All language subtitles for Camping.S01E02.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:05,000 This programme contains strong language and adult humour. 2 00:00:26,080 --> 00:00:29,520 Yeah, there's absolutely no damage to his eye whatsoever. 3 00:00:29,560 --> 00:00:31,800 There's nothing there, OK? -Great. -So, listen, 4 00:00:31,840 --> 00:00:34,640 I want you to go away and I want you to enjoy the rest of your holiday. 5 00:00:34,680 --> 00:00:37,080 Well, he does have other symptoms, actually. 6 00:00:37,120 --> 00:00:39,040 He's got quite a lot of different conditions. 7 00:00:39,080 --> 00:00:42,040 Yeah, OK, well, we've examined his eye and there's nothing wrong with 8 00:00:42,080 --> 00:00:44,040 -his eye. -Sorry, let me finish. He's dyslexic 9 00:00:44,080 --> 00:00:45,720 and, you know, possibly dyspraxic. 10 00:00:45,760 --> 00:00:48,360 He's got some rumblings of eczema. 11 00:00:48,400 --> 00:00:51,400 It's just a freckle, darling. It's not a freckle. That is eczema. 12 00:00:51,440 --> 00:00:52,600 I know it when I see it. 13 00:00:52,640 --> 00:00:55,800 And he's also, erm... Well, he's asthmatic. 14 00:00:55,840 --> 00:00:57,200 Right, has he got inhalers? 15 00:00:57,240 --> 00:01:00,040 Yes, yes. He's got the blue pump and the brown pump. 16 00:01:00,080 --> 00:01:02,040 Great. And is he using the brown pump? 17 00:01:02,080 --> 00:01:05,160 Yes, he normally does two brown -pumps every morning. -Good. 18 00:01:05,200 --> 00:01:06,440 And if he's feeling tight, 19 00:01:06,480 --> 00:01:08,800 he'll squeeze in another pump in the afternoon. 20 00:01:08,840 --> 00:01:11,360 -OK. -And blue pump is really just an emergency... 21 00:01:11,400 --> 00:01:14,560 Top-up at night...top-up pump. Is he topping up at night? 22 00:01:14,600 --> 00:01:17,280 -Yes. -Not that often, though. 23 00:01:17,320 --> 00:01:19,560 Well, no, just every night. 24 00:01:19,600 --> 00:01:21,320 There were some other issues. 25 00:01:21,360 --> 00:01:23,640 I'm so sorry, but we just had accident on the cliffs 26 00:01:23,680 --> 00:01:25,880 and I think we're going to have an influx of people. 27 00:01:25,920 --> 00:01:27,360 So, we really need the bed space. 28 00:01:27,400 --> 00:01:29,680 -That's awful, awful. -I know, but we need the bed space. 29 00:01:29,720 --> 00:01:30,880 Come on, Archie, let's... 30 00:01:30,920 --> 00:01:33,080 Just, I mean, quickly, before they get here then, 31 00:01:33,120 --> 00:01:36,600 I wonder if you wouldn't mind having just a very quick look at his anus. 32 00:01:36,640 --> 00:01:38,200 -His anus? -Yes. 33 00:01:38,240 --> 00:01:40,560 It's just, I'm very... I'm actually concerned 34 00:01:40,600 --> 00:01:42,520 that, erm, he might have more than one. 35 00:01:45,800 --> 00:01:48,960 -Oh. -I love those poufs. 36 00:01:49,000 --> 00:01:51,920 Poufs, yeah. Footstools. 37 00:01:51,960 --> 00:01:53,720 -Yeah. -Chairs for children. 38 00:01:55,240 --> 00:01:58,360 -Fantastic. -They're kind of like elephants' feet or something. 39 00:01:58,400 --> 00:02:00,080 Yeah. Red and white. 40 00:02:01,840 --> 00:02:04,760 Like a bleeding elephant -or something. -Yeah. 41 00:02:06,120 --> 00:02:07,440 Hey, guys. 42 00:02:07,480 --> 00:02:09,200 -Hey! -How are you? 43 00:02:09,240 --> 00:02:10,240 OK. 44 00:02:11,480 --> 00:02:12,640 Amazing place, isn't it? 45 00:02:12,680 --> 00:02:15,080 It's incredible. I love covered arcades like this. 46 00:02:15,120 --> 00:02:18,000 It's just a fantastic -way to shop. -Yeah. 47 00:02:18,040 --> 00:02:19,240 Shelter. 48 00:02:20,560 --> 00:02:22,800 What's going on? Can I nick a rollie, actually? 49 00:02:22,840 --> 00:02:24,240 I just really fancy one. 50 00:02:26,160 --> 00:02:28,720 Thank you. Cheers. 51 00:02:28,760 --> 00:02:30,800 I'll have one, too, actually, mate. 52 00:02:30,840 --> 00:02:32,000 You don't smoke, Tom. 53 00:02:33,880 --> 00:02:35,960 Thanks, Mum. 54 00:02:36,000 --> 00:02:38,120 Your hair looks nice, Tom. 55 00:02:38,160 --> 00:02:39,600 Yeah? Thank you. 56 00:02:39,640 --> 00:02:42,120 I think of you as more receding. 57 00:02:42,160 --> 00:02:43,480 -Bald. -Right. 