Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,276 --> 00:00:12,450
♪ ♪
2
00:00:13,826 --> 00:00:17,457
♪ ♪
3
00:00:17,520 --> 00:00:20,615
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
4
00:00:24,045 --> 00:00:26,295
(scream, crashing)
5
00:00:26,297 --> 00:00:28,172
- What's happening?
- I think it's hungry.
6
00:00:28,174 --> 00:00:29,965
I don't know, I...
7
00:00:29,967 --> 00:00:32,760
Honey! My God.
8
00:00:32,762 --> 00:00:35,220
Oh no, no, no! Honey!
9
00:00:35,222 --> 00:00:36,138
♪ ♪
10
00:00:36,140 --> 00:00:39,224
(sobbing)
11
00:00:39,226 --> 00:00:49,236
♪ ♪
12
00:00:57,244 --> 00:01:00,871
(contained sobbing)
13
00:01:00,873 --> 00:01:10,883
♪ ♪
14
00:01:17,181 --> 00:01:19,682
Hurry up and shut the door,
the sun's still out.
15
00:01:19,684 --> 00:01:22,184
I'm coming.
I have a bad hip.
16
00:01:22,186 --> 00:01:23,394
And I have asthma.
17
00:01:23,396 --> 00:01:25,813
but I'll hustle
in an emergency.
18
00:01:25,815 --> 00:01:29,775
It's not an emergency.
19
00:01:29,777 --> 00:01:31,568
It's over.
20
00:01:31,570 --> 00:01:34,071
The baby's gone.
21
00:01:34,073 --> 00:01:35,989
And the mom too.
22
00:01:35,991 --> 00:01:38,951
Just the dad is left.
23
00:01:38,953 --> 00:01:41,995
Dear, I'm so, so sorry.
24
00:01:41,997 --> 00:01:45,207
Will you please make sure
he doesn't hurt himself?
25
00:01:45,209 --> 00:01:46,917
In a minute.
26
00:01:46,919 --> 00:01:48,585
I want to know
what you did wrong.
27
00:01:48,587 --> 00:01:50,587
They got nervous
about the details,
28
00:01:50,589 --> 00:01:52,798
and then she stopped eating.
29
00:01:52,800 --> 00:01:54,258
But the baby,
30
00:01:54,260 --> 00:01:55,843
it kept growing,
31
00:01:55,845 --> 00:01:58,595
and we started
the rope ritual, and...
32
00:01:58,597 --> 00:02:00,347
there was...
33
00:02:00,349 --> 00:02:02,182
there was so much blood!
34
00:02:02,184 --> 00:02:03,559
There's always blood.
35
00:02:03,561 --> 00:02:06,603
Not this much.
36
00:02:06,605 --> 00:02:07,980
Don't be angry with her.
37
00:02:07,982 --> 00:02:09,773
We all make mistakes.
38
00:02:09,775 --> 00:02:12,443
The baby is gone!
39
00:02:12,445 --> 00:02:15,070
Oh, and if you think
I'm angry,
40
00:02:15,072 --> 00:02:17,197
wait till the Foundation
finds out.
41
00:02:17,199 --> 00:02:18,490
They'll think it's my fault!
42
00:02:18,492 --> 00:02:19,992
They're gonna take me
and they'll...
43
00:02:19,994 --> 00:02:21,744
Don't worry, sweetie.
44
00:02:21,746 --> 00:02:25,038
Remember, the Foundation
is a family.
45
00:02:25,040 --> 00:02:26,707
Let me handle this.
46
00:02:26,709 --> 00:02:30,627
You put in the call
and go sit with Dad.
47
00:02:30,629 --> 00:02:32,713
There. Thank you.
48
00:02:32,715 --> 00:02:34,923
This is Lilith.
49
00:02:34,925 --> 00:02:36,717
I'm at Marcia's.
50
00:02:36,719 --> 00:02:40,262
Yes, we need
a complete cleanup crew.
51
00:02:40,264 --> 00:02:43,265
Oh, it's a total cock-up.
52
00:02:43,267 --> 00:02:45,309
She's just upset.
53
00:02:45,311 --> 00:02:47,269
Let's get you
a nice cup of tea
54
00:02:47,271 --> 00:02:50,522
and you can tell me
exactly what happened.
55
00:02:50,524 --> 00:02:54,067
♪ ♪
56
00:02:54,069 --> 00:02:59,156
Infertility is a big,
traumatic, multifaceted loss.
57
00:02:59,158 --> 00:03:01,575
Today, the part
we're talking about
58
00:03:01,577 --> 00:03:03,702
is the image you had
59
00:03:03,704 --> 00:03:06,622
of the parent
you thought you would be.
60
00:03:06,624 --> 00:03:08,957
Today's assignment
was to bring an object
61
00:03:08,959 --> 00:03:11,126
that represents that image.
62
00:03:11,128 --> 00:03:13,754
Something you can let go of
symbolically
63
00:03:13,756 --> 00:03:16,256
that might help you let go
emotionally
64
00:03:16,258 --> 00:03:19,676
just a little bit.
65
00:03:19,678 --> 00:03:20,930
Okay.
66
00:03:22,000 --> 00:03:28,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
67
00:03:33,776 --> 00:03:36,485
I didn't have a lot of friends
in middle school.
68
00:03:36,487 --> 00:03:39,071
Um, I was the weird kid
who would knit all the time.
69
00:03:39,073 --> 00:03:42,699
I know you can't choose
what your kids are into...
70
00:03:42,701 --> 00:03:44,326
For our sixth anniversary,
71
00:03:44,328 --> 00:03:46,912
my husband got me
divorce papers.
72
00:03:46,914 --> 00:03:50,332
A letter from a surrogate
we couldn't afford.
73
00:03:50,334 --> 00:03:53,085
I would wrap
my stuffed animals in it
74
00:03:53,087 --> 00:03:54,795
and pretend
they were my kids,
75
00:03:54,797 --> 00:03:55,963
which was insane,
76
00:03:55,965 --> 00:03:57,881
because I was 16 at the time.
77
00:03:57,883 --> 00:04:03,971
It's $186,254.98.
78
00:04:03,973 --> 00:04:05,848
We went bankrupt years ago.
79
00:04:05,850 --> 00:04:09,560
Four miscarriages.
80
00:04:09,562 --> 00:04:11,228
Four.
81
00:04:11,230 --> 00:04:12,646
Bastard has the nerve to say
82
00:04:12,648 --> 00:04:14,314
it's because
I'm working too hard.
83
00:04:14,316 --> 00:04:17,067
Like that would somehow
fix my uterus,
84
00:04:17,069 --> 00:04:18,694
if I just prayed
a little harder.
85
00:04:18,696 --> 00:04:21,071
And every time,
Eric was so great.
86
00:04:21,073 --> 00:04:24,366
I see these women
who are so oblivious
87
00:04:24,368 --> 00:04:25,742
to what they have.
88
00:04:25,744 --> 00:04:28,996
I see my nephew,
my sister's son, and...
89
00:04:28,998 --> 00:04:31,039
I get so jealous.
90
00:04:31,041 --> 00:04:32,958
I feel like...
91
00:04:32,960 --> 00:04:34,084
I feel broken.
92
00:04:34,086 --> 00:04:35,085
Like she let me down.
93
00:04:35,087 --> 00:04:36,336
Like a failure.
94
00:04:36,338 --> 00:04:38,589
I don't wanna be
this angry person anymore.
95
00:04:38,591 --> 00:04:40,007
I know I'm supposed
to move on...
96
00:04:40,009 --> 00:04:41,675
I have to move on.
97
00:04:41,677 --> 00:04:43,302
I know. We have to move on.
98
00:04:43,304 --> 00:04:44,928
At some point,
99
00:04:44,930 --> 00:04:46,889
you have to accept
that the wall
100
00:04:46,891 --> 00:04:48,932
that you keep
banging your head against
101
00:04:48,934 --> 00:04:52,771
over and over and over again
isn't gonna break.
102
00:04:56,233 --> 00:05:00,360
But I can't do it
if he's not...
103
00:05:00,362 --> 00:05:01,987
if you...
104
00:05:01,989 --> 00:05:04,156
If you're not ready
to move on too,
105
00:05:04,158 --> 00:05:05,449
I can't.
106
00:05:05,451 --> 00:05:07,284
You know? It just...
it won't work.
107
00:05:07,286 --> 00:05:11,916
So... So you go, and then,
we can do this together.
108
00:05:39,485 --> 00:05:41,987
(laughter)
109
00:05:46,200 --> 00:05:48,200
This was my grandma's.
110
00:05:48,202 --> 00:05:50,202
(laughter)
111
00:05:50,204 --> 00:05:54,706
She always said
this got her pregnant.
112
00:05:54,708 --> 00:05:56,833
I like that.
113
00:05:56,835 --> 00:05:58,085
She also always said
114
00:05:58,087 --> 00:06:01,213
she thought I would be
a great father.
115
00:06:01,215 --> 00:06:03,507
You guys are all talking
about moving on
116
00:06:03,509 --> 00:06:05,676
and some of you
about how hard it is.
117
00:06:05,678 --> 00:06:09,513
♪ ♪
118
00:06:09,515 --> 00:06:11,223
But you all seem to want to.
119
00:06:11,225 --> 00:06:17,729
♪ ♪
120
00:06:17,731 --> 00:06:19,856
And I don't want to give up.
121
00:06:19,858 --> 00:06:29,868
♪ ♪
122
00:06:33,914 --> 00:06:35,914
And I said, "Eight months
in a submarine or not,
123
00:06:35,916 --> 00:06:38,208
you still have
to wear a condom."
124
00:06:38,210 --> 00:06:40,961
(laughing)
125
00:06:40,963 --> 00:06:43,714
God. I miss when sex was fun.
126
00:06:43,716 --> 00:06:47,092
Not just apps and charts
and tracking and...
127
00:06:47,094 --> 00:06:48,885
Yeah.
128
00:06:48,887 --> 00:06:50,345
Does he still go down on you?
129
00:06:50,347 --> 00:06:52,266
Yeah, but...
130
00:06:54,810 --> 00:06:57,686
You know Eric's still pushing
for another round of IVF?
131
00:06:57,688 --> 00:06:59,646
(softly scoffs)
132
00:06:59,648 --> 00:07:01,648
I'm working double shifts
twice a week
133
00:07:01,650 --> 00:07:03,483
to pay off the last round.
134
00:07:03,485 --> 00:07:05,277
And the marks
on my stomach?
135
00:07:05,279 --> 00:07:07,406
They still haven't faded.
136
00:07:13,746 --> 00:07:15,789
(exasperated sigh)
137
00:07:22,171 --> 00:07:24,379
My cousin just had a baby.
138
00:07:24,381 --> 00:07:27,049
I know, I know; I'm sorry,
but it's a miracle.
139
00:07:27,051 --> 00:07:29,301
- Jesus. Cherise, I don't...
- When she was 21,
140
00:07:29,303 --> 00:07:31,094
she had cancer
and a hysterectomy,
141
00:07:31,096 --> 00:07:33,346
and now she's got
a new baby.
142
00:07:33,348 --> 00:07:35,515
She said some organization
helped her,
143
00:07:35,517 --> 00:07:37,476
and maybe,
if you wanted to,
144
00:07:37,478 --> 00:07:40,564
you can talk to her,
that's all.
145
00:07:49,948 --> 00:07:52,451
(phone ringing)
146
00:07:54,912 --> 00:07:56,244
Hello?
147
00:07:56,246 --> 00:07:57,662
Hey, Susan?
148
00:07:57,664 --> 00:07:59,623
This is Makayla Galiston.
149
00:07:59,625 --> 00:08:03,168
Oh, hey! Cherise told me
you'd be calling.
150
00:08:03,170 --> 00:08:04,878
You guys go way back, right?
151
00:08:04,880 --> 00:08:07,631
Yeah. She was the cool RA
in my freshman dorm.
152
00:08:07,633 --> 00:08:09,049
I bet.
153
00:08:09,051 --> 00:08:12,427
She used to bring me pot
when I was going through chemo.
154
00:08:12,429 --> 00:08:15,263
- Which was for...
- Uterine cancer.
155
00:08:15,265 --> 00:08:16,431
It sucked.
156
00:08:16,433 --> 00:08:18,266
Had the whole thing removed.
157
00:08:18,268 --> 00:08:21,061
Been in full remission
a couple years.
158
00:08:21,063 --> 00:08:22,479
And now you have a baby?
159
00:08:22,481 --> 00:08:25,107
It's crazy, I know.
160
00:08:25,109 --> 00:08:26,775
- That can't be right.
