All language subtitles for Clarice.S01E12

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,524 --> 00:00:03,612 Previously on "Clarice"... 2 00:00:03,654 --> 00:00:04,806 Clarice: Angela Bird, Tess Laughty, 3 00:00:04,830 --> 00:00:05,743 and Sandra Bishop are interviewed 4 00:00:05,788 --> 00:00:06,918 by Rebecca Clark-Sherman. 5 00:00:06,963 --> 00:00:08,157 Krendler: DNA says you were right. 6 00:00:08,182 --> 00:00:10,227 Hudlin was the man you saw at Woodhaven 7 00:00:10,271 --> 00:00:11,881 the night Marilyn Felker killed herself. 8 00:00:11,923 --> 00:00:14,013 Karolina Savich was here on a student visa 9 00:00:14,057 --> 00:00:15,580 sponsored by Global Health Horizons. 10 00:00:15,624 --> 00:00:17,103 Esquivel: Hudlin led us to Karolina, 11 00:00:17,146 --> 00:00:19,169 who was sponsored here in the States by Tyson Conway, 12 00:00:19,193 --> 00:00:21,847 whose dad owns Alastor Pharmaceuticals. 13 00:00:21,890 --> 00:00:23,675 Tyson is our way to Nils. 14 00:00:23,719 --> 00:00:26,591 Nils: Special Agent Clarice Starling. 15 00:00:26,635 --> 00:00:28,419 Mr. Hagen. Do you like art? 16 00:00:28,463 --> 00:00:30,378 It's inspired by Alastor himself. 17 00:00:30,420 --> 00:00:31,900 Son of Cronos. 18 00:00:31,943 --> 00:00:33,618 Dr. Li: Clarice, are you sure that this story you've been 19 00:00:33,642 --> 00:00:36,253 telling yourself is the whole story? 20 00:00:36,296 --> 00:00:37,515 Your daddy's a thief. 21 00:00:37,558 --> 00:00:39,101 What happens if you find out you've been 22 00:00:39,125 --> 00:00:41,258 building yourself on a lie? 23 00:00:41,301 --> 00:00:44,218 ♪♪ 24 00:00:45,567 --> 00:00:46,784 [ Horn honks in distance ] 25 00:00:46,829 --> 00:00:51,094 [ Siren wails in distance ] 26 00:00:51,137 --> 00:00:53,182 [ Door opens ] 27 00:00:53,226 --> 00:00:55,054 Oh, sorry about that. 28 00:00:55,097 --> 00:00:56,926 You do not want to mess with the parking cops 29 00:00:56,969 --> 00:00:58,319 in this part of the town. 30 00:00:58,362 --> 00:01:00,363 Thank you for being willing to switch days. 31 00:01:00,408 --> 00:01:03,759 Patients have professional conflicts all the time. 32 00:01:03,801 --> 00:01:06,370 I hope that whatever you have tomorrow goes well. 33 00:01:06,414 --> 00:01:08,371 We're just seizing some financial documents. 34 00:01:08,415 --> 00:01:09,894 That sounds routine. 35 00:01:09,938 --> 00:01:12,201 Is there anything about this case that would make you... 36 00:01:12,245 --> 00:01:15,204 There are pieces of a memory floating around. 37 00:01:15,248 --> 00:01:18,078 Alright. But I can't put them together. 38 00:01:18,120 --> 00:01:19,730 I can't... 39 00:01:21,558 --> 00:01:24,736 I feel stupid and helpless, and it is stickin' in my craw. 40 00:01:24,780 --> 00:01:27,609 ♪♪ 41 00:01:27,652 --> 00:01:29,959 You don't do well with helpless. No, ma'am. 42 00:01:30,001 --> 00:01:31,676 Why don't you tell me what you can remember? 43 00:01:31,700 --> 00:01:33,310 [ Sighs ] 44 00:01:33,353 --> 00:01:35,224 It won't make any sense. It doesn't need to. 45 00:01:35,269 --> 00:01:36,921 You don't have to have the whole picture. 46 00:01:36,966 --> 00:01:38,706 You're allowed to have blind spots. 47 00:01:38,750 --> 00:01:40,317 [ Scoffs ] 48 00:01:40,360 --> 00:01:41,622 What? 49 00:01:41,665 --> 00:01:44,103 I don't have time for this. I'm busy. 50 00:01:44,146 --> 00:01:46,496 Why can't you say that you're angry? 51 00:01:46,540 --> 00:01:48,151 [ Sighs ] 52 00:01:48,194 --> 00:01:51,110 Unprocessed trauma often manifests itself into anger. 53 00:01:51,153 --> 00:01:53,765 I can help you if you talk to me. 54 00:01:53,808 --> 00:01:55,245 Mm-hmm. 55 00:01:55,289 --> 00:01:58,335 You know, I'd say I'm angry if I was angry, 56 00:01:58,378 --> 00:01:59,944 but I am busy. 57 00:01:59,989 --> 00:02:02,686 I am busy trying to do my job, and I don't need any more 58 00:02:02,730 --> 00:02:05,125 of these SOS calls from my subconscious. 59 00:02:05,168 --> 00:02:06,885 I thought you were gonna help me wrap all this up, 60 00:02:06,909 --> 00:02:08,103 and instead, you're just planting 61 00:02:08,127 --> 00:02:09,824 these little angry seeds in my brain 62 00:02:09,867 --> 00:02:12,175 when I'm not angry.Okay. 63 00:02:12,218 --> 00:02:14,350 ♪♪ 64 00:02:14,395 --> 00:02:15,743 You're not angry. 65 00:02:15,787 --> 00:02:18,442 ♪♪ 66 00:02:18,485 --> 00:02:21,793 Catherine: Everyone actually really cares about their jobs here. 67 00:02:21,836 --> 00:02:23,272 I'm learning stuff. 68 00:02:23,317 --> 00:02:25,014 Good. 69 00:02:28,191 --> 00:02:29,888 [ Sighs ] 70 00:02:29,931 --> 00:02:32,760 What? Cat, parties I'm investigating 71 00:02:32,804 --> 00:02:34,173 are trying to get at me through you, 72 00:02:34,197 --> 00:02:38,200 through the... incident with Lila Gumb. 73 00:02:38,245 --> 00:02:40,594 I'm so sorry, Mom... No. Stop. 74 00:02:40,638 --> 00:02:42,466 This subject is politically connected, 75 00:02:42,509 --> 00:02:44,641 and he has deep pockets. 76 00:02:44,686 --> 00:02:47,167 He has everything to lose. 77 00:02:47,949 --> 00:02:49,995 We should expect the worst. 78 00:02:50,038 --> 00:02:51,300 So? 79 00:02:51,344 --> 00:02:55,566 They're not the only ones who can play games, Mom. 80 00:02:55,610 --> 00:02:56,914 That's true. 81 00:02:56,959 --> 00:02:58,961 I can take the hit. 82 00:02:59,003 --> 00:03:00,919 But you need to hit back harder. 83 00:03:00,962 --> 00:03:03,835 I just hate that you're in the line of fire. 84 00:03:03,878 --> 00:03:06,186 I'm here. I'll own it. 85 00:03:06,229 --> 00:03:08,622 ♪♪ 86 00:03:08,665 --> 00:03:10,929 Fry their asses, Mom. 87 00:03:10,973 --> 00:03:12,496 Really make it hurt. 88 00:03:12,539 --> 00:03:13,497 [ Radio chatter ] 89 00:03:13,540 --> 00:03:15,237 [ Clarke clears throat ] 90 00:03:15,282 --> 00:03:23,072 ♪♪ 91 00:03:24,769 --> 00:03:26,117 I need to take a leak. 92 00:03:26,162 --> 00:03:27,521 - Really? Come on, man. - Hey, hey. 93 00:03:27,555 --> 00:03:30,034 Just hold it. We're about to get the signal. 94 00:03:30,079 --> 00:03:32,603 AG's gonna green-light the raid any second. 95 00:03:32,646 --> 00:03:33,865 Yeah, I can't. 96 00:03:33,908 --> 00:03:35,605 I can't hold it. 97 00:03:35,650 --> 00:03:38,435 - [ Clears throat ] - Try this. 98 00:03:38,478 --> 00:03:41,742 [ Zipper unzips ]Uh, anybody got a bigger bottle? 99 00:03:41,786 --> 00:03:43,918 [ Men chuckle ] 100 00:03:45,050 --> 00:03:48,052 Oh, relax. Starling can handle it. 101 00:03:48,097 --> 00:03:50,360 [ Inhales deeply ] 102 00:03:50,403 --> 00:03:52,100 [ Sighs ] 103 00:03:52,144 --> 00:03:53,754 [ Vehicle door opens ] 104 00:03:55,582 --> 00:03:57,236 Where's your manners, man? 105 00:03:57,280 --> 00:03:59,456 Okay, we got the green light to go in. 106 00:03:59,500 --> 00:04:00,979 We've got Alastor on fraud, 107 00:04:01,022 --> 00:04:03,417 but we need to dig deep to catch the guys at the top. 108 00:04:03,460 --> 00:04:06,246 Find the thing that connects Nils to it all. 109 00:04:06,288 --> 00:04:08,247 ♪♪ 110 00:04:08,290 --> 00:04:11,163 - Let's go. - Let's go. 111 00:04:11,206 --> 00:04:19,206 ♪♪ 112 00:04:19,259 --> 00:04:20,911 [ Vehicle doors shutting ] 113 00:04:20,956 --> 00:04:26,875 ♪♪ 114 00:04:26,918 --> 00:04:28,658 [ Doors slide open ] 115 00:04:28,702 --> 00:04:34,317 ♪♪ 116 00:04:34,360 --> 00:04:36,927 Nils Hagen. I'm Agent Paul Krendler. 117 00:04:36,971 --> 00:04:38,365 And this is a warrant 118 00:04:38,408 --> 00:04:42,281 granting me permission to search the premises. 119 00:04:42,324 --> 00:04:49,113 ♪♪ 120 00:04:49,158 --> 00:04:51,290 [ Radio chatter in distance ] 121 00:04:53,117 --> 00:04:54,336 Tripathi: So this is it? 122 00:04:54,380 --> 00:04:57,557 Yeah. Nils really liked showing it to me. 123 00:04:58,341 --> 00:05:00,603 This painting goes deep with him. 124 00:05:00,648 --> 00:05:02,170 Interesting. 