Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,524 --> 00:00:03,612
Previously on "Clarice"...
2
00:00:03,654 --> 00:00:04,806
Clarice:
Angela Bird, Tess Laughty,
3
00:00:04,830 --> 00:00:05,743
and Sandra Bishop
are interviewed
4
00:00:05,788 --> 00:00:06,918
by Rebecca Clark-Sherman.
5
00:00:06,963 --> 00:00:08,157
Krendler:
DNA says you were right.
6
00:00:08,182 --> 00:00:10,227
Hudlin was the man
you saw at Woodhaven
7
00:00:10,271 --> 00:00:11,881
the night Marilyn Felker
killed herself.
8
00:00:11,923 --> 00:00:14,013
Karolina Savich was
here on a student visa
9
00:00:14,057 --> 00:00:15,580
sponsored by
Global Health Horizons.
10
00:00:15,624 --> 00:00:17,103
Esquivel: Hudlin led us
to Karolina,
11
00:00:17,146 --> 00:00:19,169
who was sponsored here
in the States by Tyson Conway,
12
00:00:19,193 --> 00:00:21,847
whose dad owns
Alastor Pharmaceuticals.
13
00:00:21,890 --> 00:00:23,675
Tyson is our way to Nils.
14
00:00:23,719 --> 00:00:26,591
Nils:
Special Agent Clarice Starling.
15
00:00:26,635 --> 00:00:28,419
Mr. Hagen. Do you like art?
16
00:00:28,463 --> 00:00:30,378
It's inspired by
Alastor himself.
17
00:00:30,420 --> 00:00:31,900
Son of Cronos.
18
00:00:31,943 --> 00:00:33,618
Dr. Li: Clarice, are you sure
that this story you've been
19
00:00:33,642 --> 00:00:36,253
telling yourself
is the whole story?
20
00:00:36,296 --> 00:00:37,515
Your daddy's a thief.
21
00:00:37,558 --> 00:00:39,101
What happens if you
find out you've been
22
00:00:39,125 --> 00:00:41,258
building yourself on a lie?
23
00:00:41,301 --> 00:00:44,218
♪♪
24
00:00:45,567 --> 00:00:46,784
[ Horn honks in distance ]
25
00:00:46,829 --> 00:00:51,094
[ Siren wails in distance ]
26
00:00:51,137 --> 00:00:53,182
[ Door opens ]
27
00:00:53,226 --> 00:00:55,054
Oh, sorry about that.
28
00:00:55,097 --> 00:00:56,926
You do not want to mess
with the parking cops
29
00:00:56,969 --> 00:00:58,319
in this part of the town.
30
00:00:58,362 --> 00:01:00,363
Thank you for being willing
to switch days.
31
00:01:00,408 --> 00:01:03,759
Patients have professional
conflicts all the time.
32
00:01:03,801 --> 00:01:06,370
I hope that whatever you have
tomorrow goes well.
33
00:01:06,414 --> 00:01:08,371
We're just seizing
some financial documents.
34
00:01:08,415 --> 00:01:09,894
That sounds routine.
35
00:01:09,938 --> 00:01:12,201
Is there anything about this
case that would make you...
36
00:01:12,245 --> 00:01:15,204
There are pieces of a memory
floating around.
37
00:01:15,248 --> 00:01:18,078
Alright. But I can't put them together.
38
00:01:18,120 --> 00:01:19,730
I can't...
39
00:01:21,558 --> 00:01:24,736
I feel stupid and helpless,
and it is stickin' in my craw.
40
00:01:24,780 --> 00:01:27,609
♪♪
41
00:01:27,652 --> 00:01:29,959
You don't do well with helpless. No, ma'am.
42
00:01:30,001 --> 00:01:31,676
Why don't you tell me
what you can remember?
43
00:01:31,700 --> 00:01:33,310
[ Sighs ]
44
00:01:33,353 --> 00:01:35,224
It won't make any
sense. It doesn't need to.
45
00:01:35,269 --> 00:01:36,921
You don't have to have
the whole picture.
46
00:01:36,966 --> 00:01:38,706
You're allowed
to have blind spots.
47
00:01:38,750 --> 00:01:40,317
[ Scoffs ]
48
00:01:40,360 --> 00:01:41,622
What?
49
00:01:41,665 --> 00:01:44,103
I don't have time for this.
I'm busy.
50
00:01:44,146 --> 00:01:46,496
Why can't you say
that you're angry?
51
00:01:46,540 --> 00:01:48,151
[ Sighs ]
52
00:01:48,194 --> 00:01:51,110
Unprocessed trauma often
manifests itself into anger.
53
00:01:51,153 --> 00:01:53,765
I can help you
if you talk to me.
54
00:01:53,808 --> 00:01:55,245
Mm-hmm.
55
00:01:55,289 --> 00:01:58,335
You know, I'd say I'm angry
if I was angry,
56
00:01:58,378 --> 00:01:59,944
but I am busy.
57
00:01:59,989 --> 00:02:02,686
I am busy trying to do my job,
and I don't need any more
58
00:02:02,730 --> 00:02:05,125
of these SOS calls
from my subconscious.
59
00:02:05,168 --> 00:02:06,885
I thought you were gonna
help me wrap all this up,
60
00:02:06,909 --> 00:02:08,103
and instead,
you're just planting
61
00:02:08,127 --> 00:02:09,824
these little angry seeds
in my brain
62
00:02:09,867 --> 00:02:12,175
when I'm not angry.Okay.
63
00:02:12,218 --> 00:02:14,350
♪♪
64
00:02:14,395 --> 00:02:15,743
You're not angry.
65
00:02:15,787 --> 00:02:18,442
♪♪
66
00:02:18,485 --> 00:02:21,793
Catherine:
Everyone actually really
cares about their jobs here.
67
00:02:21,836 --> 00:02:23,272
I'm learning stuff.
68
00:02:23,317 --> 00:02:25,014
Good.
69
00:02:28,191 --> 00:02:29,888
[ Sighs ]
70
00:02:29,931 --> 00:02:32,760
What? Cat, parties I'm investigating
71
00:02:32,804 --> 00:02:34,173
are trying to get at me
through you,
72
00:02:34,197 --> 00:02:38,200
through the...
incident with Lila Gumb.
73
00:02:38,245 --> 00:02:40,594
I'm so sorry, Mom... No. Stop.
74
00:02:40,638 --> 00:02:42,466
This subject
is politically connected,
75
00:02:42,509 --> 00:02:44,641
and he has deep pockets.
76
00:02:44,686 --> 00:02:47,167
He has everything to lose.
77
00:02:47,949 --> 00:02:49,995
We should expect the worst.
78
00:02:50,038 --> 00:02:51,300
So?
79
00:02:51,344 --> 00:02:55,566
They're not the only ones
who can play games, Mom.
80
00:02:55,610 --> 00:02:56,914
That's true.
81
00:02:56,959 --> 00:02:58,961
I can take the hit.
82
00:02:59,003 --> 00:03:00,919
But you need to hit back harder.
83
00:03:00,962 --> 00:03:03,835
I just hate that you're
in the line of fire.
84
00:03:03,878 --> 00:03:06,186
I'm here. I'll own it.
85
00:03:06,229 --> 00:03:08,622
♪♪
86
00:03:08,665 --> 00:03:10,929
Fry their asses, Mom.
87
00:03:10,973 --> 00:03:12,496
Really make it hurt.
88
00:03:12,539 --> 00:03:13,497
[ Radio chatter ]
89
00:03:13,540 --> 00:03:15,237
[ Clarke clears throat ]
90
00:03:15,282 --> 00:03:23,072
♪♪
91
00:03:24,769 --> 00:03:26,117
I need to take a leak.
92
00:03:26,162 --> 00:03:27,521
- Really? Come on, man.
- Hey, hey.
93
00:03:27,555 --> 00:03:30,034
Just hold it.
We're about to get the signal.
94
00:03:30,079 --> 00:03:32,603
AG's gonna green-light
the raid any second.
95
00:03:32,646 --> 00:03:33,865
Yeah, I can't.
96
00:03:33,908 --> 00:03:35,605
I can't hold it.
97
00:03:35,650 --> 00:03:38,435
- [ Clears throat ]
- Try this.
98
00:03:38,478 --> 00:03:41,742
[ Zipper unzips ]Uh,
anybody got a bigger bottle?
99
00:03:41,786 --> 00:03:43,918
[ Men chuckle ]
100
00:03:45,050 --> 00:03:48,052
Oh, relax.
Starling can handle it.
101
00:03:48,097 --> 00:03:50,360
[ Inhales deeply ]
102
00:03:50,403 --> 00:03:52,100
[ Sighs ]
103
00:03:52,144 --> 00:03:53,754
[ Vehicle door opens ]
104
00:03:55,582 --> 00:03:57,236
Where's your manners, man?
105
00:03:57,280 --> 00:03:59,456
Okay, we got the green light
to go in.
106
00:03:59,500 --> 00:04:00,979
We've got Alastor on fraud,
107
00:04:01,022 --> 00:04:03,417
but we need to dig deep
to catch the guys at the top.
108
00:04:03,460 --> 00:04:06,246
Find the thing
that connects Nils to it all.
109
00:04:06,288 --> 00:04:08,247
♪♪
110
00:04:08,290 --> 00:04:11,163
- Let's go.
- Let's go.
111
00:04:11,206 --> 00:04:19,206
♪♪
112
00:04:19,259 --> 00:04:20,911
[ Vehicle doors shutting ]
113
00:04:20,956 --> 00:04:26,875
♪♪
114
00:04:26,918 --> 00:04:28,658
[ Doors slide open ]
115
00:04:28,702 --> 00:04:34,317
♪♪
116
00:04:34,360 --> 00:04:36,927
Nils Hagen.
I'm Agent Paul Krendler.
117
00:04:36,971 --> 00:04:38,365
And this is a warrant
118
00:04:38,408 --> 00:04:42,281
granting me permission
to search the premises.
119
00:04:42,324 --> 00:04:49,113
♪♪
120
00:04:49,158 --> 00:04:51,290
[ Radio chatter in distance ]
121
00:04:53,117 --> 00:04:54,336
Tripathi: So this is it?
