was?
- Tak.
190
00:11:56,435 --> 00:12:00,357
O m�j Bo�e, ty �yjesz!
Przylecia� tu z Kayl�.
191
00:12:01,006 --> 00:12:02,896
Dlaczego nie pr�bowa�a ci� zje��?
192
00:12:03,599 --> 00:12:06,048
- Musimy i��! - Nie mog�,
p�ki nie powstrzymam Bishopa.
193
00:12:06,073 --> 00:12:09,283
Ma szalony, mi�dzygalaktyczny plan,
�eby mnie sklonowa�.
194
00:12:09,308 --> 00:12:11,394
Planeta klon�w Avy i Sary?
195
00:12:11,832 --> 00:12:13,238
Na pewno chcemy temu zapobiec?
196
00:12:13,263 --> 00:12:17,605
W imieniu wszystkich Av, uwa�am,
�e zaszczytem jest pom�c go udaremni�.
197
00:12:17,630 --> 00:12:19,261
Wspaniale. Jak to zrobimy?
198
00:12:19,286 --> 00:12:21,324
Religi� Bishopa jest redundancja.
199
00:12:21,349 --> 00:12:23,816
Je�li wy��czymy jeden generator,
w��czy si� zapasowy,
200
00:12:23,841 --> 00:12:27,146
ale je�li zniszczymy je jednocze�nie,
jego operacja si� nie powiedzie.
201
00:12:27,171 --> 00:12:28,597
Lepiej si� po�pieszmy.
202
00:12:28,622 --> 00:12:30,947
Kiedy te ksi�yce zajd�,
Kyla odejdzie.
203
00:12:30,972 --> 00:12:33,384
W porz�dku, rozdzielmy si�
i przeszukajmy wi�kszy obszar.
204
00:12:33,409 --> 00:12:34,958
Wezm� materia�y wybuchowe.
205
00:12:35,638 --> 00:12:37,068
Dzi�kuj�, �e mnie znalaz�e�.
206
00:12:37,613 --> 00:12:39,232
Bez ciebie na statku jest do bani.
207
00:12:39,763 --> 00:12:40,919
Ruszajmy.
208
00:12:42,732 --> 00:12:44,865
Sara nie odejdzie,
dop�ki nie o�wiadczy si� Avie.
209
00:12:45,372 --> 00:12:47,597
Tak, ale tamtej nocy
Sara si� jej nie o�wiadczy�a.
210
00:12:47,622 --> 00:12:48,755
Dlaczego?
211
00:12:49,246 --> 00:12:54,146
Nie mam poj�cia, ale je�li si� o�wiadczy,
mo�emy j� zabra�, nim przyb�d� kosmici.
212
00:12:54,171 --> 00:12:56,955
Niestety, przez reszt� nocy
wszyscy byli�my razem z Sar�.
213
00:12:56,987 --> 00:12:59,177
Nie wszyscy.
214
00:13:02,771 --> 00:13:05,928
Czy wasza dw�jka chcia�aby
podzieli� si� czym� z reszt� ekipy?
215
00:13:07,566 --> 00:13:11,380
Na jakie� 20 minut
znikamy z pola widzenia.
216
00:13:11,405 --> 00:13:13,449
- Raczej hojne dziesi��.
- Pi�tna�cie!
217
00:13:13,474 --> 00:13:16,483
- Osiem.
- Id�cie do Sary, �eby si� o�wiadczy�a.
218
00:13:19,377 --> 00:13:21,210
Gdzie, u diab�a, jest ta Sara?
219
00:13:24,416 --> 00:13:25,736
Cze��, laska!
220
00:13:26,097 --> 00:13:27,210
Cze��.
221
00:13:27,857 --> 00:13:31,091
- Widzia�a� Sar�?
- Tak, jest w �azience. Czemu pytasz?
222
00:13:32,512 --> 00:13:34,351
Po�yczy�a moje kosmetyki...
223
00:13:35,132 --> 00:13:36,761
a John ich teraz potrzebuje.
224
00:13:38,596 --> 00:13:40,958
Wygl�dasz wspaniale.
Dobrze ci� widzie�.
225
00:13:51,043 --> 00:13:52,218
Saro, wszystko gra?
226
00:13:52,427 --> 00:13:53,566
Jeste� zalana?
227
00:13:54,019 --> 00:13:57,495
Nie, s�dz�, �e musz�
wypi� wi�cej i wzi�� mi�t�wk�.
228
00:13:58,124 --> 00:14:00,490
Denerwuje si� o�wiadczynami.
229
00:14:00,515 --> 00:14:02,082
Chwila, sk�d ty...
230
00:14:02,668 --> 00:14:04,754
No tak, Behrad!
231
00:14:04,779 --> 00:14:06,886
Pos�uchaj mnie, dobrze?
232
00:14:06,911 --> 00:14:10,229
Jeste� Sar� Lance.
Kto ci odm�wi, co?
233
00:14:10,254 --> 00:14:12,354
P�jdziesz tam i przykl�kniesz,
234
00:14:12,379 --> 00:14:14,895
w�o�ysz jej pier�cionek
i zabierzesz j� domu, �eby �wi�towa�.
235
00:14:14,920 --> 00:14:16,270
Jasne? Zas�ugujesz na to?
236
00:14:16,716 --> 00:14:18,997
- Co ci do tego?
- Co?
237
00:14:19,465 --> 00:14:22,011
Po prostu kocham mi�o��.
238
00:14:23,351 --> 00:14:25,837
Po prostu "kochasz mi�o��"?
239
00:14:25,862 --> 00:14:26,987
Tak.
240
00:14:27,285 --> 00:14:29,311
Charlie, to ty?
241
00:14:29,597 --> 00:14:31,744
Przesta� si� miesza�. Dobra?
242
00:14:31,769 --> 00:14:35,739
Chc� to zrobi� po swojemu,
w swoim czasie.
243
00:14:37,972 --> 00:14:40,230
- Co to by�o?
- To znaczy co?
244
00:14:40,857 --> 00:14:46,061
Ta realizacja szalonego planu,
ckliwe teksty o mi�o�ci. Chodzi o ciebie.
245
00:14:49,536 --> 00:14:51,780
Straci�e� swoj� magi�, prawda?