125 00:05:02,213 --> 00:05:04,173 He ascribes special meaning to objects. 126 00:05:04,216 --> 00:05:07,002 There's some sort of magical thinking going on. 127 00:05:07,045 --> 00:05:10,048 Tripathi: It's... weird. 128 00:05:10,091 --> 00:05:12,223 "Weird"? Is that a clinical term? 129 00:05:12,268 --> 00:05:15,052 It's an Eva Gallows, but it's weird. 130 00:05:15,096 --> 00:05:18,360 Her style is unmistakable, and yet this is unlike 131 00:05:18,404 --> 00:05:20,711 any of her other paintings that I've ever seen. 132 00:05:20,754 --> 00:05:23,148 It's out of character. Well, means something to him. 133 00:05:23,192 --> 00:05:26,543 Let's take the damn thing and figure out why. 134 00:05:26,586 --> 00:05:28,065 On three. 135 00:05:28,110 --> 00:05:29,894 [ Radio chatter ] 136 00:05:31,678 --> 00:05:33,158 I love Raid Day. 137 00:05:33,201 --> 00:05:34,985 He's hoping Santa will bring him a pony. 138 00:05:35,029 --> 00:05:36,683 Oh, don't laugh. Murray confiscated 139 00:05:36,726 --> 00:05:39,860 a miniature Shetland once while working narcotics. 140 00:05:39,903 --> 00:05:41,490 I'll settle for a couple of forged checks 141 00:05:41,514 --> 00:05:44,125 and a ledger for an offshore bank account. 142 00:05:44,168 --> 00:05:46,346 AG wants us to put cuffs on Hagen. 143 00:05:46,389 --> 00:05:48,259 In an evidentiary raid? Mm-hmm. 144 00:05:48,303 --> 00:05:50,132 He must have really pissed her off. 145 00:05:50,175 --> 00:05:51,480 It's a bold move. 146 00:05:51,524 --> 00:05:53,744 Let the cameras catch him doing the perp walk. 147 00:05:53,788 --> 00:05:55,528 Reminds the world he's mortal. 148 00:05:55,572 --> 00:05:57,095 Looks like he beat us to the cameras. 149 00:05:57,139 --> 00:05:58,706 Nils: It's painful to hear 150 00:05:58,749 --> 00:06:01,795 these accusations against Alastor. 151 00:06:01,838 --> 00:06:03,754 I founded this company 152 00:06:03,798 --> 00:06:05,843 when I was only 34 years old. 153 00:06:05,887 --> 00:06:09,064 [ Coughs ] I wanted to make the world 154 00:06:09,106 --> 00:06:10,630 a little kinder. 155 00:06:10,673 --> 00:06:13,459 Ease some suffering.[ Camera shutters clicking ] 156 00:06:13,502 --> 00:06:18,160 And it has been my privilege to do so 157 00:06:18,202 --> 00:06:20,249 for the past... [ Coughs ] 158 00:06:20,292 --> 00:06:22,773 50 years. [ Wheezes ] 159 00:06:22,817 --> 00:06:24,992 ♪♪ 160 00:06:25,036 --> 00:06:27,081 But I love this company. 161 00:06:27,125 --> 00:06:28,997 They are eatin' this up, boy. 162 00:06:29,040 --> 00:06:31,216 "I'm a weak old man." 163 00:06:31,259 --> 00:06:32,454 You know what would help that wheezing 164 00:06:32,478 --> 00:06:34,350 is a nice tap to the solar plexus. 165 00:06:34,394 --> 00:06:38,441 Nils: I've let myself go blind to some bad actors. 166 00:06:38,485 --> 00:06:42,531 But I promise you, my eyes are open now. 167 00:06:42,576 --> 00:06:47,101 I intend to cooperate fully with law enforcement. 168 00:06:47,144 --> 00:06:48,146 Krendler: Mr. Hagen. 169 00:06:48,189 --> 00:06:50,060 Hey... No need. 170 00:06:51,105 --> 00:06:52,673 Agent... 171 00:06:52,716 --> 00:06:53,848 Krendler. 172 00:06:53,891 --> 00:06:55,762 Agent, may I? 173 00:06:55,805 --> 00:06:58,242 [ Inhales deeply, wheezes ]This is outrageous. 174 00:06:58,286 --> 00:06:59,983 He's doing his job. 175 00:07:00,028 --> 00:07:01,463 ♪♪ 176 00:07:01,507 --> 00:07:04,553 Nils: And I will do whatever I can 177 00:07:04,598 --> 00:07:06,730 to find out 178 00:07:06,774 --> 00:07:09,471 how my company has gone astray, 179 00:07:09,516 --> 00:07:11,430 and we will 180 00:07:11,473 --> 00:07:13,781 heal the harm that has been done. 181 00:07:13,824 --> 00:07:16,697 [ Camera shutters clicking ] 182 00:07:16,740 --> 00:07:18,959 My eyes are open. 183 00:07:19,002 --> 00:07:21,178 My eyes are open now. 184 00:07:21,223 --> 00:07:23,790 [ Reporters shouting indistinctly ] 185 00:07:23,834 --> 00:07:28,273 ♪♪ 186 00:07:28,317 --> 00:07:30,187 Thank you. No further statement. 187 00:07:30,231 --> 00:07:32,060 [ Shouting continues ] 188 00:07:32,103 --> 00:07:38,283 ♪♪ 189 00:07:38,326 --> 00:07:41,504 ♪ There's power in the blood 190 00:07:41,548 --> 00:07:43,593 ♪♪ 191 00:07:43,637 --> 00:07:51,471 ♪ In the precious blood of the Lamb ♪ 192 00:07:51,514 --> 00:07:56,213 ♪♪ 193 00:07:59,740 --> 00:08:01,785 [ Krendler sighs ] 194 00:08:01,829 --> 00:08:03,394 W-What am I looking at? 195 00:08:03,439 --> 00:08:04,961 I had a cousin who painted like this 196 00:08:05,005 --> 00:08:07,529 between story time and nap time. 197 00:08:07,574 --> 00:08:10,141 [ Clears throat ] Nils said this was Cronos... 198 00:08:10,185 --> 00:08:12,795 A God in Greek mythology who emasculated his father 199 00:08:12,839 --> 00:08:15,189 and believed that his own children would overthrow him, 200 00:08:15,233 --> 00:08:17,322 so he swallowed them. 201 00:08:17,365 --> 00:08:18,714 Nice. Geez. 202 00:08:18,759 --> 00:08:22,502 "Li-berry," will you put us out of our misery, please? 203 00:08:23,764 --> 00:08:26,723 This is an original Eva Gallows. 204 00:08:26,766 --> 00:08:29,509 Nils commissioned it when she was an up-and-coming artist. 205 00:08:29,552 --> 00:08:31,988 It is extraordinary. But it is unlike 206 00:08:32,033 --> 00:08:34,209 any Eva Gallows I've ever seen before. 207 00:08:34,251 --> 00:08:35,993 She doesn't usually use these color blocks, 208 00:08:36,037 --> 00:08:38,255 and she doesn't work in this encaustic style 209 00:08:38,299 --> 00:08:40,215 of thick build-ups of paint. 210 00:08:40,258 --> 00:08:42,453 If Nils commissioned it, he gave her instructions, right? 211 00:08:42,477 --> 00:08:46,134 A commissioned painting is, uh, usually a mirror of its patron. 212 00:08:46,177 --> 00:08:48,615 Well, then she probably has an in on his psychology 213 00:08:48,658 --> 00:08:51,225 that no one else does. I believe that. 214 00:08:51,269 --> 00:08:52,793 Well, let's grill Hagen about it. 215 00:08:52,836 --> 00:08:55,447 U.S. Attorney asked us to cut him loose an hour ago. 216 00:08:55,490 --> 00:08:57,274 Son of a bitch. 217 00:08:57,318 --> 00:09:00,801 Oh. Mm. He and the AG are probably at each other's throats 218 00:09:00,844 --> 00:09:03,586 over that little melodrama in front of the cameras. 219 00:09:03,629 --> 00:09:06,327 Mm. You and Starling go see this artist. 220 00:09:06,370 --> 00:09:08,460 See if she's got anything to say. 221 00:09:08,504 --> 00:09:11,594 You two, get into the evidence we seized today. 222 00:09:11,638 --> 00:09:13,596 If we don't tie this guy directly, 223 00:09:13,639 --> 00:09:16,730 he is flying off to a private island somewhere. 224 00:09:17,860 --> 00:09:19,297 [ Sighs ] 225 00:09:19,341 --> 00:09:20,951 [ Birds cawing ] 226 00:09:20,995 --> 00:09:23,301 ♪♪ 227 00:09:23,345 --> 00:09:27,436 Nils: You've been building this house for a long time. 228 00:09:27,479 --> 00:09:30,613 When you first started, you and Sophia were still married. 229 00:09:30,657 --> 00:09:33,398 That's right. The girls were, ah, 230 00:09:33,442 --> 00:09:35,618 tiny. Not so much anymore. 231 00:09:37,402 --> 00:09:38,620 [ Inhales deeply ] 232 00:09:38,664 --> 00:09:41,188 I'm... sorry for today. 233 00:09:41,231 --> 00:09:42,668 I've got calls into my cont... 234 00:09:42,711 --> 00:09:45,192 Once the ink is dry on this merger, 235 00:09:45,235 --> 00:09:47,543 you will be a rich man, 236 00:09:47,586 --> 00:09:49,326 and they will be back. 237 00:09:49,370 --> 00:09:50,633 ♪♪ 238 00:09:50,677 --> 00:09:52,634 I've been on the phone all morning. 