122
00:04:54,380 --> 00:04:57,557
Yeah. Nils really liked
showing it to me.
123
00:04:58,341 --> 00:05:00,603
This painting
goes deep with him.
124
00:05:00,648 --> 00:05:02,170
Interesting.
125
00:05:02,213 --> 00:05:04,173
He ascribes special
meaning to objects.
126
00:05:04,216 --> 00:05:07,002
There's some sort
of magical thinking going on.
127
00:05:07,045 --> 00:05:10,048
Tripathi: It's... weird.
128
00:05:10,091 --> 00:05:12,223
"Weird"?
Is that a clinical term?
129
00:05:12,268 --> 00:05:15,052
It's an Eva Gallows,
but it's weird.
130
00:05:15,096 --> 00:05:18,360
Her style is unmistakable,
and yet this is unlike
131
00:05:18,404 --> 00:05:20,711
any of her other paintings
that I've ever seen.
132
00:05:20,754 --> 00:05:23,148
It's out of character. Well,
means something to him.
133
00:05:23,192 --> 00:05:26,543
Let's take the damn thing
and figure out why.
134
00:05:26,586 --> 00:05:28,065
On three.
135
00:05:28,110 --> 00:05:29,894
[ Radio chatter ]
136
00:05:31,678 --> 00:05:33,158
I love Raid Day.
137
00:05:33,201 --> 00:05:34,985
He's hoping Santa
will bring him a pony.
138
00:05:35,029 --> 00:05:36,683
Oh, don't laugh.
Murray confiscated
139
00:05:36,726 --> 00:05:39,860
a miniature Shetland once
while working narcotics.
140
00:05:39,903 --> 00:05:41,490
I'll settle for
a couple of forged checks
141
00:05:41,514 --> 00:05:44,125
and a ledger
for an offshore bank account.
142
00:05:44,168 --> 00:05:46,346
AG wants us
to put cuffs on Hagen.
143
00:05:46,389 --> 00:05:48,259
In an evidentiary raid? Mm-hmm.
144
00:05:48,303 --> 00:05:50,132
He must have really
pissed her off.
145
00:05:50,175 --> 00:05:51,480
It's a bold move.
146
00:05:51,524 --> 00:05:53,744
Let the cameras catch him
doing the perp walk.
147
00:05:53,788 --> 00:05:55,528
Reminds the world he's mortal.
148
00:05:55,572 --> 00:05:57,095
Looks like he beat us
to the cameras.
149
00:05:57,139 --> 00:05:58,706
Nils: It's painful to hear
150
00:05:58,749 --> 00:06:01,795
these accusations
against Alastor.
151
00:06:01,838 --> 00:06:03,754
I founded this company
152
00:06:03,798 --> 00:06:05,843
when I was only 34 years old.
153
00:06:05,887 --> 00:06:09,064
[ Coughs ]
I wanted to make the world
154
00:06:09,106 --> 00:06:10,630
a little kinder.
155
00:06:10,673 --> 00:06:13,459
Ease some suffering.[
Camera shutters clicking ]
156
00:06:13,502 --> 00:06:18,160
And it has been
my privilege to do so
157
00:06:18,202 --> 00:06:20,249
for the past...
[ Coughs ]
158
00:06:20,292 --> 00:06:22,773
50 years.
[ Wheezes ]
159
00:06:22,817 --> 00:06:24,992
♪♪
160
00:06:25,036 --> 00:06:27,081
But I love this company.
161
00:06:27,125 --> 00:06:28,997
They are eatin' this up, boy.
162
00:06:29,040 --> 00:06:31,216
"I'm a weak old man."
163
00:06:31,259 --> 00:06:32,454
You know what would help
that wheezing
164
00:06:32,478 --> 00:06:34,350
is a nice tap
to the solar plexus.
165
00:06:34,394 --> 00:06:38,441
Nils: I've let myself go blind
to some bad actors.
166
00:06:38,485 --> 00:06:42,531
But I promise you,
my eyes are open now.
167
00:06:42,576 --> 00:06:47,101
I intend to cooperate fully
with law enforcement.
168
00:06:47,144 --> 00:06:48,146
Krendler: Mr. Hagen.
169
00:06:48,189 --> 00:06:50,060
Hey... No need.
170
00:06:51,105 --> 00:06:52,673
Agent...
171
00:06:52,716 --> 00:06:53,848
Krendler.
172
00:06:53,891 --> 00:06:55,762
Agent, may I?
173
00:06:55,805 --> 00:06:58,242
[ Inhales deeply, wheezes
]This is outrageous.
174
00:06:58,286 --> 00:06:59,983
He's doing his job.
175
00:07:00,028 --> 00:07:01,463
♪♪
176
00:07:01,507 --> 00:07:04,553
Nils:
And I will do whatever I can
177
00:07:04,598 --> 00:07:06,730
to find out
178
00:07:06,774 --> 00:07:09,471
how my company has gone astray,
179
00:07:09,516 --> 00:07:11,430
and we will
180
00:07:11,473 --> 00:07:13,781
heal the harm
that has been done.
181
00:07:13,824 --> 00:07:16,697
[ Camera shutters clicking ]
182
00:07:16,740 --> 00:07:18,959
My eyes are open.
183
00:07:19,002 --> 00:07:21,178
My eyes are open now.
184
00:07:21,223 --> 00:07:23,790
[ Reporters shouting
indistinctly ]
185
00:07:23,834 --> 00:07:28,273
♪♪
186
00:07:28,317 --> 00:07:30,187
Thank you.
No further statement.
187
00:07:30,231 --> 00:07:32,060
[ Shouting continues ]
188
00:07:32,103 --> 00:07:38,283
♪♪
189
00:07:38,326 --> 00:07:41,504
♪ There's power in the blood
190
00:07:41,548 --> 00:07:43,593
♪♪
191
00:07:43,637 --> 00:07:51,471
♪ In the precious blood
of the Lamb ♪
192
00:07:51,514 --> 00:07:56,213
♪♪
193
00:07:59,740 --> 00:08:01,785
[ Krendler sighs ]
194
00:08:01,829 --> 00:08:03,394
W-What am I looking at?
195
00:08:03,439 --> 00:08:04,961
I had a cousin
who painted like this
196
00:08:05,005 --> 00:08:07,529
between story time and nap time.
197
00:08:07,574 --> 00:08:10,141
[ Clears throat ]
Nils said this was Cronos...
198
00:08:10,185 --> 00:08:12,795
A God in Greek mythology
who emasculated his father
199
00:08:12,839 --> 00:08:15,189
and believed that his own
children would overthrow him,
200
00:08:15,233 --> 00:08:17,322
so he swallowed them.
201
00:08:17,365 --> 00:08:18,714
Nice. Geez.
202
00:08:18,759 --> 00:08:22,502
"Li-berry," will you put us
out of our misery, please?
203
00:08:23,764 --> 00:08:26,723
This is an original Eva Gallows.
204
00:08:26,766 --> 00:08:29,509
Nils commissioned it when
she was an up-and-coming artist.
205
00:08:29,552 --> 00:08:31,988
It is extraordinary.
But it is unlike
206
00:08:32,033 --> 00:08:34,209
any Eva Gallows
I've ever seen before.
207
00:08:34,251 --> 00:08:35,993
She doesn't usually use
these color blocks,
208
00:08:36,037 --> 00:08:38,255
and she doesn't work
in this encaustic style
209
00:08:38,299 --> 00:08:40,215
of thick build-ups of paint.
210
00:08:40,258 --> 00:08:42,453
If Nils commissioned it,
he gave her instructions, right?
211
00:08:42,477 --> 00:08:46,134
A commissioned painting is, uh,
usually a mirror of its patron.
212
00:08:46,177 --> 00:08:48,615
Well, then she probably
has an in on his psychology
213
00:08:48,658 --> 00:08:51,225
that no one else does. I believe that.
214
00:08:51,269 --> 00:08:52,793
Well, let's grill
Hagen about it.
215
00:08:52,836 --> 00:08:55,447
U.S. Attorney asked us
to cut him loose an hour ago.
216
00:08:55,490 --> 00:08:57,274
Son of a bitch.
217
00:08:57,318 --> 00:09:00,801
Oh. Mm. He and the AG are
probably at each other's throats
218
00:09:00,844 --> 00:09:03,586
over that little melodrama
in front of the cameras.
219
00:09:03,629 --> 00:09:06,327
Mm. You and Starling
go see this artist.
220
00:09:06,370 --> 00:09:08,460
See if she's got
anything to say.
221
00:09:08,504 --> 00:09:11,594
You two, get into the evidence
we seized today.
222
00:09:11,638 --> 00:09:13,596
If we don't tie this guy
directly,
223
00:09:13,639 --> 00:09:16,730
he is flying off
to a private island somewhere.
224
00:09:17,860 --> 00:09:19,297
[ Sighs ]
225
00:09:19,341 --> 00:09:20,951
[ Birds cawing ]
226
00:09:20,995 --> 00:09:23,301
♪♪
227
00:09:23,345 --> 00:09:27,436
Nils: You've been building
this house for a long time.
228
00:09:27,479 --> 00:09:30,613
When you first started, you
and Sophia were still married.
229
00:09:30,657 --> 00:09:33,398
That's right. The girls were, ah,
230
00:09:33,442 --> 00:09:35,618
tiny.
Not so much anymore.
231
00:09:37,402 --> 00:09:38,620
[ Inhales deeply ]
232
00:09:38,664 --> 00:09:41,188
I'm... sorry for today.
233
00:09:41,231 --> 00:09:42,668
I've got calls into my cont...
234
00:09:42,711 --> 00:09:45,192
Once the ink is dry
on this merger,
235
00:09:45,235 --> 00:09:47,543
you will be a rich man,
236
00:09:47,586 --> 00:09:49,326
and they will be back.
237
00:09:49,370 --> 00:09:50,633
♪♪
238
00:09:50,677 --> 00:09:52,634
I've been on the phone
all morning.
239
00:09:52,678 --> 00:09:55,419
Everyone is still
very eager to move ahead.
240
00:09:55,463 --> 00:09:59,163
This will all get taken care of
with a fine.