246
00:14:52,480 --> 00:14:53,738
A wcze�niej...
247
00:14:55,332 --> 00:14:57,335
- Astra mnie kry�a.
- No tak.
248
00:14:57,360 --> 00:14:59,261
S�uchaj, terapia nie dzia�a.
Jasne?
249
00:14:59,286 --> 00:15:01,669
Wypowiadam te formu�ki,
ale nie mog� roznieci� p�omienia.
250
00:15:01,694 --> 00:15:04,792
Reset osi czasu mo�e by� moj�
jedyn� szans� na odzyskanie magii.
251
00:15:04,816 --> 00:15:08,186
My�la�e�, �e powiedzenie Sarze,
�e kochasz mi�o�� to najlepsze wyj�cie?
252
00:15:08,627 --> 00:15:10,280
- Przesadzi�em?
- Tak.
253
00:15:10,483 --> 00:15:11,488
�wietnie.
254
00:15:11,513 --> 00:15:12,804
- S�uchaj.
- Tak?
255
00:15:13,012 --> 00:15:14,327
Nie k�am wi�cej.
256
00:15:16,206 --> 00:15:18,475
- Powiedz to!
- Koniec z k�amstwami!
257
00:15:19,723 --> 00:15:20,833
To dobrze.
258
00:15:20,858 --> 00:15:24,899
Dobra, musimy znale�� dru�yn�
i wymy�li� plan C, �eby uratowa� Sar�.
259
00:15:24,924 --> 00:15:26,968
Tak, i plan D,
�eby uratowa� mnie.
260
00:15:44,755 --> 00:15:47,008
- Jest zdenerwowana?
- Jak to rozwi��emy?
261
00:15:47,535 --> 00:15:48,621
Ej wy!
262
00:15:49,861 --> 00:15:51,043
Wiedzia�am.
263
00:15:51,652 --> 00:15:54,558
My tylko...
264
00:15:54,583 --> 00:15:56,871
�wi�tujemy fina�
265
00:15:57,108 --> 00:15:59,707
jedz�c grzybki z curry,
jak to mamy w zwyczaju.
266
00:15:59,732 --> 00:16:01,541
Ty i te twoje hantle?
267
00:16:01,566 --> 00:16:03,061
- Wymiata�a�, mam racj�?
- Wymiata�a�.
268
00:16:03,086 --> 00:16:04,352
Nawet nie zaczynajcie!
269
00:16:04,644 --> 00:16:07,384
Wiem, �e nie jeste�cie
moimi Legendami, i gdzie ja jestem?
270
00:16:07,409 --> 00:16:11,678
Nigdzie, i st�d wiem, �e to,
co robicie, jest okropnym pomys�em.
271
00:16:12,019 --> 00:16:13,720
Umar�am?
272
00:16:13,745 --> 00:16:15,525
Nie, niewa�ne.
Nie odpowiadajcie, prosz�!
273
00:16:15,550 --> 00:16:16,846
Kiwn��e� g�ow�?
274
00:16:16,871 --> 00:16:18,822
Dobra, masz racj�.
275
00:16:18,847 --> 00:16:21,580
Jeste�my z przysz�o�ci,
ale mamy naprawd� dobry pow�d.
276
00:16:21,605 --> 00:16:24,525
Nic ju� nie m�w.
Nie chc� tego s�ysze�.
277
00:16:24,550 --> 00:16:28,571
Ile trzeba wam misji, �eby poj��,
�e nie mo�ecie zmieni� tylko jednej rzeczy?
278
00:16:28,595 --> 00:16:30,463
To zawsze jest jak efekt domina.
279
00:16:30,488 --> 00:16:33,832
To, co tu robicie, zagra�a osi czasu
i mo�e doprowadzi� do chaosu.
280
00:16:33,857 --> 00:16:35,144
Konfiskujesz nasz alkohol?
281
00:16:35,169 --> 00:16:37,146
Ten jest m�j, bo przez was,
282
00:16:37,170 --> 00:16:39,763
musz� si� upi�, �eby zapomnie�,
�e to si� wydarzy�o. Cholera!
283
00:16:40,684 --> 00:16:44,339
Wracajcie do swoich osi czasowych.
Nie �artuj�. To rozkaz!
284
00:16:50,739 --> 00:16:54,503
Jezu, nie s�dzi�am,
�e utrata mnie was tak przybije.
285
00:16:57,035 --> 00:16:58,472
Nie chodzi o mnie, tak?
286
00:17:01,130 --> 00:17:03,105
No we�! Ja t�dy id�!
287
00:17:06,949 --> 00:17:09,534
Mick, docieramy
do ostatniego generatora.
288
00:17:19,634 --> 00:17:23,423
- O, nie! Nic ci nie jest?
- Tak, wszystko gra. To tylko...
289
00:17:28,721 --> 00:17:30,245
Zawsze to potrafi�a�?
290
00:17:30,695 --> 00:17:32,366
Regeneracja.
291
00:17:33,443 --> 00:17:34,486
Bishop.
292
00:17:34,925 --> 00:17:37,542
- Co on zrobi�?
- Przysi�gam, nie mam poj�cia.
293
00:17:41,205 --> 00:17:42,345
Doko�cz.
294
00:17:44,790 --> 00:17:49,341
B�d� w got�w. Wysadzam generatory.
Najpierw jednak musz� si� z kim� zobaczy�.
295
00:18:06,983 --> 00:18:08,702
Co mi zrobi�e�?
296
00:18:13,366 --> 00:18:16,486
Czy nie powinna�...
Ach te Avy.
297
00:18:16,511 --> 00:18:18,290
To moja wina.
Powinienem by� si� spodziewa�.
298
00:18:18,314 --> 00:18:19,705
Co zrobi�e�?
299
00:18:19,730 --> 00:18:21,896
Czas pokaza� i opowiedzie�!
300
00:18:25,337 --> 00:18:26,919
Co to jest, do cholery?
301
00:18:26,951 --> 00:18:30,958
To jeste� ty.
302
00:18:31,611 --> 00:18:34,168
Po��czy�em ci� z t� pi�kn� istot�,
303
00:18:34,665 --> 00:18:37,904
czyni�c ci� kosmiczno-ludzk�
hybryd� Ewy.
304
00:18:38,658 --> 00:18:39,809
Nie ma za co.