58 00:02:43,520 --> 00:02:48,120 Well, I mean, it was thinning a bit, but it's exploded back into my life. 59 00:02:48,160 --> 00:02:50,640 So, what, it just...rejuvenated? 60 00:02:50,680 --> 00:02:54,080 Absolutely, it's rejuvenated. -All over? -Pretty much. 61 00:02:54,120 --> 00:02:56,960 What are you, er...? You want me to show you? 62 00:02:57,000 --> 00:03:00,920 No, it's... It's back with a bang. 63 00:03:00,960 --> 00:03:02,760 I don't know why. I'm not a scientist. 64 00:03:02,800 --> 00:03:04,160 I'm not Stephen Hawking, 65 00:03:04,200 --> 00:03:06,880 but I think maybe it's just because I'm spending time 66 00:03:06,920 --> 00:03:11,520 with someone who, er... has such a vital energy, you know? 67 00:03:11,560 --> 00:03:13,360 So were you completely bald? 68 00:03:13,400 --> 00:03:15,640 No, no. I was just kind of... 69 00:03:15,680 --> 00:03:18,760 I was thinning. You just kind of catch a certain light 70 00:03:18,800 --> 00:03:22,760 and you might see, you'd see scalp, but...everyone has that. 71 00:03:25,320 --> 00:03:26,480 Come here. 72 00:03:31,200 --> 00:03:33,200 It's intriguing. 73 00:03:33,240 --> 00:03:35,960 SHE GASPS O-M-G. 74 00:03:36,000 --> 00:03:40,440 I just love stuff like this. I love tat and... 75 00:03:40,480 --> 00:03:41,840 -Hi. -Hi. 76 00:03:41,880 --> 00:03:44,760 We're just saying what a fabulous shop you're maintaining here. 77 00:03:44,800 --> 00:03:47,280 It's terrific. Big congrats. 78 00:03:50,960 --> 00:03:52,840 Is this original? 79 00:03:52,880 --> 00:03:56,120 Yes. Yes, it's, er...an original brush. 80 00:04:01,880 --> 00:04:04,680 Yeah? Well, it certainly works. 81 00:04:05,800 --> 00:04:06,800 Thank you. 82 00:04:09,640 --> 00:04:11,120 -Is that real pearls? -Yeah. 83 00:04:12,160 --> 00:04:14,560 -That is beautiful. -Pretty. 84 00:04:14,600 --> 00:04:15,600 Yeah. 85 00:04:16,800 --> 00:04:20,720 Pearls are found in, erm... -oysters. -Really? 86 00:04:20,760 --> 00:04:23,520 -Yes. -Yeah, yeah, yeah. They occur in the sea. 87 00:04:23,560 --> 00:04:27,160 Oh, my God. We should totally get -some oysters tonight. -Yeah! Yeah! 88 00:04:27,200 --> 00:04:30,640 You can get some oysters from... You can get a bag of them. 89 00:04:30,680 --> 00:04:32,800 I can't actually have them because of my IBS, 90 00:04:32,840 --> 00:04:34,920 but I will definitely watch you eating them. 91 00:04:36,280 --> 00:04:39,160 -Oh, my God. -I don't know why I'm whispering! They're an aphrodisiac. 92 00:04:39,200 --> 00:04:41,280 That's a fact. That's not an opinion. 93 00:04:41,320 --> 00:04:43,840 But that means it's just going to be me that's... 94 00:04:45,000 --> 00:04:46,280 They CAN make you sexy. 95 00:04:49,280 --> 00:04:52,480 I'm not complaining. Oh, wow, that's so cool. 96 00:04:54,440 --> 00:04:57,120 What's the...? What's the provenance of this? How did it...? 97 00:04:58,480 --> 00:05:02,680 It belonged to, erm, Ian Astbury of The Cult. 98 00:05:02,720 --> 00:05:04,160 (No way.)No! 99 00:05:04,200 --> 00:05:07,120 -Pop band, '80s. -I mean, I don't know their music, 100 00:05:07,160 --> 00:05:10,280 but I'm fully aware of the impact they made. I mean, that's... 101 00:05:10,320 --> 00:05:13,440 Before him, it, it was worn by the... 102 00:05:13,480 --> 00:05:15,600 the one-armed drummer in Def Leppard. 103 00:05:15,640 --> 00:05:17,640 -Def Leppard. -Oh, God, yeah, yeah. 104 00:05:17,680 --> 00:05:20,040 This is... He just carried on drumming, didn't he? 105 00:05:20,080 --> 00:05:23,000 With his stick jammed into his ulna. 106 00:05:23,040 --> 00:05:24,040 Yeah. 107 00:05:25,080 --> 00:05:26,520 So, how did Ian Astbury... 108 00:05:26,560 --> 00:05:29,480 Did he bring it in, like he'd had enough of it, or...? 109 00:05:29,520 --> 00:05:32,400 I... It was in his dressing room at the time. 110 00:05:34,960 --> 00:05:36,760 So you... You took it? 111 00:05:38,560 --> 00:05:39,920 I... I left him a note. 112 00:05:44,720 --> 00:05:46,760 Is that...is that a real diamond? 