241
00:09:59,206 --> 00:10:01,644
♪♪
242
00:10:01,687 --> 00:10:04,038
You will handle it beautifully.
243
00:10:04,081 --> 00:10:10,826
♪♪
244
00:10:10,870 --> 00:10:12,133
Thank you.
245
00:10:14,048 --> 00:10:16,224
Thank you, Joseph.
246
00:10:16,267 --> 00:10:18,442
♪♪
247
00:10:18,486 --> 00:10:20,750
[ Inhales deeply ]
248
00:10:20,793 --> 00:10:28,793
♪♪
249
00:10:29,279 --> 00:10:32,022
[ Mellow rock music
playing over speakers ]
250
00:10:32,066 --> 00:10:34,721
♪♪
251
00:10:34,764 --> 00:10:36,374
Sorry to keep you waiting.
252
00:10:36,418 --> 00:10:38,337
Clarice: Thank you
for your time, Ms. Gallows.Mm.
253
00:10:38,375 --> 00:10:39,682
Time passes quickly here.
254
00:10:39,725 --> 00:10:41,640
Thank you.
Glad you like them.
255
00:10:41,683 --> 00:10:42,859
So, you're here to talk about
256
00:10:42,903 --> 00:10:44,947
the painting I made
for Nils Hagen?
257
00:10:44,991 --> 00:10:47,341
Well, um, actually,
we wanted to talk about
258
00:10:47,384 --> 00:10:50,213
why it's notyour painting.
259
00:10:50,258 --> 00:10:51,693
I've studied orphans...
260
00:10:51,738 --> 00:10:53,976
Works that are intentionally
outside of an artist's oeuvre
261
00:10:54,000 --> 00:10:56,480
are, uh, oftentimes the more
interesting chapters
262
00:10:56,524 --> 00:10:57,961
of an artist's journey.
263
00:10:58,004 --> 00:10:59,919
Well, not this one.
264
00:11:00,746 --> 00:11:04,359
People abandon things
out of callousness.
265
00:11:04,402 --> 00:11:05,576
Or necessity.
266
00:11:05,620 --> 00:11:07,578
♪♪
267
00:11:07,623 --> 00:11:09,755
You don't want to own this,
Ms. Gallows?
268
00:11:10,756 --> 00:11:14,107
Look, Nils paid me. A lot.
269
00:11:14,150 --> 00:11:16,240
And the commission
was very specific.
270
00:11:16,283 --> 00:11:18,024
The details weren't up to me.
271
00:11:18,067 --> 00:11:19,591
He controlled everything.
272
00:11:19,634 --> 00:11:23,333
He even had a... a paint lab
make custom pigment.
273
00:11:23,378 --> 00:11:24,900
So, in the end, it seemed like
274
00:11:24,945 --> 00:11:28,164
he really just wanted that
blank canvas with my name on it.
275
00:11:29,384 --> 00:11:32,038
You can't orphan something
that was never yours.
276
00:11:32,081 --> 00:11:34,128
Well, that's kind of
passing the buck, Ms. Gallows.
277
00:11:34,171 --> 00:11:36,607
It was a job, and I did it.
278
00:11:36,652 --> 00:11:38,131
You can't understand that,
Agent?
279
00:11:38,174 --> 00:11:40,110
I'd like to talk about
the original subject matter...
280
00:11:40,134 --> 00:11:42,571
A-Agent Starling, I think we got
everything we're gonna get.
281
00:11:42,614 --> 00:11:44,094
Thanks, Eva.
282
00:11:45,442 --> 00:11:46,923
Sure.
283
00:11:46,966 --> 00:11:50,013
♪♪
284
00:11:50,057 --> 00:11:51,493
Why did you cut me off?
285
00:11:51,536 --> 00:11:53,514
Tripathi: Sorry, we don't know
the right questions yet.
286
00:11:53,538 --> 00:11:55,322
We can push her harder.
She knows more.
287
00:11:55,365 --> 00:11:57,455
Well, first, we need to unpack
what she didtell us.
288
00:11:57,499 --> 00:11:58,934
She told us that she painted it,
289
00:11:58,979 --> 00:12:00,870
and she doesn't know a thing
about it. That's crap.
290
00:12:00,894 --> 00:12:03,678
She told us that we might think
we're looking at a painting,
291
00:12:03,722 --> 00:12:06,942
when in reality, we're looking
at a blank canvas.
292
00:12:06,986 --> 00:12:08,770
♪♪
293
00:12:08,815 --> 00:12:10,860
[ Mellow folk music
playing over radio ]
294
00:12:10,903 --> 00:12:12,731
[ Silverware clinking,
footsteps ]
295
00:12:12,774 --> 00:12:19,042
♪ Look inside
my woman's eyes to see ♪
296
00:12:19,086 --> 00:12:21,304
♪♪
297
00:12:21,349 --> 00:12:24,307
♪ I love you, babe
298
00:12:24,351 --> 00:12:27,658
♪ Do you love me?
299
00:12:27,702 --> 00:12:29,661
♪♪
300
00:12:29,705 --> 00:12:32,273
♪ I love you, babe
301
00:12:32,316 --> 00:12:34,491
♪ Do you love me?
302
00:12:34,536 --> 00:12:36,842
[ Sighs ]
303
00:12:36,885 --> 00:12:42,413
♪♪
304
00:12:42,456 --> 00:12:45,328
[ Sighs ][ Vehicle approaching ]
305
00:12:45,373 --> 00:12:48,158
[ Sinister music plays ]
306
00:12:48,201 --> 00:12:53,467
♪♪
307
00:12:53,510 --> 00:12:55,600
[ Vehicle door opens ]
308
00:12:55,644 --> 00:12:58,472
[ Telephone rings ]
309
00:12:58,515 --> 00:13:00,909
Krendler. Hudlin: It's Joe.
310
00:13:00,953 --> 00:13:02,912
♪♪
311
00:13:02,956 --> 00:13:04,304
Joe.
312
00:13:04,347 --> 00:13:05,567
♪♪
313
00:13:05,610 --> 00:13:07,698
Nils Hagen doesn't
pay compliments.
314
00:13:07,743 --> 00:13:09,484
♪♪
315
00:13:09,527 --> 00:13:11,965
Joe, what's going on? I
want you to tell my daughters
316
00:13:12,008 --> 00:13:15,924
I never did any of the...
sexual stuff.
317
00:13:15,969 --> 00:13:17,840
I even tried
to help Karolina out.
318
00:13:17,884 --> 00:13:20,234
I gave her money,
a place to stay.
319
00:13:20,277 --> 00:13:22,626
What are you talking about?
320
00:13:22,671 --> 00:13:24,238
Joe? Don't let my girls think
321
00:13:24,280 --> 00:13:26,543
I was a sick monster.
I never touched...
322
00:13:26,587 --> 00:13:27,894
Tell me where you are.
323
00:13:27,937 --> 00:13:29,677
Two young daughters at home.
324
00:13:29,721 --> 00:13:31,288
I never touched
any of those women.
325
00:13:31,331 --> 00:13:33,334
Joe, tell me where you are.
I'll come to you.
326
00:13:33,376 --> 00:13:35,770
When I landed at Alastor,
I told my wife...
327
00:13:35,815 --> 00:13:39,730
"Our ship's
finally come in."
328
00:13:39,774 --> 00:13:41,645
Now she doesn't even
pick up my calls.
329
00:13:41,690 --> 00:13:44,039
♪♪
330
00:13:44,084 --> 00:13:45,825
[ Voice breaking ]
I wanted them to be okay.
331
00:13:45,868 --> 00:13:49,480
Joe... I wanted my family to be okay.
332
00:13:49,524 --> 00:13:51,568
[ Muffled screaming ]Joe.
333
00:13:51,613 --> 00:13:53,092
[ Dial tone ]
334
00:13:53,135 --> 00:13:54,136
Joe!
335
00:13:54,181 --> 00:13:56,009
[ Muffled groaning ]
336
00:13:56,052 --> 00:14:04,052
♪♪
337
00:14:06,019 --> 00:14:14,019
♪♪
338
00:14:15,811 --> 00:14:19,075
[ Vacuum whirring ]
339
00:14:19,119 --> 00:14:24,211
♪♪
340
00:14:24,254 --> 00:14:29,346
♪♪
341
00:14:29,389 --> 00:14:31,260
[ Whistles ]
342
00:14:31,304 --> 00:14:37,092
♪♪
343
00:14:37,136 --> 00:14:42,793
♪♪
344
00:14:42,837 --> 00:14:44,187
[ Gunshot ]
345
00:14:48,191 --> 00:14:51,280
[ Police radio chatter,
indistinct conversations ]
346
00:14:51,325 --> 00:14:53,370
[ Camera shutters clicking
echoes ]
347
00:14:53,413 --> 00:14:59,158
♪♪
348
00:14:59,201 --> 00:15:00,159
What's going on?
349
00:15:00,202 --> 00:15:01,596
♪♪
350
00:15:01,639 --> 00:15:03,163
Hey, what are you guys
doing here?
351
00:15:03,206 --> 00:15:04,947
Turf war.
D.C. Metro called us in.
352
00:15:04,990 --> 00:15:07,427
Guess they got ViCAP mixed up
with Violent Crimes.
353
00:15:07,471 --> 00:15:09,647
Well, it's pretty easy to
do. When Herman saw
354
00:15:09,691 --> 00:15:11,581
that Krendler was already here
when we pulled up...
355
00:15:11,605 --> 00:15:13,782
Herman: Violent Crimes
works with local PD here!
356
00:15:13,825 --> 00:15:15,890
They called us! Krendler:
They got their signals crossed.
357
00:15:15,914 --> 00:15:17,307
Or maybe they were just looking
358
00:15:17,350 --> 00:15:18,806
for a-a genuine FBI squad
on the scene!
359
00:15:18,830 --> 00:15:21,789
Oh, God, is your head
really this far up your ass?!
360
00:15:21,832 --> 00:15:23,618
Excuse me? I'm the one who called in
361
00:15:23,661 --> 00:15:25,315
local PD
to check on the deceased.
362
00:15:25,359 --> 00:15:26,707
I was working him!
363
00:15:26,750 --> 00:15:28,971
He was a major part
of a ViCAP investigation!