305
00:18:43,590 --> 00:18:45,664
To si� robi troch� m�cz�ce.
306
00:18:46,259 --> 00:18:47,723
Co to za wielki plan?
307
00:18:48,205 --> 00:18:50,626
Znowu mnie zabijesz?
308
00:18:51,339 --> 00:18:52,700
Nie tym razem.
309
00:18:55,259 --> 00:18:58,533
�adnych nowych Bishop�w.
Jeste� skazany na tego jednego.
310
00:18:58,558 --> 00:19:01,488
A teraz powiedz mi, jak mam
uczyni� si� znowu cz�owiekiem.
311
00:19:01,513 --> 00:19:05,121
Przemawia przez ciebie
tw�j b�l, Saro!
312
00:19:06,801 --> 00:19:10,791
Wyzb�d� si� gniewu
i wyobra� sobie te mo�liwo�ci.
313
00:19:10,816 --> 00:19:11,832
Ty ze skrzyd�ami!
314
00:19:11,857 --> 00:19:15,113
Ty ze zdolno�ci� do �ycia
w temperaturach poni�ej zera!
315
00:19:15,322 --> 00:19:16,486
Przyjemnie!
316
00:19:18,584 --> 00:19:21,918
Tak ci�ko walczy�a�,
�eby ocali� o� czasu, ale po co?
317
00:19:21,943 --> 00:19:25,488
Ludzko�� nie ma przysz�o�ci
beze mnie, bez nas!
318
00:19:28,491 --> 00:19:33,272
Przykre, je�li nie chcesz mnie naprawi�,
to zrobi� czystego klona siebie,
319
00:19:33,297 --> 00:19:37,698
a potem wysadz� to miejsce w powietrze
i wynios� si� z tej planety.
320
00:19:37,723 --> 00:19:39,294
Powodzenia.
321
00:19:39,326 --> 00:19:41,908
Brak generator�w
to brak bariery elektrostatycznej,
322
00:19:41,933 --> 00:19:44,691
a to oznacza obecno�� zaguron�w.
323
00:19:44,716 --> 00:19:48,755
Na twoim miejscu jeszcze
nie rezerwowa�bym miejsca na �lub.
324
00:19:50,108 --> 00:19:51,886
�egnaj, Bishopie.
325
00:20:01,233 --> 00:20:02,514
Dla ciebie.
326
00:20:02,805 --> 00:20:04,022
Dzi�kuj�.
327
00:20:06,897 --> 00:20:11,092
Szczerze m�wi�c,
Ava poruszy�a wa�ne kwestie.
328
00:20:11,117 --> 00:20:13,678
Bardzo s�uszne obawy.
329
00:20:13,703 --> 00:20:16,584
- Dok�adnie.
- Musimy by� kreatywni.
330
00:20:17,202 --> 00:20:20,530
Trzeba znale�� spos�b, �eby odzyska� Sar�
i mie� pewno��, �e nic si� nie zmieni.
331
00:20:20,555 --> 00:20:22,333
�eby nasza tera�niejszo��
si� nie zmieni�a.
332
00:20:22,358 --> 00:20:24,270
A ja wci�� do��czam do Legend.
333
00:20:24,295 --> 00:20:26,790
Cicho.
No dobra, ale w jaki spos�b?
334
00:20:26,815 --> 00:20:28,247
My�l�, �e mog� mie� pomys�.
335
00:20:29,334 --> 00:20:30,856
Z manekinem?
336
00:20:30,881 --> 00:20:34,903
Nie, z eksploduj�cym manekinem!
337
00:20:38,538 --> 00:20:42,014
- Prosz� bardzo.
- Mo�esz zrobi� czyst� wersj� mnie?
338
00:20:42,327 --> 00:20:44,459
Ja? Nie.
339
00:20:44,484 --> 00:20:47,288
Bishop zajmuje si� klonowaniem.
Jest genialnym naukowcem.
340
00:20:47,313 --> 00:20:50,255
Ty jeste� genialn� piel�gniark�,
kt�ra mu pomog�a.
341
00:20:51,569 --> 00:20:55,131
Wiem, �e to potrafisz.
Jasne? Ufam ci.
342
00:21:00,288 --> 00:21:01,481
Saro!
343
00:21:01,695 --> 00:21:04,483
- Generatory gotowe do wysadzenia.
- Daj mi to.
344
00:21:04,508 --> 00:21:06,358
Musimy dosta� si� na statek,
i to natychmiast!
345
00:21:06,780 --> 00:21:08,491
Id�cie. Spotkamy si� na miejscu.
346
00:21:10,507 --> 00:21:12,045
Czy ona si� roz��czy�a?
347
00:21:16,929 --> 00:21:18,888
Kt�ra to ju� miska?
348
00:21:18,913 --> 00:21:22,372
Jaki jest sens podr�owania w czasie,
je�li nie mog� skosztowa� lokalnej kuchni?
349
00:21:22,584 --> 00:21:25,856
B, kocham ci� i ca�kowicie popieram
twoj� kreatywno��, ale ten plan jest...
350
00:21:25,881 --> 00:21:27,653
- Jest beznadziejny.
- Tak.
351
00:21:27,677 --> 00:21:29,288
Te fajerwerki
b�d� musia�y wystrzeli�
352
00:21:29,313 --> 00:21:33,317
w odpowiednim czasie,
miejscu i z odpowiedni� si��.
353
00:21:33,622 --> 00:21:34,933
Nie podoba mi si� to ryzyko.
354
00:21:34,958 --> 00:21:38,997
Jej w�osy s� tragiczne.
Kosmita na pewno si� domy�li.
355
00:21:39,326 --> 00:21:42,911
Gary jest na statku.
We�mie to, co tu po�o��.
356
00:21:43,444 --> 00:21:46,636
Kaza�em Gideon uruchomi�
odwrotny wz�r na rozrzucenie kapsu� i...
357
00:21:46,661 --> 00:21:48,436
bior�c pod uwag� przej�ciowy dryft
358
00:21:48,461 --> 00:21:53,094
za 12 godzin i 14 minut statek b�dzie
w tym miejscu, w kt�rym by�,
359
00:21:53,119 --> 00:21:55,014
kiedy Sara uwolni�a kosmit�w
do osi czasu.