- I swear to God,
161
00:08:26,777 --> 00:08:28,777
the stuff the Foundation can do
is...
162
00:08:28,779 --> 00:08:30,695
(baby crying)
163
00:08:30,697 --> 00:08:32,280
I've gotta go check on Frances.
164
00:08:32,282 --> 00:08:34,074
Let me get you in touch with
the woman who worked with me.
165
00:08:34,076 --> 00:08:35,200
She's awesome.
166
00:08:35,202 --> 00:08:36,785
She'll explain everything.
167
00:08:36,787 --> 00:08:38,453
A miracle worker, really.
168
00:08:38,455 --> 00:08:40,205
Yeah, cool.
169
00:08:40,207 --> 00:08:42,415
- Thanks.
- Of course. Good luck.
170
00:08:42,417 --> 00:08:52,427
♪ ♪
171
00:09:01,603 --> 00:09:02,894
- Wait.
- I think...
172
00:09:02,896 --> 00:09:04,437
I think that's all there is.
173
00:09:04,439 --> 00:09:11,486
♪ ♪
174
00:09:11,488 --> 00:09:14,072
Do you think it's something?
175
00:09:14,074 --> 00:09:16,283
I don't know.
176
00:09:16,285 --> 00:09:17,576
Cherise wouldn't
have mentioned it
177
00:09:17,578 --> 00:09:21,663
if she didn't think
it was something.
178
00:09:21,665 --> 00:09:23,623
And... and her cousin had...
179
00:09:23,625 --> 00:09:27,377
A hysterectomy,
then a baby.
180
00:09:27,379 --> 00:09:28,795
No, that's not a thing.
181
00:09:28,797 --> 00:09:31,717
I know. That's what I said.
182
00:09:34,094 --> 00:09:35,677
Makayla, I, um...
183
00:09:35,679 --> 00:09:38,388
I thought you wanted
to move on.
184
00:09:38,390 --> 00:09:41,516
And I thought
this is what you wanted.
185
00:09:41,518 --> 00:09:43,228
Thank you.
186
00:09:49,026 --> 00:09:50,192
Hi!
187
00:09:50,194 --> 00:09:52,652
- Hello!
- Hey! Come in, come in.
188
00:09:52,654 --> 00:09:54,070
Oh, yes!
189
00:09:54,072 --> 00:09:55,614
Thanks for coming.
190
00:09:55,616 --> 00:09:58,158
- And you must be Eric.
- Yes, hi, hi.
191
00:09:58,160 --> 00:09:59,868
Ola, right?
192
00:09:59,870 --> 00:10:01,328
That's a unique name.
193
00:10:01,330 --> 00:10:03,121
Oh, my parents were beatniks.
194
00:10:03,123 --> 00:10:04,998
(chuckling)
195
00:10:05,000 --> 00:10:06,208
Would you like
something to drink?
196
00:10:06,210 --> 00:10:07,959
Some water, coffee?
197
00:10:07,961 --> 00:10:11,046
Um, water. Lukewarm, please.
198
00:10:11,048 --> 00:10:13,632
Oh, and an egg, of course.
199
00:10:13,634 --> 00:10:14,966
Right.
200
00:10:14,968 --> 00:10:16,468
Oh.
201
00:10:16,470 --> 00:10:18,678
This is a lovely home
202
00:10:18,680 --> 00:10:24,517
and absolutely deserving
of a child.
203
00:10:24,519 --> 00:10:27,145
The Gravida Foundation
is honored
204
00:10:27,147 --> 00:10:28,897
that you are considering
allowing us
205
00:10:28,899 --> 00:10:31,399
to help you achieve
your miracle.
206
00:10:31,401 --> 00:10:34,653
Please, sit.
207
00:10:34,655 --> 00:10:44,665
♪ ♪
208
00:10:55,634 --> 00:10:57,550
Your hands, please.
209
00:10:57,552 --> 00:11:04,933
♪ ♪
210
00:11:04,935 --> 00:11:06,977
(exhales deeply)
211
00:11:06,979 --> 00:11:09,938
♪ ♪
212
00:11:09,940 --> 00:11:13,024
(chanting in foreign language)
213
00:11:13,026 --> 00:11:23,036
♪ ♪
214
00:11:26,623 --> 00:11:29,666
I'm sure you've been
promised miracles before
215
00:11:29,668 --> 00:11:32,419
and you don't believe
that this is real.
216
00:11:32,421 --> 00:11:33,962
But I wouldn't lie
217
00:11:33,964 --> 00:11:36,756
to someone who's been through
what you've been through.
218
00:11:36,758 --> 00:11:41,636
♪ ♪
219
00:11:41,638 --> 00:11:43,513
The Gravida Foundation
helped me
220
00:11:43,515 --> 00:11:46,224
when I couldn't conceive.
221
00:11:46,226 --> 00:11:48,435
He's a geneticist now,
222
00:11:48,437 --> 00:11:51,187
and I'm so grateful
that they taught me
223
00:11:51,189 --> 00:11:52,772
how to share their gift.
224
00:11:52,774 --> 00:11:56,484
♪ ♪
225
00:11:56,486 --> 00:11:58,737
(peeping)
226
00:11:58,739 --> 00:12:02,782
♪ ♪
227
00:12:02,784 --> 00:12:04,993
(Makayla laughs)
228
00:12:04,995 --> 00:12:06,745
It's your egg,
229
00:12:06,747 --> 00:12:09,122
so it's your chick,
if you wish.
230
00:12:09,124 --> 00:12:11,833
If not,
I'll take it for you.
231
00:12:11,835 --> 00:12:14,461
Uh...
232
00:12:14,463 --> 00:12:16,338
you go for it.
233
00:12:16,340 --> 00:12:17,922
(nervous laughter)
234
00:12:17,924 --> 00:12:23,178
♪ ♪
235
00:12:23,180 --> 00:12:26,056
That's a little demonstration
the Foundation created
236
00:12:26,058 --> 00:12:29,893
to show off what we can do.
237
00:12:29,895 --> 00:12:33,730
It's not deception
or sleight of hand.
238
00:12:33,732 --> 00:12:36,399
It's magic.
239
00:12:36,401 --> 00:12:41,237
Powerful, old magic.
240
00:12:41,239 --> 00:12:43,656
- So you're a witch?
- Oh no.
241
00:12:43,658 --> 00:12:46,659
I just volunteered to help
after they helped me.
242
00:12:46,661 --> 00:12:48,036
Yeah, of course.
243
00:12:48,038 --> 00:12:58,004
♪ ♪
244
00:12:58,006 --> 00:13:03,259
So... how... how does it work?
245
00:13:03,261 --> 00:13:05,678
Well, there's a three-week
cleansing period
246
00:13:05,680 --> 00:13:10,975
with a special diet
and some things you can't do.
247
00:13:10,977 --> 00:13:14,479
And then, I will stay with you
for a week of rituals
248
00:13:14,481 --> 00:13:17,774
to make sure
that the baby is stable
249
00:13:17,776 --> 00:13:20,860
so that you get
the child that you want.
250
00:13:20,862 --> 00:13:26,074
You absolutely deserve
the chance to be parents.
251
00:13:26,076 --> 00:13:28,578
Let me give it to you.
252
00:13:31,540 --> 00:13:34,042
(chick peeping)
253
00:13:36,002 --> 00:13:39,170
That is quite an offer.
254
00:13:39,172 --> 00:13:42,298
Yes. Thank you.
255
00:13:42,300 --> 00:13:44,884
We'll talk about it
and we'll get back to you.
256
00:13:44,886 --> 00:13:47,053
Of course! Take your time.
257
00:13:47,055 --> 00:13:48,304
- Thank you.
- Thank you so much
258
00:13:48,306 --> 00:13:51,433
for having me.
259
00:13:51,435 --> 00:13:53,852
Oh... oh, and here.
260
00:13:53,854 --> 00:13:56,020
Some homemade tea.
261
00:13:56,022 --> 00:13:59,482
Steep it for two minutes
and then add a little whiskey.
262
00:13:59,484 --> 00:14:01,317
Sounds like a party!
263
00:14:01,319 --> 00:14:02,571
Here.
264
00:14:04,573 --> 00:14:07,159
- Take care, now.
- Have a good one.
265
00:14:11,329 --> 00:14:13,037
- Come on, now.
- Oh my God.
266
00:14:13,039 --> 00:14:15,165
I know.
267
00:14:15,167 --> 00:14:17,669
(kettle whistling)
268
00:14:21,965 --> 00:14:24,132
♪ ♪
269
00:14:24,134 --> 00:14:25,925
Oh, that's really good.
Want some?
270
00:14:25,927 --> 00:14:28,261
- Really?
- Yeah, yeah.
271
00:14:28,263 --> 00:14:29,929
(he sighs)
272
00:14:29,931 --> 00:14:32,140
♪ ♪
273
00:14:32,142 --> 00:14:34,642
- Oh God.
- What? I like it.
274
00:14:34,644 --> 00:14:36,060
It's okay.
275
00:14:36,062 --> 00:14:40,773
All right, fine.
That's more for me, then, mm-hm.
276
00:14:40,775 --> 00:14:43,193
Oh, it's good. Mm.
277
00:14:43,195 --> 00:14:46,154
♪ ♪
278
00:14:46,156 --> 00:14:48,865
That thing with the egg?
279
00:14:48,867 --> 00:14:52,911
- That was nuts.
- Yeah. It was a good trick.
280
00:14:52,913 --> 00:14:56,206
Was it a trick, though?
281
00:14:56,208 --> 00:15:01,127
Yeah. It was a good trick.
282
00:15:01,129 --> 00:15:03,546
- But was it really a trick?
- Are you actually considering
283
00:15:03,548 --> 00:15:05,423
she isn't full of shit?
284
00:15:05,425 --> 00:15:07,008
I don't know, maybe...
285
00:15:07,010 --> 00:15:09,636
Look, look.
286
00:15:09,638 --> 00:15:12,514
My grandma tried for 20 years
to have kids.
287
00:15:12,516 --> 00:15:14,098
Twenty years.
288
00:15:14,100 --> 00:15:19,187
And then someone gave her
a carved-stone dick, and bam!
289
00:15:19,189 --> 00:15:21,231
My dad.
290
00:15:21,233 --> 00:15:24,108
Maybe...
291
00:15:24,110 --> 00:15:27,320
maybe this is
our carved-stone dick.
292
00:15:27,322 --> 00:15:29,781
You're drunk.
293
00:15:29,783 --> 00:15:33,618
Compared to another round
of IVF...
294
00:15:33,620 --> 00:15:36,120
what's the risk?
295
00:15:36,122 --> 00:15:39,123
Energy? Hope?
296
00:15:39,125 --> 00:15:40,833
The ability
to look at myself in the mirror
297
00:15:40,835 --> 00:15:42,418
after agreeing
to work with a shaman
298
00:15:42,420 --> 00:15:45,296
who looks like
Cherise's crazy aunt?
299
00:15:45,298 --> 00:15:48,633
Plus, we can't afford
the days off.
300
00:15:48,635 --> 00:15:51,135
If you were pregnant,
we would figure it out.
301
00:15:51,137 --> 00:15:52,804
But this isn't real.
302
00:15:52,806 --> 00:15:56,516
♪ ♪
303
00:15:56,518 --> 00:15:57,976
Do you really think
this hippie lady
304
00:15:57,978 --> 00:15:59,811
is a fucking wizard?
305
00:15:59,813 --> 00:16:03,064
♪ ♪
306
00:16:03,066 --> 00:16:07,151
Oh! Whoa! Excuse me,
I thought you didn't like it?
307
00:16:07,153 --> 00:16:11,114
It's totally
fucking ridiculous.
308
00:16:11,116 --> 00:16:12,782
I am so sorry.
309
00:16:12,784 --> 00:16:16,661
I had no idea Susan was
so far down the rabbit hole.
310
00:16:16,663 --> 00:16:19,205
It's okay.
311
00:16:19,207 --> 00:16:22,083
It's not as bad as that
pyramid scheme lunch thing.
312
00:16:22,085 --> 00:16:24,711
Um, I made $600 on that,
thank you very much.
313
00:16:24,713 --> 00:16:27,380
Oh! See? Sometimes,
the scam is legit.
314
00:16:27,382 --> 00:16:30,592
Well, it... well, it's
a pretty elaborate scam for,
315
00:16:30,594 --> 00:16:34,053
what you'd say, free?
316
00:16:34,055 --> 00:16:35,221
I know, right?
317
00:16:35,223 --> 00:16:37,390
It's obviously
too good to be true.
318
00:16:37,392 --> 00:16:42,020
I mean, I don't get why
Eric's obsessing about it.