364
00:15:29,014 --> 00:15:31,712
I was on the phone with him
when he died!
365
00:15:31,755 --> 00:15:34,629
You were working him,
or was he working you?
366
00:15:34,672 --> 00:15:36,630
I... His suicide note.
367
00:15:36,673 --> 00:15:38,501
He's confessed to everything
at Alastor.
368
00:15:38,546 --> 00:15:40,243
He's confessed
to everything, period.
369
00:15:40,287 --> 00:15:41,678
♪♪
370
00:15:41,722 --> 00:15:43,594
Wait, wha... What are you...
371
00:15:43,638 --> 00:15:45,118
What are you doing?
372
00:15:45,161 --> 00:15:48,903
♪♪
373
00:15:48,947 --> 00:15:51,124
Yeah, I'm, uh,
having a situation here.
374
00:15:51,167 --> 00:15:53,299
[ Scoffs ]
375
00:15:53,342 --> 00:15:54,778
Okay.
376
00:15:54,822 --> 00:15:56,780
Someone on the line for you.
377
00:15:56,825 --> 00:15:58,260
♪♪
378
00:15:58,304 --> 00:15:59,914
[ Door slams ]
379
00:16:00,960 --> 00:16:03,875
My team!
We don't need to watch ViCAP
380
00:16:03,918 --> 00:16:06,355
kissing the AG's ass.
Leave this mess to them.
381
00:16:06,399 --> 00:16:10,360
Krendler: Alright, everyone,
just a big misunderstanding.
382
00:16:10,403 --> 00:16:11,666
ViCAP's got it.
383
00:16:11,708 --> 00:16:14,015
Thank you.
Drinks on us at McMurdo's.
384
00:16:14,059 --> 00:16:17,759
I will be filing a complaint
with the SAC in the morning.
385
00:16:17,802 --> 00:16:20,674
ViCAP, crime scene's over here.
386
00:16:20,717 --> 00:16:24,504
[ All murmuring indistinctly ]
387
00:16:24,548 --> 00:16:25,679
I guess this is what happens
388
00:16:25,722 --> 00:16:27,376
when they let bitches
have badges.
389
00:16:27,421 --> 00:16:28,682
- Yeah.
- [ Chuckles ] Ooh.
390
00:16:28,725 --> 00:16:30,510
What'd you say? Alright, relax.
391
00:16:30,553 --> 00:16:33,296
Huh? Hey, what'd you say? Clarke:
Easy, easy. Hey, enough. Enough.
392
00:16:33,340 --> 00:16:34,905
What'd you say, huh?
393
00:16:34,950 --> 00:16:37,038
Esquivel. Esquivel!
Stand down.
394
00:16:37,082 --> 00:16:39,085
That's right, Agent Taco Bell.
Stand down.
395
00:16:39,128 --> 00:16:40,539
Say one more thing, huh?
One more thing.
396
00:16:40,563 --> 00:16:42,174
Clarke:
Trust me, he's not worth it.
397
00:16:42,217 --> 00:16:43,437
What is going on?
398
00:16:43,480 --> 00:16:45,743
Tony, you want
to leash your guys?
399
00:16:45,787 --> 00:16:46,788
Eddie!
400
00:16:48,049 --> 00:16:49,288
Eddie: What are you looking at,
sweetheart?
401
00:16:49,312 --> 00:16:50,530
♪♪
402
00:16:50,573 --> 00:16:52,446
Huh? Had enough
Mexican takeout?
403
00:16:52,489 --> 00:16:53,509
Hungry for something home grown?
404
00:16:53,533 --> 00:16:55,014
- Ohh.
- Ooh-hoo-hoo.
405
00:16:55,057 --> 00:16:58,495
Okay, okay!
Knock it off! Knock it off!
406
00:16:58,538 --> 00:17:01,193
ViCAP, crime scene
is in the living room.
407
00:17:01,236 --> 00:17:03,022
Let's go.
408
00:17:03,065 --> 00:17:04,066
Clarke: Come on.
409
00:17:04,109 --> 00:17:06,460
Tony, get your guys out of here,
410
00:17:06,502 --> 00:17:08,243
or they're all
getting written up.
411
00:17:08,288 --> 00:17:09,506
[ Indistinct conversations ]
412
00:17:09,549 --> 00:17:10,986
Let's go!
413
00:17:11,029 --> 00:17:12,378
Eddie!
414
00:17:12,422 --> 00:17:13,467
[ Groaning ]
415
00:17:13,509 --> 00:17:14,858
[ Police radio chatter ]
416
00:17:14,903 --> 00:17:22,084
♪♪
417
00:17:22,127 --> 00:17:25,305
Yeah, I don't believe this
for a second.
418
00:17:25,347 --> 00:17:28,829
Hudlin took advantage of an old
man and took over his company,
419
00:17:28,873 --> 00:17:30,919
and the murders
and the clinical trials
420
00:17:30,961 --> 00:17:34,575
all fall on Hudlin
and no one else? Please.
421
00:17:34,617 --> 00:17:37,795
I'm surprised he didn't
confess to killing JFK.
422
00:17:37,838 --> 00:17:39,884
We did find evidence
that corroborates.
423
00:17:39,927 --> 00:17:42,234
[ Sighs ]
Financials.
424
00:17:42,278 --> 00:17:43,845
They checked out.
425
00:17:43,887 --> 00:17:47,326
That he just happened to have
on hand before killing himself.
426
00:17:47,369 --> 00:17:50,025
It's their MO. We would have
pinned it all on Marilyn Felker
427
00:17:50,068 --> 00:17:51,592
if Starling hadn't kept looking.
428
00:17:51,634 --> 00:17:54,508
What do we have
that ties Hagen directly?
429
00:17:54,550 --> 00:17:57,118
He is a dangerous man. Not much.
430
00:17:57,163 --> 00:18:00,862
Starling is keyed in on this
painting Nils is obsessed with.
431
00:18:00,904 --> 00:18:02,124
She's building a profile,
432
00:18:02,167 --> 00:18:04,431
but other than that,
we're coming up dry.
433
00:18:04,473 --> 00:18:06,650
[ Sighs ]
434
00:18:06,693 --> 00:18:09,696
I'm feeling a lot of pressure
to close this.
435
00:18:09,740 --> 00:18:13,961
Everyone stands to profit
if Alastor is sold to W & W.
436
00:18:14,005 --> 00:18:16,269
Everyone. How long can you hold it off?
437
00:18:16,311 --> 00:18:17,704
We need more time, Ruth.
438
00:18:17,748 --> 00:18:21,186
We have one move
at the most, Paul.
439
00:18:21,230 --> 00:18:22,971
So use me wisely.
440
00:18:23,013 --> 00:18:25,582
♪♪
441
00:18:25,625 --> 00:18:27,453
[ Footsteps approaching ]
442
00:18:27,497 --> 00:18:28,932
[ Dog barking in distance ]
443
00:18:28,977 --> 00:18:30,457
♪♪
444
00:18:30,500 --> 00:18:32,153
Clarice:
Everything alright?
445
00:18:32,198 --> 00:18:34,329
Everyone knows about
what happened last night.
446
00:18:34,374 --> 00:18:35,896
Yeah, well, you heard him.
447
00:18:35,940 --> 00:18:38,987
I did. And I wanted
to knock him out, too.
448
00:18:39,029 --> 00:18:40,944
But I didn't.
449
00:18:40,989 --> 00:18:42,903
Well, I guess the stress
of it all is just...
450
00:18:42,947 --> 00:18:44,644
George wants me to file
paperwork about it
451
00:18:44,688 --> 00:18:46,603
for the lawsuit.
452
00:18:47,430 --> 00:18:49,519
Why? They want it on the record
453
00:18:49,563 --> 00:18:53,132
that you do things like break
people's noses and get promoted.
454
00:18:53,174 --> 00:18:54,262
And I don't.
455
00:18:56,352 --> 00:18:59,181
Well, you got to do
what you got to do,
456
00:18:59,224 --> 00:19:00,790
and I support you.
457
00:19:00,835 --> 00:19:03,532
You know that. That's not really the point.
458
00:19:03,576 --> 00:19:04,795
Okay, then what's the point?
459
00:19:04,838 --> 00:19:07,406
Clarice, you assaulted
a fellow agent.
460
00:19:07,450 --> 00:19:08,494
That's not like you.
461
00:19:08,538 --> 00:19:10,060
Well, I'm fine.
462
00:19:10,105 --> 00:19:11,672
♪♪
463
00:19:11,714 --> 00:19:13,194
[ Clears throat ]
464
00:19:13,239 --> 00:19:15,196
♪♪
465
00:19:15,240 --> 00:19:17,025
I am fine.
466
00:19:17,067 --> 00:19:18,330
♪♪
467
00:19:18,374 --> 00:19:19,332
[ Keys jingling ]
468
00:19:19,375 --> 00:19:21,115
[ Door opens ]
469
00:19:21,160 --> 00:19:22,509
♪♪
470
00:19:22,551 --> 00:19:24,118
[ Door shuts ]
471
00:19:24,163 --> 00:19:26,686
[ Spraying echoes ]
472
00:19:26,730 --> 00:19:29,516
Eva said Nils wasn't interested
in her work.
473
00:19:29,558 --> 00:19:32,213
What he wanted was,
essentially...
474
00:19:34,390 --> 00:19:36,435
a blank canvas.
475
00:19:36,479 --> 00:19:39,613
- Whoa.
- Whoa.
476
00:19:40,569 --> 00:19:41,721
Tripathi:
There's a long tradition
477
00:19:41,744 --> 00:19:45,140
of paintings
on top of paintings.
478
00:19:45,183 --> 00:19:47,185
Vasari painting over da Vinci.
479
00:19:47,229 --> 00:19:48,970
Van Gogh painted over himself.
480
00:19:49,012 --> 00:19:50,537
In this case, it just so happens
481
00:19:50,579 --> 00:19:53,800
that the painting on top
is the hidden one.
482
00:19:53,844 --> 00:19:56,630
It... It... It's Cronos.
That's what he kept saying.
483
00:19:56,673 --> 00:19:59,153
But why not just
have the painting?