239 00:09:52,678 --> 00:09:55,419 Everyone is still very eager to move ahead. 240 00:09:55,463 --> 00:09:59,163 This will all get taken care of with a fine. 241 00:09:59,206 --> 00:10:01,644 ♪♪ 242 00:10:01,687 --> 00:10:04,038 You will handle it beautifully. 243 00:10:04,081 --> 00:10:10,826 ♪♪ 244 00:10:10,870 --> 00:10:12,133 Thank you. 245 00:10:14,048 --> 00:10:16,224 Thank you, Joseph. 246 00:10:16,267 --> 00:10:18,442 ♪♪ 247 00:10:18,486 --> 00:10:20,750 [ Inhales deeply ] 248 00:10:20,793 --> 00:10:28,793 ♪♪ 249 00:10:29,279 --> 00:10:32,022 [ Mellow rock music playing over speakers ] 250 00:10:32,066 --> 00:10:34,721 ♪♪ 251 00:10:34,764 --> 00:10:36,374 Sorry to keep you waiting. 252 00:10:36,418 --> 00:10:38,337 Clarice: Thank you for your time, Ms. Gallows.Mm. 253 00:10:38,375 --> 00:10:39,682 Time passes quickly here. 254 00:10:39,725 --> 00:10:41,640 Thank you. Glad you like them. 255 00:10:41,683 --> 00:10:42,859 So, you're here to talk about 256 00:10:42,903 --> 00:10:44,947 the painting I made for Nils Hagen? 257 00:10:44,991 --> 00:10:47,341 Well, um, actually, we wanted to talk about 258 00:10:47,384 --> 00:10:50,213 why it's notyour painting. 259 00:10:50,258 --> 00:10:51,693 I've studied orphans... 260 00:10:51,738 --> 00:10:53,976 Works that are intentionally outside of an artist's oeuvre 261 00:10:54,000 --> 00:10:56,480 are, uh, oftentimes the more interesting chapters 262 00:10:56,524 --> 00:10:57,961 of an artist's journey. 263 00:10:58,004 --> 00:10:59,919 Well, not this one. 264 00:11:00,746 --> 00:11:04,359 People abandon things out of callousness. 265 00:11:04,402 --> 00:11:05,576 Or necessity. 266 00:11:05,620 --> 00:11:07,578 ♪♪ 267 00:11:07,623 --> 00:11:09,755 You don't want to own this, Ms. Gallows? 268 00:11:10,756 --> 00:11:14,107 Look, Nils paid me. A lot. 269 00:11:14,150 --> 00:11:16,240 And the commission was very specific. 270 00:11:16,283 --> 00:11:18,024 The details weren't up to me. 271 00:11:18,067 --> 00:11:19,591 He controlled everything. 272 00:11:19,634 --> 00:11:23,333 He even had a... a paint lab make custom pigment. 273 00:11:23,378 --> 00:11:24,900 So, in the end, it seemed like 274 00:11:24,945 --> 00:11:28,164 he really just wanted that blank canvas with my name on it. 275 00:11:29,384 --> 00:11:32,038 You can't orphan something that was never yours. 276 00:11:32,081 --> 00:11:34,128 Well, that's kind of passing the buck, Ms. Gallows. 277 00:11:34,171 --> 00:11:36,607 It was a job, and I did it. 278 00:11:36,652 --> 00:11:38,131 You can't understand that, Agent? 279 00:11:38,174 --> 00:11:40,110 I'd like to talk about the original subject matter... 280 00:11:40,134 --> 00:11:42,571 A-Agent Starling, I think we got everything we're gonna get. 281 00:11:42,614 --> 00:11:44,094 Thanks, Eva. 282 00:11:45,442 --> 00:11:46,923 Sure. 283 00:11:46,966 --> 00:11:50,013 ♪♪ 284 00:11:50,057 --> 00:11:51,493 Why did you cut me off? 285 00:11:51,536 --> 00:11:53,514 Tripathi: Sorry, we don't know the right questions yet. 286 00:11:53,538 --> 00:11:55,322 We can push her harder. She knows more. 287 00:11:55,365 --> 00:11:57,455 Well, first, we need to unpack what she didtell us. 288 00:11:57,499 --> 00:11:58,934 She told us that she painted it, 289 00:11:58,979 --> 00:12:00,870 and she doesn't know a thing about it. That's crap. 290 00:12:00,894 --> 00:12:03,678 She told us that we might think we're looking at a painting, 291 00:12:03,722 --> 00:12:06,942 when in reality, we're looking at a blank canvas. 292 00:12:06,986 --> 00:12:08,770 ♪♪ 293 00:12:08,815 --> 00:12:10,860 [ Mellow folk music playing over radio ] 294 00:12:10,903 --> 00:12:12,731 [ Silverware clinking, footsteps ] 295 00:12:12,774 --> 00:12:19,042 ♪ Look inside my woman's eyes to see ♪ 296 00:12:19,086 --> 00:12:21,304 ♪♪ 297 00:12:21,349 --> 00:12:24,307 ♪ I love you, babe 298 00:12:24,351 --> 00:12:27,658 ♪ Do you love me? 299 00:12:27,702 --> 00:12:29,661 ♪♪ 300 00:12:29,705 --> 00:12:32,273 ♪ I love you, babe 301 00:12:32,316 --> 00:12:34,491 ♪ Do you love me? 302 00:12:34,536 --> 00:12:36,842 [ Sighs ] 303 00:12:36,885 --> 00:12:42,413 ♪♪ 304 00:12:42,456 --> 00:12:45,328 [ Sighs ][ Vehicle approaching ] 305 00:12:45,373 --> 00:12:48,158 [ Sinister music plays ] 306 00:12:48,201 --> 00:12:53,467 ♪♪ 307 00:12:53,510 --> 00:12:55,600 [ Vehicle door opens ] 308 00:12:55,644 --> 00:12:58,472 [ Telephone rings ] 309 00:12:58,515 --> 00:13:00,909 Krendler. Hudlin: It's Joe. 310 00:13:00,953 --> 00:13:02,912 ♪♪ 311 00:13:02,956 --> 00:13:04,304 Joe. 312 00:13:04,347 --> 00:13:05,567 ♪♪ 313 00:13:05,610 --> 00:13:07,698 Nils Hagen doesn't pay compliments. 314 00:13:07,743 --> 00:13:09,484 ♪♪ 315 00:13:09,527 --> 00:13:11,965 Joe, what's going on? I want you to tell my daughters 316 00:13:12,008 --> 00:13:15,924 I never did any of the... sexual stuff. 317 00:13:15,969 --> 00:13:17,840 I even tried to help Karolina out. 318 00:13:17,884 --> 00:13:20,234 I gave her money, a place to stay. 319 00:13:20,277 --> 00:13:22,626 What are you talking about? 320 00:13:22,671 --> 00:13:24,238 Joe? Don't let my girls think 321 00:13:24,280 --> 00:13:26,543 I was a sick monster. I never touched... 322 00:13:26,587 --> 00:13:27,894 Tell me where you are. 323 00:13:27,937 --> 00:13:29,677 Two young daughters at home. 324 00:13:29,721 --> 00:13:31,288 I never touched any of those women. 325 00:13:31,331 --> 00:13:33,334 Joe, tell me where you are. I'll come to you. 326 00:13:33,376 --> 00:13:35,770 When I landed at Alastor, I told my wife... 327 00:13:35,815 --> 00:13:39,730 "Our ship's finally come in." 328 00:13:39,774 --> 00:13:41,645 Now she doesn't even pick up my calls. 329 00:13:41,690 --> 00:13:44,039 ♪♪ 330 00:13:44,084 --> 00:13:45,825 [ Voice breaking ] I wanted them to be okay. 331 00:13:45,868 --> 00:13:49,480 Joe... I wanted my family to be okay. 332 00:13:49,524 --> 00:13:51,568 [ Muffled screaming ]Joe. 333 00:13:51,613 --> 00:13:53,092 [ Dial tone ] 334 00:13:53,135 --> 00:13:54,136 Joe! 335 00:13:54,181 --> 00:13:56,009 [ Muffled groaning ] 336 00:13:56,052 --> 00:14:04,052 ♪♪ 337 00:14:06,019 --> 00:14:14,019 ♪♪ 338 00:14:15,811 --> 00:14:19,075 [ Vacuum whirring ] 339 00:14:19,119 --> 00:14:24,211 ♪♪ 340 00:14:24,254 --> 00:14:29,346 ♪♪ 341 00:14:29,389 --> 00:14:31,260 [ Whistles ] 342 00:14:31,304 --> 00:14:37,092 ♪♪ 343 00:14:37,136 --> 00:14:42,793 ♪♪ 344 00:14:42,837 --> 00:14:44,187 [ Gunshot ] 345 00:14:48,191 --> 00:14:51,280 [ Police radio chatter, indistinct conversations ] 346 00:14:51,325 --> 00:14:53,370 [ Camera shutters clicking echoes ] 347 00:14:53,413 --> 00:14:59,158 ♪♪ 348 00:14:59,201 --> 00:15:00,159 What's going on? 349 00:15:00,202 --> 00:15:01,596 ♪♪ 350 00:15:01,639 --> 00:15:03,163 Hey, what are you guys doing here? 351 00:15:03,206 --> 00:15:04,947 Turf war. D.C. Metro called us in. 352 00:15:04,990 --> 00:15:07,427 Guess they got ViCAP mixed up with Violent Crimes. 353 00:15:07,471 --> 00:15:09,647 Well, it's pretty easy to do. When Herman saw 354 00:15:09,691 --> 00:15:11,581 that Krendler was already here when we pulled up... 355 00:15:11,605 --> 00:15:13,782 Herman: Violent Crimes works with local PD here! 356 00:15:13,825 --> 00:15:15,890 They called us! Krendler: They got their signals crossed. 357 00:15:15,914 --> 00:15:17,307 Or maybe they were just looking 358 00:15:17,350 --> 00:15:18,806 for a-a genuine FBI squad on the scene! 359 00:15:18,830 --> 00:15:21,789 Oh, God, is your head really this far up your ass?! 360 00:15:21,832 --> 00:15:23,618 Excuse me? I'm the one who called in 361 00:15:23,661 --> 00:15:25,315 local PD to check on the deceased. 362 00:15:25,359 --> 00:15:26,707 I was working him! 363 00:15:26,750 --> 00:15:28,971 He was a major part of a ViCAP investigation! 