319
00:16:42,022 --> 00:16:47,984
But... what if this one time,
magic is real?
320
00:16:47,986 --> 00:16:51,281
Do you want my actual opinion?
321
00:16:55,410 --> 00:16:56,993
(Makayla sighs)
322
00:16:56,995 --> 00:16:58,369
No, no, no.
323
00:16:58,371 --> 00:17:00,580
Not soft enough.
324
00:17:00,582 --> 00:17:01,789
Get a fluffy one.
325
00:17:01,791 --> 00:17:04,417
Not wool... maybe cotton.
326
00:17:04,419 --> 00:17:05,835
Fleece is nice.
327
00:17:05,837 --> 00:17:07,003
Too much light.
328
00:17:07,005 --> 00:17:08,004
These stay closed.
329
00:17:08,006 --> 00:17:10,089
♪ ♪
330
00:17:10,091 --> 00:17:11,049
What are these?
331
00:17:11,051 --> 00:17:12,383
Fertility idols.
332
00:17:12,385 --> 00:17:13,926
The red one
was my grandma's.
333
00:17:13,928 --> 00:17:16,721
She said it helped her,
so I got a few more,
334
00:17:16,723 --> 00:17:18,222
just in case.
335
00:17:18,224 --> 00:17:19,849
Well, it didn't help you.
336
00:17:19,851 --> 00:17:22,894
I can't have their magic
interfering with mine.
337
00:17:22,896 --> 00:17:26,522
They need to be
out of the house completely.
338
00:17:26,524 --> 00:17:28,566
Sounds good.
339
00:17:28,568 --> 00:17:31,611
No cucumber, no shellfish,
no bowling, no smoking...
340
00:17:31,613 --> 00:17:33,863
cigarettes or weed.
341
00:17:33,865 --> 00:17:35,907
Not too much sun,
no liquor.
342
00:17:35,909 --> 00:17:37,325
Red wine is okay,
343
00:17:37,327 --> 00:17:39,369
but just don't go overboard.
344
00:17:39,371 --> 00:17:40,703
And no sex.
345
00:17:40,705 --> 00:17:43,373
But you can masturbate
if you need to
346
00:17:43,375 --> 00:17:45,667
twice a week.
347
00:17:45,669 --> 00:17:47,001
(he sighs)
348
00:17:47,003 --> 00:17:49,420
Makayla, I'll need for you
to text me updates
349
00:17:49,422 --> 00:17:51,631
on your cycle.
350
00:17:51,633 --> 00:17:54,717
Now. You'll have to follow
all of these restrictions
351
00:17:54,719 --> 00:17:56,552
perfectly for three weeks
352
00:17:56,554 --> 00:17:58,971
before the week of the rituals.
353
00:17:58,973 --> 00:18:02,100
If you don't,
the magic won't work.
354
00:18:02,102 --> 00:18:05,228
♪ ♪
355
00:18:05,230 --> 00:18:07,647
Oh! Okay.
356
00:18:07,649 --> 00:18:09,023
(clears his throat)
357
00:18:09,025 --> 00:18:14,112
♪ ♪
358
00:18:14,114 --> 00:18:15,780
Oh, that's really good.
359
00:18:15,782 --> 00:18:17,490
It's an old recipe,
360
00:18:17,492 --> 00:18:19,992
with some herbs
to open up your chakras.
361
00:18:19,994 --> 00:18:22,078
Oh. Mm.
362
00:18:22,080 --> 00:18:31,587
♪ ♪
363
00:18:31,589 --> 00:18:32,964
Mm-hm.
364
00:18:32,966 --> 00:18:42,976
♪ ♪
365
00:18:45,311 --> 00:18:46,561
Here's our contract.
366
00:18:46,563 --> 00:18:49,230
It spells out
everything you need to know.
367
00:18:49,232 --> 00:18:53,401
Each clause needs to be
initialed by both of you.
368
00:18:53,403 --> 00:18:54,944
No problem.
369
00:18:54,946 --> 00:18:58,197
Okay. Yeah.
370
00:18:58,199 --> 00:19:01,367
What's this
required monitoring thing?
371
00:19:01,369 --> 00:19:03,119
Um, Section 8B?
372
00:19:03,121 --> 00:19:05,371
Oh, just a little visit
from the Foundation.
373
00:19:05,373 --> 00:19:07,498
We'll stop by and bring you
diapers, clothes,
374
00:19:07,500 --> 00:19:09,667
whatever you need.
375
00:19:09,669 --> 00:19:12,044
See? Yeah. That's nice.
376
00:19:12,046 --> 00:19:13,965
(pen scratching)
377
00:19:17,343 --> 00:19:23,181
♪ ♪
378
00:19:23,183 --> 00:19:26,601
If you wanna do this,
I'm in.
379
00:19:26,603 --> 00:19:30,813
But if this doesn't work,
I'm done.
380
00:19:30,815 --> 00:19:34,275
No IVF, no research studies
or idols or crystals
381
00:19:34,277 --> 00:19:37,236
or crazy witch ladies.
382
00:19:37,238 --> 00:19:38,488
No offense.
383
00:19:38,490 --> 00:19:42,658
♪ ♪
384
00:19:42,660 --> 00:19:45,453
- But what if there's...
- No. This is it.
385
00:19:45,455 --> 00:19:47,955
♪ ♪
386
00:19:47,957 --> 00:19:52,293
One last try.
387
00:19:52,295 --> 00:19:56,214
Oh. Oh.
388
00:19:56,216 --> 00:19:59,634
Well, after this,
389
00:19:59,636 --> 00:20:03,012
there'll be nothing left to try.
390
00:20:03,014 --> 00:20:05,264
We'll get dogs.
391
00:20:05,266 --> 00:20:07,892
I want Schnauzers.
392
00:20:07,894 --> 00:20:09,268
Okay.
393
00:20:09,270 --> 00:20:19,280
♪ ♪
394
00:20:27,539 --> 00:20:29,080
Here.
395
00:20:29,082 --> 00:20:30,414
It's lace.
396
00:20:30,416 --> 00:20:31,749
Put it in your windows.
397
00:20:31,751 --> 00:20:36,712
It will help fortify
the light in your home.
398
00:20:36,714 --> 00:20:37,964
Okay.
399
00:20:37,966 --> 00:20:41,092
For your red wine.
400
00:20:41,094 --> 00:20:42,468
Technically,
kosher is best,
401
00:20:42,470 --> 00:20:46,430
but it's awful,
so it really doesn't matter.
402
00:20:46,432 --> 00:20:48,307
What about sangria?
403
00:20:48,309 --> 00:20:50,393
- Honey, she just said red...
- What? It's wine and fruit.
404
00:20:50,395 --> 00:20:51,602
I can have fruit, right?
405
00:20:51,604 --> 00:20:52,979
That's a good question.
406
00:20:52,981 --> 00:20:54,981
You can ask
one of the representatives
407
00:20:54,983 --> 00:20:58,317
through out app.
408
00:20:58,319 --> 00:21:01,070
Here's the login information.
409
00:21:01,072 --> 00:21:03,489
- You guys have an app?
- Of course!
410
00:21:03,491 --> 00:21:07,201
Magic isn't stuck
in the dark ages.
411
00:21:07,203 --> 00:21:09,287
The app's got all the rules
412
00:21:09,289 --> 00:21:13,374
and a section for your
prayers and pronunciations,
413
00:21:13,376 --> 00:21:14,917
my contact info.
414
00:21:14,919 --> 00:21:17,628
But just use
the chat function.
415
00:21:17,630 --> 00:21:18,754
They can help.
416
00:21:18,756 --> 00:21:20,548
And, frankly,
they know the little things
417
00:21:20,550 --> 00:21:21,841
better than I do.
418
00:21:21,843 --> 00:21:24,427
If you need to delay
for any reason, that's fine.
419
00:21:24,429 --> 00:21:27,847
But if you cheat
and don't tell me...
420
00:21:27,849 --> 00:21:31,475
Anything unexpected
can be a disaster.
421
00:21:31,477 --> 00:21:35,354
Hm. Okay, well, we'll behave.
422
00:21:35,356 --> 00:21:37,815
You'd better.
423
00:21:37,817 --> 00:21:40,526
Now. Before you begin
this journey,
424
00:21:40,528 --> 00:21:45,072
take a night, get drunk,
eat junk food, get high.
425
00:21:45,074 --> 00:21:47,909
Enjoy what you're sacrificing.
426
00:21:47,911 --> 00:21:50,202
Understand it.
427
00:21:50,204 --> 00:21:53,915
I'm so happy for you both!
428
00:21:53,917 --> 00:21:58,961
♪ ♪
429
00:21:58,963 --> 00:22:00,546
Come on, open up, open up.
430
00:22:00,548 --> 00:22:01,756
- Uh-uh.
- Just practice, rehearsal.
431
00:22:01,758 --> 00:22:03,549
We're gonna have a baby,
open up.
432
00:22:03,551 --> 00:22:05,885
- (he grunts)
- Uh-uh... uh-uh...
433
00:22:05,887 --> 00:22:08,846
(crunching)
434
00:22:08,848 --> 00:22:10,640
I can't believe
we're doing this.
435
00:22:10,642 --> 00:22:13,392
♪ ♪
436
00:22:13,394 --> 00:22:15,519
I don't wanna go a month
without processed carbs.
437
00:22:15,521 --> 00:22:17,897
♪ ♪
438
00:22:17,899 --> 00:22:19,065
So you're in?
439
00:22:19,067 --> 00:22:20,274
100 percent.
440
00:22:20,276 --> 00:22:22,360
You're not gonna
accidentally eat a cookie
441
00:22:22,362 --> 00:22:25,071
every two and a half weeks?
442
00:22:25,073 --> 00:22:26,197
No!
443
00:22:26,199 --> 00:22:27,198
Hm.
444
00:22:27,200 --> 00:22:30,826
♪ ♪
445
00:22:30,828 --> 00:22:34,288
Plus, it's easier than IVF,
and cheaper.
446
00:22:34,290 --> 00:22:37,291
We could diet a little
and put lace on our windows.
447
00:22:37,293 --> 00:22:38,501
And no shots.
448
00:22:38,503 --> 00:22:41,837
♪ ♪
449
00:22:41,839 --> 00:22:45,341
I think this'll be good for us.
450
00:22:45,343 --> 00:22:47,677
♪ ♪
451
00:22:47,679 --> 00:22:49,971
Maybe she can do magic.
452
00:22:49,973 --> 00:22:51,722
She could be like Madam Pomfrey,
453
00:22:51,724 --> 00:22:55,559
who went rogue
to help Muggles.
454
00:22:55,561 --> 00:22:57,687
The next time she's here,
455
00:22:57,689 --> 00:23:00,731
let's say "Voldemort."
456
00:23:00,733 --> 00:23:02,316
See if she flinches.
457
00:23:02,318 --> 00:23:04,527
- That's good, huh?
- That's good.
458
00:23:04,529 --> 00:23:05,903
Fuckin' brilliant.
459
00:23:05,905 --> 00:23:08,155
Dude, I think weed
makes me smarter.
460
00:23:08,157 --> 00:23:13,285
Ra-dara nu...
461
00:23:13,287 --> 00:23:14,829
come on.
462
00:23:14,831 --> 00:23:20,334
Nu-ka ko-poer
463
00:23:20,336 --> 00:23:22,878
e son.
464
00:23:22,880 --> 00:23:24,588
Again.
465
00:23:24,590 --> 00:23:26,257
Excuse me.
466
00:23:26,259 --> 00:23:27,508
Ugh, I'm gonna be late.
467
00:23:27,510 --> 00:23:31,137
♪ ♪
468
00:23:31,139 --> 00:23:34,223
(Makayla exclaims)
469
00:23:34,225 --> 00:23:36,183
You know, I'm gonna be at home
late tonight,
470
00:23:36,185 --> 00:23:39,353
and she said you could jerk off
if you wanted to.
471
00:23:39,355 --> 00:23:41,941
♪ ♪
472
00:23:50,950 --> 00:23:52,742
(sighs)
473
00:23:52,744 --> 00:23:55,578
Ra-dara nu-ka
ka-poer e son.
474
00:23:55,580 --> 00:23:58,247
Ra-dara nu-ka ka poer e son.
475
00:23:58,249 --> 00:24:00,666
Ra-dara nu-ka
ka poer e son.
476
00:24:00,668 --> 00:24:03,169
Ra-dara nu-ka ka-poer e son.
477
00:24:03,171 --> 00:24:05,796
Ra-dara nu-ka
ka-poer e son.