484
00:19:59,198 --> 00:20:02,417
Why so cryptic? Nils doesn't
traffic in humility.
485
00:20:02,461 --> 00:20:03,984
Esquivel:
Why are you using luminol?
486
00:20:04,028 --> 00:20:06,335
This isn't a bedspread
from the Travelodge.
487
00:20:06,378 --> 00:20:08,468
Well, you can keep your motel
adventures to yourself,
488
00:20:08,510 --> 00:20:11,252
but everything glowing
up there...
489
00:20:11,297 --> 00:20:14,038
is, uh... biological.
490
00:20:14,082 --> 00:20:15,605
Mm.
491
00:20:15,648 --> 00:20:19,042
Eva said that Nils provided
the pigment for the base.
492
00:20:19,086 --> 00:20:20,653
Blood? Yeah.
493
00:20:20,696 --> 00:20:21,785
Yeah.
494
00:20:21,828 --> 00:20:23,003
Oh, man.
495
00:20:23,047 --> 00:20:25,267
Yeah. Um,
don't know if it's human.
496
00:20:25,310 --> 00:20:28,401
Well, it's not illegal, but
it's too weird not to pursue.
497
00:20:28,443 --> 00:20:30,097
Get the artist in here.
498
00:20:30,141 --> 00:20:33,884
Hudlin hinted at something
even darker going on.
499
00:20:33,927 --> 00:20:35,426
Said he didn't want
his daughters to think
500
00:20:35,451 --> 00:20:37,539
he was "involved
with the sex stuff."
501
00:20:37,584 --> 00:20:39,412
Clarice:
This isn't about sex.
502
00:20:39,454 --> 00:20:41,848
This is about power and anger.
503
00:20:41,892 --> 00:20:43,633
Not everyone
knows the difference.
504
00:20:43,676 --> 00:20:46,506
Well, we should ask our artist
about that, too.
505
00:20:46,548 --> 00:20:48,855
With Hudlin's
"suicide confession,"
506
00:20:48,898 --> 00:20:51,989
Nils Hagen can just
run the clock out.
507
00:20:52,032 --> 00:20:53,512
Hm.
508
00:20:53,556 --> 00:20:54,775
[ Sighs ]
509
00:20:54,817 --> 00:20:56,777
AG Martin has given us
a Hail Mary...
510
00:20:56,819 --> 00:20:59,823
A warrant to search
Global Health Horizons.
511
00:20:59,866 --> 00:21:03,261
Alastor was GHH's primary donor.
Maybe there's something there.
512
00:21:03,305 --> 00:21:05,046
Starling, you talk
to Tyson Conway.
513
00:21:05,088 --> 00:21:06,588
You have the best
relationship with him.
514
00:21:06,613 --> 00:21:08,135
Clarke: Mm-hmm.
515
00:21:08,179 --> 00:21:10,007
If he's smart, he's scared.
516
00:21:10,050 --> 00:21:11,617
Bring him over.
517
00:21:11,661 --> 00:21:13,402
Tell him it's his last shot.
518
00:21:13,445 --> 00:21:14,924
Yes, sir.
519
00:21:14,969 --> 00:21:16,971
Okay.
520
00:21:17,013 --> 00:21:18,189
Let's do it.
521
00:21:18,232 --> 00:21:20,234
♪♪
522
00:21:20,278 --> 00:21:22,367
Starling, hang on.
523
00:21:22,411 --> 00:21:25,153
♪♪
524
00:21:25,195 --> 00:21:26,327
[ Door opens ]
525
00:21:26,372 --> 00:21:28,461
The Black Coalition
526
00:21:28,503 --> 00:21:30,636
cited the incident
with Eddie...[ Door closes ]
527
00:21:30,680 --> 00:21:32,290
the fact that you
weren't reprimanded.
528
00:21:32,334 --> 00:21:33,727
To demonstrate a disparity
529
00:21:33,769 --> 00:21:36,250
between how Black and Caucasian
agents are treated?
530
00:21:36,295 --> 00:21:37,644
Well, they have a point, sir.
531
00:21:37,686 --> 00:21:40,820
Look, you were provoked
last night. I was there.
532
00:21:40,864 --> 00:21:44,085
And I saw how you were treated
in the van before the raid.
533
00:21:44,127 --> 00:21:46,000
I'd be upset, too. Respectfully, sir,
534
00:21:46,042 --> 00:21:50,003
"upset" is for
when someone breaks a nail.
535
00:21:50,047 --> 00:21:52,093
I'd be righteously
pissed off, too.
536
00:21:52,135 --> 00:21:54,269
But you got to
take it in stride.
537
00:21:54,313 --> 00:21:56,576
I usually do.
I know.
538
00:21:56,618 --> 00:21:58,795
I promised the Director
that this is the case.
539
00:21:58,838 --> 00:22:01,406
But he wants confirmation.
540
00:22:01,450 --> 00:22:03,278
Confirmation, sir?
541
00:22:03,321 --> 00:22:05,236
Get your therapist to sign that.
542
00:22:06,106 --> 00:22:07,978
[ Paper rustles ]
543
00:22:08,021 --> 00:22:10,589
♪♪
544
00:22:10,633 --> 00:22:12,417
Yes, sir.
545
00:22:12,461 --> 00:22:14,375
Conway first.
546
00:22:14,420 --> 00:22:16,290
Clock's ticking, Starling.
547
00:22:16,335 --> 00:22:18,510
Get out of here.
548
00:22:26,605 --> 00:22:29,347
[ Radio chatter ]Starling.
549
00:22:29,391 --> 00:22:31,174
Take a look at this.
550
00:22:34,177 --> 00:22:35,396
Itineraries?
551
00:22:35,441 --> 00:22:36,833
For the scholarship recipients.
552
00:22:37,834 --> 00:22:40,881
You coming after me now?
553
00:22:40,923 --> 00:22:42,336
The evidence
we gathered from Alastor
554
00:22:42,361 --> 00:22:44,144
contained some troubling things.
555
00:22:44,188 --> 00:22:46,059
You're working me now.
I can tell by your eyes.
556
00:22:46,103 --> 00:22:47,800
I'm trying to protect you.[ Sighs ]
557
00:22:47,844 --> 00:22:49,932
There are billions of dollars
on the line.
558
00:22:49,977 --> 00:22:51,892
People get crazy
around that kind of money.
559
00:22:51,934 --> 00:22:53,459
God.
If you talk to me now,
560
00:22:53,501 --> 00:22:54,807
I can help you.
561
00:22:54,851 --> 00:22:56,069
The FBI, we can help you.
562
00:22:56,113 --> 00:22:57,941
But it has got to be now.
563
00:22:57,984 --> 00:22:59,855
There won't be another chance.
564
00:22:59,900 --> 00:23:01,596
I don't know anything.
565
00:23:02,597 --> 00:23:05,818
Okay, look.
Ty, when we love someone,
566
00:23:05,862 --> 00:23:07,516
we see who we need them to be.
567
00:23:07,559 --> 00:23:09,736
So let me be your eyes
right now, okay?
568
00:23:09,778 --> 00:23:12,391
Your father is a dangerous man.
569
00:23:12,433 --> 00:23:14,522
No, he's not. I study dangerous people,
570
00:23:14,567 --> 00:23:17,265
and your father
is a different species.
571
00:23:17,307 --> 00:23:19,788
He scares me,
and I don't scare easy.
572
00:23:19,833 --> 00:23:21,224
I know this is so hard,
573
00:23:21,269 --> 00:23:22,942
and I'm sorry, but you
might have to consider
574
00:23:22,965 --> 00:23:25,185
that he does not have
your best interest at heart.
575
00:23:25,229 --> 00:23:27,188
Don't talk about him that way.
576
00:23:27,230 --> 00:23:30,757
♪♪
577
00:23:30,799 --> 00:23:32,279
Joe Hudlin is dead.
578
00:23:32,323 --> 00:23:33,499
He turned up dead last night.
579
00:23:33,541 --> 00:23:35,761
Hudlin was the bad actor
in all of this.
580
00:23:35,805 --> 00:23:38,765
I thi... Everything went bad
when Joe Hudlin showed up.
581
00:23:38,807 --> 00:23:41,115
♪♪
582
00:23:41,157 --> 00:23:42,855
I think you know better.
583
00:23:42,898 --> 00:23:44,552
It went bad long before.
584
00:23:44,596 --> 00:23:45,902
My father came up hard.
585
00:23:45,945 --> 00:23:47,489
He lost most of his family
when he was a kid.
586
00:23:47,512 --> 00:23:51,255
That's why he's a bit hard.
But... he's a good man.
587
00:23:51,298 --> 00:23:53,126
Ty, your father sells a drug
588
00:23:53,170 --> 00:23:56,259
he knows will cause
birth defects.
589
00:23:56,304 --> 00:23:58,611
That is not
what a good man does.
590
00:23:58,653 --> 00:24:05,095
♪♪
591
00:24:05,138 --> 00:24:07,881
[ Pager buzzes, beeping ]
592
00:24:07,923 --> 00:24:09,403
[ Buzzing, beeping stop ]
593
00:24:09,448 --> 00:24:12,493
♪♪
594
00:24:12,538 --> 00:24:14,887
You know, I'd hoped
I'd never see this again.
595
00:24:14,931 --> 00:24:16,125
Tripathi:
The painting is unlike
596
00:24:16,150 --> 00:24:18,152
anything you've done
before or since.
597
00:24:18,194 --> 00:24:20,546
[ Sighs ]
What's the story here, Eva?
598
00:24:24,375 --> 00:24:26,028
Eva: [ Sighs ]
599
00:24:28,902 --> 00:24:31,425
I'd had shows
that were well-reviewed.
600
00:24:32,557 --> 00:24:35,778
[ Sighs ]
But I couldn't break through.
601
00:24:35,822 --> 00:24:37,345
My professors...
602
00:24:37,387 --> 00:24:38,388
they were men.
603
00:24:38,432 --> 00:24:39,607
They were all men.
604
00:24:40,695 --> 00:24:42,567
They basically told me...
605
00:24:43,786 --> 00:24:45,395
Well, they couldn't understand
606
00:24:45,440 --> 00:24:48,487
why I wasn't jumping at the
opportunity to find a patron.