113 00:05:46,800 --> 00:05:48,880 Uh... 114 00:05:48,920 --> 00:05:50,080 Y-Yes, yes. 115 00:05:51,120 --> 00:05:54,480 What is that? Is that a... It's a.....treble clef? 116 00:05:54,520 --> 00:05:57,400 -It's a treble clef. -Yeah. Erm... And the bass clef.... 117 00:05:57,440 --> 00:05:58,960 Is this Ian Astbury's? 118 00:05:59,000 --> 00:06:00,800 Uh... Yes, yes. 119 00:06:02,640 --> 00:06:06,400 I have, erm...a bass clef, too. 120 00:06:06,440 --> 00:06:08,120 So, you can have the... 121 00:06:08,160 --> 00:06:11,440 Yeah, I mean, you can't have one without the other, can you? 122 00:06:11,480 --> 00:06:14,840 Actually, if you have a rummage, there's a couple of crotchets. 123 00:06:17,360 --> 00:06:18,880 And are they Ian Astbury's as well? 124 00:06:18,920 --> 00:06:19,920 Yes. 125 00:06:20,960 --> 00:06:21,960 Wow. 126 00:06:23,320 --> 00:06:27,800 I could also, erm... throw in the abacus, 127 00:06:27,840 --> 00:06:30,600 -which is over there. -Is that his? 128 00:06:30,640 --> 00:06:32,400 It belonged to the band, yes. 129 00:06:32,440 --> 00:06:35,480 Would you consider doing a deal for the Astbury material? 130 00:06:37,000 --> 00:06:40,280 -Yes. -We're talking clefs, crotchets, amulet... 131 00:06:40,320 --> 00:06:42,200 -And the abacus. -And the abacus. 132 00:06:42,240 --> 00:06:44,640 Which we haven't... Which we'd be buying unseen. 133 00:06:44,680 --> 00:06:46,440 I mean, I haven't actually seen it yet. 134 00:06:46,480 --> 00:06:47,920 I could do that for you. 135 00:06:49,280 --> 00:06:51,520 Do you know Ian Astbury? 136 00:06:51,560 --> 00:06:53,880 -No, no. -Look at that ring. 137 00:06:53,920 --> 00:06:56,600 -Oh, my word. -Yes. 138 00:06:56,640 --> 00:06:58,360 -My word. -It's stunning, isn't it? 139 00:06:58,400 --> 00:07:00,600 Oh, that's gorgeous. 140 00:07:00,640 --> 00:07:02,560 -It's good. -Love at first sight. 141 00:07:02,600 --> 00:07:06,320 -Yeah. -It is, I mean, it is absolutely stonking. 142 00:07:08,320 --> 00:07:09,560 -It's Victorian. -Mm. 143 00:07:11,320 --> 00:07:12,480 It's actually, erm... 144 00:07:13,840 --> 00:07:15,800 It's actually, er, an engagement ring. 145 00:07:20,720 --> 00:07:22,720 -Oh, I love it. -It's incredible. 146 00:07:23,800 --> 00:07:26,640 So, how much is it? 147 00:07:26,680 --> 00:07:28,040 £500. 148 00:07:35,280 --> 00:07:38,600 And you don't think... I mean, that looks like, to me, 149 00:07:38,640 --> 00:07:41,200 there's one and then a bridge or a gap 150 00:07:41,240 --> 00:07:43,800 or a membrane-y bridge or something 151 00:07:43,840 --> 00:07:47,040 -to another one? -No, I just think it's a very long anus. 152 00:07:47,080 --> 00:07:49,040 -I think that's all. -Oh, God. 153 00:07:49,080 --> 00:07:51,240 -Mm-hm. -I mean, could that resolve? 154 00:07:51,280 --> 00:07:53,880 Could that shrink down? It's unlikely to shrink. 155 00:07:53,920 --> 00:07:56,280 If anything, it'll probably get bigger as he grows. 156 00:07:56,320 --> 00:07:58,280 You know, it might just lengthen a little bit 157 00:07:58,320 --> 00:08:00,400 as he grows up and so on, if he grows up. 158 00:08:02,120 --> 00:08:04,520 Well, but...but... I mean, what are you saying? 159 00:08:04,560 --> 00:08:07,000 That it might get longer and longer and longer and longer? 160 00:08:07,040 --> 00:08:08,840 Well, no. You know, it'll reach a maximum, 161 00:08:08,880 --> 00:08:11,880 but then it might, kind of, start caving in on itself, as it were. 162 00:08:11,920 --> 00:08:13,280 But it's nothing to worry about. 163 00:08:13,320 --> 00:08:16,120 -And what would happen then? -Well, he could have a small operation. 164 00:08:16,160 --> 00:08:19,120 It's just vanity, no-one's really going to be looking there anyway. 165 00:08:19,160 --> 00:08:22,080 --I hope not. -Happy? -Yeah, that's put my mind at rest. 166 00:08:22,120 --> 00:08:24,040 OK, good. You pop your pants up, Archie. 167 00:08:24,080 --> 00:08:26,320 I'll be waiting out here, OK? Robin, can you do it? 168 00:08:26,360 --> 00:08:27,360 Thank you. 169 00:08:28,600 --> 00:08:30,320 There we go. 170 00:08:30,360 --> 00:08:31,680 SHE SNIFFS 171 00:08:34,960 --> 00:08:36,000 SHE SNIFFS 172 00:08:37,400 --> 00:08:38,760 SHE SNORTS 173 00:08:38,800 --> 00:08:41,440 Babe, can you stop doing that? 174 00:08:41,480 --> 00:08:43,880 Sorry. I've... 175 00:08:43,920 --> 00:08:46,040 I've got a cold. 176 00:08:46,080 --> 00:08:49,320 Have you brushed your teeth this morning? 