360
00:21:55,039 --> 00:21:58,367
Bomba wybuchnie,
rozproszy kosmit�w na osi czasu...
361
00:21:58,897 --> 00:22:00,475
i odzyskamy nasz� Sar�.
362
00:22:01,620 --> 00:22:04,403
Teraz jedyne czego potrzebuj�,
to wtyki w �rodku.
363
00:22:04,428 --> 00:22:07,592
- W porz�dku, jestem tu. Co teraz?
- Miej oczy szeroko otwarte.
364
00:22:07,617 --> 00:22:10,896
Daj zna�, kiedy Legendy
wida� na filmie i cokolwiek zrobisz,
365
00:22:11,183 --> 00:22:12,853
nie wchod� w interakcj� z Sar�.
366
00:22:12,878 --> 00:22:16,513
S�uchaj, ja nawet nie znam tej damy.
Co mia�abym jej powiedzie�?
367
00:22:17,510 --> 00:22:19,170
Cze��. Jak leci?
368
00:22:28,819 --> 00:22:30,061
Ci�ka noc?
369
00:22:30,911 --> 00:22:33,194
To tak jak u mnie.
370
00:22:33,771 --> 00:22:34,841
Zdrowie.
371
00:22:39,577 --> 00:22:41,538
Wyrzu� to z siebie.
372
00:22:43,811 --> 00:22:46,585
No dawaj.
Przyda mi si� odwr�cenie uwagi.
373
00:22:50,651 --> 00:22:52,092
A co mi tam.
374
00:22:53,881 --> 00:22:57,975
Dwadzie�cia lat temu
zosta�am uprowadzona przez kosmit�w.
375
00:22:58,000 --> 00:23:00,536
Co� mi zrobili i od tamtej pory
376
00:23:00,561 --> 00:23:06,670
czuj� r�ne rzeczy, s�ysz�
g�osy kosmit�w i to mnie przera�a.
377
00:23:06,673 --> 00:23:10,077
Co, je�li siedzi we mnie co�
nad czym nie mam kontroli.
378
00:23:10,428 --> 00:23:12,301
Ludzie, z kt�rymi �yj�...
379
00:23:14,199 --> 00:23:16,295
b�d� my�leli,
�e jestem jakim� potworem.
380
00:23:20,045 --> 00:23:21,855
Teraz ty my�lisz, �e jestem �wirem.
381
00:23:22,407 --> 00:23:25,937
Nie, ludzie u�ywaj� tego s�owa,
gdy obawiaj� si� tego, co kto� mo�e zrobi�.
382
00:23:25,962 --> 00:23:28,493
Ja si� nie boj�.
Jestem zaintrygowana.
383
00:23:31,739 --> 00:23:33,130
Naprawd� jeste� fajna.
384
00:23:34,891 --> 00:23:38,459
To brzmi jakby� by�a
na pocz�tku niesamowitej podr�y,
385
00:23:38,484 --> 00:23:40,307
i je�li mog� ci da� rad�,
386
00:23:40,331 --> 00:23:43,238
to z do�wiadczenia wiem,
�eby nie robi� tego w pojedynk�.
387
00:23:43,263 --> 00:23:44,880
A je�li ich skrzywdz�?
388
00:23:44,905 --> 00:23:46,487
A je�li ci pomog�?
389
00:23:46,512 --> 00:23:49,160
A je�li nie b�d� w stanie
sprosta� ich oczekiwaniom?
390
00:23:50,623 --> 00:23:52,660
W tej kwestii ci� rozumiem.
391
00:23:54,630 --> 00:23:59,095
Mia�am si� o�wiadczy� mojej dziewczynie
i wtedy zda�am sobie spraw�, �e...
392
00:23:59,904 --> 00:24:01,814
ona prawdopodobnie powie "tak".
393
00:24:03,248 --> 00:24:04,918
To �wietnie, nie?
394
00:24:05,865 --> 00:24:09,715
Nie wiem. W moim �yciu by�am ju�
r�nymi osobami i obawiam si�, �e...
395
00:24:10,561 --> 00:24:14,587
ta wersja mnie
mo�e by� tylko etapem...
396
00:24:15,142 --> 00:24:17,806
i sp�dz� ca�e �ycie
z kobiet�, kt�r� kocham...
397
00:24:18,948 --> 00:24:21,196
ale nie mog� obieca�,
�e ona w zamian otrzyma to samo.
398
00:24:23,427 --> 00:24:27,743
Dopiero co ci� pozna�am
i nie znam twojej dziewczyny,
399
00:24:28,121 --> 00:24:30,915
ale moje przeczucie mi m�wi,
�e poradzi sobie ze zmianami.
400
00:24:31,348 --> 00:24:33,144
Nawet mog� jej wyj�� na dobre.
401
00:24:33,605 --> 00:24:35,118
A je�li j� skrzywdz�?
402
00:24:36,765 --> 00:24:38,183
A je�li jej pomo�esz?
403
00:24:40,844 --> 00:24:42,899
Jeste�my Smell.
404
00:24:42,924 --> 00:24:47,723
A to najlepsza impreza
waszego �ycia, chujki!
405
00:24:52,228 --> 00:24:55,417
Jest idealna taka, jaka jest.
406
00:24:57,888 --> 00:25:01,140
Mo�e wypij� fili�ank� kawy,
zanim si� jej o�wiadcz�.
407
00:25:01,165 --> 00:25:02,298
Mo�e lepiej dwie.
408
00:25:08,449 --> 00:25:10,884
Wy nie jeste�cie z tego �wiata.
409
00:25:11,830 --> 00:25:13,735
David Bowie?
410
00:25:14,155 --> 00:25:15,546
Jeste� fanem kapeli Smell?
411
00:25:15,571 --> 00:25:17,683
- Oni s� inni.
- Zaczekaj chwil�.
412
00:25:17,708 --> 00:25:21,324
Musz� ci zdradzi� ma�y sekret,
Davidzie Bowie.
413
00:25:21,349 --> 00:25:28,449
Dzi� wieczorem mam zamiar
o�wiadczy� si� mojej dziewczynie!
414
00:25:29,411 --> 00:25:32,017
W porz�dku. O tak.