607
00:24:48,529 --> 00:24:49,836
You were young.
608
00:24:49,878 --> 00:24:52,055
When you hear something enough,
you believe it.
609
00:24:52,925 --> 00:24:56,016
Nils Hagen took an interest.
610
00:24:56,058 --> 00:24:57,799
He had such
an amazing collection,
611
00:24:57,844 --> 00:24:59,453
impeccable taste.
612
00:24:59,498 --> 00:25:01,542
I was so hungry.
613
00:25:01,586 --> 00:25:02,979
And he liked my work.
614
00:25:03,022 --> 00:25:05,199
Put me up in this amazing loft.
615
00:25:05,241 --> 00:25:07,417
It was intoxicating.
616
00:25:07,461 --> 00:25:09,028
Yeah, I bet.
617
00:25:09,071 --> 00:25:10,247
And controlling?
618
00:25:10,290 --> 00:25:12,205
Yeah, that's a word for it.
619
00:25:12,249 --> 00:25:14,556
You must've been terrified.
620
00:25:14,599 --> 00:25:17,079
By the time I realized
how bad it was,
621
00:25:17,124 --> 00:25:18,951
I couldn't get out.
622
00:25:18,994 --> 00:25:20,953
He wanted children.
623
00:25:20,997 --> 00:25:22,303
With me.
624
00:25:22,346 --> 00:25:24,434
Eva, did you want
to have children with him?
625
00:25:26,088 --> 00:25:28,003
You know he wouldn't
use birth control?
626
00:25:28,048 --> 00:25:29,309
He wouldn't let me.
627
00:25:29,353 --> 00:25:32,574
He monitored my...
[ Breathes shakily ]
628
00:25:32,617 --> 00:25:34,576
all of that.
629
00:25:34,619 --> 00:25:39,145
But I have known since I was 15
that I can't have kids.
630
00:25:39,189 --> 00:25:42,801
And when I finally needed
to get away from him,
631
00:25:42,845 --> 00:25:45,194
I told him.
632
00:25:45,239 --> 00:25:47,458
I can't imagine he was kind.
633
00:25:47,501 --> 00:25:49,416
He was very angry.
634
00:25:49,460 --> 00:25:51,070
♪♪
635
00:25:51,114 --> 00:25:53,855
And I was afraid.
636
00:25:53,900 --> 00:25:56,031
One day, he just
came into my room.
637
00:25:56,076 --> 00:25:58,599
The first time
I'd seen him smile in weeks.
638
00:25:58,644 --> 00:26:00,079
And he says
639
00:26:00,123 --> 00:26:03,952
he's going to commission me
to make him a painting.
640
00:26:03,997 --> 00:26:06,173
And then, he'd let me go.
641
00:26:06,215 --> 00:26:08,522
Tripathi: And that's how
this painting happened.
642
00:26:08,567 --> 00:26:09,915
Yes.
643
00:26:09,959 --> 00:26:11,894
Clarice: Well, we've sprayed
the painting in luminol.
644
00:26:11,917 --> 00:26:13,788
Whose blood is that?
645
00:26:13,833 --> 00:26:15,529
It's his blood.
646
00:26:15,574 --> 00:26:17,923
♪♪
647
00:26:17,967 --> 00:26:19,403
That's Nils Hagen's blood?
648
00:26:20,665 --> 00:26:22,929
He'd draw it over days
649
00:26:22,971 --> 00:26:24,757
and watch me paint.
650
00:26:24,799 --> 00:26:27,715
Look, I know that he might be
a dream for a shrink,
651
00:26:27,759 --> 00:26:29,587
but that wasn't my job.
652
00:26:29,631 --> 00:26:31,372
I wanted out.
653
00:26:31,414 --> 00:26:33,853
Some people... [ Scoffs ]
654
00:26:33,895 --> 00:26:36,333
They're just unfathomable,
you know?
655
00:26:37,596 --> 00:26:41,163
It's weird, that, in the corner.
656
00:26:42,035 --> 00:26:44,079
Is there something
under the paint?
657
00:26:44,124 --> 00:26:45,516
Where, Esquivel?
658
00:26:45,559 --> 00:26:46,952
Five stars.
659
00:26:46,996 --> 00:26:48,301
Right here.
660
00:26:48,345 --> 00:26:50,478
[ Gloves squeaking ]
661
00:26:51,653 --> 00:26:53,828
Huh.
662
00:26:53,873 --> 00:26:55,656
[ Knife clicks ]
663
00:26:55,701 --> 00:27:01,881
♪♪
664
00:27:01,923 --> 00:27:03,446
Eva, did you do this?
665
00:27:03,490 --> 00:27:05,231
No.
Those aren't mine.
666
00:27:05,275 --> 00:27:08,147
He could have added them.
Anyone could have.
667
00:27:08,191 --> 00:27:10,150
Do you think Eddie knows
you're not Mexican?
668
00:27:10,192 --> 00:27:13,500
No, I don't think he cares.Mm.
669
00:27:13,544 --> 00:27:14,936
Krendler's sending me
to my shrink
670
00:27:14,980 --> 00:27:17,069
to atone for
breaking his stupid nose.
671
00:27:17,113 --> 00:27:18,680
Yeah?
Yeah.
672
00:27:18,723 --> 00:27:21,901
Yeah, they don't like it
when we lash out.
673
00:27:21,943 --> 00:27:23,816
I think it scares them.
674
00:27:23,858 --> 00:27:26,644
But sometimes, it's...
It's right there, you know?
675
00:27:26,688 --> 00:27:28,342
The rage.
676
00:27:28,384 --> 00:27:30,473
Right under the surface.
677
00:27:32,172 --> 00:27:35,566
I saw a lot of crap
in my service days. It's...
678
00:27:35,609 --> 00:27:38,003
It's been a lot of work
for me to...
679
00:27:38,047 --> 00:27:39,482
keep the monster at bay.
680
00:27:40,267 --> 00:27:42,661
Do you mean last night?
681
00:27:42,703 --> 00:27:44,880
That was your monster?[
Elevator bell dings ]
682
00:27:44,923 --> 00:27:46,838
Sort of.
683
00:27:46,882 --> 00:27:49,276
Yeah.
684
00:27:49,318 --> 00:27:50,798
[ Panel beeps ]
685
00:27:53,453 --> 00:27:55,630
But you were defending me.
686
00:27:56,457 --> 00:27:59,589
I can defend you
without hurting myself.
687
00:28:00,679 --> 00:28:01,941
Esquivel: Jesse says
688
00:28:01,983 --> 00:28:05,204
that if I keep hurting myself,
689
00:28:05,248 --> 00:28:08,250
I can't help anyone else.
690
00:28:09,949 --> 00:28:12,038
♪♪
691
00:28:12,080 --> 00:28:14,126
Hey, thank you.
692
00:28:15,084 --> 00:28:16,738
For defending me.
693
00:28:16,781 --> 00:28:18,566
♪♪
694
00:28:18,608 --> 00:28:21,351
Well, I hate
how he talked to you.
695
00:28:21,394 --> 00:28:23,135
You know, hate...
696
00:28:23,179 --> 00:28:24,963
It's a lot to carry.
697
00:28:25,007 --> 00:28:33,007
♪♪
698
00:28:34,016 --> 00:28:36,584
Esquivel.
699
00:28:36,626 --> 00:28:39,979
Sometimes, I don't think
I can hack it here.
700
00:28:40,806 --> 00:28:43,590
Dr. Li: To strike
another officer is extreme.
701
00:28:43,634 --> 00:28:45,612
You must have already been
at a high emotional pitch
702
00:28:45,635 --> 00:28:48,509
when you arrived at the scene.
703
00:28:48,551 --> 00:28:50,205
Were you?
704
00:28:51,468 --> 00:28:53,688
Still all the anger
around the past?
705
00:28:53,731 --> 00:28:55,211
Maybe memories of your father?
706
00:28:55,255 --> 00:28:56,646
Something like that.
707
00:28:56,691 --> 00:28:58,213
In his notes,
your past therapist
708
00:28:58,258 --> 00:29:01,347
was concerned about
suppressed rage.
709
00:29:02,131 --> 00:29:04,176
[ Chuckles ]
710
00:29:05,655 --> 00:29:08,659
I need to know what I'm missing.
What about hypnosis?
711
00:29:08,702 --> 00:29:10,269
I want to.
Maybe I can find it.
712
00:29:10,313 --> 00:29:12,707
Your anger is not in the past.
It's in the present.
713
00:29:12,750 --> 00:29:14,622
You already know the truth.
714
00:29:14,664 --> 00:29:17,103
Getting the memory from me
will make it feel less real,
715
00:29:17,145 --> 00:29:19,365
make it hurt less.
716
00:29:21,715 --> 00:29:23,457
You know, the people I study.
717
00:29:23,500 --> 00:29:25,086
At the end of the day,
they're all just looking
718
00:29:25,111 --> 00:29:26,939
for a way to feel powerful.
719
00:29:26,981 --> 00:29:28,809
You think I want power over you?
720
00:29:28,854 --> 00:29:32,291
I think anyone who dissects
other people craves power, yes.
721
00:29:32,335 --> 00:29:33,683
You think that about yourself?
722
00:29:33,728 --> 00:29:35,469
♪♪
723
00:29:35,511 --> 00:29:37,818
You use your hand
to cover your arm.
724
00:29:37,863 --> 00:29:39,516
There are burn marks.
725
00:29:39,559 --> 00:29:41,126
♪♪
726
00:29:41,170 --> 00:29:42,998
Go on.
727
00:29:43,041 --> 00:29:45,826
♪♪
728
00:29:45,871 --> 00:29:48,787
I know you did not grow up
in this neighborhood.
729
00:29:50,048 --> 00:29:52,050
I hear your accent.
Suburban.
730
00:29:52,094 --> 00:29:53,400
You learned your English
731
00:29:53,442 --> 00:29:54,769
by hearing native speakers
in the home...
732
00:29:54,792 --> 00:29:56,837
And affluent ones, at that.
733
00:29:56,882 --> 00:29:59,710
And I'm guessing that scar
travels all the way up your arm.