478
00:24:05,798 --> 00:24:08,299
Ra-dara nu-ka ka poer e son.
479
00:24:08,301 --> 00:24:10,676
Ra-dara nu-ka
ka poer e son
480
00:24:10,678 --> 00:24:13,387
Ra-dara nu-ka ka poer e son.
481
00:24:13,389 --> 00:24:16,474
(Makayla sighs)
482
00:24:16,476 --> 00:24:18,893
You ready for tomorrow?
483
00:24:18,895 --> 00:24:21,604
I'm ready for this to be done.
484
00:24:21,606 --> 00:24:25,024
Sick of eating rabbit food.
485
00:24:25,026 --> 00:24:30,112
And I miss, you know, sex.
486
00:24:30,114 --> 00:24:32,448
Same...
487
00:24:32,450 --> 00:24:35,117
same.
488
00:24:35,119 --> 00:24:37,828
Um...
489
00:24:37,830 --> 00:24:42,458
If this, um, doesn't work,
490
00:24:42,460 --> 00:24:45,294
are you gonna be okay?
491
00:24:45,296 --> 00:24:47,799
(insects chirring)
492
00:24:49,467 --> 00:24:51,884
I think so.
493
00:24:51,886 --> 00:24:54,386
I can't get any crazier
than this, right?
494
00:24:54,388 --> 00:24:58,432
Hmph. Promise?
495
00:24:58,434 --> 00:24:59,685
Promise.
496
00:25:17,954 --> 00:25:21,205
Wonderful.
Now we can begin.
497
00:25:21,207 --> 00:25:24,834
- I just wanna say, we're so...
- I'll be right back.
498
00:25:24,836 --> 00:25:28,212
Wow.
499
00:25:28,214 --> 00:25:34,135
Well, whatever happens,
it will be a hell of a story.
500
00:25:34,137 --> 00:25:35,638
Seriously.
501
00:25:44,063 --> 00:25:45,855
Do you, uh,
do you want some help?
502
00:25:45,857 --> 00:25:46,981
Oh, no, no, no.
503
00:25:46,983 --> 00:25:48,776
I've got it, sweetie.
504
00:25:52,446 --> 00:25:54,864
Is this baby bondage gear?
505
00:25:54,866 --> 00:25:57,324
What do you think
these lightbulbs are for?
506
00:25:57,326 --> 00:25:58,617
The baby will have
sensitive eyes
507
00:25:58,619 --> 00:26:00,077
from the magic.
508
00:26:00,079 --> 00:26:04,248
Six months, you won't even
be able to tell at all.
509
00:26:04,250 --> 00:26:05,501
Okay.
510
00:26:11,632 --> 00:26:13,301
(car alarm chirps)
511
00:26:23,978 --> 00:26:25,895
Let's get to it.
512
00:26:25,897 --> 00:26:27,771
Where will the baby be sleeping?
513
00:26:27,773 --> 00:26:30,441
Oh, uh, well, we thought
maybe with us for a bit?
514
00:26:30,443 --> 00:26:33,319
It'd make the nighttime
feedings easier, and...
515
00:26:33,321 --> 00:26:34,653
And then?
516
00:26:34,655 --> 00:26:36,197
You have a bedroom
for your baby, right?
517
00:26:36,199 --> 00:26:37,907
Yeah.
The guestroom.
518
00:26:37,909 --> 00:26:39,116
Eric's old office.
519
00:26:39,118 --> 00:26:40,993
We were gonna convert it
after the baby was born...
520
00:26:40,995 --> 00:26:43,245
Oh no. It needs to be done now.
521
00:26:43,247 --> 00:26:45,998
Preparing the space
is part of the process.
522
00:26:46,000 --> 00:26:47,251
Oh. Okay.
523
00:26:51,756 --> 00:26:53,505
It's all gotta go.
524
00:26:53,507 --> 00:26:55,341
Can we move everything
to the garage?
525
00:26:55,343 --> 00:26:56,342
Not really.
526
00:26:56,344 --> 00:26:57,968
The baby's spirit
needs to know
527
00:26:57,970 --> 00:27:02,097
it will have
a dedicated space of its own.
528
00:27:02,099 --> 00:27:05,768
I'm sure you can
get it emptied by sunset.
529
00:27:05,770 --> 00:27:08,938
Sunset... today?
530
00:27:08,940 --> 00:27:10,481
I don't wanna delay.
531
00:27:10,483 --> 00:27:12,483
Heh. No.
532
00:27:12,485 --> 00:27:15,527
One, two, three.
533
00:27:15,529 --> 00:27:16,654
There we go.
534
00:27:16,656 --> 00:27:18,322
Woo! Ta-da.
535
00:27:18,324 --> 00:27:20,241
Can't believe you guys
are really doing this.
536
00:27:20,243 --> 00:27:21,242
It's your fault.
537
00:27:21,244 --> 00:27:22,701
Thanks for the tip.
538
00:27:22,703 --> 00:27:24,662
You're welcome, I guess?
539
00:27:24,664 --> 00:27:27,122
But I am pulling
for you guys,
540
00:27:27,124 --> 00:27:30,584
despite everything I know
about biology, physics,
541
00:27:30,586 --> 00:27:33,379
science in general.
542
00:27:33,381 --> 00:27:35,047
Oh my God. Is that her?
543
00:27:35,049 --> 00:27:37,758
She looks like my Aunt Marge
who sold us that acid.
544
00:27:37,760 --> 00:27:39,843
Maybe we can get
some good drugs off of her.
545
00:27:39,845 --> 00:27:44,098
Or, uh, you know, a baby.
546
00:27:44,100 --> 00:27:46,684
Either way,
it'll be a trip.
547
00:27:46,686 --> 00:27:48,394
- Really?
- Yeah, yeah.
548
00:27:48,396 --> 00:27:49,812
- Eww.
- Oh, come on.
549
00:27:49,814 --> 00:27:52,564
(door closes)
550
00:27:52,566 --> 00:27:54,191
All right,
let's get going.
551
00:27:54,193 --> 00:28:00,155
♪ ♪
552
00:28:00,157 --> 00:28:01,865
Kneel.
553
00:28:01,867 --> 00:28:06,954
♪ ♪
554
00:28:06,956 --> 00:28:10,791
I don't know
why you think I'm joking.
555
00:28:10,793 --> 00:28:14,336
Kneel.
556
00:28:14,338 --> 00:28:15,754
Okay.
557
00:28:15,756 --> 00:28:24,763
♪ ♪
558
00:28:24,765 --> 00:28:27,433
We hide the light
of the world away
559
00:28:27,435 --> 00:28:30,311
and invite the light
between the stars
560
00:28:30,313 --> 00:28:35,441
into our homes
and our hearts.
561
00:28:35,443 --> 00:28:36,692
Stay.
562
00:28:36,694 --> 00:28:39,570
♪ ♪
563
00:28:39,572 --> 00:28:41,989
(laughing)
564
00:28:41,991 --> 00:28:43,782
You think we'll get a treat
if we're good?
565
00:28:43,784 --> 00:28:46,243
Ruff! Ruff, ruff.
566
00:28:46,245 --> 00:28:48,495
(laughing)
567
00:28:48,497 --> 00:28:54,835
♪ ♪
568
00:28:54,837 --> 00:28:56,128
Done?
569
00:28:56,130 --> 00:28:59,506
♪ ♪
570
00:28:59,508 --> 00:29:01,050
What?
571
00:29:01,052 --> 00:29:03,552
Take the chicken.
572
00:29:03,554 --> 00:29:05,679
(soft clucking)
573
00:29:05,681 --> 00:29:10,476
♪ ♪
574
00:29:10,478 --> 00:29:12,019
Eric, you too.
575
00:29:12,021 --> 00:29:17,733
♪ ♪
576
00:29:17,735 --> 00:29:19,109
This bird,
577
00:29:19,111 --> 00:29:21,737
the one hatched
at your table,
578
00:29:21,739 --> 00:29:25,199
represents the child
you did not have,
579
00:29:25,201 --> 00:29:28,243
the one you expected,
580
00:29:28,245 --> 00:29:31,997
the one you will not have.
581
00:29:31,999 --> 00:29:33,832
(gasp, bones crunch)
582
00:29:33,834 --> 00:29:40,464
♪ ♪
583
00:29:40,466 --> 00:29:42,301
I'm not hungry.
584
00:29:44,804 --> 00:29:46,387
What are you worried about?
585
00:29:46,389 --> 00:29:48,222
You don't believe
in any of this, remember?
586
00:29:48,224 --> 00:29:52,768
Yeah. 'Cause it's weird
and it's creepy.
587
00:29:52,770 --> 00:29:53,936
But you've bought into it,
588
00:29:53,938 --> 00:29:55,854
so now I need to eat
a bird that died in my hands
589
00:29:55,856 --> 00:29:59,483
in our living room.
590
00:29:59,485 --> 00:30:01,360
Uggh.
591
00:30:01,362 --> 00:30:03,445
I love you.
592
00:30:03,447 --> 00:30:05,948
You're welcome.
593
00:30:05,950 --> 00:30:08,536
Knock, knock!
I'm coming in!
594
00:30:10,329 --> 00:30:13,122
Hey, Mama and Papa,
great to be here.
595
00:30:13,124 --> 00:30:15,040
Who the hell are you?
596
00:30:15,042 --> 00:30:17,543
I'm Dr. Zekeny, OB-GYN.
597
00:30:17,545 --> 00:30:20,087
Yale undergrad, Harvard Med,
Duke residency.
598
00:30:20,089 --> 00:30:21,338
You can call me Dr. Zekeny.
599
00:30:21,340 --> 00:30:24,049
Dr. Z, Doc, Z.
600
00:30:24,051 --> 00:30:25,467
It's all good.
601
00:30:25,469 --> 00:30:26,969
I work at Mercy General
downtown
602
00:30:26,971 --> 00:30:28,762
and I volunteer
with the Gravida Foundation
603
00:30:28,764 --> 00:30:30,305
whenever I can.
604
00:30:30,307 --> 00:30:31,807
My bio's in the app.
605
00:30:31,809 --> 00:30:34,309
It's, uh, nice to meet you.
606
00:30:34,311 --> 00:30:37,187
Likewise, likewise.
607
00:30:37,189 --> 00:30:39,398
And you.
608
00:30:39,400 --> 00:30:40,649
What are you doing here?
609
00:30:40,651 --> 00:30:43,235
He's... helping?
610
00:30:43,237 --> 00:30:44,695
Well, specifically,
611
00:30:44,697 --> 00:30:45,946
Ola makes the magic happen
612
00:30:45,948 --> 00:30:48,866
and I keep you safe
with modern medicine.
613
00:30:48,868 --> 00:30:52,703
Pregnancy's tough,
magic or not.
614
00:30:52,705 --> 00:30:54,079
Uh, if it's okay,
615
00:30:54,081 --> 00:30:56,081
I'd like to get
a quick look-see,
616
00:30:56,083 --> 00:30:58,250
just to make sure
everything's shipshape.
617
00:30:58,252 --> 00:30:59,668
Shouldn't you have done that
three weeks ago,
618
00:30:59,670 --> 00:31:00,961
before we started dieting?
619
00:31:00,963 --> 00:31:02,379
Hon...
620
00:31:02,381 --> 00:31:03,797
Ola would have caught anything
that would have been
621
00:31:03,799 --> 00:31:05,591
incompatible with our process.
622
00:31:05,593 --> 00:31:09,178
This is just for a baseline.
623
00:31:09,180 --> 00:31:11,305
I'll give you a moment to
624
00:31:11,307 --> 00:31:13,809
get changed and, uh,
get on the table.
625
00:31:17,730 --> 00:31:19,482
(Ola chuckles)
626
00:31:27,156 --> 00:31:31,116
Are you okay?
627
00:31:31,118 --> 00:31:33,537
Can you get me a water?
628
00:31:37,291 --> 00:31:39,001
(he clears his throat)
629
00:31:55,643 --> 00:31:57,809
Hey, Eric.
630
00:31:57,811 --> 00:31:59,228
How you feeling?
631
00:31:59,230 --> 00:32:01,813
I'm just having some trouble.
632
00:32:01,815 --> 00:32:03,524
I don't know.
633
00:32:03,526 --> 00:32:07,194
This... this is magic,
and you're a doctor?
634
00:32:07,196 --> 00:32:09,238
How does that work?
635
00:32:09,240 --> 00:32:14,076
Well... we don't know
exactly how Tylenol works,
636
00:32:14,078 --> 00:32:15,661
or penicillin,
637
00:32:15,663 --> 00:32:19,831
but they do,
and so does magic.