415
00:25:32,259 --> 00:25:36,426
Laska, przynajmniej masz szans�
na przej�cie przez drzwi, tak jakby.
416
00:25:38,699 --> 00:25:40,790
Czy bomby
powinny wydawa� taki d�wi�k?
417
00:25:41,962 --> 00:25:44,501
To nie bomba.
418
00:25:46,400 --> 00:25:49,333
Cz�owiek ze Stali,
a jelita z ciastoliny.
419
00:25:53,341 --> 00:25:56,732
Zanie� j� do �azienki.
B�dzie mi potrzebna za 90 sekund.
420
00:25:56,757 --> 00:25:58,825
- Nie.
- Kim jeste�?
421
00:25:58,850 --> 00:26:02,886
Jestem Nate z osi czasu, kt�r� tworzycie
z pomoc� tego blond bombekina.
422
00:26:02,911 --> 00:26:04,221
Dlaczego jeste� w moim p�aszczu?
423
00:26:04,246 --> 00:26:05,480
Niech m�wi.
424
00:26:05,505 --> 00:26:07,121
Przez wasz g�upi plan
425
00:26:07,146 --> 00:26:10,354
ta bomba zrzuca kosmit�w
na Nowy Jork w czasach Z�otego Wieku.
426
00:26:10,379 --> 00:26:12,052
Przejmuj� Wall Street.
427
00:26:12,077 --> 00:26:15,855
Johnie zosta�e� otruty przez Calavax.
428
00:26:16,130 --> 00:26:20,648
Dzia�am jako Constantine, �eby do��czy�
do magicznej grupy, by powstrzyma� inwazj�.
429
00:26:20,673 --> 00:26:22,490
- A co z Sar�?
- Co z ni�?!
430
00:26:24,333 --> 00:26:26,479
To tylko manekin, B.
431
00:26:26,832 --> 00:26:31,260
Gary i jego przyjaciele kosmici
zawracaj� i j� zabieraj�.
432
00:26:34,239 --> 00:26:35,427
Przykro mi.
433
00:26:36,553 --> 00:26:37,708
Odesz�a.
434
00:26:40,521 --> 00:26:41,841
- Cze��.
- Cze��.
435
00:26:42,512 --> 00:26:45,269
B, Sara zmierza na parking.
436
00:26:47,734 --> 00:26:49,559
Nie pozwol� jej umrze�!
437
00:26:49,584 --> 00:26:51,088
B, nie!
438
00:26:55,121 --> 00:26:56,782
Minut� temu by mi si� przyda�a.
439
00:26:58,671 --> 00:26:59,905
Co przegapi�em?
440
00:27:01,256 --> 00:27:03,809
- B�dzie mi was brakowa�o.
- A nam ciebie.
441
00:27:03,834 --> 00:27:06,800
No dobra. Wyno�cie si�!
Cieszcie si� wakacjami.
442
00:27:06,825 --> 00:27:08,129
Zas�u�yli�cie.
443
00:27:09,326 --> 00:27:13,781
- Wakacje.
- Wakacjunki.
444
00:27:13,806 --> 00:27:16,048
- Wakacje!
- Saro!
445
00:27:16,868 --> 00:27:18,751
S�uchaj, kiedy...
446
00:27:24,631 --> 00:27:28,407
Nie!
447
00:27:29,149 --> 00:27:32,172
Ci idioci pr�buj� mnie ratowa�.
448
00:27:32,197 --> 00:27:35,237
Zniszcz� o� czasu,
je�li szybko tam nie wr�c�.
449
00:27:35,262 --> 00:27:36,568
Ju� prawie sko�czy�am.
450
00:27:36,593 --> 00:27:38,379
Co zrobisz,
jak wydrukujemy now� wersj�?
451
00:27:38,404 --> 00:27:41,540
Ludzka ja p�jd� do domu,
a wtedy ta ja...
452
00:27:42,552 --> 00:27:44,035
zostanie tutaj.
453
00:27:44,239 --> 00:27:45,562
Czy jeste� pewna...
454
00:27:46,500 --> 00:27:47,647
DRUKOWANIE
455
00:27:48,138 --> 00:27:50,215
- W porz�dku.
- Jak d�ugo to potrwa?
456
00:27:50,240 --> 00:27:53,323
Z tymi nowymi parametrami 10 minut.
457
00:27:55,919 --> 00:27:59,420
Miejmy nadziej�, �e Rory i Gary
nie b�d� si� zbytnio niecierpliwi�.
458
00:28:03,099 --> 00:28:04,583
Sara?
459
00:28:06,336 --> 00:28:09,436
No prosz�.
Zobaczcie, kogo nie doceni�em.
460
00:28:09,461 --> 00:28:10,482
Gdzie Sara?
461
00:28:10,507 --> 00:28:13,444
Mog� zorganizowa� spotkanie z ni�
najszybciej jak to mo�liwe.
462
00:28:20,428 --> 00:28:23,113
O wiele lepiej.
463
00:28:23,138 --> 00:28:25,747
Nie. Wszystko zepsu�e�.
464
00:28:25,772 --> 00:28:28,238
On jest psychopat�.
Teraz jest martwym psychopat�.
465
00:28:28,263 --> 00:28:29,513
Nie jest martwy.
466
00:28:30,216 --> 00:28:31,438
Jest wsz�dzie.
467
00:28:31,463 --> 00:28:34,973
Sara zdecydowanie wybra�a w�a�ciw� Av�.
Reszta z was to wariatki.
468
00:28:34,998 --> 00:28:40,263
Bardzo dzi�kuj�, panie Rory,
za nadanie mojej przemianie poetycko�ci.
469
00:28:40,804 --> 00:28:41,912
Cholera.
470
00:28:42,450 --> 00:28:43,785
To nic nie znaczy.
471
00:28:43,810 --> 00:28:46,967
Nie b�dziesz mia� czasu na przedruk,
zanim wysadz� to miejsce w powietrze.
472
00:28:47,700 --> 00:28:49,441
Znowu my�lisz zbyt w�sko, Saro.
473
00:28:49,466 --> 00:28:53,959
Po co by� tam, gdzie ci� nie chc�,
gdy wszech�wiat oferuje zaproszenie?
474
00:28:55,936 --> 00:28:59,622
O, nie! Ma cyfrow� �wiadomo��
i przesy�a j� do chmury.