364 00:15:29,014 --> 00:15:31,712 I was on the phone with him when he died! 365 00:15:31,755 --> 00:15:34,629 You were working him, or was he working you? 366 00:15:34,672 --> 00:15:36,630 I... His suicide note. 367 00:15:36,673 --> 00:15:38,501 He's confessed to everything at Alastor. 368 00:15:38,546 --> 00:15:40,243 He's confessed to everything, period. 369 00:15:40,287 --> 00:15:41,678 ♪♪ 370 00:15:41,722 --> 00:15:43,594 Wait, wha... What are you... 371 00:15:43,638 --> 00:15:45,118 What are you doing? 372 00:15:45,161 --> 00:15:48,903 ♪♪ 373 00:15:48,947 --> 00:15:51,124 Yeah, I'm, uh, having a situation here. 374 00:15:51,167 --> 00:15:53,299 [ Scoffs ] 375 00:15:53,342 --> 00:15:54,778 Okay. 376 00:15:54,822 --> 00:15:56,780 Someone on the line for you. 377 00:15:56,825 --> 00:15:58,260 ♪♪ 378 00:15:58,304 --> 00:15:59,914 [ Door slams ] 379 00:16:00,960 --> 00:16:03,875 My team! We don't need to watch ViCAP 380 00:16:03,918 --> 00:16:06,355 kissing the AG's ass. Leave this mess to them. 381 00:16:06,399 --> 00:16:10,360 Krendler: Alright, everyone, just a big misunderstanding. 382 00:16:10,403 --> 00:16:11,666 ViCAP's got it. 383 00:16:11,708 --> 00:16:14,015 Thank you. Drinks on us at McMurdo's. 384 00:16:14,059 --> 00:16:17,759 I will be filing a complaint with the SAC in the morning. 385 00:16:17,802 --> 00:16:20,674 ViCAP, crime scene's over here. 386 00:16:20,717 --> 00:16:24,504 [ All murmuring indistinctly ] 387 00:16:24,548 --> 00:16:25,679 I guess this is what happens 388 00:16:25,722 --> 00:16:27,376 when they let bitches have badges. 389 00:16:27,421 --> 00:16:28,682 - Yeah. - [ Chuckles ] Ooh. 390 00:16:28,725 --> 00:16:30,510 What'd you say? Alright, relax. 391 00:16:30,553 --> 00:16:33,296 Huh? Hey, what'd you say? Clarke: Easy, easy. Hey, enough. Enough. 392 00:16:33,340 --> 00:16:34,905 What'd you say, huh? 393 00:16:34,950 --> 00:16:37,038 Esquivel. Esquivel! Stand down. 394 00:16:37,082 --> 00:16:39,085 That's right, Agent Taco Bell. Stand down. 395 00:16:39,128 --> 00:16:40,539 Say one more thing, huh? One more thing. 396 00:16:40,563 --> 00:16:42,174 Clarke: Trust me, he's not worth it. 397 00:16:42,217 --> 00:16:43,437 What is going on? 398 00:16:43,480 --> 00:16:45,743 Tony, you want to leash your guys? 399 00:16:45,787 --> 00:16:46,788 Eddie! 400 00:16:48,049 --> 00:16:49,288 Eddie: What are you looking at, sweetheart? 401 00:16:49,312 --> 00:16:50,530 ♪♪ 402 00:16:50,573 --> 00:16:52,446 Huh? Had enough Mexican takeout? 403 00:16:52,489 --> 00:16:53,509 Hungry for something home grown? 404 00:16:53,533 --> 00:16:55,014 - Ohh. - Ooh-hoo-hoo. 405 00:16:55,057 --> 00:16:58,495 Okay, okay! Knock it off! Knock it off! 406 00:16:58,538 --> 00:17:01,193 ViCAP, crime scene is in the living room. 407 00:17:01,236 --> 00:17:03,022 Let's go. 408 00:17:03,065 --> 00:17:04,066 Clarke: Come on. 409 00:17:04,109 --> 00:17:06,460 Tony, get your guys out of here, 410 00:17:06,502 --> 00:17:08,243 or they're all getting written up. 411 00:17:08,288 --> 00:17:09,506 [ Indistinct conversations ] 412 00:17:09,549 --> 00:17:10,986 Let's go! 413 00:17:11,029 --> 00:17:12,378 Eddie! 414 00:17:12,422 --> 00:17:13,467 [ Groaning ] 415 00:17:13,509 --> 00:17:14,858 [ Police radio chatter ] 416 00:17:14,903 --> 00:17:22,084 ♪♪ 417 00:17:22,127 --> 00:17:25,305 Yeah, I don't believe this for a second. 418 00:17:25,347 --> 00:17:28,829 Hudlin took advantage of an old man and took over his company, 419 00:17:28,873 --> 00:17:30,919 and the murders and the clinical trials 420 00:17:30,961 --> 00:17:34,575 all fall on Hudlin and no one else? Please. 421 00:17:34,617 --> 00:17:37,795 I'm surprised he didn't confess to killing JFK. 422 00:17:37,838 --> 00:17:39,884 We did find evidence that corroborates. 423 00:17:39,927 --> 00:17:42,234 [ Sighs ] Financials. 424 00:17:42,278 --> 00:17:43,845 They checked out. 425 00:17:43,887 --> 00:17:47,326 That he just happened to have on hand before killing himself. 426 00:17:47,369 --> 00:17:50,025 It's their MO. We would have pinned it all on Marilyn Felker 427 00:17:50,068 --> 00:17:51,592 if Starling hadn't kept looking. 428 00:17:51,634 --> 00:17:54,508 What do we have that ties Hagen directly? 429 00:17:54,550 --> 00:17:57,118 He is a dangerous man. Not much. 430 00:17:57,163 --> 00:18:00,862 Starling is keyed in on this painting Nils is obsessed with. 431 00:18:00,904 --> 00:18:02,124 She's building a profile, 432 00:18:02,167 --> 00:18:04,431 but other than that, we're coming up dry. 433 00:18:04,473 --> 00:18:06,650 [ Sighs ] 434 00:18:06,693 --> 00:18:09,696 I'm feeling a lot of pressure to close this. 435 00:18:09,740 --> 00:18:13,961 Everyone stands to profit if Alastor is sold to W & W. 436 00:18:14,005 --> 00:18:16,269 Everyone. How long can you hold it off? 437 00:18:16,311 --> 00:18:17,704 We need more time, Ruth. 438 00:18:17,748 --> 00:18:21,186 We have one move at the most, Paul. 439 00:18:21,230 --> 00:18:22,971 So use me wisely. 440 00:18:23,013 --> 00:18:25,582 ♪♪ 441 00:18:25,625 --> 00:18:27,453 [ Footsteps approaching ] 442 00:18:27,497 --> 00:18:28,932 [ Dog barking in distance ] 443 00:18:28,977 --> 00:18:30,457 ♪♪ 444 00:18:30,500 --> 00:18:32,153 Clarice: Everything alright? 445 00:18:32,198 --> 00:18:34,329 Everyone knows about what happened last night. 446 00:18:34,374 --> 00:18:35,896 Yeah, well, you heard him. 447 00:18:35,940 --> 00:18:38,987 I did. And I wanted to knock him out, too. 448 00:18:39,029 --> 00:18:40,944 But I didn't. 449 00:18:40,989 --> 00:18:42,903 Well, I guess the stress of it all is just... 450 00:18:42,947 --> 00:18:44,644 George wants me to file paperwork about it 451 00:18:44,688 --> 00:18:46,603 for the lawsuit. 452 00:18:47,430 --> 00:18:49,519 Why? They want it on the record 453 00:18:49,563 --> 00:18:53,132 that you do things like break people's noses and get promoted. 454 00:18:53,174 --> 00:18:54,262 And I don't. 455 00:18:56,352 --> 00:18:59,181 Well, you got to do what you got to do, 456 00:18:59,224 --> 00:19:00,790 and I support you. 457 00:19:00,835 --> 00:19:03,532 You know that. That's not really the point. 458 00:19:03,576 --> 00:19:04,795 Okay, then what's the point? 459 00:19:04,838 --> 00:19:07,406 Clarice, you assaulted a fellow agent. 460 00:19:07,450 --> 00:19:08,494 That's not like you. 461 00:19:08,538 --> 00:19:10,060 Well, I'm fine. 462 00:19:10,105 --> 00:19:11,672 ♪♪ 463 00:19:11,714 --> 00:19:13,194 [ Clears throat ] 464 00:19:13,239 --> 00:19:15,196 ♪♪ 465 00:19:15,240 --> 00:19:17,025 I am fine. 466 00:19:17,067 --> 00:19:18,330 ♪♪ 467 00:19:18,374 --> 00:19:19,332 [ Keys jingling ] 468 00:19:19,375 --> 00:19:21,115 [ Door opens ] 469 00:19:21,160 --> 00:19:22,509 ♪♪ 470 00:19:22,551 --> 00:19:24,118 [ Door shuts ] 471 00:19:24,163 --> 00:19:26,686 [ Spraying echoes ] 472 00:19:26,730 --> 00:19:29,516 Eva said Nils wasn't interested in her work. 473 00:19:29,558 --> 00:19:32,213 What he wanted was, essentially... 474 00:19:34,390 --> 00:19:36,435 a blank canvas. 475 00:19:36,479 --> 00:19:39,613 - Whoa. - Whoa. 476 00:19:40,569 --> 00:19:41,721 Tripathi: There's a long tradition 477 00:19:41,744 --> 00:19:45,140 of paintings on top of paintings. 478 00:19:45,183 --> 00:19:47,185 Vasari painting over da Vinci. 479 00:19:47,229 --> 00:19:48,970 Van Gogh painted over himself. 480 00:19:49,012 --> 00:19:50,537 In this case, it just so happens 481 00:19:50,579 --> 00:19:53,800 that the painting on top is the hidden one. 482 00:19:53,844 --> 00:19:56,630 It... It... It's Cronos. That's what he kept saying. 483 00:19:56,673 --> 00:19:59,153 But why not just have the painting? 484 00:19:59,198 --> 00:20:02,417 Why so cryptic? Nils doesn't traffic in humility. 