177 00:08:49,360 --> 00:08:50,520 Yes, of course. 178 00:08:51,800 --> 00:08:54,440 Why? Does... Do I...? 179 00:08:55,800 --> 00:08:57,920 -Does it smell? -Just a bit, yeah. 180 00:08:57,960 --> 00:09:02,240 It's probably just the virus, the bacteria in my mouth. 181 00:09:08,080 --> 00:09:10,040 Oh, my God, baby, look. 182 00:09:12,000 --> 00:09:14,160 -Wow. -Lederhosen. 183 00:09:14,200 --> 00:09:16,280 Oh, achtung. 184 00:09:17,480 --> 00:09:20,160 You could totally pull those off, you know. 185 00:09:22,600 --> 00:09:24,240 -Yeah? -Yeah. 186 00:09:24,280 --> 00:09:26,680 You want to...pull my pork off? 187 00:09:26,720 --> 00:09:28,640 -Hmm. -You want some pulled pork? 188 00:09:31,320 --> 00:09:36,520 You'll give me a massive bonk-on in a moment. 189 00:09:36,560 --> 00:09:39,160 Oh, my God. 190 00:09:41,160 --> 00:09:42,880 God, I love your touch. 191 00:09:42,920 --> 00:09:43,920 A-ha! 192 00:09:47,520 --> 00:09:49,200 Can we try these on? 193 00:09:49,240 --> 00:09:50,840 -Sure. -Yeah? 194 00:09:50,880 --> 00:09:53,520 Is there somewhere...? Oh, just over there? 195 00:09:53,560 --> 00:09:54,920 Me? Try them on? 196 00:09:54,960 --> 00:09:57,520 -Yeah. -Through...through the curtain. 197 00:09:57,560 --> 00:09:58,640 Oh, yeah. 198 00:10:01,520 --> 00:10:04,960 But, I mean, have you come across this kind of elongated anus before? 199 00:10:05,000 --> 00:10:07,640 Um, yeah, there was one gentleman during training, 200 00:10:07,680 --> 00:10:09,240 he had quite a flabby one, 201 00:10:09,280 --> 00:10:12,520 but he was fine, it didn't restrict him in life or anything. 202 00:10:12,560 --> 00:10:15,280 And you don't think he'll have sat on something at school? 203 00:10:15,320 --> 00:10:17,200 Or a set square or something, that's...? 204 00:10:17,240 --> 00:10:20,720 Well, he might have, but his anus is fine, his eye's fine. 205 00:10:20,760 --> 00:10:24,280 -Thank you, doctor. -That's all right. -We'll just...calm down. -Thank you. 206 00:10:25,920 --> 00:10:27,400 They're very rude, aren't they? 207 00:10:27,440 --> 00:10:30,280 Oh, Kerry, it's Fee. Have you got the fish yet? 208 00:10:30,320 --> 00:10:32,080 There you go. Just don't tell your mum, OK? 209 00:10:32,120 --> 00:10:34,440 -Good lad. -Have you got the fish? 210 00:10:36,280 --> 00:10:38,040 Look, have you got the fish?! 211 00:10:39,560 --> 00:10:40,720 Well, why not? 212 00:10:43,520 --> 00:10:44,680 Oh! 213 00:10:44,720 --> 00:10:46,120 MOANING 214 00:10:47,240 --> 00:10:48,320 Oh, God. 215 00:10:55,760 --> 00:10:57,240 -Oh, yeah. -Mm, mm. 216 00:10:58,440 --> 00:11:00,040 Whoa, whoa. 217 00:11:03,520 --> 00:11:05,520 GRUNTING 218 00:11:05,560 --> 00:11:06,720 How are you getting on? 219 00:11:08,720 --> 00:11:10,560 SLAPPING SOUNDS 220 00:11:13,480 --> 00:11:15,840 HE GASPS AND GROANS 221 00:11:28,720 --> 00:11:30,120 I'll see you outside, babe. 222 00:11:42,520 --> 00:11:43,840 Sorry, it's a new belt. 223 00:11:46,640 --> 00:11:48,600 This, er, this fell off. Sorry. 224 00:12:02,280 --> 00:12:04,280 Oh, shit. 225 00:12:04,320 --> 00:12:06,160 -I left my wallet up there. -Oh. 226 00:12:07,240 --> 00:12:09,680 It must have fallen out of the hessian tote. 227 00:12:34,160 --> 00:12:37,040 Ah! Erm, I-I left my wallet. 228 00:12:37,080 --> 00:12:39,720 I really don't appreciate people coming in here 229 00:12:39,760 --> 00:12:42,360 and using this place like some kind of knocking shop. 230 00:12:42,400 --> 00:12:44,360 No, absolutely, absolutely. 231 00:12:44,400 --> 00:12:47,560 Big apols. It is the honeymoon phase, 232 00:12:47,600 --> 00:12:53,560 but I am seriously in love with all your produce here, 233 00:12:53,600 --> 00:12:56,480 and I will absolutely make a purchase. 234 00:12:58,160 --> 00:13:00,120 She liked the ring. 235 00:13:00,160 --> 00:13:01,520 Didn't she? 236 00:13:11,640 --> 00:13:14,560 I Don't Feel Like Dancin' by Scissor Sisters 237 00:13:25,200 --> 00:13:28,360 Hey, guys, who wants some fizz? 238 00:13:28,400 --> 00:13:31,320 Oh, no, well, we're not really drinking during the day 239 00:13:31,360 --> 00:13:33,000 because there are children present. 