475
00:28:59,647 --> 00:29:02,405
Po przesy�anie si� zako�czy,
b�dzie m�g� si� wydrukowa�...
476
00:29:02,430 --> 00:29:04,153
- Z dowolnego miejsca
we wszech�wiecie. - Dok�adnie.
477
00:29:04,177 --> 00:29:05,819
W porz�dku. Zatrzymujemy to.
478
00:29:06,349 --> 00:29:08,710
Mo�e to zatrzyma� jedynie
detonacja generator�w.
479
00:29:11,178 --> 00:29:12,707
Ile potrwa przesy�anie?
480
00:29:12,732 --> 00:29:13,967
Trzy minuty.
481
00:29:16,232 --> 00:29:20,372
Co zrobisz, ocalisz siebie
czy powstrzymasz mnie?
482
00:29:20,397 --> 00:29:22,545
Jaki� nie�atwy wyb�r.
483
00:29:26,490 --> 00:29:28,654
Czy to nie mo�e drukowa� szybciej?
484
00:29:28,679 --> 00:29:30,607
Pozostawi� sw�j los
w r�kach drukarki?
485
00:29:30,632 --> 00:29:33,779
Jestem rozczarowany.
Dokonaj wyboru, Saro.
486
00:29:33,804 --> 00:29:35,186
Zamknij si�!
487
00:29:43,792 --> 00:29:45,092
Co to jest?
488
00:29:48,044 --> 00:29:49,201
To ja.
489
00:29:49,226 --> 00:29:50,248
Co?
490
00:29:50,482 --> 00:29:52,685
- Umar�am.
- Znowu?
491
00:29:52,904 --> 00:29:56,154
Tak, ale tym razem,
nie uda�o mi si� wr�ci�.
492
00:29:56,654 --> 00:29:59,084
- Wobec tego z kim rozmawiam?
- Z potworem!
493
00:29:59,240 --> 00:30:03,647
Dlatego musisz si� upewni�,
�e zabierzesz do domu t� wersj� mnie.
494
00:30:03,672 --> 00:30:06,068
Jasne? To cia�o to nie ja.
495
00:30:06,951 --> 00:30:09,183
Minuta do zako�czenia
przesy�ania danych przez Bishopa.
496
00:30:09,208 --> 00:30:11,583
- Wysad� to!
- Nie, nie r�b tego.
497
00:30:12,029 --> 00:30:14,850
S�uchaj, nie mog� wr�ci�
do dru�yny b�d�c p�kosmitk�.
498
00:30:15,052 --> 00:30:17,480
A co je�li was skrzywdz�?
Co je�li skrzywdz� Av�?
499
00:30:17,512 --> 00:30:19,396
Temu �wirowi nie ujdzie to na sucho!
500
00:30:19,421 --> 00:30:24,636
Ta �wir mnie zmieni�.
Ju� nawet nie wiem, kim jestem.
501
00:30:24,661 --> 00:30:28,069
Nie mo�esz tego dostrzec,
ale jestem uszkodzona.
502
00:30:29,077 --> 00:30:31,116
Uszkodzona? Nie.
503
00:30:31,560 --> 00:30:34,662
Widz� kogo�, kto przeszed� piek�o,
ale nigdy nie przesta� by� sob�.
504
00:30:35,264 --> 00:30:36,889
Widz� kapitan Lance.
505
00:30:37,810 --> 00:30:40,248
Widz� Sar�, moj� star� przyjaci�k�.
506
00:30:42,426 --> 00:30:43,552
Potrzebujemy ci�.
507
00:30:46,641 --> 00:30:47,724
Prosz�.
508
00:30:50,693 --> 00:30:52,122
Wyno�my si� st�d.
509
00:30:53,818 --> 00:30:54,951
Chod�my.
510
00:30:55,607 --> 00:30:59,053
Gary, wysad� to miejsce.
511
00:31:19,170 --> 00:31:22,795
Nie!
512
00:31:24,326 --> 00:31:25,591
Uda�o nam si�!
513
00:31:25,616 --> 00:31:28,013
- Niech �yje post�p!
- Ruszajmy!
514
00:31:30,185 --> 00:31:34,116
Kiedy bariera zniknie, b�dzie zimno
i b�dziecie potrzebowali masek tlenowych.
515
00:31:34,141 --> 00:31:36,988
B�d� te� potrzebne do odp�dzenia
zaguron�w, kt�re nie znosz� �wiat�a.
516
00:31:37,013 --> 00:31:38,287
Powodzenia!
517
00:31:39,122 --> 00:31:40,772
Jeste� pewna,
�e nie chcesz i�� z nami?
518
00:31:41,193 --> 00:31:42,506
Tutaj jest m�j dom.
519
00:31:43,997 --> 00:31:45,638
Poradzicie sobie?
520
00:31:46,183 --> 00:31:49,817
Jeste�my wyszkolonymi wojowniczkami,
medykami, in�ynierami i szefami kuchni.
521
00:31:49,851 --> 00:31:51,036
Poradzimy sobie.
522
00:31:52,591 --> 00:31:55,075
Zagurony przebi�y si� przez barier�.
523
00:31:55,100 --> 00:31:56,170
Musimy rusza�.
524
00:32:05,169 --> 00:32:06,263
Mick!
525
00:32:06,975 --> 00:32:08,319
Jeste� tam?
526
00:32:13,599 --> 00:32:15,433
Zaszed� trzeci ksi�yc!
527
00:32:15,458 --> 00:32:18,488
- Ona poczeka!
- Jak mo�esz by� taki pewny?
528
00:32:18,513 --> 00:32:21,561
Jestem i tyle.
Kayla nie odesz�aby beze mnie.
529
00:32:26,514 --> 00:32:27,834
Gdzie jest statek?
530
00:32:29,318 --> 00:32:31,068
Nie bierz tego do siebie, Mick.
531
00:32:42,755 --> 00:32:43,950
Ruszajmy.
532
00:32:43,975 --> 00:32:46,412
Biegiem!
533
00:33:15,263 --> 00:33:17,130
Wr�ci�a po mnie.
534
00:33:17,576 --> 00:33:19,856
Chyba mia�e� racj� co do Kayli.