485 00:20:02,461 --> 00:20:03,984 Esquivel: Why are you using luminol? 486 00:20:04,028 --> 00:20:06,335 This isn't a bedspread from the Travelodge. 487 00:20:06,378 --> 00:20:08,468 Well, you can keep your motel adventures to yourself, 488 00:20:08,510 --> 00:20:11,252 but everything glowing up there... 489 00:20:11,297 --> 00:20:14,038 is, uh... biological. 490 00:20:14,082 --> 00:20:15,605 Mm. 491 00:20:15,648 --> 00:20:19,042 Eva said that Nils provided the pigment for the base. 492 00:20:19,086 --> 00:20:20,653 Blood? Yeah. 493 00:20:20,696 --> 00:20:21,785 Yeah. 494 00:20:21,828 --> 00:20:23,003 Oh, man. 495 00:20:23,047 --> 00:20:25,267 Yeah. Um, don't know if it's human. 496 00:20:25,310 --> 00:20:28,401 Well, it's not illegal, but it's too weird not to pursue. 497 00:20:28,443 --> 00:20:30,097 Get the artist in here. 498 00:20:30,141 --> 00:20:33,884 Hudlin hinted at something even darker going on. 499 00:20:33,927 --> 00:20:35,426 Said he didn't want his daughters to think 500 00:20:35,451 --> 00:20:37,539 he was "involved with the sex stuff." 501 00:20:37,584 --> 00:20:39,412 Clarice: This isn't about sex. 502 00:20:39,454 --> 00:20:41,848 This is about power and anger. 503 00:20:41,892 --> 00:20:43,633 Not everyone knows the difference. 504 00:20:43,676 --> 00:20:46,506 Well, we should ask our artist about that, too. 505 00:20:46,548 --> 00:20:48,855 With Hudlin's "suicide confession," 506 00:20:48,898 --> 00:20:51,989 Nils Hagen can just run the clock out. 507 00:20:52,032 --> 00:20:53,512 Hm. 508 00:20:53,556 --> 00:20:54,775 [ Sighs ] 509 00:20:54,817 --> 00:20:56,777 AG Martin has given us a Hail Mary... 510 00:20:56,819 --> 00:20:59,823 A warrant to search Global Health Horizons. 511 00:20:59,866 --> 00:21:03,261 Alastor was GHH's primary donor. Maybe there's something there. 512 00:21:03,305 --> 00:21:05,046 Starling, you talk to Tyson Conway. 513 00:21:05,088 --> 00:21:06,588 You have the best relationship with him. 514 00:21:06,613 --> 00:21:08,135 Clarke: Mm-hmm. 515 00:21:08,179 --> 00:21:10,007 If he's smart, he's scared. 516 00:21:10,050 --> 00:21:11,617 Bring him over. 517 00:21:11,661 --> 00:21:13,402 Tell him it's his last shot. 518 00:21:13,445 --> 00:21:14,924 Yes, sir. 519 00:21:14,969 --> 00:21:16,971 Okay. 520 00:21:17,013 --> 00:21:18,189 Let's do it. 521 00:21:18,232 --> 00:21:20,234 ♪♪ 522 00:21:20,278 --> 00:21:22,367 Starling, hang on. 523 00:21:22,411 --> 00:21:25,153 ♪♪ 524 00:21:25,195 --> 00:21:26,327 [ Door opens ] 525 00:21:26,372 --> 00:21:28,461 The Black Coalition 526 00:21:28,503 --> 00:21:30,636 cited the incident with Eddie...[ Door closes ] 527 00:21:30,680 --> 00:21:32,290 the fact that you weren't reprimanded. 528 00:21:32,334 --> 00:21:33,727 To demonstrate a disparity 529 00:21:33,769 --> 00:21:36,250 between how Black and Caucasian agents are treated? 530 00:21:36,295 --> 00:21:37,644 Well, they have a point, sir. 531 00:21:37,686 --> 00:21:40,820 Look, you were provoked last night. I was there. 532 00:21:40,864 --> 00:21:44,085 And I saw how you were treated in the van before the raid. 533 00:21:44,127 --> 00:21:46,000 I'd be upset, too. Respectfully, sir, 534 00:21:46,042 --> 00:21:50,003 "upset" is for when someone breaks a nail. 535 00:21:50,047 --> 00:21:52,093 I'd be righteously pissed off, too. 536 00:21:52,135 --> 00:21:54,269 But you got to take it in stride. 537 00:21:54,313 --> 00:21:56,576 I usually do. I know. 538 00:21:56,618 --> 00:21:58,795 I promised the Director that this is the case. 539 00:21:58,838 --> 00:22:01,406 But he wants confirmation. 540 00:22:01,450 --> 00:22:03,278 Confirmation, sir? 541 00:22:03,321 --> 00:22:05,236 Get your therapist to sign that. 542 00:22:06,106 --> 00:22:07,978 [ Paper rustles ] 543 00:22:08,021 --> 00:22:10,589 ♪♪ 544 00:22:10,633 --> 00:22:12,417 Yes, sir. 545 00:22:12,461 --> 00:22:14,375 Conway first. 546 00:22:14,420 --> 00:22:16,290 Clock's ticking, Starling. 547 00:22:16,335 --> 00:22:18,510 Get out of here. 548 00:22:26,605 --> 00:22:29,347 [ Radio chatter ]Starling. 549 00:22:29,391 --> 00:22:31,174 Take a look at this. 550 00:22:34,177 --> 00:22:35,396 Itineraries? 551 00:22:35,441 --> 00:22:36,833 For the scholarship recipients. 552 00:22:37,834 --> 00:22:40,881 You coming after me now? 553 00:22:40,923 --> 00:22:42,336 The evidence we gathered from Alastor 554 00:22:42,361 --> 00:22:44,144 contained some troubling things. 555 00:22:44,188 --> 00:22:46,059 You're working me now. I can tell by your eyes. 556 00:22:46,103 --> 00:22:47,800 I'm trying to protect you.[ Sighs ] 557 00:22:47,844 --> 00:22:49,932 There are billions of dollars on the line. 558 00:22:49,977 --> 00:22:51,892 People get crazy around that kind of money. 559 00:22:51,934 --> 00:22:53,459 God. If you talk to me now, 560 00:22:53,501 --> 00:22:54,807 I can help you. 561 00:22:54,851 --> 00:22:56,069 The FBI, we can help you. 562 00:22:56,113 --> 00:22:57,941 But it has got to be now. 563 00:22:57,984 --> 00:22:59,855 There won't be another chance. 564 00:22:59,900 --> 00:23:01,596 I don't know anything. 565 00:23:02,597 --> 00:23:05,818 Okay, look. Ty, when we love someone, 566 00:23:05,862 --> 00:23:07,516 we see who we need them to be. 567 00:23:07,559 --> 00:23:09,736 So let me be your eyes right now, okay? 568 00:23:09,778 --> 00:23:12,391 Your father is a dangerous man. 569 00:23:12,433 --> 00:23:14,522 No, he's not. I study dangerous people, 570 00:23:14,567 --> 00:23:17,265 and your father is a different species. 571 00:23:17,307 --> 00:23:19,788 He scares me, and I don't scare easy. 572 00:23:19,833 --> 00:23:21,224 I know this is so hard, 573 00:23:21,269 --> 00:23:22,942 and I'm sorry, but you might have to consider 574 00:23:22,965 --> 00:23:25,185 that he does not have your best interest at heart. 575 00:23:25,229 --> 00:23:27,188 Don't talk about him that way. 576 00:23:27,230 --> 00:23:30,757 ♪♪ 577 00:23:30,799 --> 00:23:32,279 Joe Hudlin is dead. 578 00:23:32,323 --> 00:23:33,499 He turned up dead last night. 579 00:23:33,541 --> 00:23:35,761 Hudlin was the bad actor in all of this. 580 00:23:35,805 --> 00:23:38,765 I thi... Everything went bad when Joe Hudlin showed up. 581 00:23:38,807 --> 00:23:41,115 ♪♪ 582 00:23:41,157 --> 00:23:42,855 I think you know better. 583 00:23:42,898 --> 00:23:44,552 It went bad long before. 584 00:23:44,596 --> 00:23:45,902 My father came up hard. 585 00:23:45,945 --> 00:23:47,489 He lost most of his family when he was a kid. 586 00:23:47,512 --> 00:23:51,255 That's why he's a bit hard. But... he's a good man. 587 00:23:51,298 --> 00:23:53,126 Ty, your father sells a drug 588 00:23:53,170 --> 00:23:56,259 he knows will cause birth defects. 589 00:23:56,304 --> 00:23:58,611 That is not what a good man does. 590 00:23:58,653 --> 00:24:05,095 ♪♪ 591 00:24:05,138 --> 00:24:07,881 [ Pager buzzes, beeping ] 592 00:24:07,923 --> 00:24:09,403 [ Buzzing, beeping stop ] 593 00:24:09,448 --> 00:24:12,493 ♪♪ 594 00:24:12,538 --> 00:24:14,887 You know, I'd hoped I'd never see this again. 595 00:24:14,931 --> 00:24:16,125 Tripathi: The painting is unlike 596 00:24:16,150 --> 00:24:18,152 anything you've done before or since. 597 00:24:18,194 --> 00:24:20,546 [ Sighs ] What's the story here, Eva? 598 00:24:24,375 --> 00:24:26,028 Eva: [ Sighs ] 599 00:24:28,902 --> 00:24:31,425 I'd had shows that were well-reviewed. 600 00:24:32,557 --> 00:24:35,778 [ Sighs ] But I couldn't break through. 601 00:24:35,822 --> 00:24:37,345 My professors... 602 00:24:37,387 --> 00:24:38,388 they were men. 603 00:24:38,432 --> 00:24:39,607 They were all men. 604 00:24:40,695 --> 00:24:42,567 They basically told me... 605 00:24:43,786 --> 00:24:45,395 Well, they couldn't understand 606 00:24:45,440 --> 00:24:48,487 why I wasn't jumping at the opportunity to find a patron. 