240 00:13:33,040 --> 00:13:35,280 Well, they're not going to be drinking, are they? 241 00:13:35,320 --> 00:13:37,800 Well, I wouldn't mind a little glass of fizz actually, Fay. 242 00:13:37,840 --> 00:13:39,480 -Yeah? -Yes, why not? 243 00:13:39,520 --> 00:13:42,800 -Birthday fizz. -A little bit of 'poo on the birthday. 244 00:13:42,840 --> 00:13:45,040 Birthday 'poo! LAUGHTER 245 00:13:45,080 --> 00:13:46,280 -Cheers. -No, don't. 246 00:13:46,320 --> 00:13:48,400 Kerry, do you want some -with your juice? -No, no. 247 00:13:48,440 --> 00:13:50,120 I'm fine. No! 248 00:13:50,160 --> 00:13:51,520 Adam can't, Fay. 249 00:13:51,560 --> 00:13:55,880 -He's an alcoholic. -God, I mean, tell me about it, I'm a total alcoholic. 250 00:13:55,920 --> 00:13:58,600 No, no. He has a disease. 251 00:13:58,640 --> 00:14:01,360 -A disease? -The disease of alcoholism. 252 00:14:01,400 --> 00:14:04,440 No, Adam has admitted he's powerless over alcohol. 253 00:14:04,480 --> 00:14:06,400 Big congrats, by the way, man. 254 00:14:06,440 --> 00:14:08,840 God, that's such a shame. 255 00:14:08,880 --> 00:14:13,960 So, have you ever tried, like, homoeopathy or flower essences? 256 00:14:14,000 --> 00:14:16,760 Flower essences have alcohol in, don't they? 257 00:14:16,800 --> 00:14:19,720 They have whisky. Well, it's negligible I imagine. 258 00:14:19,760 --> 00:14:20,920 Not if you're an alcoholic. 259 00:14:20,960 --> 00:14:22,920 Will someone help me build a sand castle? 260 00:14:22,960 --> 00:14:25,600 Yes, go on, Robin. -Go and help. -No, no, it's fine. 261 00:14:25,640 --> 00:14:27,840 Honestly, guys, it's fine. I can go. 262 00:14:27,880 --> 00:14:28,960 Thanks, Fay. 263 00:14:44,040 --> 00:14:46,480 -Isn't she great? -She's really sweet. 264 00:14:46,520 --> 00:14:48,080 Mm. That she is. 265 00:14:50,800 --> 00:14:55,680 So, are...are you in touch with Anne at all? 266 00:14:55,720 --> 00:14:58,600 I... Bits and bobs. 267 00:14:58,640 --> 00:15:02,200 Yeah, Kerry had her on the phone about two in the morning, er, 268 00:15:02,240 --> 00:15:03,920 fucking threatening to top herself. 269 00:15:03,960 --> 00:15:07,320 Yeah, well, I mean, she was the one who wanted to call it quits. 270 00:15:07,360 --> 00:15:09,360 Yeah, but why does she always have to call us 271 00:15:09,400 --> 00:15:10,800 when she's feeling suicidal? 272 00:15:10,840 --> 00:15:13,720 Exactly. I mean, you're not going to get an argument out of me, Adam. 273 00:15:13,760 --> 00:15:15,240 It's clearly a cry for help. 274 00:15:15,280 --> 00:15:18,040 I mean, she wouldn't do anything. She's got kids, hasn't she? 275 00:15:18,080 --> 00:15:19,560 -Your kids. -Exactly. 276 00:15:19,600 --> 00:15:21,440 I actually really want Fay to meet the kids. 277 00:15:21,480 --> 00:15:22,480 I think, erm... 278 00:15:24,320 --> 00:15:25,320 I think she's a keeper. 279 00:15:27,960 --> 00:15:32,800 She's seriously clever. And not, you know, that boring clever. 280 00:15:32,840 --> 00:15:34,400 She's bright. She is bright. 281 00:15:36,760 --> 00:15:41,320 Yeah. And she's not in-your-face, "I'm a scientist" clever, 282 00:15:41,360 --> 00:15:43,480 but, I mean, she's got street-smart. 283 00:15:43,520 --> 00:15:44,840 Emotional intelligence. 284 00:15:44,880 --> 00:15:46,160 Exactly, thank you. Exactly. 285 00:15:46,200 --> 00:15:47,840 Is that intelligence, though? 286 00:15:47,880 --> 00:15:50,400 Well, it's not artificial intelligence. 287 00:15:50,440 --> 00:15:52,120 I mean, this is the real thing. 288 00:15:54,200 --> 00:15:56,480 RELAXING MUSIC 289 00:16:14,920 --> 00:16:16,720 I just wanted to say again, you know, like, 290 00:16:16,760 --> 00:16:20,520 I'm so sorry about Archie and everything, but... Mm, mm. 291 00:16:20,560 --> 00:16:22,360 ..I'm glad, you know, he's OK. 292 00:16:22,400 --> 00:16:25,200 Well, he's not. I mean, that's the point. He's not necessarily OK. 293 00:16:25,240 --> 00:16:29,000 You know, I mean, he's comfortable, but we do need to monitor him. 294 00:16:29,040 --> 00:16:30,880 --Really? -Yes. -Is his eye still painful? 