535
00:33:21,148 --> 00:33:24,420
Te brudne szczury
zacz�y niszczy� maszyn�,
536
00:33:24,423 --> 00:33:26,708
wi�c musia�am
oderwa� statek od ziemi.
537
00:33:26,733 --> 00:33:28,107
Ty jeste� Kayla?
538
00:33:28,132 --> 00:33:30,871
A ty nadal jeste� kobiet�,
kt�ra prawie zniszczy�a m�j statek.
539
00:33:30,896 --> 00:33:34,653
Je�li sko�czyli�my tak sta�,
to wyno�my si� z tej cuchn�cej planety.
540
00:34:00,957 --> 00:34:02,535
Kaylo!
541
00:34:20,161 --> 00:34:22,613
O tak, Saro?
542
00:34:23,043 --> 00:34:26,934
Kaylo!
543
00:34:28,294 --> 00:34:29,980
Przygotuj statek Kayli do startu.
544
00:34:30,005 --> 00:34:32,090
- Ju�!
- Mick, musimy lecie�.
545
00:34:32,115 --> 00:34:35,638
- Bez niej nie lec�.
- Poczekamy na statku.
546
00:34:51,699 --> 00:34:53,301
Mamy towarzystwo.
547
00:35:01,372 --> 00:35:04,269
Gary, wznie� t� maszyn� w powietrze.
548
00:35:04,294 --> 00:35:05,778
Tak jest, kapitanie!
549
00:35:32,473 --> 00:35:33,716
Wszystko w porz�dku?
550
00:35:35,903 --> 00:35:37,106
To moja wina.
551
00:35:37,896 --> 00:35:39,410
Przeze mnie Sara zosta�a uprowadzona.
552
00:35:41,114 --> 00:35:43,177
Gdybym nie pr�bowa� jej ostrzec,
553
00:35:43,487 --> 00:35:47,433
to by si� nie zatrzyma�a
i nie zosta�aby wessana w przestrze�.
554
00:35:47,474 --> 00:35:49,817
Jestem pewna,
�e z�apaliby j� gdzie indziej.
555
00:35:50,253 --> 00:35:52,653
W porz�dku, przekona�e� mnie.
To wszystko twoja wina.
556
00:35:53,770 --> 00:35:55,974
Masz niekonwencjonalny
styl pocieszania.
557
00:35:55,999 --> 00:36:00,363
Tam, gdzie dorasta�am
pocieszanie by�o rzadko�ci�.
558
00:36:01,271 --> 00:36:03,543
S�uchaj, gdyby� nie
nie pr�bowa� jej ratowa�,
559
00:36:03,568 --> 00:36:07,254
przez reszt� �ycia zastanawia�by� si�
"Co by by�o, gdybym to zrobi�?".
560
00:36:09,136 --> 00:36:10,442
Wiem co� o tym.
561
00:36:11,240 --> 00:36:12,293
Nadal za ni� t�sknisz?
562
00:36:12,856 --> 00:36:13,871
Za mam�?
563
00:36:15,083 --> 00:36:16,169
Ka�dego dnia...
564
00:36:16,950 --> 00:36:19,370
ale utrata jej
przywiod�a mnie tutaj i...
565
00:36:19,957 --> 00:36:21,348
to nie jest takie z�e.
566
00:36:21,949 --> 00:36:23,458
Powiedzia�bym, �e to ca�kiem dobrze.
567
00:36:26,286 --> 00:36:27,637
Wy dwoje.
568
00:36:29,770 --> 00:36:33,059
- Przykro mi, Behradzie.
- Bole�nie si� o tym przekona�em.
569
00:36:34,896 --> 00:36:37,005
Niekt�rych rzeczy nie da si� zmieni�.
570
00:36:39,059 --> 00:36:41,543
Nadal tu jestem.
Zgaduj�, �e plan nie zadzia�a�.
571
00:36:41,568 --> 00:36:43,372
To plus tego wszystkiego.
572
00:36:44,279 --> 00:36:46,005
Nie mog� w to uwierzy�,
�e jej ju� nie ma.
573
00:36:46,320 --> 00:36:47,934
Legendy nigdy nie umieraj�.
574
00:36:49,696 --> 00:36:51,184
Przyda�by mi si� drink.
575
00:36:51,411 --> 00:36:52,685
Popieram, kochana.
576
00:36:53,293 --> 00:36:56,946
Musz� ci zdradzi� ma�y sekret,
Davidzie Bowie.
577
00:36:56,978 --> 00:37:02,266
Dzi� wieczorem mam zamiar
o�wiadczy� si� mojej dziewczynie!
578
00:37:03,896 --> 00:37:06,597
- Mam zamiar o�wiadczy� si�...
- Gideon, co si� dzieje?
579
00:37:06,622 --> 00:37:08,646
Przepraszam, kapitan Sharpe.
580
00:37:08,671 --> 00:37:10,489
Wygl�da na to,
�e plik zosta� uszkodzony.
581
00:37:10,514 --> 00:37:13,206
Nie. No bez jaj.
To si� nie dzieje naprawd�.
582
00:37:16,059 --> 00:37:17,137
Ava?
583
00:37:21,661 --> 00:37:22,833
To naprawd� ty?
584
00:37:25,522 --> 00:37:27,615
Tak, kotku, to ja.
585
00:37:30,841 --> 00:37:32,161
Nie chc� si� odwraca�...
586
00:37:32,786 --> 00:37:34,856
bo si� boj�,
�e jak to zrobi�, to znikniesz.
587
00:37:46,020 --> 00:37:50,380
- Ju� nigdzie si� nie wybieram.
Obiecuj�. - O m�j Bo�e.
588
00:38:00,005 --> 00:38:01,497
Wszystko w porz�dku?
589
00:38:04,337 --> 00:38:05,481
Teraz ju� tak.
590
00:38:06,255 --> 00:38:08,536
Nie mog� w to uwierzy�.
591
00:38:15,293 --> 00:38:17,743
Ava b�dzie chcia�a wiedzie�,
�e ze mn� wszystko w porz�dku.
592
00:38:17,768 --> 00:38:19,224
Nie, nie b�dzie.
593
00:38:23,195 --> 00:38:25,106
Reszta Legend wie, �e tu jeste�?
594
00:38:26,747 --> 00:38:31,114
Skoro o tym wspominasz,
jest tutaj naprawd� cicho.