607 00:24:48,529 --> 00:24:49,836 You were young. 608 00:24:49,878 --> 00:24:52,055 When you hear something enough, you believe it. 609 00:24:52,925 --> 00:24:56,016 Nils Hagen took an interest. 610 00:24:56,058 --> 00:24:57,799 He had such an amazing collection, 611 00:24:57,844 --> 00:24:59,453 impeccable taste. 612 00:24:59,498 --> 00:25:01,542 I was so hungry. 613 00:25:01,586 --> 00:25:02,979 And he liked my work. 614 00:25:03,022 --> 00:25:05,199 Put me up in this amazing loft. 615 00:25:05,241 --> 00:25:07,417 It was intoxicating. 616 00:25:07,461 --> 00:25:09,028 Yeah, I bet. 617 00:25:09,071 --> 00:25:10,247 And controlling? 618 00:25:10,290 --> 00:25:12,205 Yeah, that's a word for it. 619 00:25:12,249 --> 00:25:14,556 You must've been terrified. 620 00:25:14,599 --> 00:25:17,079 By the time I realized how bad it was, 621 00:25:17,124 --> 00:25:18,951 I couldn't get out. 622 00:25:18,994 --> 00:25:20,953 He wanted children. 623 00:25:20,997 --> 00:25:22,303 With me. 624 00:25:22,346 --> 00:25:24,434 Eva, did you want to have children with him? 625 00:25:26,088 --> 00:25:28,003 You know he wouldn't use birth control? 626 00:25:28,048 --> 00:25:29,309 He wouldn't let me. 627 00:25:29,353 --> 00:25:32,574 He monitored my... [ Breathes shakily ] 628 00:25:32,617 --> 00:25:34,576 all of that. 629 00:25:34,619 --> 00:25:39,145 But I have known since I was 15 that I can't have kids. 630 00:25:39,189 --> 00:25:42,801 And when I finally needed to get away from him, 631 00:25:42,845 --> 00:25:45,194 I told him. 632 00:25:45,239 --> 00:25:47,458 I can't imagine he was kind. 633 00:25:47,501 --> 00:25:49,416 He was very angry. 634 00:25:49,460 --> 00:25:51,070 ♪♪ 635 00:25:51,114 --> 00:25:53,855 And I was afraid. 636 00:25:53,900 --> 00:25:56,031 One day, he just came into my room. 637 00:25:56,076 --> 00:25:58,599 The first time I'd seen him smile in weeks. 638 00:25:58,644 --> 00:26:00,079 And he says 639 00:26:00,123 --> 00:26:03,952 he's going to commission me to make him a painting. 640 00:26:03,997 --> 00:26:06,173 And then, he'd let me go. 641 00:26:06,215 --> 00:26:08,522 Tripathi: And that's how this painting happened. 642 00:26:08,567 --> 00:26:09,915 Yes. 643 00:26:09,959 --> 00:26:11,894 Clarice: Well, we've sprayed the painting in luminol. 644 00:26:11,917 --> 00:26:13,788 Whose blood is that? 645 00:26:13,833 --> 00:26:15,529 It's his blood. 646 00:26:15,574 --> 00:26:17,923 ♪♪ 647 00:26:17,967 --> 00:26:19,403 That's Nils Hagen's blood? 648 00:26:20,665 --> 00:26:22,929 He'd draw it over days 649 00:26:22,971 --> 00:26:24,757 and watch me paint. 650 00:26:24,799 --> 00:26:27,715 Look, I know that he might be a dream for a shrink, 651 00:26:27,759 --> 00:26:29,587 but that wasn't my job. 652 00:26:29,631 --> 00:26:31,372 I wanted out. 653 00:26:31,414 --> 00:26:33,853 Some people... [ Scoffs ] 654 00:26:33,895 --> 00:26:36,333 They're just unfathomable, you know? 655 00:26:37,596 --> 00:26:41,163 It's weird, that, in the corner. 656 00:26:42,035 --> 00:26:44,079 Is there something under the paint? 657 00:26:44,124 --> 00:26:45,516 Where, Esquivel? 658 00:26:45,559 --> 00:26:46,952 Five stars. 659 00:26:46,996 --> 00:26:48,301 Right here. 660 00:26:48,345 --> 00:26:50,478 [ Gloves squeaking ] 661 00:26:51,653 --> 00:26:53,828 Huh. 662 00:26:53,873 --> 00:26:55,656 [ Knife clicks ] 663 00:26:55,701 --> 00:27:01,881 ♪♪ 664 00:27:01,923 --> 00:27:03,446 Eva, did you do this? 665 00:27:03,490 --> 00:27:05,231 No. Those aren't mine. 666 00:27:05,275 --> 00:27:08,147 He could have added them. Anyone could have. 667 00:27:08,191 --> 00:27:10,150 Do you think Eddie knows you're not Mexican? 668 00:27:10,192 --> 00:27:13,500 No, I don't think he cares.Mm. 669 00:27:13,544 --> 00:27:14,936 Krendler's sending me to my shrink 670 00:27:14,980 --> 00:27:17,069 to atone for breaking his stupid nose. 671 00:27:17,113 --> 00:27:18,680 Yeah? Yeah. 672 00:27:18,723 --> 00:27:21,901 Yeah, they don't like it when we lash out. 673 00:27:21,943 --> 00:27:23,816 I think it scares them. 674 00:27:23,858 --> 00:27:26,644 But sometimes, it's... It's right there, you know? 675 00:27:26,688 --> 00:27:28,342 The rage. 676 00:27:28,384 --> 00:27:30,473 Right under the surface. 677 00:27:32,172 --> 00:27:35,566 I saw a lot of crap in my service days. It's... 678 00:27:35,609 --> 00:27:38,003 It's been a lot of work for me to... 679 00:27:38,047 --> 00:27:39,482 keep the monster at bay. 680 00:27:40,267 --> 00:27:42,661 Do you mean last night? 681 00:27:42,703 --> 00:27:44,880 That was your monster?[ Elevator bell dings ] 682 00:27:44,923 --> 00:27:46,838 Sort of. 683 00:27:46,882 --> 00:27:49,276 Yeah. 684 00:27:49,318 --> 00:27:50,798 [ Panel beeps ] 685 00:27:53,453 --> 00:27:55,630 But you were defending me. 686 00:27:56,457 --> 00:27:59,589 I can defend you without hurting myself. 687 00:28:00,679 --> 00:28:01,941 Esquivel: Jesse says 688 00:28:01,983 --> 00:28:05,204 that if I keep hurting myself, 689 00:28:05,248 --> 00:28:08,250 I can't help anyone else. 690 00:28:09,949 --> 00:28:12,038 ♪♪ 691 00:28:12,080 --> 00:28:14,126 Hey, thank you. 692 00:28:15,084 --> 00:28:16,738 For defending me. 693 00:28:16,781 --> 00:28:18,566 ♪♪ 694 00:28:18,608 --> 00:28:21,351 Well, I hate how he talked to you. 695 00:28:21,394 --> 00:28:23,135 You know, hate... 696 00:28:23,179 --> 00:28:24,963 It's a lot to carry. 697 00:28:25,007 --> 00:28:33,007 ♪♪ 698 00:28:34,016 --> 00:28:36,584 Esquivel. 699 00:28:36,626 --> 00:28:39,979 Sometimes, I don't think I can hack it here. 700 00:28:40,806 --> 00:28:43,590 Dr. Li: To strike another officer is extreme. 701 00:28:43,634 --> 00:28:45,612 You must have already been at a high emotional pitch 702 00:28:45,635 --> 00:28:48,509 when you arrived at the scene. 703 00:28:48,551 --> 00:28:50,205 Were you? 704 00:28:51,468 --> 00:28:53,688 Still all the anger around the past? 705 00:28:53,731 --> 00:28:55,211 Maybe memories of your father? 706 00:28:55,255 --> 00:28:56,646 Something like that. 707 00:28:56,691 --> 00:28:58,213 In his notes, your past therapist 708 00:28:58,258 --> 00:29:01,347 was concerned about suppressed rage. 709 00:29:02,131 --> 00:29:04,176 [ Chuckles ] 710 00:29:05,655 --> 00:29:08,659 I need to know what I'm missing. What about hypnosis? 711 00:29:08,702 --> 00:29:10,269 I want to. Maybe I can find it. 712 00:29:10,313 --> 00:29:12,707 Your anger is not in the past. It's in the present. 713 00:29:12,750 --> 00:29:14,622 You already know the truth. 714 00:29:14,664 --> 00:29:17,103 Getting the memory from me will make it feel less real, 715 00:29:17,145 --> 00:29:19,365 make it hurt less. 716 00:29:21,715 --> 00:29:23,457 You know, the people I study. 717 00:29:23,500 --> 00:29:25,086 At the end of the day, they're all just looking 718 00:29:25,111 --> 00:29:26,939 for a way to feel powerful. 719 00:29:26,981 --> 00:29:28,809 You think I want power over you? 720 00:29:28,854 --> 00:29:32,291 I think anyone who dissects other people craves power, yes. 721 00:29:32,335 --> 00:29:33,683 You think that about yourself? 722 00:29:33,728 --> 00:29:35,469 ♪♪ 723 00:29:35,511 --> 00:29:37,818 You use your hand to cover your arm. 724 00:29:37,863 --> 00:29:39,516 There are burn marks. 725 00:29:39,559 --> 00:29:41,126 ♪♪ 726 00:29:41,170 --> 00:29:42,998 Go on. 727 00:29:43,041 --> 00:29:45,826 ♪♪ 728 00:29:45,871 --> 00:29:48,787 I know you did not grow up in this neighborhood. 729 00:29:50,048 --> 00:29:52,050 I hear your accent. Suburban. 