638
00:32:19,833 --> 00:32:21,917
I'm a big believer in results,
639
00:32:21,919 --> 00:32:24,836
and the Gravida Foundation
made me,
640
00:32:24,838 --> 00:32:28,006
and I turned out okay.
641
00:32:28,008 --> 00:32:31,385
- So you're a...
- ...Foundation baby?
642
00:32:31,387 --> 00:32:33,011
Through and through.
643
00:32:33,013 --> 00:32:35,891
And I'm pretty awesome.
644
00:32:40,479 --> 00:32:44,022
Listen. I know this is scary,
but, uh...
645
00:32:44,024 --> 00:32:46,902
it's gonna be the best decision
you ever made.
646
00:32:48,696 --> 00:32:49,947
You ready?
647
00:32:54,994 --> 00:32:58,787
Yeah, uh, I'll be right there.
648
00:32:58,789 --> 00:33:00,040
(door closes)
649
00:33:09,425 --> 00:33:10,676
(Makayla exclaims)
650
00:33:13,512 --> 00:33:14,511
What's going on?
651
00:33:14,513 --> 00:33:16,388
Oh... cold hands.
652
00:33:16,390 --> 00:33:18,348
You okay?
653
00:33:18,350 --> 00:33:19,933
Yeah.
654
00:33:19,935 --> 00:33:23,562
(door closes)
655
00:33:23,564 --> 00:33:26,066
(she breathes deeply)
656
00:33:27,735 --> 00:33:30,237
(vague abdominal rumbling)
657
00:33:32,740 --> 00:33:35,574
All right.
658
00:33:35,576 --> 00:33:37,367
Before we do the draw,
659
00:33:37,369 --> 00:33:40,537
any family or personal history
of anemia, sickle cell,
660
00:33:40,539 --> 00:33:42,789
cancer, hemophilia?
661
00:33:42,791 --> 00:33:45,000
Any blood disorders?
662
00:33:45,002 --> 00:33:46,251
Nothing on my side.
663
00:33:46,253 --> 00:33:47,586
My grandmother had
breast cancer.
664
00:33:47,588 --> 00:33:50,672
But no history
of leukemia or myeloma,
665
00:33:50,674 --> 00:33:52,215
nothing like that?
666
00:33:52,217 --> 00:33:54,259
No.
667
00:33:54,261 --> 00:33:55,385
Great.
668
00:33:55,387 --> 00:33:57,679
The Foundation will be
very happy to hear that.
669
00:33:57,681 --> 00:33:58,930
Why would they care?
670
00:33:58,932 --> 00:34:00,432
I send them a full report.
671
00:34:00,434 --> 00:34:02,434
It's their process,
they just make sure
672
00:34:02,436 --> 00:34:05,354
I'm not missing anything.
673
00:34:05,356 --> 00:34:07,648
But Makayla, look at him.
674
00:34:07,650 --> 00:34:11,902
His parents, uh... well,
they used the Foundation too.
675
00:34:11,904 --> 00:34:15,614
The Gravida Foundation
is a family.
676
00:34:15,616 --> 00:34:16,867
Welcome.
677
00:34:28,379 --> 00:34:31,046
Your veins are lovely.
678
00:34:31,048 --> 00:34:34,216
Quick pinch.
679
00:34:34,218 --> 00:34:37,552
(she exclaims softly)
680
00:34:37,554 --> 00:34:39,890
Hold that right there.
681
00:34:52,903 --> 00:34:55,987
All right.
682
00:34:55,989 --> 00:34:58,281
Everything looks perfect.
683
00:34:58,283 --> 00:34:59,574
You're healthy.
684
00:34:59,576 --> 00:35:01,493
I'll be back to check on you
every night.
685
00:35:01,495 --> 00:35:02,786
If you need anything
before then,
686
00:35:02,788 --> 00:35:04,746
feel free to call me
on the app.
687
00:35:04,748 --> 00:35:06,707
Oh, and, uh, you're
gonna feel pretty terrible
688
00:35:06,709 --> 00:35:07,999
most of the time.
689
00:35:08,001 --> 00:35:11,003
But, uh,
it's gonna be worth it.
690
00:35:11,005 --> 00:35:13,463
Blink of an eye.
691
00:35:13,465 --> 00:35:15,215
Wouldn't that be something.
692
00:35:15,217 --> 00:35:16,216
I'll let you get changed.
693
00:35:16,218 --> 00:35:18,303
Thank you, Doctor.
694
00:35:19,972 --> 00:35:21,638
(door closes)
695
00:35:21,640 --> 00:35:22,973
Let's begin.
696
00:35:22,975 --> 00:35:26,727
♪ ♪
697
00:35:26,729 --> 00:35:29,146
This first ritual
is the true beginning
698
00:35:29,148 --> 00:35:31,732
of your journey into parenthood.
699
00:35:31,734 --> 00:35:35,610
Take your place in front of me,
facing each other.
700
00:35:35,612 --> 00:35:42,075
♪ ♪
701
00:35:42,077 --> 00:35:44,745
Huh. That's modern.
702
00:35:44,747 --> 00:35:47,706
Better for my asthma.
703
00:35:47,708 --> 00:35:49,666
It's the ambience that matters.
704
00:35:49,668 --> 00:35:51,209
Speeds things up, anyway.
705
00:35:51,211 --> 00:35:52,627
The mats too.
706
00:35:52,629 --> 00:36:02,639
♪ ♪
707
00:36:02,973 --> 00:36:04,973
Blessed be the mother
708
00:36:04,975 --> 00:36:07,225
who gives herself
for her child.
709
00:36:07,227 --> 00:36:12,022
♪ ♪
710
00:36:12,024 --> 00:36:13,440
Half.
711
00:36:13,442 --> 00:36:23,452
♪ ♪
712
00:36:25,204 --> 00:36:26,495
Blessed be the father
713
00:36:26,497 --> 00:36:29,206
who gives himself
for his child.
714
00:36:29,208 --> 00:36:33,293
♪ ♪
715
00:36:33,295 --> 00:36:34,795
Whoa.
716
00:36:34,797 --> 00:36:39,090
♪ ♪
717
00:36:39,092 --> 00:36:40,425
Okay.
718
00:36:40,427 --> 00:36:42,719
Now, please, strip nude.
719
00:36:42,721 --> 00:36:50,602
♪ ♪
720
00:36:50,604 --> 00:36:52,354
How did you think it worked?
721
00:36:52,356 --> 00:36:56,274
♪ ♪
722
00:36:56,276 --> 00:36:59,361
I guess, uh,
just pretend like
723
00:36:59,363 --> 00:37:00,946
we're on that beach
from our honeymoon?
724
00:37:00,948 --> 00:37:03,073
Are you gonna get sunburn
on your junk again?
725
00:37:03,075 --> 00:37:04,825
Nice.
726
00:37:04,827 --> 00:37:09,329
Man and woman
is all there is.
727
00:37:09,331 --> 00:37:12,249
I am outside your world.
728
00:37:12,251 --> 00:37:14,251
Your world is a void.
729
00:37:14,253 --> 00:37:16,503
All you see is each other,
730
00:37:16,505 --> 00:37:19,297
bathing in the light
of your love,
731
00:37:19,299 --> 00:37:23,093
the light between the stars.
732
00:37:23,095 --> 00:37:24,886
Don't think about me.
733
00:37:24,888 --> 00:37:27,681
Don't think about
making a child.
734
00:37:27,683 --> 00:37:29,641
This doesn't work
in our world.
735
00:37:29,643 --> 00:37:34,062
It only works in the world
you create together.
736
00:37:34,064 --> 00:37:39,526
The symbols I'm drawing
will bind you in that world.
737
00:37:39,528 --> 00:37:42,821
So let your eyes be honest.
738
00:37:42,823 --> 00:37:45,031
Look at each other.
739
00:37:45,033 --> 00:37:46,533
Take it in.
740
00:37:46,535 --> 00:37:48,994
♪ ♪
741
00:37:48,996 --> 00:37:54,708
Think about everything
your partner has given you.
742
00:37:54,710 --> 00:37:57,460
Every smile,
every laugh,
743
00:37:57,462 --> 00:38:00,130
every flutter
of your heart.
744
00:38:00,132 --> 00:38:01,840
Place your palms together,
745
00:38:01,842 --> 00:38:03,258
and through your touch,
746
00:38:03,260 --> 00:38:06,595
show your partner
the person they are to you.
747
00:38:06,597 --> 00:38:08,179
Interlock your fingers
748
00:38:08,181 --> 00:38:11,391
and become the person
you are to them.
749
00:38:11,393 --> 00:38:12,726
You are connected.
750
00:38:12,728 --> 00:38:15,645
You are alone
in your world.
751
00:38:15,647 --> 00:38:17,314
Hold fast.
752
00:38:17,316 --> 00:38:19,399
Stay together.
753
00:38:19,401 --> 00:38:20,775
Don't let go.
754
00:38:20,777 --> 00:38:24,112
♪ ♪
755
00:38:24,114 --> 00:38:26,615
(chanting in foreign language)
756
00:38:26,617 --> 00:38:30,535
Give yourself to her.
757
00:38:30,537 --> 00:38:32,579
They await you.
758
00:38:32,581 --> 00:38:35,248
Your light.
759
00:38:35,250 --> 00:38:37,751
Be known to them,
760
00:38:37,753 --> 00:38:40,795
O great ones!
761
00:38:40,797 --> 00:38:43,757
(echoed incantation)
762
00:38:43,759 --> 00:38:47,427
♪ ♪
763
00:38:47,429 --> 00:38:50,805
Come to them!
764
00:38:50,807 --> 00:38:53,516
(rumbling)
765
00:38:53,518 --> 00:38:59,397
♪ ♪
766
00:38:59,399 --> 00:39:01,066
You did well.
767
00:39:01,068 --> 00:39:02,609
I hope it worked.
768
00:39:02,611 --> 00:39:04,945
But we'll know for sure
in the morning.
769
00:39:04,947 --> 00:39:06,488
Get some rest.
770
00:39:06,490 --> 00:39:08,073
I'll clean up.
771
00:39:08,075 --> 00:39:18,085
♪ ♪
772
00:39:18,919 --> 00:39:21,586
(birdsong)
773
00:39:21,588 --> 00:39:27,175
♪ ♪
774
00:39:27,177 --> 00:39:28,969
(groaning)
775
00:39:28,971 --> 00:39:31,513
Holy shit!
776
00:39:31,515 --> 00:39:33,181
Oh, God.
777
00:39:33,183 --> 00:39:37,268
♪ ♪
778
00:39:37,270 --> 00:39:39,312
- Good morning.
- Oh!
779
00:39:39,314 --> 00:39:40,939
Sit, sit.
780
00:39:40,941 --> 00:39:42,107
Morning.
781
00:39:42,109 --> 00:39:44,818
- Sleep well?
- Uggh.
782
00:39:44,820 --> 00:39:48,822
Well, some breakfast
should perk you up.
783
00:39:48,824 --> 00:39:51,326
(liquid being poured)
784
00:39:52,828 --> 00:39:56,162
Thanks.
785
00:39:56,164 --> 00:39:57,916
(glasses clink)
786
00:40:23,859 --> 00:40:25,650
Mm.
787
00:40:25,652 --> 00:40:27,444
Um...
788
00:40:27,446 --> 00:40:28,611
What?
789
00:40:28,613 --> 00:40:30,155
Mm...
790
00:40:30,157 --> 00:40:31,614
That's a good sign.
791
00:40:31,616 --> 00:40:34,576
Come with me.
792
00:40:34,578 --> 00:40:37,037
Eat it all, okay?
793
00:40:37,039 --> 00:40:38,957
Okay...
794
00:40:43,253 --> 00:40:44,753
(door closes)
795
00:40:44,755 --> 00:40:46,963
This will be uncomfortable,
796
00:40:46,965 --> 00:40:48,840
but you'll feel better.
797
00:40:48,842 --> 00:40:53,094
It won't last too long,
I promise.
798
00:40:53,096 --> 00:40:56,850
(Ola sings in foreign language
while Makayla retches)
799
00:41:17,329 --> 00:41:19,831
(softly exclaiming)
800
00:41:21,917 --> 00:41:24,419
(toilet flushes)
801
00:41:29,091 --> 00:41:31,299
I think it worked.
802
00:41:31,301 --> 00:41:33,593
The toilet?
803
00:41:33,595 --> 00:41:36,888
I'm pregnant!
804
00:41:36,890 --> 00:41:38,890
How could you possibly
know that?
805
00:41:38,892 --> 00:41:40,225
- Ola said that...
- An egg can't implant
806
00:41:40,227 --> 00:41:41,559
that quickly.