295 00:16:30,920 --> 00:16:34,880 Apparently, he could still lose the sight in one eye. 296 00:16:34,920 --> 00:16:38,480 Cos I really, I just want to be really clear, Fee, 297 00:16:38,520 --> 00:16:40,320 that you don't blame me. 298 00:16:40,360 --> 00:16:44,160 Because, to be honest, I noticed when I met him, 299 00:16:44,200 --> 00:16:46,360 that his eyes looked quite loose. 300 00:16:48,680 --> 00:16:49,880 What do you mean? 301 00:16:49,920 --> 00:16:53,440 Well, just that, erm... I could just see they're quite, sort of, 302 00:16:53,480 --> 00:16:55,400 maybe, quite...in the sockets. 303 00:16:55,440 --> 00:16:57,560 There was nothing wrong with his eyes. 304 00:16:57,600 --> 00:17:00,800 I mean, all right, that was probably the one area that he did have 305 00:17:00,840 --> 00:17:02,960 a normal working capacity. 306 00:17:03,000 --> 00:17:05,640 No, I'm not... He's a cute guy, boy. 307 00:17:05,680 --> 00:17:08,120 I just thought one of them, 308 00:17:08,160 --> 00:17:12,560 particularly the one that ended up getting hit by the ball... 309 00:17:12,600 --> 00:17:14,560 Which, again, wasn't my fault. 310 00:17:14,600 --> 00:17:18,000 As I say, it was wrong place, wrong time, he couldn't defend himself, 311 00:17:18,040 --> 00:17:20,040 he wasn't able to handle the bat very well. 312 00:17:20,080 --> 00:17:22,440 I don't know if... I know he's got lots of medical issues. 313 00:17:22,480 --> 00:17:23,880 Yes, he does have medical issues, 314 00:17:23,920 --> 00:17:26,120 which is why you should have taken a lot more care. 315 00:17:26,160 --> 00:17:28,600 And it was made clear to you that he had medical issues, 316 00:17:28,640 --> 00:17:31,240 so I don't understand why you would go at it like that. 317 00:17:31,280 --> 00:17:34,680 No, I wasn't going at it. -You went at it. -I really wasn't. 318 00:17:34,720 --> 00:17:37,120 Well, from where I was, you were going at it quite hard. 319 00:17:38,800 --> 00:17:41,000 It sounds like I was having sex with him or something. 320 00:17:41,040 --> 00:17:43,520 -I just really resent the implication 321 00:17:43,560 --> 00:17:45,040 that you think I'm just... 322 00:17:48,200 --> 00:17:50,240 I wasn't for a moment implying you were... 323 00:17:50,280 --> 00:17:53,200 What?! Sorry, I don't even want to think about that. 324 00:17:54,560 --> 00:17:56,040 God. 325 00:17:56,080 --> 00:17:58,360 You're it! THEY LAUGH 326 00:18:02,440 --> 00:18:04,840 Robin is a really sweet guy. 327 00:18:04,880 --> 00:18:06,640 -Hm. -Yeah, you've done well, there. 328 00:18:08,120 --> 00:18:09,840 Well, he's done well, too. 329 00:18:09,880 --> 00:18:13,240 It's not a question of... who's done the best, is it? 330 00:18:15,200 --> 00:18:16,840 Is he naturally grey? 331 00:18:19,160 --> 00:18:22,920 Well, I don't... I don't know anyone who would be unnaturally grey. 332 00:18:22,960 --> 00:18:25,600 -You know? -Hm. I mean, he was ginger. 333 00:18:25,640 --> 00:18:27,240 Aww.. 334 00:18:29,240 --> 00:18:32,360 Yeah, I've never been out with a ginger guy, actually. 335 00:18:32,400 --> 00:18:33,520 Erm... 336 00:18:33,560 --> 00:18:35,680 I've been out with an Indian guy. 337 00:18:35,720 --> 00:18:38,200 He was very, very small, erm... 338 00:18:38,240 --> 00:18:41,680 and sort of dry, very, very tiny penis, 339 00:18:41,720 --> 00:18:44,800 which, you know, which is why it's nice to be with somebody like Tom. 340 00:18:44,840 --> 00:18:46,120 Mm. 341 00:18:46,160 --> 00:18:47,840 He's a bit more sort of chunky. 342 00:18:49,440 --> 00:18:51,440 I imagine Robin's quite chunky. 343 00:18:54,840 --> 00:18:58,080 Right. I think probably this fish isn't going to get bought 344 00:18:58,120 --> 00:19:01,120 unless I go right -now, so excuse me. -Oh. 345 00:19:10,080 --> 00:19:12,760 46, 47, 48, 49, 346 00:19:12,800 --> 00:19:15,800 50, 51, 52, 53, 54... 347 00:19:15,840 --> 00:19:17,840 Hey, you've got the flow. 348 00:19:17,880 --> 00:19:21,240 -Nice. -Yeah, yeah, yeah, but...can you do this? 349 00:19:23,880 --> 00:19:25,600 -Wow, that is amazing. -Right? 350 00:19:27,960 --> 00:19:29,200 Yeah, yeah. 351 00:19:31,440 --> 00:19:32,800 Cool, edgy stuff. 352 00:19:32,840 --> 00:19:34,320 It's a bit more street, Archie. 353 00:19:34,360 --> 00:19:36,680 Do you know what I mean? Football, it's a bit passe. 