730 00:29:52,094 --> 00:29:53,400 You learned your English 731 00:29:53,442 --> 00:29:54,769 by hearing native speakers in the home... 732 00:29:54,792 --> 00:29:56,837 And affluent ones, at that. 733 00:29:56,882 --> 00:29:59,710 And I'm guessing that scar travels all the way up your arm. 734 00:29:59,753 --> 00:30:02,060 I'm guessing you have burn marks covering your body. 735 00:30:02,104 --> 00:30:04,846 You didn't return to Chinatown to serve your community. 736 00:30:04,890 --> 00:30:07,761 This is where you search for the thing that was lost. 737 00:30:07,806 --> 00:30:11,200 This is where you cope with why you were even alive. 738 00:30:12,506 --> 00:30:14,160 You want to finish? 739 00:30:14,202 --> 00:30:15,814 I'm finished. 740 00:30:15,856 --> 00:30:17,423 I just have one question. 741 00:30:17,467 --> 00:30:18,685 Why are you trying to sabotage 742 00:30:18,729 --> 00:30:20,818 your chances of going back to work today? 743 00:30:20,862 --> 00:30:22,690 [ Chuckles ]And I'm not saying that 744 00:30:22,732 --> 00:30:25,126 because you just lashed out at me. 745 00:30:25,171 --> 00:30:26,519 I can take that. 746 00:30:26,563 --> 00:30:27,801 We've talked about how your job 747 00:30:27,826 --> 00:30:30,349 triggers the emotions of a past trauma. 748 00:30:30,393 --> 00:30:32,526 I see how your experience with Buffalo Bill 749 00:30:32,568 --> 00:30:36,137 has brought a deeper hurt with your father to the surface. 750 00:30:36,182 --> 00:30:38,488 But the question is, 751 00:30:38,531 --> 00:30:40,316 how will you live without feeling like 752 00:30:40,359 --> 00:30:42,275 everything you do is built on it? 753 00:30:42,317 --> 00:30:43,971 Because it is not. 754 00:30:44,016 --> 00:30:48,150 ♪♪ 755 00:30:48,193 --> 00:30:50,369 But it seems like you're asking me 756 00:30:50,413 --> 00:30:54,374 to supply a memory that you already have, 757 00:30:54,416 --> 00:30:56,549 and you want me to force you 758 00:30:56,593 --> 00:31:00,467 to stop going to a job that traumatizes you. 759 00:31:00,509 --> 00:31:04,775 And both of those things need to come from you. 760 00:31:05,951 --> 00:31:07,299 I fought for my job. 761 00:31:07,343 --> 00:31:09,040 I love my job. 762 00:31:09,084 --> 00:31:10,606 Do you? 763 00:31:11,607 --> 00:31:14,133 You are not its prisoner. 764 00:31:14,175 --> 00:31:17,048 You are not in its well. 765 00:31:17,092 --> 00:31:20,051 You can decide yourself not to go back to work today. 766 00:31:20,095 --> 00:31:24,272 But forcing yourself to go when you're traumatized... 767 00:31:25,535 --> 00:31:28,364 Well, that's just turning rage on yourself. 768 00:31:28,407 --> 00:31:34,066 ♪♪ 769 00:31:34,108 --> 00:31:35,980 [ Knock on door ] 770 00:31:36,023 --> 00:31:37,242 Krendler: Starling. 771 00:31:37,286 --> 00:31:38,983 Clarice: Sir. 772 00:31:39,027 --> 00:31:41,376 ♪♪ 773 00:31:41,421 --> 00:31:42,943 Li wouldn't sign my slip. 774 00:31:42,988 --> 00:31:45,250 Mm, damnit. I'm gonna call her. 775 00:31:45,294 --> 00:31:47,470 We need you today. 776 00:31:49,994 --> 00:31:51,083 [ Thump echoes ] 777 00:31:51,125 --> 00:31:52,998 ♪♪ 778 00:31:53,040 --> 00:31:54,302 What's this? 779 00:31:54,346 --> 00:31:56,784 I think Dr. Li agrees with the Bureau. 780 00:31:56,826 --> 00:31:59,265 About my fitness.[ Receiver clicks ] 781 00:31:59,307 --> 00:32:01,832 She didn't say anything to me. 782 00:32:01,875 --> 00:32:05,270 The day I got into Quantico was the best day of my life. 783 00:32:05,314 --> 00:32:07,011 It is all I ever wanted. 784 00:32:07,055 --> 00:32:08,838 I was on the path. 785 00:32:08,883 --> 00:32:10,753 And then something... 786 00:32:11,798 --> 00:32:14,845 changed me, and now I'm just... 787 00:32:16,064 --> 00:32:18,022 I can't do my job. 788 00:32:18,066 --> 00:32:19,459 I am seeing red. 789 00:32:19,501 --> 00:32:20,502 We all do sometimes. 790 00:32:20,547 --> 00:32:22,941 No, all the time. 791 00:32:22,983 --> 00:32:25,638 Like a monster, and it won't let me be. 792 00:32:25,682 --> 00:32:27,292 I can't be who I'm supposed to be. 793 00:32:27,336 --> 00:32:30,296 I can't be the agent I am supposed to be, 794 00:32:30,338 --> 00:32:31,644 and that is killing me. 795 00:32:31,688 --> 00:32:32,906 That is... Starling. 796 00:32:32,951 --> 00:32:35,474 This job gets to all of us. 797 00:32:35,518 --> 00:32:38,346 I had to leave for a time to get sober. 798 00:32:38,391 --> 00:32:40,174 You need to take a minute. 799 00:32:40,219 --> 00:32:42,786 Go for a run. Clear your head. 800 00:32:42,829 --> 00:32:44,962 Do not quit. 801 00:32:45,006 --> 00:32:48,009 ♪♪ 802 00:32:48,052 --> 00:32:51,751 You're a decent man, sir, and a good father. 803 00:32:51,795 --> 00:32:55,059 I know being a father is important to you. 804 00:32:55,103 --> 00:32:56,844 And... 805 00:32:56,886 --> 00:32:58,672 ♪♪ 806 00:32:58,714 --> 00:33:01,413 Well, I'm grateful to have gotten some time in your unit. 807 00:33:01,457 --> 00:33:03,459 ♪♪ 808 00:33:03,502 --> 00:33:05,983 I haven't had something like this in a... 809 00:33:07,897 --> 00:33:09,638 a long... 810 00:33:11,205 --> 00:33:12,946 long while. 811 00:33:12,990 --> 00:33:18,386 ♪♪ 812 00:33:18,431 --> 00:33:20,127 But if I stay, it'll kill me. 813 00:33:20,172 --> 00:33:25,828 ♪♪ 814 00:33:25,873 --> 00:33:28,048 [ Sighs ] 815 00:33:28,093 --> 00:33:32,444 ♪♪ 816 00:33:39,625 --> 00:33:41,584 Rebecca: Agent Starling? 817 00:33:43,020 --> 00:33:44,847 Rebecca? 818 00:33:44,892 --> 00:33:46,565 Where have you been? After you disappeared, we... 819 00:33:46,588 --> 00:33:48,374 I never left. 820 00:33:48,416 --> 00:33:50,070 Not really. 821 00:33:50,115 --> 00:33:53,378 I couldn't with those women still twisting in the wind. 822 00:33:53,422 --> 00:33:55,207 When I saw Nils Hagen in handcuffs, 823 00:33:55,250 --> 00:33:56,424 I knew that I had to step up. 824 00:33:56,469 --> 00:33:57,557 It's not my case anymore. 825 00:33:57,599 --> 00:33:58,688 What? 826 00:33:58,731 --> 00:33:59,993 Go inside. 827 00:34:00,038 --> 00:34:02,170 Tell anyone on ViCAP. They can help you. 828 00:34:02,213 --> 00:34:03,519 You can trust them. 829 00:34:03,563 --> 00:34:06,173 I trust you. You were there with me. 830 00:34:06,218 --> 00:34:08,262 I'm sorry, Rebecca, 831 00:34:08,306 --> 00:34:10,744 ma'am, but it is not my case anymore. 832 00:34:10,786 --> 00:34:13,746 ♪♪ 833 00:34:13,789 --> 00:34:14,965 If you change your mind. 834 00:34:15,009 --> 00:34:18,143 ♪♪ 835 00:34:18,186 --> 00:34:20,623 "Whose stories are worth telling?" 836 00:34:21,581 --> 00:34:24,713 You don't just close the book, Agent Starling. 837 00:34:24,757 --> 00:34:31,460 ♪♪ 838 00:34:31,503 --> 00:34:33,114 Ardelia: I see you're redecorating. 839 00:34:33,157 --> 00:34:34,918 Well, you learn to live with the absurdities. 840 00:34:34,942 --> 00:34:36,900 [ Chuckles ] What's up? 841 00:34:36,943 --> 00:34:38,250 Why do you need me? 842 00:34:38,293 --> 00:34:41,166 W-Well, y-you're smarter than us. 843 00:34:42,471 --> 00:34:44,211 It's painted in blood. 844 00:34:44,255 --> 00:34:45,865 Nils Hagen's blood. 845 00:34:45,909 --> 00:34:47,041 That's confirmed? 846 00:34:47,085 --> 00:34:49,608 Yeah. We need DNA samples. 847 00:34:49,652 --> 00:34:53,090 Just when I think there's hope for our species. 848 00:34:53,134 --> 00:34:54,614 Where's Clarice? 849 00:34:54,657 --> 00:35:02,657 ♪♪ 850 00:35:02,708 --> 00:35:10,708 ♪♪ 851 00:35:10,804 --> 00:35:18,768 ♪♪ 852 00:35:18,811 --> 00:35:26,646 ♪♪ 853 00:35:26,688 --> 00:35:28,300 Dr. Li: Why are you trying to sabotage 854 00:35:28,342 --> 00:35:30,606 your chances of going back? 855 00:35:30,650 --> 00:35:32,521 ♪♪ 856 00:35:32,565 --> 00:35:34,871 [ Clarice panting ] 857 00:35:34,914 --> 00:35:36,264 You're asking me 858 00:35:36,307 --> 00:35:38,744 to supply a memory that you already have. 859 00:35:38,788 --> 00:35:40,659 Your daddy's a coward. 