807
00:41:41,561 --> 00:41:43,144
Of course it can.
808
00:41:43,146 --> 00:41:45,563
I'm only here for a week,
not nine months.
809
00:41:45,565 --> 00:41:48,108
♪ ♪
810
00:41:48,110 --> 00:41:50,235
Wait, wait,
so, in a week...
811
00:41:50,237 --> 00:41:51,569
She'll have a baby
812
00:41:51,571 --> 00:41:53,154
and I'll be out of your hair.
813
00:41:53,156 --> 00:41:55,990
(nervous laughter)
814
00:41:55,992 --> 00:41:58,576
What? No, that's not, that's...
815
00:41:58,578 --> 00:41:59,702
It's magic.
816
00:41:59,704 --> 00:42:01,663
I've been telling you.
817
00:42:01,665 --> 00:42:04,290
Why do you think
she's nauseous?
818
00:42:04,292 --> 00:42:05,542
Food poisoning?
819
00:42:05,544 --> 00:42:06,751
- Eric.
- What?
820
00:42:06,753 --> 00:42:09,879
I can feel it.
821
00:42:09,881 --> 00:42:11,965
A week?
822
00:42:11,967 --> 00:42:15,135
How is that a bad thing?
823
00:42:15,137 --> 00:42:17,178
Honey...
824
00:42:17,180 --> 00:42:19,430
Oh...-uh, no, no.
825
00:42:19,432 --> 00:42:28,606
♪ ♪
826
00:42:28,608 --> 00:42:30,358
Let's get you to bed.
827
00:42:30,360 --> 00:42:32,863
(toilet flushes)
828
00:42:34,698 --> 00:42:37,200
(birdsong)
829
00:42:52,299 --> 00:42:53,798
She's doing great.
830
00:42:53,800 --> 00:42:55,717
This is perfectly normal.
831
00:42:55,719 --> 00:42:58,096
There's a lot going on
inside of her.
832
00:43:01,808 --> 00:43:04,267
I don't know if I get
paternity leave at work
833
00:43:04,269 --> 00:43:05,894
with no notice.
834
00:43:05,896 --> 00:43:07,812
Oh, don't worry
about all that!
835
00:43:07,814 --> 00:43:09,939
The Foundation can help.
836
00:43:09,941 --> 00:43:11,776
Let's keep you busy.
837
00:43:21,494 --> 00:43:23,578
Wow. Mancala.
838
00:43:23,580 --> 00:43:25,330
It's been a while.
839
00:43:25,332 --> 00:43:29,709
It's easy.
You'll remember fast.
840
00:43:29,711 --> 00:43:32,045
Me again.
841
00:43:32,047 --> 00:43:35,173
(beans clattering)
842
00:43:35,175 --> 00:43:36,507
I just keep waiting
for you to pull out
843
00:43:36,509 --> 00:43:38,218
a vacuum to sell me.
844
00:43:38,220 --> 00:43:40,345
Oh, I promise you,
845
00:43:40,347 --> 00:43:43,014
that's not what
the Gravida Foundation is about.
846
00:43:43,016 --> 00:43:46,100
But obviously, you know,
they want something.
847
00:43:46,102 --> 00:43:47,685
To bring life
into the world,
848
00:43:47,687 --> 00:43:50,813
that's all.
849
00:43:50,815 --> 00:43:55,068
When you went from barren
to a mother in a week,
850
00:43:55,070 --> 00:43:57,654
which is insane,
851
00:43:57,656 --> 00:44:00,531
what'd you tell people?
852
00:44:00,533 --> 00:44:02,116
They'll just be happy for you.
853
00:44:02,118 --> 00:44:04,661
♪ ♪
854
00:44:04,663 --> 00:44:06,371
And after you had your son,
855
00:44:06,373 --> 00:44:09,457
well, I mean, do a lot
of the kids that they make...
856
00:44:09,459 --> 00:44:11,042
'cause they do make them...
857
00:44:11,044 --> 00:44:13,544
um, do they all
become doctors?
858
00:44:13,546 --> 00:44:15,171
I mean, your son is one,
and Dr. Z.
859
00:44:15,173 --> 00:44:16,547
Some.
860
00:44:16,549 --> 00:44:18,216
The Foundation
wants their children
861
00:44:18,218 --> 00:44:20,218
to reach their full potential,
862
00:44:20,220 --> 00:44:23,137
whatever they want to be.
863
00:44:23,139 --> 00:44:25,598
We're a family.
864
00:44:25,600 --> 00:44:29,060
And you'll be
a part of it.
865
00:44:29,062 --> 00:44:31,229
The doctor said that too.
866
00:44:31,231 --> 00:44:32,689
He would know.
867
00:44:32,691 --> 00:44:38,444
♪ ♪
868
00:44:38,446 --> 00:44:41,322
I'm so hungry!
869
00:44:41,324 --> 00:44:43,533
(Ola chants in foreign language)
870
00:44:43,535 --> 00:44:46,661
(Makayla slurps food
and makes relishing noises)
871
00:44:46,663 --> 00:44:52,959
♪ ♪
872
00:44:52,961 --> 00:44:54,627
Just ignore me.
873
00:44:54,629 --> 00:44:59,549
♪ ♪
874
00:44:59,551 --> 00:45:01,175
Like I said,
875
00:45:01,177 --> 00:45:02,927
you guys are doing great.
876
00:45:02,929 --> 00:45:04,387
This week's gonna be tough,
877
00:45:04,389 --> 00:45:06,514
but just keep eating
what Ola feeds you.
878
00:45:06,516 --> 00:45:08,184
Sure thing.
879
00:45:10,603 --> 00:45:12,770
How long have you known Ola?
880
00:45:12,772 --> 00:45:14,564
Oh, we go way back,
881
00:45:14,566 --> 00:45:17,734
since she started
the Foundation.
882
00:45:17,736 --> 00:45:19,027
Really?
883
00:45:19,029 --> 00:45:21,529
Because she said
884
00:45:21,531 --> 00:45:23,823
she started with them
when she had her son.
885
00:45:23,825 --> 00:45:25,700
Yeah, that's true.
886
00:45:25,702 --> 00:45:28,286
She said her son
just turned 40.
887
00:45:28,288 --> 00:45:30,038
Did she?
888
00:45:30,040 --> 00:45:32,373
She did.
889
00:45:32,375 --> 00:45:33,624
Do you know what
she could have been talk...
890
00:45:33,626 --> 00:45:36,129
- Eric, please!
- See you guys tomorrow.
891
00:45:41,301 --> 00:45:43,343
(door opens, closes)
892
00:45:43,345 --> 00:45:53,355
♪ ♪
893
00:45:53,563 --> 00:45:56,356
(Makayla exclaims,
baby cries)
894
00:45:56,358 --> 00:45:58,983
♪ ♪
895
00:45:58,985 --> 00:46:01,444
(scream)
896
00:46:01,446 --> 00:46:02,904
Makayla?
897
00:46:02,906 --> 00:46:04,489
(Makayla pants, exclaims)
898
00:46:04,491 --> 00:46:06,074
(groaning)
899
00:46:06,076 --> 00:46:07,408
Why were you screaming?
900
00:46:07,410 --> 00:46:09,202
- It hurts.
- There's blood.
901
00:46:09,204 --> 00:46:11,412
Oh, there's always blood.
902
00:46:11,414 --> 00:46:13,664
Did you oil
like you were supposed to?
903
00:46:13,666 --> 00:46:14,707
Uh-huh.
904
00:46:14,709 --> 00:46:18,503
The baby's doing nine months
of growing in one week.
905
00:46:18,505 --> 00:46:20,880
The skin can split
a little bit.
906
00:46:20,882 --> 00:46:24,133
(groaning)
907
00:46:24,135 --> 00:46:26,177
You're fine, you're fine.
908
00:46:26,179 --> 00:46:28,846
It's okay, it's okay.
909
00:46:28,848 --> 00:46:30,598
♪ ♪
910
00:46:30,600 --> 00:46:31,933
I'm calling 9-1-1.
911
00:46:31,935 --> 00:46:34,268
They won't have any idea
what to do with this.
912
00:46:34,270 --> 00:46:36,687
Yeah, but...
913
00:46:36,689 --> 00:46:38,231
Holy shit.
914
00:46:38,233 --> 00:46:41,484
(groaning)
915
00:46:41,486 --> 00:46:43,486
Come on, let's clean you up.
916
00:46:43,488 --> 00:46:45,238
Are you sure we should move her?
917
00:46:45,240 --> 00:46:46,864
Yes, give her a hand.
918
00:46:46,866 --> 00:46:48,116
♪ ♪
919
00:46:48,118 --> 00:46:49,242
Honey?
920
00:46:49,244 --> 00:46:52,495
♪ ♪
921
00:46:52,497 --> 00:46:54,205
(groans)
922
00:46:54,207 --> 00:46:55,581
Come on.
923
00:46:55,583 --> 00:46:58,418
♪ ♪
924
00:46:58,420 --> 00:47:00,795
Relax, dear, this is common.
925
00:47:00,797 --> 00:47:03,214
- Then why didn't you warn us?
- It's okay, Eric.
926
00:47:03,216 --> 00:47:05,425
This whole process
is scary enough.
927
00:47:05,427 --> 00:47:07,927
It's better for the baby
if you're not all anxious
928
00:47:07,929 --> 00:47:09,345
about every detail.
929
00:47:09,347 --> 00:47:11,597
- I'm gonna call the doctor.
- Sure, if you'd like,
930
00:47:11,599 --> 00:47:14,475
but he's gonna tell you
the same thing I did.
931
00:47:14,477 --> 00:47:18,855
♪ ♪
932
00:47:18,857 --> 00:47:20,731
(phone dialing)
933
00:47:20,733 --> 00:47:23,317
- Hello, Dr. Zekeny.
- Hey, Dr. Z.
934
00:47:23,319 --> 00:47:25,695
- It's Eric Galleston.
- Hey, Eric, how are ya?
935
00:47:25,697 --> 00:47:28,156
Not very good, actually.
936
00:47:28,158 --> 00:47:30,700
Makayla just woke up
with her stomach split open,
937
00:47:30,702 --> 00:47:33,786
and... and then she started
licking her own blood.
938
00:47:33,788 --> 00:47:35,329
It's nothing to worry about.
939
00:47:35,331 --> 00:47:36,664
I know it's super scary,
940
00:47:36,666 --> 00:47:39,709
but this is all part
of the process, I promise.
941
00:47:39,711 --> 00:47:42,670
These are... these are
all good signs.
942
00:47:42,672 --> 00:47:45,173
- What about the licking?
- Weird cravings.
943
00:47:45,175 --> 00:47:47,842
Yeah, I had a patient once
who kept wanting to drink
944
00:47:47,844 --> 00:47:49,635
window cleaner.
945
00:47:49,637 --> 00:47:51,387
I'll see you tomorrow night.
946
00:47:51,389 --> 00:47:55,183
♪ ♪
947
00:47:55,185 --> 00:47:58,394
Oh, I remember what it's like.
948
00:47:58,396 --> 00:48:01,522
But you knew pregnancy
would be hard.
949
00:48:01,524 --> 00:48:04,150
Aren't we lucky
ours are so fast?
950
00:48:04,152 --> 00:48:05,693
(groaning)
951
00:48:05,695 --> 00:48:09,238
Oh, don't make it harder
for the baby too.
952
00:48:09,240 --> 00:48:12,700
The process is working.
953
00:48:12,702 --> 00:48:14,619
It's what you wanted.
954
00:48:14,621 --> 00:48:22,502
♪ ♪
955
00:48:22,504 --> 00:48:24,795
Hey, are you okay?
956
00:48:24,797 --> 00:48:28,716
We got her all wrapped up
with some special bandages.
957
00:48:28,718 --> 00:48:31,052
I'm wonderful.
958
00:48:31,054 --> 00:48:33,137
You're gonna be a dad.
959
00:48:33,139 --> 00:48:40,937
♪ ♪
960
00:48:40,939 --> 00:48:43,397
(soft groaning)
961
00:48:43,399 --> 00:48:47,818
♪ ♪
962
00:48:47,820 --> 00:48:49,237
(sighs)
963
00:48:49,239 --> 00:48:56,369
♪ ♪
964
00:48:56,371 --> 00:48:59,372
You two lovebirds sleep tight.
965
00:48:59,374 --> 00:49:00,706
Thanks, Ola.