734
00:29:59,753 --> 00:30:02,060
I'm guessing you have burn marks
covering your body.
735
00:30:02,104 --> 00:30:04,846
You didn't return to Chinatown
to serve your community.
736
00:30:04,890 --> 00:30:07,761
This is where you search
for the thing that was lost.
737
00:30:07,806 --> 00:30:11,200
This is where you cope
with why you were even alive.
738
00:30:12,506 --> 00:30:14,160
You want to finish?
739
00:30:14,202 --> 00:30:15,814
I'm finished.
740
00:30:15,856 --> 00:30:17,423
I just have one question.
741
00:30:17,467 --> 00:30:18,685
Why are you trying to sabotage
742
00:30:18,729 --> 00:30:20,818
your chances
of going back to work today?
743
00:30:20,862 --> 00:30:22,690
[ Chuckles ]And I'm not saying that
744
00:30:22,732 --> 00:30:25,126
because you just
lashed out at me.
745
00:30:25,171 --> 00:30:26,519
I can take that.
746
00:30:26,563 --> 00:30:27,801
We've talked about how your job
747
00:30:27,826 --> 00:30:30,349
triggers the emotions
of a past trauma.
748
00:30:30,393 --> 00:30:32,526
I see how your experience
with Buffalo Bill
749
00:30:32,568 --> 00:30:36,137
has brought a deeper hurt
with your father to the surface.
750
00:30:36,182 --> 00:30:38,488
But the question is,
751
00:30:38,531 --> 00:30:40,316
how will you live
without feeling like
752
00:30:40,359 --> 00:30:42,275
everything you do
is built on it?
753
00:30:42,317 --> 00:30:43,971
Because it is not.
754
00:30:44,016 --> 00:30:48,150
♪♪
755
00:30:48,193 --> 00:30:50,369
But it seems like
you're asking me
756
00:30:50,413 --> 00:30:54,374
to supply a memory
that you already have,
757
00:30:54,416 --> 00:30:56,549
and you want me to force you
758
00:30:56,593 --> 00:31:00,467
to stop going to a job
that traumatizes you.
759
00:31:00,509 --> 00:31:04,775
And both of those things
need to come from you.
760
00:31:05,951 --> 00:31:07,299
I fought for my job.
761
00:31:07,343 --> 00:31:09,040
I love my job.
762
00:31:09,084 --> 00:31:10,606
Do you?
763
00:31:11,607 --> 00:31:14,133
You are not its prisoner.
764
00:31:14,175 --> 00:31:17,048
You are not in its well.
765
00:31:17,092 --> 00:31:20,051
You can decide yourself
not to go back to work today.
766
00:31:20,095 --> 00:31:24,272
But forcing yourself to go
when you're traumatized...
767
00:31:25,535 --> 00:31:28,364
Well, that's just turning rage
on yourself.
768
00:31:28,407 --> 00:31:34,066
♪♪
769
00:31:34,108 --> 00:31:35,980
[ Knock on door ]
770
00:31:36,023 --> 00:31:37,242
Krendler: Starling.
771
00:31:37,286 --> 00:31:38,983
Clarice: Sir.
772
00:31:39,027 --> 00:31:41,376
♪♪
773
00:31:41,421 --> 00:31:42,943
Li wouldn't sign my slip.
774
00:31:42,988 --> 00:31:45,250
Mm, damnit.
I'm gonna call her.
775
00:31:45,294 --> 00:31:47,470
We need you today.
776
00:31:49,994 --> 00:31:51,083
[ Thump echoes ]
777
00:31:51,125 --> 00:31:52,998
♪♪
778
00:31:53,040 --> 00:31:54,302
What's this?
779
00:31:54,346 --> 00:31:56,784
I think Dr. Li
agrees with the Bureau.
780
00:31:56,826 --> 00:31:59,265
About my fitness.[ Receiver clicks ]
781
00:31:59,307 --> 00:32:01,832
She didn't say anything to me.
782
00:32:01,875 --> 00:32:05,270
The day I got into Quantico
was the best day of my life.
783
00:32:05,314 --> 00:32:07,011
It is all I ever wanted.
784
00:32:07,055 --> 00:32:08,838
I was on the path.
785
00:32:08,883 --> 00:32:10,753
And then something...
786
00:32:11,798 --> 00:32:14,845
changed me, and now I'm just...
787
00:32:16,064 --> 00:32:18,022
I can't do my job.
788
00:32:18,066 --> 00:32:19,459
I am seeing red.
789
00:32:19,501 --> 00:32:20,502
We all do sometimes.
790
00:32:20,547 --> 00:32:22,941
No, all the time.
791
00:32:22,983 --> 00:32:25,638
Like a monster,
and it won't let me be.
792
00:32:25,682 --> 00:32:27,292
I can't be
who I'm supposed to be.
793
00:32:27,336 --> 00:32:30,296
I can't be the agent
I am supposed to be,
794
00:32:30,338 --> 00:32:31,644
and that is killing me.
795
00:32:31,688 --> 00:32:32,906
That is... Starling.
796
00:32:32,951 --> 00:32:35,474
This job gets to all of us.
797
00:32:35,518 --> 00:32:38,346
I had to leave for a time
to get sober.
798
00:32:38,391 --> 00:32:40,174
You need to take a minute.
799
00:32:40,219 --> 00:32:42,786
Go for a run.
Clear your head.
800
00:32:42,829 --> 00:32:44,962
Do not quit.
801
00:32:45,006 --> 00:32:48,009
♪♪
802
00:32:48,052 --> 00:32:51,751
You're a decent man, sir,
and a good father.
803
00:32:51,795 --> 00:32:55,059
I know being a father
is important to you.
804
00:32:55,103 --> 00:32:56,844
And...
805
00:32:56,886 --> 00:32:58,672
♪♪
806
00:32:58,714 --> 00:33:01,413
Well, I'm grateful to have
gotten some time in your unit.
807
00:33:01,457 --> 00:33:03,459
♪♪
808
00:33:03,502 --> 00:33:05,983
I haven't had something
like this in a...
809
00:33:07,897 --> 00:33:09,638
a long...
810
00:33:11,205 --> 00:33:12,946
long while.
811
00:33:12,990 --> 00:33:18,386
♪♪
812
00:33:18,431 --> 00:33:20,127
But if I stay, it'll kill me.
813
00:33:20,172 --> 00:33:25,828
♪♪
814
00:33:25,873 --> 00:33:28,048
[ Sighs ]
815
00:33:28,093 --> 00:33:32,444
♪♪
816
00:33:39,625 --> 00:33:41,584
Rebecca: Agent Starling?
817
00:33:43,020 --> 00:33:44,847
Rebecca?
818
00:33:44,892 --> 00:33:46,565
Where have you been?
After you disappeared, we...
819
00:33:46,588 --> 00:33:48,374
I never left.
820
00:33:48,416 --> 00:33:50,070
Not really.
821
00:33:50,115 --> 00:33:53,378
I couldn't with those women
still twisting in the wind.
822
00:33:53,422 --> 00:33:55,207
When I saw Nils Hagen
in handcuffs,
823
00:33:55,250 --> 00:33:56,424
I knew that I had to step up.
824
00:33:56,469 --> 00:33:57,557
It's not my case anymore.
825
00:33:57,599 --> 00:33:58,688
What?
826
00:33:58,731 --> 00:33:59,993
Go inside.
827
00:34:00,038 --> 00:34:02,170
Tell anyone on ViCAP.
They can help you.
828
00:34:02,213 --> 00:34:03,519
You can trust them.
829
00:34:03,563 --> 00:34:06,173
I trust you.
You were there with me.
830
00:34:06,218 --> 00:34:08,262
I'm sorry, Rebecca,
831
00:34:08,306 --> 00:34:10,744
ma'am, but it is
not my case anymore.
832
00:34:10,786 --> 00:34:13,746
♪♪
833
00:34:13,789 --> 00:34:14,965
If you change your mind.
834
00:34:15,009 --> 00:34:18,143
♪♪
835
00:34:18,186 --> 00:34:20,623
"Whose stories
are worth telling?"
836
00:34:21,581 --> 00:34:24,713
You don't just close the book,
Agent Starling.
837
00:34:24,757 --> 00:34:31,460
♪♪
838
00:34:31,503 --> 00:34:33,114
Ardelia:
I see you're redecorating.
839
00:34:33,157 --> 00:34:34,918
Well, you learn to live
with the absurdities.
840
00:34:34,942 --> 00:34:36,900
[ Chuckles ] What's up?
841
00:34:36,943 --> 00:34:38,250
Why do you need me?
842
00:34:38,293 --> 00:34:41,166
W-Well, y-you're
smarter than us.
843
00:34:42,471 --> 00:34:44,211
It's painted in blood.
844
00:34:44,255 --> 00:34:45,865
Nils Hagen's blood.
845
00:34:45,909 --> 00:34:47,041
That's confirmed?
846
00:34:47,085 --> 00:34:49,608
Yeah.
We need DNA samples.
847
00:34:49,652 --> 00:34:53,090
Just when I think
there's hope for our species.
848
00:34:53,134 --> 00:34:54,614
Where's Clarice?
849
00:34:54,657 --> 00:35:02,657
♪♪
850
00:35:02,708 --> 00:35:10,708
♪♪
851
00:35:10,804 --> 00:35:18,768
♪♪
852
00:35:18,811 --> 00:35:26,646
♪♪
853
00:35:26,688 --> 00:35:28,300
Dr. Li: Why are you trying
to sabotage
854
00:35:28,342 --> 00:35:30,606
your chances of going back?
855
00:35:30,650 --> 00:35:32,521
♪♪
856
00:35:32,565 --> 00:35:34,871
[ Clarice panting ]
857
00:35:34,914 --> 00:35:36,264
You're asking me
858
00:35:36,307 --> 00:35:38,744
to supply a memory
that you already have.
859
00:35:38,788 --> 00:35:40,659
Your daddy's a coward.
860
00:35:40,702 --> 00:35:42,182
[ Echoing ]
You are not its prisoner.
861
00:35:42,226 --> 00:35:44,751
You are not in its well.
862
00:35:45,969 --> 00:35:48,320
You already know the truth.