354 00:19:36,720 --> 00:19:39,240 Plus, you can also DUNK on someone! 355 00:19:39,280 --> 00:19:41,120 You can get right up. Are you all right? 356 00:19:41,160 --> 00:19:44,720 -Yeah, I'm fine. -You've just got to keep watching cos I might come in. 357 00:19:46,440 --> 00:19:47,920 Let's let the kids play. 358 00:19:51,400 --> 00:19:53,680 ACOUSTIC GUITAR 359 00:19:57,520 --> 00:20:04,200 ♪ Out, out, out, why don't you leave me alone? 360 00:20:04,240 --> 00:20:05,840 ♪ Shout, shout... ♪ 361 00:20:05,880 --> 00:20:08,200 SHE TRAILS OFF TIMIDLY 362 00:20:12,840 --> 00:20:17,360 ♪ Out, out, out, why don't you leave me alone? 363 00:20:19,240 --> 00:20:23,720 ♪ Shout, shout, shout, baby, get off my phone 364 00:20:26,080 --> 00:20:32,080 ♪ Doubt, doubt, doubt, it's young men only 365 00:20:32,120 --> 00:20:39,400 ♪ Trout, trout, trout, you're going to hook me again 366 00:20:39,440 --> 00:20:44,480 ♪ Out, out, out, why don't you leave me alone? ♪ 367 00:20:44,520 --> 00:20:46,000 You're full of surprises. 368 00:20:49,960 --> 00:20:51,600 Such an amazing vocal. 369 00:20:57,400 --> 00:21:00,040 The fish cost double what they quoted. 370 00:21:00,080 --> 00:21:02,400 I'll be paying for the whole weekend at this rate. 371 00:21:02,440 --> 00:21:06,640 Oh, my God. Fee, let me chip in. 372 00:21:06,680 --> 00:21:08,240 Oh, thanks. 373 00:21:08,280 --> 00:21:10,440 Where's the wallet, babe? 374 00:21:10,480 --> 00:21:14,080 I think it's in the hessian tote. OK. 375 00:21:14,120 --> 00:21:16,480 Oh, God. 376 00:21:16,520 --> 00:21:18,640 So, it... Whoops! Oh, God. 377 00:21:19,800 --> 00:21:21,840 I think it's still partly alive. 378 00:21:21,880 --> 00:21:23,560 -Oh, my God. -Damn, babe. 379 00:21:23,600 --> 00:21:25,680 It was meant to be a surprise! 380 00:21:25,720 --> 00:21:28,120 -Oh, my God. -No, no, no. Don't... 381 00:21:31,400 --> 00:21:33,640 -I had to get it. -Oh, my God. 382 00:21:33,680 --> 00:21:34,680 I had to get it. 383 00:21:35,920 --> 00:21:37,360 Thank you. 384 00:21:38,640 --> 00:21:40,400 -Do you like it? -Yeah. 385 00:21:40,440 --> 00:21:42,840 -I love it. -Put it on. 386 00:21:42,880 --> 00:21:44,880 Oh, my God, I can't believe it. 387 00:21:44,920 --> 00:21:47,440 It's like it's part of you already. I'm literally shaking. 388 00:21:47,480 --> 00:21:48,520 It's like a... 389 00:21:50,280 --> 00:21:52,120 ..sixth finger. 390 00:21:54,200 --> 00:21:57,440 I really want to bonk you with that ring on. 391 00:21:58,480 --> 00:21:59,480 Oh, my God. 392 00:22:01,120 --> 00:22:02,240 OK. 393 00:22:03,280 --> 00:22:04,760 Guys... 394 00:22:07,920 --> 00:22:11,240 Tom and I have got an announcement. 395 00:22:11,280 --> 00:22:12,640 Do we? 396 00:22:13,840 --> 00:22:15,760 We're engaged. 397 00:22:15,800 --> 00:22:18,160 -Oh, wow! -Congratulations. 398 00:22:20,200 --> 00:22:21,680 -Where is Archie? -Do you remember 399 00:22:21,720 --> 00:22:23,480 when you proposed, my beautiful wife? 400 00:22:23,520 --> 00:22:25,000 No, sorry, where is Archie? 401 00:22:25,040 --> 00:22:26,880 I thought he was with you. 402 00:22:26,920 --> 00:22:30,200 Oh, my... Oh, my, God. Where is Archie?! 403 00:22:30,240 --> 00:22:32,040 Archie! 404 00:22:32,080 --> 00:22:34,480 Oh, my God, he's missing. He's been abducted! 405 00:22:34,520 --> 00:22:37,880 -I knew it! -He was here a minute ago. Why weren't you watching him?! 406 00:22:37,920 --> 00:22:39,440 You bloody fool! 407 00:22:39,480 --> 00:22:41,960 Archie! Oh, my God! 408 00:22:42,000 --> 00:22:44,520 Archie! Archie! 409 00:22:44,560 --> 00:22:48,520 -Archie! Archie! -Archie! 410 00:22:50,200 --> 00:22:51,720 Fee, he's here! 411 00:22:51,760 --> 00:22:54,280 What? Oh, thank God. 412 00:22:54,320 --> 00:22:57,520 Oh, thank God, oh. Oh, my poppet. 413 00:22:57,560 --> 00:23:01,360 Oh! Where were you? 414 00:23:01,400 --> 00:23:03,360 What's that? 415 00:23:04,720 --> 00:23:07,640 -A lolly. -Right, -where did you get that? -The man. 416 00:23:09,080 --> 00:23:10,600 The...the man?! 417 00:23:10,640 --> 00:23:12,040 All right, what man? 418 00:23:12,080 --> 00:23:14,360 What man? The man that touched my bottom. 