966
00:49:00,708 --> 00:49:02,583
(footsteps)
967
00:49:02,585 --> 00:49:04,585
(door opens, closes)
968
00:49:04,587 --> 00:49:14,597
♪ ♪
969
00:49:38,454 --> 00:49:40,955
(birds chirping)
970
00:49:40,957 --> 00:49:42,957
♪ ♪
971
00:49:42,959 --> 00:49:44,917
Mmm.
972
00:49:44,919 --> 00:49:47,587
How's yours?
973
00:49:47,589 --> 00:49:49,505
I'm not that hungry.
974
00:49:49,507 --> 00:49:51,966
Too bad.
Come on, eat, eat, eat.
975
00:49:51,968 --> 00:49:54,176
Oh!
976
00:49:54,178 --> 00:49:56,012
Ola...
977
00:49:56,014 --> 00:49:58,055
the doctor said
he's been working with you
978
00:49:58,057 --> 00:49:59,849
since you started
with the foundation.
979
00:49:59,851 --> 00:50:00,766
That's right.
980
00:50:00,768 --> 00:50:02,685
Which is when your son was born,
981
00:50:02,687 --> 00:50:04,562
about 40 years ago?
982
00:50:04,564 --> 00:50:07,189
Thirty-seven.
983
00:50:07,191 --> 00:50:10,484
But Zekeny's bio online said
he graduated from med school
984
00:50:10,486 --> 00:50:12,778
in 2002.
985
00:50:12,780 --> 00:50:15,072
Oh, oh, that's right.
986
00:50:15,074 --> 00:50:15,948
(she chuckles)
987
00:50:15,950 --> 00:50:18,200
It was his father who helped me.
988
00:50:18,202 --> 00:50:19,368
Mmm.
989
00:50:19,370 --> 00:50:21,746
I sometimes get them
a bit confused.
990
00:50:21,748 --> 00:50:24,081
Such a family resemblance.
991
00:50:24,083 --> 00:50:28,002
Wouldn't it be cool if your baby
looked just like you?
992
00:50:28,004 --> 00:50:30,838
I'm not naming him Eric Jr.
though.
993
00:50:30,840 --> 00:50:32,131
(laughing)
994
00:50:32,133 --> 00:50:34,258
What was his name?
995
00:50:34,260 --> 00:50:35,801
Zekeny's father.
996
00:50:35,803 --> 00:50:39,597
Um... Abraham, Aaron,
something biblical.
997
00:50:39,599 --> 00:50:42,308
- I like Abraham, or Isaac.
- Zekeny also said it was him,
998
00:50:42,310 --> 00:50:44,727
- not his dad.
- I really like classical names.
999
00:50:44,729 --> 00:50:46,228
Or, ooh, how about Edith?
1000
00:50:46,230 --> 00:50:47,855
- Makayla!
- Hey, hey!
1001
00:50:47,857 --> 00:50:50,107
Let me talk for one second,
okay?
1002
00:50:50,109 --> 00:50:52,526
- All right, I was just excited.
- She's expecting.
1003
00:50:52,528 --> 00:50:54,403
Seriously?
1004
00:50:54,405 --> 00:50:55,696
(Eric laughs)
1005
00:50:55,698 --> 00:50:57,450
What is this?
1006
00:50:59,911 --> 00:51:02,662
Oh, no, I guess I'm in trouble.
1007
00:51:02,664 --> 00:51:05,249
(birds singing)
1008
00:51:09,629 --> 00:51:11,128
It's scary,
1009
00:51:11,130 --> 00:51:13,047
it's stressful,
and lots of things...
1010
00:51:13,049 --> 00:51:14,965
You guys are hiding something.
1011
00:51:14,967 --> 00:51:17,259
He's supposed to be
44 years old, that's bullshit
1012
00:51:17,261 --> 00:51:18,719
- and you know it.
- Good Lord!
1013
00:51:18,721 --> 00:51:21,222
It's clearly some sort
of miscommunication!
1014
00:51:21,224 --> 00:51:23,307
She's pregnant!
1015
00:51:23,309 --> 00:51:25,851
You can see that.
1016
00:51:25,853 --> 00:51:27,395
Breathe.
1017
00:51:27,397 --> 00:51:30,064
Eat.
1018
00:51:30,066 --> 00:51:31,859
Be happy.
1019
00:51:42,495 --> 00:51:44,247
(sighs, groans)
1020
00:51:49,252 --> 00:51:50,795
(sighs)
1021
00:51:54,173 --> 00:51:55,466
(groans)
1022
00:52:01,055 --> 00:52:03,180
(phone ringing)
1023
00:52:03,182 --> 00:52:04,473
(chuckles)
1024
00:52:04,475 --> 00:52:07,059
Hey, magic momma, what's up?
1025
00:52:07,061 --> 00:52:09,103
It worked.
1026
00:52:09,105 --> 00:52:11,522
- I'm pregnant.
- What?
1027
00:52:11,524 --> 00:52:13,274
How?
1028
00:52:13,276 --> 00:52:15,317
Magic.
1029
00:52:15,319 --> 00:52:19,155
Uh, well, that's... wonderful.
1030
00:52:19,157 --> 00:52:21,907
Crazy, too, but...
1031
00:52:21,909 --> 00:52:23,617
I'm so happy for you.
1032
00:52:23,619 --> 00:52:24,660
Thanks.
1033
00:52:24,662 --> 00:52:26,537
I wish Eric was as happy.
1034
00:52:26,539 --> 00:52:29,832
Well, if he screws this up,
I will fucking kill him.
1035
00:52:29,834 --> 00:52:31,250
Please don't.
1036
00:52:31,252 --> 00:52:33,961
You know, I was licking blood
off my hand last night.
1037
00:52:33,963 --> 00:52:35,880
Yeah, I think that
really freaked Eric out,
1038
00:52:35,882 --> 00:52:38,132
but the doctor said
it's just cravings, so...
1039
00:52:38,134 --> 00:52:40,176
Wait, wait, wait,
why were you bleeding?
1040
00:52:40,178 --> 00:52:42,470
Uh...
1041
00:52:42,472 --> 00:52:44,555
The skin on my stomach,
1042
00:52:44,557 --> 00:52:48,350
it... it ripped
when it grew so fast.
1043
00:52:48,352 --> 00:52:49,810
Jesus.
1044
00:52:49,812 --> 00:52:51,937
Well, no wonder Eric's freaked.
1045
00:52:51,939 --> 00:52:53,773
Yeah, but...
1046
00:52:53,775 --> 00:52:57,109
I know it's weird,
but I'm pregnant.
1047
00:52:57,111 --> 00:52:58,736
He should be happy.
1048
00:52:58,738 --> 00:53:00,615
Yeah, still...
1049
00:53:02,533 --> 00:53:04,450
Okay, um...
1050
00:53:04,452 --> 00:53:08,370
If it's real,
I'm sure he'll get there.
1051
00:53:08,372 --> 00:53:10,873
- I just know it.
- Thanks.
1052
00:53:10,875 --> 00:53:13,083
Really, for everything.
1053
00:53:13,085 --> 00:53:16,837
For being a good friend
and for telling us about Susan.
1054
00:53:16,839 --> 00:53:20,508
Well, I am a good friend,
but I will not babysit,
1055
00:53:20,510 --> 00:53:23,260
but I will hold your beer for
you while you change a diaper.
1056
00:53:23,262 --> 00:53:24,178
(chuckles)
1057
00:53:24,180 --> 00:53:26,013
Wow, you're so generous.
1058
00:53:26,015 --> 00:53:27,264
Love you. Later.
1059
00:53:27,266 --> 00:53:28,935
Love you.
1060
00:53:36,067 --> 00:53:37,149
(phone dialing)
1061
00:53:37,151 --> 00:53:39,443
- Cherise.
- Hey, cuz.
1062
00:53:39,445 --> 00:53:41,570
- Can I talk to you about...
- Did she do it?
1063
00:53:41,572 --> 00:53:42,571
(baby crying)
1064
00:53:42,573 --> 00:53:44,031
She did, didn't she?
1065
00:53:44,033 --> 00:53:46,450
Yeah, Makayla, she's pregnant.
1066
00:53:46,452 --> 00:53:50,287
Can you come over in person
just in... case...
1067
00:53:50,289 --> 00:53:51,622
(baby crying)
1068
00:53:51,624 --> 00:53:52,665
Never mind.
1069
00:53:52,667 --> 00:53:54,792
Can you just come over, please?
1070
00:53:54,794 --> 00:53:57,296
(baby crying)
1071
00:54:00,091 --> 00:54:02,466
(birds chirping)
1072
00:54:02,468 --> 00:54:05,594
(chuckling)
1073
00:54:05,596 --> 00:54:06,846
(door sliding open)
1074
00:54:06,848 --> 00:54:09,559
Someone's at the door,
get rid of him.
1075
00:54:11,060 --> 00:54:12,351
(door opens)
1076
00:54:12,353 --> 00:54:13,644
Hi! Sorry to bug you.
1077
00:54:13,646 --> 00:54:15,187
I'm Rufus
with Rufus Extermination,
1078
00:54:15,189 --> 00:54:16,689
and I'm here to protect
your family...
1079
00:54:16,691 --> 00:54:18,315
- We're fine, thanks.
- You might be fine,
1080
00:54:18,317 --> 00:54:19,650
but do you have any kids?
1081
00:54:19,652 --> 00:54:22,820
Not yet, my wife is...
almost due.
1082
00:54:22,822 --> 00:54:24,655
- Congratulations!
- Thanks.
1083
00:54:24,657 --> 00:54:27,283
Uh, my stuff's not so great
for newborns, so...
1084
00:54:27,285 --> 00:54:28,744
Awesome, thanks.
1085
00:54:31,998 --> 00:54:34,707
Eric, come in here please.
1086
00:54:34,709 --> 00:54:44,719
♪ ♪
1087
00:54:46,470 --> 00:54:50,806
This will be your child's
safe place in the world,
1088
00:54:50,808 --> 00:54:54,852
like a womb where the mother
surrounds the child.
1089
00:54:54,854 --> 00:54:57,187
Dad too.
1090
00:54:57,189 --> 00:55:00,482
- Hold this.
- Okay.
1091
00:55:00,484 --> 00:55:04,612
We'll take a bit of your blood
and mix it with the paint.
1092
00:55:04,614 --> 00:55:07,615
You will be all around,
1093
00:55:07,617 --> 00:55:10,326
watching, protecting,
1094
00:55:10,328 --> 00:55:12,202
part of the light.
1095
00:55:12,204 --> 00:55:16,457
♪ ♪
1096
00:55:16,459 --> 00:55:18,709
Okay, um...
1097
00:55:18,711 --> 00:55:20,628
♪ ♪
1098
00:55:20,630 --> 00:55:22,796
(groaning)
1099
00:55:22,798 --> 00:55:26,300
♪ ♪
1100
00:55:26,302 --> 00:55:28,469
What the hell are you doing?
1101
00:55:28,471 --> 00:55:30,387
We only need two drops.
1102
00:55:30,389 --> 00:55:32,431
I have a finger stick!
1103
00:55:32,433 --> 00:55:33,849
(grumbling)
1104
00:55:33,851 --> 00:55:35,225
♪ ♪
1105
00:55:35,227 --> 00:55:36,769
That's way too much.
1106
00:55:36,771 --> 00:55:39,521
Why would you cut
your palm anyway?
1107
00:55:39,523 --> 00:55:41,774
- There are far better places...
- Okay, I don't know!
1108
00:55:41,776 --> 00:55:43,317
Okay, I don't know, I just...
1109
00:55:43,319 --> 00:55:44,818
You said blood, and I thought...
1110
00:55:44,820 --> 00:55:47,947
I'll tell you what to do,
then you do it.
1111
00:55:47,949 --> 00:55:50,699
Right now, do nothing.
1112
00:55:50,701 --> 00:55:58,457
♪ ♪
1113
00:55:58,459 --> 00:56:02,169
I'm sorry,
I was trying to be supportive.
1114
00:56:02,171 --> 00:56:04,630
It was very sweet.
1115
00:56:04,632 --> 00:56:06,632
You doin' okay?
1116
00:56:06,634 --> 00:56:08,676
Eh, it stings a little.
1117
00:56:08,678 --> 00:56:10,678
That's not what I meant.
1118
00:56:10,680 --> 00:56:13,472
Yeah, you know, I just...
1119
00:56:13,474 --> 00:56:15,599
♪ ♪
1120
00:56:15,601 --> 00:56:18,435
This is all crazy, you know?
1121
00:56:18,437 --> 00:56:20,354
Yeah, I know.
1122
00:56:20,356 --> 00:56:27,736
♪ ♪
1123
00:56:27,738 --> 00:56:31,156
This wrap will heal you
relatively quickly.