595
00:38:32,474 --> 00:38:33,911
Mo�e poszli do Johna.
596
00:38:36,067 --> 00:38:39,130
Nie. Wiem, dok�d poszli.
597
00:38:39,950 --> 00:38:43,411
- Dzisiaj wieczorem porozmawiamy o tym,
co najlepsze w Sarze Lance. - Tak.
598
00:38:44,122 --> 00:38:45,630
Najbardziej niewiarygodne historie.
599
00:38:46,091 --> 00:38:47,357
Czas napisa� legend�.
600
00:38:47,857 --> 00:38:49,193
Kto chc� zacz��?
601
00:38:49,501 --> 00:38:50,575
Siemka!
602
00:38:51,066 --> 00:38:52,459
Ja chc�.
603
00:38:53,396 --> 00:38:54,568
No nie!
604
00:38:55,505 --> 00:38:57,232
Czu�em to w ko�ciach!
605
00:38:57,257 --> 00:38:59,964
O m�j Bo�e, to naprawd� ty?
606
00:38:59,989 --> 00:39:02,528
O m�j Bo�e.
T�skni�am za tob�.
607
00:39:02,810 --> 00:39:06,129
Micku Rory, ty s�ony, cholerny draniu.
Nie mog� uwierzy�, �e to zrobi�e�.
608
00:39:06,154 --> 00:39:07,427
Uratowa�e� j�. Dobra robota.
609
00:39:07,452 --> 00:39:10,278
Jestem z ciebie taki dumny!
Nigdy nie w�tpi�em.
610
00:39:10,755 --> 00:39:14,716
Patrzcie kogo my tu mamy.
Kosmit� Gary'ego, kt�ry porwa� Sar�.
611
00:39:14,974 --> 00:39:16,880
- Nie, mog� to wyja�ni�.
- To nie jest...
612
00:39:16,905 --> 00:39:18,286
On mnie nie porwa�.
613
00:39:18,866 --> 00:39:20,052
On mnie uratowa�.
614
00:39:22,176 --> 00:39:26,354
B�d�my szczerzy. Rory polecia�
na t� planet�, ale to ja ci� uratowa�em.
615
00:39:26,380 --> 00:39:28,644
Tak, B. Powiedzmy, �e tak.
616
00:39:28,669 --> 00:39:31,277
Co powiecie na powr�t do domu?
617
00:39:31,302 --> 00:39:33,193
- Wracajmy do domu!
- Do domu!
618
00:39:33,218 --> 00:39:35,138
- Tak, prosz�! Chod�my.
619
00:39:38,802 --> 00:39:42,169
Dzisiejszy wiecz�r da� mi do my�lenia.
Co je�li nie odzyskam swojej magii?
620
00:39:42,958 --> 00:39:44,036
W porz�dku.
621
00:39:44,536 --> 00:39:45,996
Wobec tego nadal jeste� ze mn�.
622
00:39:46,999 --> 00:39:48,068
Tak...
623
00:39:48,823 --> 00:39:50,269
ale wiem, �e b�dziesz pr�bowa�.
624
00:39:50,294 --> 00:39:52,638
Przewr�c� piek�o
do g�ry nogami, kochanie.
625
00:39:53,232 --> 00:39:56,481
To ci si� przyda
dziewczyna superbohaterka.
626
00:39:56,499 --> 00:40:00,310
- Tak.
- Oni ze sob� tak na powa�nie?
627
00:40:00,335 --> 00:40:02,766
Mam ci tyle do opowiedzenia,
kiedy wr�cimy na statek.
628
00:40:02,791 --> 00:40:05,810
- Nie mog� nawet...
- Podr�e w czasie s� takie dziwne.
629
00:40:06,099 --> 00:40:09,605
Znowu to samo.
Jakby nic si� nie zmieni�o,
630
00:40:09,630 --> 00:40:11,365
a zarazem wszystko si� zmieni�o.
631
00:40:11,390 --> 00:40:13,552
Tak, ale dzisiaj ci� nie zostawi�.
632
00:40:15,245 --> 00:40:16,411
Dzi� wieczorem...
633
00:40:17,630 --> 00:40:19,591
chc� o�wiadczy� si� mojej dziewczynie.
634
00:40:22,088 --> 00:40:23,349
Nie.
635
00:40:25,423 --> 00:40:28,115
O m�j Bo�e.
To si� dzieje naprawd�.
636
00:40:29,644 --> 00:40:31,889
- Avo...
- Tak, po�lubi�.
637
00:40:32,957 --> 00:40:36,481
Wybacz, jestem taka podekscytowana.
Prosz�, doko�cz.
638
00:40:37,786 --> 00:40:41,732
Kiedy by�am tam, w kosmosie,
oddalaj�c si� coraz bardziej,
639
00:40:42,051 --> 00:40:43,458
zda�am sobie z czego� spraw�.
640
00:40:43,786 --> 00:40:46,755
Niewa�ne gdzie i kiedy jestem,
641
00:40:47,465 --> 00:40:49,060
Nigdy si� nie zgubi�...
642
00:40:50,279 --> 00:40:51,644
bo mam ciebie.
643
00:40:53,122 --> 00:40:57,232
Ty jeste� moj� Gwiazd� P�nocn�.
Jeste� moim �wiat�em przewodnim.
644
00:40:57,677 --> 00:40:59,865
Dok�dkolwiek mnie poprowadzisz...
645
00:41:00,802 --> 00:41:02,093
tam jest m�j dom.
646
00:41:04,244 --> 00:41:05,652
Czy mam si� teraz zgodzi�?
647
00:41:05,677 --> 00:41:07,021
Nie, jeszcze nie.
648
00:41:13,163 --> 00:41:14,225
Avo Sharpe....
649
00:41:17,771 --> 00:41:18,964
zostaniesz moj� �on�?
650
00:41:26,241 --> 00:41:29,872
- To ten moment, kiedy m�wisz...
- Tak, kochanie!
651
00:41:33,882 --> 00:41:36,501
Pami�ta�e�, �eby wyj�� bomb�
z manekina, prawda?
652
00:41:39,671 --> 00:41:41,799
Odwiedz nasz fp:
www.Facebook.com/HellSubsTeam
52463
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.