860 00:35:40,702 --> 00:35:42,182 [ Echoing ] You are not its prisoner. 861 00:35:42,226 --> 00:35:44,751 You are not in its well. 862 00:35:45,969 --> 00:35:48,320 You already know the truth. 863 00:35:48,362 --> 00:35:52,193 A memory that you already have. 864 00:35:52,237 --> 00:35:53,672 [ Hands slap, Clarice panting ] 865 00:35:53,715 --> 00:35:54,998 [ Distorted ] A memory that you already have. 866 00:35:55,021 --> 00:35:57,590 Stop! [ Panting ] 867 00:35:57,632 --> 00:35:59,766 Clarice's father: You're my good little deputy. 868 00:35:59,809 --> 00:36:01,550 [ Clarice panting ] 869 00:36:01,594 --> 00:36:03,813 A memory that you already... 870 00:36:03,856 --> 00:36:05,032 [ Grunts ] 871 00:36:05,074 --> 00:36:08,514 ♪♪ 872 00:36:08,556 --> 00:36:11,777 [ Panting ] 873 00:36:11,820 --> 00:36:13,822 [ Gasps ] 874 00:36:13,867 --> 00:36:18,653 ♪♪ 875 00:36:18,697 --> 00:36:21,353 [ Whimpers ] 876 00:36:21,396 --> 00:36:24,181 ♪♪ 877 00:36:24,224 --> 00:36:25,704 Clarice's father: Hey. 878 00:36:25,748 --> 00:36:27,489 ♪♪ 879 00:36:27,532 --> 00:36:29,534 You know what you need to do, right? 880 00:36:29,577 --> 00:36:33,755 ♪♪ 881 00:36:33,800 --> 00:36:35,844 You're my good little deputy. 882 00:36:35,889 --> 00:36:38,978 ♪♪ 883 00:36:39,021 --> 00:36:40,414 [ Hands slap ] 884 00:36:40,458 --> 00:36:47,639 ♪♪ 885 00:36:47,682 --> 00:36:55,682 ♪♪ 886 00:36:56,039 --> 00:37:04,039 ♪♪ 887 00:37:04,960 --> 00:37:07,528 [ Sighs ] 888 00:37:07,572 --> 00:37:11,532 ♪♪ 889 00:37:11,577 --> 00:37:15,362 ♪♪ 890 00:37:15,407 --> 00:37:17,713 [ Indistinct conversations ] 891 00:37:17,757 --> 00:37:25,068 ♪♪ 892 00:37:25,112 --> 00:37:27,027 Your daddy's a coward. 893 00:37:27,070 --> 00:37:34,860 ♪♪ 894 00:37:34,903 --> 00:37:38,255 ♪♪ 895 00:37:38,298 --> 00:37:40,780 Your daddy's a thief. 896 00:37:40,822 --> 00:37:44,000 You think I won't do nothing in front of your own little girl?! 897 00:37:44,043 --> 00:37:45,349 I should kill you for sending her 898 00:37:45,393 --> 00:37:46,699 and put her out of her misery 899 00:37:46,742 --> 00:37:48,527 for having to carry you her whole life! 900 00:37:48,570 --> 00:37:50,789 [ Echoing ] Whole life! Whole life! Whole life! 901 00:37:50,833 --> 00:37:53,096 ♪♪ 902 00:37:53,139 --> 00:37:55,795 [ Clarice sobbing ] 903 00:38:01,452 --> 00:38:08,023 ♪♪ 904 00:38:08,068 --> 00:38:10,548 [ Coughing, retching ] 905 00:38:10,592 --> 00:38:12,246 ♪♪ 906 00:38:12,289 --> 00:38:15,554 [ Sobbing ] 907 00:38:15,597 --> 00:38:20,862 ♪♪ 908 00:38:20,907 --> 00:38:26,128 ♪♪ 909 00:38:26,172 --> 00:38:34,172 ♪♪ 910 00:38:35,530 --> 00:38:37,793 [ Echoing ] You're my good little deputy. 911 00:38:37,836 --> 00:38:40,753 ♪♪ 912 00:38:40,795 --> 00:38:42,275 [ Clattering echoes ] 913 00:38:42,320 --> 00:38:50,152 ♪♪ 914 00:38:50,197 --> 00:38:52,721 [ Sighs ] 915 00:38:52,764 --> 00:38:56,943 ♪♪ 916 00:38:56,985 --> 00:39:00,641 [ Inhales deeply ] 917 00:39:00,686 --> 00:39:02,445 Dr. Li: What matters is how you're going to live 918 00:39:02,469 --> 00:39:05,864 without feeling that everything you do is built on it. 919 00:39:05,907 --> 00:39:07,606 Because it's not. 920 00:39:07,648 --> 00:39:10,652 [ Train whistle in distance ] 921 00:39:20,835 --> 00:39:23,664 Ardelia: First, I never want to see anything like this 922 00:39:23,708 --> 00:39:24,753 ever again. 923 00:39:24,797 --> 00:39:26,625 Esquivel: What'd you find?[ Sighs ] 924 00:39:26,668 --> 00:39:30,324 The sample from the painting, it was fetal. 925 00:39:30,367 --> 00:39:32,239 Fetal tissue. 926 00:39:32,282 --> 00:39:34,327 [ Sighs ] 927 00:39:34,371 --> 00:39:35,547 ♪♪ 928 00:39:35,590 --> 00:39:37,592 [ Door creaks ]There's tissue 929 00:39:37,635 --> 00:39:40,943 from five separate fetuses on Ms. Gallows' painting. 930 00:39:40,987 --> 00:39:42,945 Three female, two male. 931 00:39:42,989 --> 00:39:44,643 They all had different mothers, 932 00:39:44,686 --> 00:39:46,079 none of whom are in the Bu system, 933 00:39:46,121 --> 00:39:48,255 but they all had the same father... 934 00:39:48,297 --> 00:39:49,474 Nils Hagen. 935 00:39:49,516 --> 00:39:51,344 Wha... How could he possibly... 936 00:39:51,389 --> 00:39:54,043 Probably miscarriages. 937 00:39:54,086 --> 00:39:56,697 None were viable. 938 00:39:56,742 --> 00:39:59,266 They all had severe abnormalities. 939 00:39:59,309 --> 00:40:01,659 None of them would have even survived to term. 940 00:40:02,704 --> 00:40:06,447 I also tested Karolina Savich's baby. 941 00:40:06,490 --> 00:40:08,666 That's the suicide? Yeah, that's right. 942 00:40:08,710 --> 00:40:10,494 Hudlin mentioned it before he died. 943 00:40:10,538 --> 00:40:13,411 Ardelia: That baby also had developmental issues. 944 00:40:13,454 --> 00:40:15,237 Hell of a coincidence. 945 00:40:16,543 --> 00:40:18,110 Nils Hagen was the father. 946 00:40:18,153 --> 00:40:19,894 To all of these children. 947 00:40:21,244 --> 00:40:23,376 Hagen's impregnating women. 948 00:40:23,420 --> 00:40:25,858 Why? Who cares why? 949 00:40:25,900 --> 00:40:28,512 Myth? Immortality? 950 00:40:28,556 --> 00:40:30,557 I'm saying right now, I'm sick of men 951 00:40:30,601 --> 00:40:32,777 and what they leave behind. 952 00:40:32,820 --> 00:40:33,996 I'm sick of it. 953 00:40:34,039 --> 00:40:36,695 [ Kettle whistling ] 954 00:40:36,737 --> 00:40:39,914 ♪♪ 955 00:40:39,958 --> 00:40:43,179 Krendler: How many women can you forcibly impregnate and... 956 00:40:43,222 --> 00:40:45,485 miscarry for you? 957 00:40:45,530 --> 00:40:47,400 Even for a multi-millionaire, 958 00:40:47,445 --> 00:40:50,969 how does someone not notice? 959 00:40:51,012 --> 00:40:53,014 For God's sake. 960 00:40:53,059 --> 00:40:55,539 Not if your kid is bringing over fresh women 961 00:40:55,583 --> 00:40:58,630 specifically from war-torn countries. 962 00:40:58,672 --> 00:41:00,521 Ty said it himself... Half the women he brought over 963 00:41:00,545 --> 00:41:02,547 don't have a home to go back to. 964 00:41:02,590 --> 00:41:05,244 [ Intercom buzzing ] 965 00:41:05,288 --> 00:41:10,684 ♪♪ 966 00:41:10,728 --> 00:41:13,992 Receipts from the travel agency that books travel for GHH. 967 00:41:14,820 --> 00:41:17,735 The men get a ticket to come over and go back. 968 00:41:17,778 --> 00:41:20,782 But the women... Young women under 30. 969 00:41:22,914 --> 00:41:24,786 They're going one way. 970 00:41:24,829 --> 00:41:27,614 ♪♪ 971 00:41:27,659 --> 00:41:29,791 Conway's been trafficking women for his father. 972 00:41:29,835 --> 00:41:32,838 That bastard's more dangerous than his old man. 973 00:41:33,969 --> 00:41:35,275 Hello? 974 00:41:35,318 --> 00:41:37,798 Ty: Agent Starling, it's Ty. 975 00:41:37,842 --> 00:41:40,672 ♪♪ 976 00:41:40,715 --> 00:41:42,237 Ty, what are you doing here? 977 00:41:42,282 --> 00:41:44,065 Can I come up? I need to talk to you. 978 00:41:44,110 --> 00:41:45,545 My father. Please. 979 00:41:45,590 --> 00:41:47,025 [ Dog barking in distance ] 980 00:41:47,068 --> 00:41:48,288 He knew. 981 00:41:48,331 --> 00:41:50,028 I can't live with this. 982 00:41:50,072 --> 00:41:51,420 Please. 983 00:41:51,465 --> 00:41:53,815 ♪♪ 984 00:41:53,858 --> 00:41:55,512 I need you. 985 00:41:55,556 --> 00:41:56,949 I need to... 986 00:41:56,992 --> 00:41:59,777 I need to help you. 987 00:41:59,820 --> 00:42:02,170 ♪♪ 988 00:42:02,215 --> 00:42:03,302 [ Button clicks ] 989 00:42:03,346 --> 00:42:04,782 Come on up. 990 00:42:04,826 --> 00:42:06,132 [ Door buzzing ] 991 00:42:06,175 --> 00:42:09,875 ♪♪ 992 00:42:14,922 --> 00:42:22,922 ♪♪ 993 00:42:24,367 --> 00:42:32,367 ♪♪ 67436

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.