863
00:35:48,362 --> 00:35:52,193
A memory that you already have.
864
00:35:52,237 --> 00:35:53,672
[ Hands slap, Clarice panting ]
865
00:35:53,715 --> 00:35:54,998
[ Distorted ] A memory
that you already have.
866
00:35:55,021 --> 00:35:57,590
Stop!
[ Panting ]
867
00:35:57,632 --> 00:35:59,766
Clarice's father:
You're my good little deputy.
868
00:35:59,809 --> 00:36:01,550
[ Clarice panting ]
869
00:36:01,594 --> 00:36:03,813
A memory that you already...
870
00:36:03,856 --> 00:36:05,032
[ Grunts ]
871
00:36:05,074 --> 00:36:08,514
♪♪
872
00:36:08,556 --> 00:36:11,777
[ Panting ]
873
00:36:11,820 --> 00:36:13,822
[ Gasps ]
874
00:36:13,867 --> 00:36:18,653
♪♪
875
00:36:18,697 --> 00:36:21,353
[ Whimpers ]
876
00:36:21,396 --> 00:36:24,181
♪♪
877
00:36:24,224 --> 00:36:25,704
Clarice's father: Hey.
878
00:36:25,748 --> 00:36:27,489
♪♪
879
00:36:27,532 --> 00:36:29,534
You know what you need
to do, right?
880
00:36:29,577 --> 00:36:33,755
♪♪
881
00:36:33,800 --> 00:36:35,844
You're my good little deputy.
882
00:36:35,889 --> 00:36:38,978
♪♪
883
00:36:39,021 --> 00:36:40,414
[ Hands slap ]
884
00:36:40,458 --> 00:36:47,639
♪♪
885
00:36:47,682 --> 00:36:55,682
♪♪
886
00:36:56,039 --> 00:37:04,039
♪♪
887
00:37:04,960 --> 00:37:07,528
[ Sighs ]
888
00:37:07,572 --> 00:37:11,532
♪♪
889
00:37:11,577 --> 00:37:15,362
♪♪
890
00:37:15,407 --> 00:37:17,713
[ Indistinct conversations ]
891
00:37:17,757 --> 00:37:25,068
♪♪
892
00:37:25,112 --> 00:37:27,027
Your daddy's a coward.
893
00:37:27,070 --> 00:37:34,860
♪♪
894
00:37:34,903 --> 00:37:38,255
♪♪
895
00:37:38,298 --> 00:37:40,780
Your daddy's a thief.
896
00:37:40,822 --> 00:37:44,000
You think I won't do nothing in
front of your own little girl?!
897
00:37:44,043 --> 00:37:45,349
I should kill you
for sending her
898
00:37:45,393 --> 00:37:46,699
and put her out of her misery
899
00:37:46,742 --> 00:37:48,527
for having to carry you
her whole life!
900
00:37:48,570 --> 00:37:50,789
[ Echoing ] Whole life!
Whole life! Whole life!
901
00:37:50,833 --> 00:37:53,096
♪♪
902
00:37:53,139 --> 00:37:55,795
[ Clarice sobbing ]
903
00:38:01,452 --> 00:38:08,023
♪♪
904
00:38:08,068 --> 00:38:10,548
[ Coughing, retching ]
905
00:38:10,592 --> 00:38:12,246
♪♪
906
00:38:12,289 --> 00:38:15,554
[ Sobbing ]
907
00:38:15,597 --> 00:38:20,862
♪♪
908
00:38:20,907 --> 00:38:26,128
♪♪
909
00:38:26,172 --> 00:38:34,172
♪♪
910
00:38:35,530 --> 00:38:37,793
[ Echoing ]
You're my good little deputy.
911
00:38:37,836 --> 00:38:40,753
♪♪
912
00:38:40,795 --> 00:38:42,275
[ Clattering echoes ]
913
00:38:42,320 --> 00:38:50,152
♪♪
914
00:38:50,197 --> 00:38:52,721
[ Sighs ]
915
00:38:52,764 --> 00:38:56,943
♪♪
916
00:38:56,985 --> 00:39:00,641
[ Inhales deeply ]
917
00:39:00,686 --> 00:39:02,445
Dr. Li: What matters is
how you're going to live
918
00:39:02,469 --> 00:39:05,864
without feeling that everything
you do is built on it.
919
00:39:05,907 --> 00:39:07,606
Because it's not.
920
00:39:07,648 --> 00:39:10,652
[ Train whistle in distance ]
921
00:39:20,835 --> 00:39:23,664
Ardelia: First, I never want
to see anything like this
922
00:39:23,708 --> 00:39:24,753
ever again.
923
00:39:24,797 --> 00:39:26,625
Esquivel: What'd you find?[ Sighs ]
924
00:39:26,668 --> 00:39:30,324
The sample from the painting,
it was fetal.
925
00:39:30,367 --> 00:39:32,239
Fetal tissue.
926
00:39:32,282 --> 00:39:34,327
[ Sighs ]
927
00:39:34,371 --> 00:39:35,547
♪♪
928
00:39:35,590 --> 00:39:37,592
[ Door creaks ]There's tissue
929
00:39:37,635 --> 00:39:40,943
from five separate fetuses
on Ms. Gallows' painting.
930
00:39:40,987 --> 00:39:42,945
Three female, two male.
931
00:39:42,989 --> 00:39:44,643
They all had different mothers,
932
00:39:44,686 --> 00:39:46,079
none of whom
are in the Bu system,
933
00:39:46,121 --> 00:39:48,255
but they all had
the same father...
934
00:39:48,297 --> 00:39:49,474
Nils Hagen.
935
00:39:49,516 --> 00:39:51,344
Wha... How could he possibly...
936
00:39:51,389 --> 00:39:54,043
Probably miscarriages.
937
00:39:54,086 --> 00:39:56,697
None were viable.
938
00:39:56,742 --> 00:39:59,266
They all had
severe abnormalities.
939
00:39:59,309 --> 00:40:01,659
None of them would have even
survived to term.
940
00:40:02,704 --> 00:40:06,447
I also tested
Karolina Savich's baby.
941
00:40:06,490 --> 00:40:08,666
That's the suicide? Yeah, that's right.
942
00:40:08,710 --> 00:40:10,494
Hudlin mentioned it
before he died.
943
00:40:10,538 --> 00:40:13,411
Ardelia: That baby also
had developmental issues.
944
00:40:13,454 --> 00:40:15,237
Hell of a coincidence.
945
00:40:16,543 --> 00:40:18,110
Nils Hagen was the father.
946
00:40:18,153 --> 00:40:19,894
To all of these children.
947
00:40:21,244 --> 00:40:23,376
Hagen's impregnating women.
948
00:40:23,420 --> 00:40:25,858
Why?
Who cares why?
949
00:40:25,900 --> 00:40:28,512
Myth? Immortality?
950
00:40:28,556 --> 00:40:30,557
I'm saying right now,
I'm sick of men
951
00:40:30,601 --> 00:40:32,777
and what they leave behind.
952
00:40:32,820 --> 00:40:33,996
I'm sick of it.
953
00:40:34,039 --> 00:40:36,695
[ Kettle whistling ]
954
00:40:36,737 --> 00:40:39,914
♪♪
955
00:40:39,958 --> 00:40:43,179
Krendler: How many women can you
forcibly impregnate and...
956
00:40:43,222 --> 00:40:45,485
miscarry for you?
957
00:40:45,530 --> 00:40:47,400
Even for a multi-millionaire,
958
00:40:47,445 --> 00:40:50,969
how does someone not notice?
959
00:40:51,012 --> 00:40:53,014
For God's sake.
960
00:40:53,059 --> 00:40:55,539
Not if your kid
is bringing over fresh women
961
00:40:55,583 --> 00:40:58,630
specifically from
war-torn countries.
962
00:40:58,672 --> 00:41:00,521
Ty said it himself...
Half the women he brought over
963
00:41:00,545 --> 00:41:02,547
don't have a home to go back to.
964
00:41:02,590 --> 00:41:05,244
[ Intercom buzzing ]
965
00:41:05,288 --> 00:41:10,684
♪♪
966
00:41:10,728 --> 00:41:13,992
Receipts from the travel agency
that books travel for GHH.
967
00:41:14,820 --> 00:41:17,735
The men get a ticket
to come over and go back.
968
00:41:17,778 --> 00:41:20,782
But the women... Young women under 30.
969
00:41:22,914 --> 00:41:24,786
They're going one way.
970
00:41:24,829 --> 00:41:27,614
♪♪
971
00:41:27,659 --> 00:41:29,791
Conway's been trafficking women
for his father.
972
00:41:29,835 --> 00:41:32,838
That bastard's more dangerous
than his old man.
973
00:41:33,969 --> 00:41:35,275
Hello?
974
00:41:35,318 --> 00:41:37,798
Ty:
Agent Starling, it's Ty.
975
00:41:37,842 --> 00:41:40,672
♪♪
976
00:41:40,715 --> 00:41:42,237
Ty, what are you doing here?
977
00:41:42,282 --> 00:41:44,065
Can I come up?
I need to talk to you.
978
00:41:44,110 --> 00:41:45,545
My father. Please.
979
00:41:45,590 --> 00:41:47,025
[ Dog barking in distance ]
980
00:41:47,068 --> 00:41:48,288
He knew.
981
00:41:48,331 --> 00:41:50,028
I can't live with this.
982
00:41:50,072 --> 00:41:51,420
Please.
983
00:41:51,465 --> 00:41:53,815
♪♪
984
00:41:53,858 --> 00:41:55,512
I need you.
985
00:41:55,556 --> 00:41:56,949
I need to...
986
00:41:56,992 --> 00:41:59,777
I need to help you.
987
00:41:59,820 --> 00:42:02,170
♪♪
988
00:42:02,215 --> 00:42:03,302
[ Button clicks ]
989
00:42:03,346 --> 00:42:04,782
Come on up.
990
00:42:04,826 --> 00:42:06,132
[ Door buzzing ]
991
00:42:06,175 --> 00:42:09,875
♪♪
992
00:42:14,922 --> 00:42:22,922
♪♪
993
00:42:24,367 --> 00:42:32,367
♪♪
67436
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.