419 00:23:16,040 --> 00:23:17,680 Jesus Christ. 420 00:23:17,720 --> 00:23:20,480 Where did he touch you, sweetie? 421 00:23:20,520 --> 00:23:23,600 -In my bottom. -Oh, my God! 422 00:23:23,640 --> 00:23:25,120 Oh, my God... 423 00:23:25,160 --> 00:23:27,760 No, this is happening. This is actually happening. 424 00:23:27,800 --> 00:23:30,920 Oh, my God. Right, where, what did the man... 425 00:23:30,960 --> 00:23:33,640 -Somebody call the police! -Fee! Fee! I don't think... 426 00:23:33,680 --> 00:23:35,640 Shut up, this is your fault! 427 00:23:36,920 --> 00:23:38,200 Ow! 428 00:23:41,400 --> 00:23:43,560 All right, it's all right, sweetheart. 429 00:23:43,600 --> 00:23:46,000 It's just that Mummy has hurt her hand. 430 00:23:46,040 --> 00:23:48,280 Now, do you want some squash or something? 431 00:23:48,320 --> 00:23:50,280 Can we get him some squash? 432 00:23:51,680 --> 00:23:53,880 Do you have any of that ice? 433 00:23:53,920 --> 00:23:56,240 Put the fish on it. -I'll get the fish. -OK. 434 00:23:57,920 --> 00:24:00,600 This is in ice, Robin. 435 00:24:00,640 --> 00:24:02,480 OK. 436 00:24:02,520 --> 00:24:04,320 It's all right. Yeah, I'm fine. 437 00:24:04,360 --> 00:24:07,360 OK, that'll bring the swelling down. OK, thanks, darling. 438 00:24:07,400 --> 00:24:10,320 -At least it's all right. -Just hold it in place for yourself, will you? 439 00:24:10,360 --> 00:24:12,240 PANTING AND GROANING 440 00:24:21,640 --> 00:24:24,520 Oh, my God. It's most beautiful ring in the world. 441 00:24:26,320 --> 00:24:28,520 It's twinkly, like a distant moon. 442 00:24:29,760 --> 00:24:32,840 Oh, God. It makes you look like fucking Cinderella. 443 00:24:32,880 --> 00:24:36,000 I'm totally bonking your brains out -with the ring on. -Oh, my God. 444 00:24:36,040 --> 00:24:38,080 God, I wish you could wear it on your cock. 445 00:24:38,120 --> 00:24:40,400 -Like a cock ring? -Yeah. I could definitely do that. 446 00:24:40,440 --> 00:24:44,160 -Won't it be too small? -No. I think it's made of pretty flexible metal. 447 00:24:44,200 --> 00:24:45,960 Oh, God. 448 00:24:46,000 --> 00:24:49,160 Maybe I could stuff it up your Jap's eye. 449 00:24:49,200 --> 00:24:50,760 I was thinking that, too. 450 00:24:50,800 --> 00:24:52,760 But I think there's a risk of infection. 451 00:24:52,800 --> 00:24:56,680 -You might get an infection? -Exactly. We are so on the same page sexually. 452 00:24:56,720 --> 00:24:58,320 Oh, my God. 453 00:25:00,800 --> 00:25:03,440 Show me the ring, show me the ring. I'm showing you the ring. 454 00:25:03,480 --> 00:25:05,600 No, show it to me in a different way. 455 00:25:06,760 --> 00:25:09,960 Oh, God, that's so hot. 456 00:25:10,000 --> 00:25:12,280 I'm going to kiss the ring. 457 00:25:14,000 --> 00:25:15,120 Oh, God. 458 00:25:15,160 --> 00:25:16,720 How does my cock feel? 459 00:25:16,760 --> 00:25:18,000 Like a big pencil. 460 00:25:18,040 --> 00:25:19,160 Oh, God. 461 00:25:19,200 --> 00:25:21,520 Like, where is it? In a pencil thing? 462 00:25:21,560 --> 00:25:23,800 In a pencil case. Yeah, exactly, a pencil case. 463 00:25:23,840 --> 00:25:26,560 Like it's bursting out. And all the pens are flying everywhere. 464 00:25:26,600 --> 00:25:29,480 Oh, shit. And there's other stuff -in there? -Yeah, like rubbers. 465 00:25:29,520 --> 00:25:32,360 And, maybe, like, a little troll. 466 00:25:33,640 --> 00:25:35,480 You're like a wordsmith. 467 00:25:35,520 --> 00:25:37,240 Now, baby, 468 00:25:37,280 --> 00:25:39,000 -you know I love the ring. -Oh, God. 469 00:25:39,040 --> 00:25:41,720 And you love the ring too, right? Yeah. 470 00:25:41,760 --> 00:25:43,520 I just want to clarify... Yeah. 471 00:25:43,560 --> 00:25:45,160 You know the ring? 472 00:25:45,200 --> 00:25:50,160 I meant it like more as a gift than an engagement ring. 473 00:25:50,200 --> 00:25:52,800 Oh, oh! 474 00:25:57,240 --> 00:25:59,040 Uhh. 475 00:26:09,600 --> 00:26:11,280 -Did you come? -No. 476 00:26:11,320 --> 00:26:12,560 Me too. 477 00:26:37,320 --> 00:26:38,600 Subtitles by Ericsson 478 00:26:38,640 --> 00:26:40,240 accessibility@bskyb.com 33981

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.