1124
00:56:31,158 --> 00:56:34,535
It's the same as her belly,
actually.
1125
00:56:34,537 --> 00:56:36,203
We match.
1126
00:56:36,205 --> 00:56:38,205
Don't do that again.
1127
00:56:38,207 --> 00:56:42,543
Next time,
wait for specific instructions.
1128
00:56:42,545 --> 00:56:52,555
♪ ♪
1129
00:57:01,313 --> 00:57:02,312
(clicks)
1130
00:57:02,314 --> 00:57:03,313
Now, Makayla,
1131
00:57:03,315 --> 00:57:05,315
we'll add your blood to Eric's.
1132
00:57:05,317 --> 00:57:06,525
♪ ♪
1133
00:57:06,527 --> 00:57:07,526
(dripping)
1134
00:57:07,528 --> 00:57:08,610
Get the paint can.
1135
00:57:08,612 --> 00:57:11,280
I got it, I got it.
1136
00:57:11,282 --> 00:57:12,698
(grunts)
1137
00:57:12,700 --> 00:57:14,283
- Here?
- Down.
1138
00:57:14,285 --> 00:57:24,295
♪ ♪
1139
00:57:26,630 --> 00:57:28,380
(knife scraping)
1140
00:57:28,382 --> 00:57:30,007
For mixing.
1141
00:57:30,009 --> 00:57:35,637
♪ ♪
1142
00:57:35,639 --> 00:57:38,350
(chanting in foreign language)
1143
00:57:44,857 --> 00:57:50,986
♪ ♪
1144
00:57:50,988 --> 00:57:53,614
Eric, it'll be your job
to paint.
1145
00:57:53,616 --> 00:57:55,032
♪ ♪
1146
00:57:55,034 --> 00:57:57,242
Be thorough.
1147
00:57:57,244 --> 00:58:00,454
Every spot.
1148
00:58:00,456 --> 00:58:02,873
You, with me.
1149
00:58:02,875 --> 00:58:12,299
♪ ♪
1150
00:58:12,301 --> 00:58:13,342
(knocking)
1151
00:58:13,344 --> 00:58:14,551
(birds chirping)
1152
00:58:14,553 --> 00:58:16,555
(shades clattering)
1153
00:58:20,017 --> 00:58:21,225
Come in.
1154
00:58:21,227 --> 00:58:23,435
Hey, I wanted to see
if you were okay.
1155
00:58:23,437 --> 00:58:27,189
- Were you followed?
- What's wrong, what's going on?
1156
00:58:27,191 --> 00:58:29,233
He's hungry.
I can't feed him anymore.
1157
00:58:29,235 --> 00:58:32,027
- He's... he's always eating.
- Have you talked to the doctor?
1158
00:58:32,029 --> 00:58:33,487
The doctors, they don't...
1159
00:58:33,489 --> 00:58:35,322
they're all part of it.
1160
00:58:35,324 --> 00:58:36,865
The foundation is everywhere.
1161
00:58:36,867 --> 00:58:38,700
You have to tell them
not to trust them.
1162
00:58:38,702 --> 00:58:40,327
It's not what they say.
1163
00:58:40,329 --> 00:58:42,579
What is it?
1164
00:58:42,581 --> 00:58:45,332
Makayla said her pregnancy
was only one week.
1165
00:58:45,334 --> 00:58:46,500
Is that true?
1166
00:58:46,502 --> 00:58:48,752
You have to get your friend
out of there!
1167
00:58:48,754 --> 00:58:50,129
Out of the house.
1168
00:58:50,131 --> 00:58:52,548
- Just get her away.
- Why?
1169
00:58:52,550 --> 00:58:54,341
What did they do?
1170
00:58:54,343 --> 00:58:56,426
(sobbing)
1171
00:58:56,428 --> 00:59:00,389
They gave me... a monster.
1172
00:59:00,391 --> 00:59:02,850
Okay, where's Mark?
1173
00:59:02,852 --> 00:59:04,393
(sobbing)
1174
00:59:04,395 --> 00:59:05,394
Mark?
1175
00:59:05,396 --> 00:59:06,979
He's got a really good job now.
1176
00:59:06,981 --> 00:59:08,772
He works for the foundation now,
1177
00:59:08,774 --> 00:59:12,025
but the baby, you see,
I feed the baby.
1178
00:59:12,027 --> 00:59:14,361
Could I maybe help you?
1179
00:59:14,363 --> 00:59:16,113
He's just hungry.
1180
00:59:16,115 --> 00:59:20,742
He's so hungry, and I have
been feeding him, but...
1181
00:59:20,744 --> 00:59:22,578
I think...
1182
00:59:22,580 --> 00:59:24,997
I think... I think
I'm getting sick again.
1183
00:59:24,999 --> 00:59:27,251
He won't drink from me.
1184
00:59:28,627 --> 00:59:31,086
(breathing heavily)
1185
00:59:31,088 --> 00:59:32,838
You could help.
1186
00:59:32,840 --> 00:59:35,716
♪ ♪
1187
00:59:35,718 --> 00:59:38,260
Could I have some
of your blood?
1188
00:59:38,262 --> 00:59:40,512
Please, I just need
a little bit,
1189
00:59:40,514 --> 00:59:42,014
just one bottle.
1190
00:59:42,016 --> 00:59:45,767
Please, he'll take him
from me if I can't!
1191
00:59:45,769 --> 00:59:48,353
(gently shushing)
1192
00:59:48,355 --> 00:59:51,190
Put it down.
1193
00:59:51,192 --> 00:59:54,067
It's okay.
1194
00:59:54,069 --> 00:59:56,320
Put it down.
1195
00:59:56,322 --> 00:59:57,779
(sobbing)
1196
00:59:57,781 --> 00:59:59,865
You have to get her
out of there,
1197
00:59:59,867 --> 01:00:02,075
get her away.
1198
01:00:02,077 --> 01:00:05,746
Tell... tell her...
1199
01:00:05,748 --> 01:00:07,831
tell her I'm so sorry.
1200
01:00:07,833 --> 01:00:14,630
♪ ♪
1201
01:00:14,632 --> 01:00:17,758
He is just so hungry.
1202
01:00:17,760 --> 01:00:19,468
(crying)
1203
01:00:19,470 --> 01:00:29,480
♪ ♪
1204
01:00:32,524 --> 01:00:34,066
(light thunk)
1205
01:00:34,068 --> 01:00:35,609
(groans)
1206
01:00:35,611 --> 01:00:37,402
♪ ♪
1207
01:00:37,404 --> 01:00:39,363
Okay, um...
1208
01:00:39,365 --> 01:00:48,205
♪ ♪
1209
01:00:48,207 --> 01:00:49,581
Wow.
1210
01:00:49,583 --> 01:00:51,085
(laughs)
1211
01:00:55,047 --> 01:00:56,507
Okay.
1212
01:01:06,892 --> 01:01:08,894
(phone vibrating)
1213
01:01:11,355 --> 01:01:12,771
Hey! What's going on?
1214
01:01:12,773 --> 01:01:15,107
Hey, is Makayla okay?
She didn't pick up.
1215
01:01:15,109 --> 01:01:17,192
Uh, yeah, yeah, she's fine.
1216
01:01:17,194 --> 01:01:19,194
Uh, what's wrong?
1217
01:01:19,196 --> 01:01:22,447
I'm at Susan's and she had an...
I don't know, an episode.
1218
01:01:22,449 --> 01:01:24,908
The place is a mess,
and she kept going on and on
1219
01:01:24,910 --> 01:01:27,244
about the... what's it,
the Godiva Foundation?
1220
01:01:27,246 --> 01:01:28,578
Gravida Foundation.
1221
01:01:28,580 --> 01:01:31,373
Yeah, well, she said
she needed blood for the baby.
1222
01:01:31,375 --> 01:01:33,083
She... she asked me
to fill a bottle
1223
01:01:33,085 --> 01:01:34,376
while holding a knife.
1224
01:01:34,378 --> 01:01:35,544
Holy shit!
1225
01:01:35,546 --> 01:01:39,300
- Eric?
- Uh, uh, one second, one second.
1226
01:01:43,429 --> 01:01:45,887
- Uh, go on.
- Look, I called 9-1-1,
1227
01:01:45,889 --> 01:01:47,389
and some people showed up.
1228
01:01:47,391 --> 01:01:48,849
They're in the back
talking to her,
1229
01:01:48,851 --> 01:01:50,309
but I don't know who they are.
1230
01:01:50,311 --> 01:01:52,227
They're not cops or EMTs.
1231
01:01:52,229 --> 01:01:54,021
They're just... weird.
1232
01:01:54,023 --> 01:01:56,106
Cold hands, black suits.
1233
01:01:56,108 --> 01:01:58,859
Huh, well, I haven't seen
anyone here like that, so...
1234
01:01:58,861 --> 01:02:01,987
I'm just really worried
about Makayla.
1235
01:02:01,989 --> 01:02:03,238
I mean, she's okay.
1236
01:02:03,240 --> 01:02:04,990
I heard her stomach ripped
1237
01:02:04,992 --> 01:02:06,241
and she licked blood?
1238
01:02:06,243 --> 01:02:08,869
Eric, that is not normal.
1239
01:02:08,871 --> 01:02:11,830
No, but, uh, she's pregnant.
1240
01:02:11,832 --> 01:02:14,875
Cherise, it's, um...
1241
01:02:14,877 --> 01:02:17,502
- It's real.
- What is real?
1242
01:02:17,504 --> 01:02:21,506
Exactly what kind of baby
are you getting?
1243
01:02:21,508 --> 01:02:24,134
Look, I hope I'm wrong.
1244
01:02:24,136 --> 01:02:27,846
Just... keep an eye out, okay?
1245
01:02:27,848 --> 01:02:29,848
Yeah.
1246
01:02:29,850 --> 01:02:31,185
Yeah, okay, thanks.
1247
01:02:43,655 --> 01:02:45,282
(sighs)
1248
01:02:49,161 --> 01:02:51,620
Hey, Susan.
1249
01:02:51,622 --> 01:02:54,039
I'm so sorry.
1250
01:02:54,041 --> 01:02:55,374
My mom called.
1251
01:02:55,376 --> 01:02:58,001
I didn't have your dad's number.
1252
01:02:58,003 --> 01:02:59,169
It's fine.
1253
01:02:59,171 --> 01:03:02,130
You were right to worry.
1254
01:03:02,132 --> 01:03:04,966
The foundation sent out
some help.
1255
01:03:04,968 --> 01:03:07,052
♪ ♪
1256
01:03:07,054 --> 01:03:09,346
Why don't I stay too?
1257
01:03:09,348 --> 01:03:17,062
♪ ♪
1258
01:03:17,064 --> 01:03:18,939
- What's going on?
- Nothing.
1259
01:03:18,941 --> 01:03:21,233
Why did you say, "Holy shit"?
1260
01:03:21,235 --> 01:03:23,193
It was Cherise.
1261
01:03:23,195 --> 01:03:26,238
Her cousin Susan had an episode,
and, um, she wanted to warn you.
1262
01:03:26,240 --> 01:03:27,781
What kind of episode?
Warn me, about what?
1263
01:03:27,783 --> 01:03:29,866
She said not to trust
the foundation,
1264
01:03:29,868 --> 01:03:32,577
that Susan has been feeding
her... her baby blood,
1265
01:03:32,579 --> 01:03:34,538
and she pulled a knife
on Cherise.
1266
01:03:34,540 --> 01:03:36,206
- Oh my God.
- She's okay, but...
1267
01:03:36,208 --> 01:03:40,377
Postpartum depression can happen
in magical pregnancies too.
1268
01:03:40,379 --> 01:03:43,713
It... it can make things
seem insurmountable, unreal.
1269
01:03:43,715 --> 01:03:45,632
I'll have a pamphlet for you.
1270
01:03:45,634 --> 01:03:47,884
Okay, but that doesn't explain
why she's...
1271
01:03:47,886 --> 01:03:49,761
I'm sure someone
from the foundation
1272
01:03:49,763 --> 01:03:51,471
is on their way
to help her out.
1273
01:03:51,473 --> 01:03:53,640
They're the ones
behind all of this.
1274
01:03:53,642 --> 01:03:55,142
What are they behind?
1275
01:03:55,144 --> 01:03:56,435
Eric, what are you saying?
1276
01:03:56,437 --> 01:03:58,770
Whatever you and Zekeny
are lying about, huh?
1277
01:03:58,772 --> 01:04:00,272
I found out something
about the doctor.
1278
01:04:00,274 --> 01:04:01,731
- He's lying about his age.
- Eric, come on.
1279
01:04:01,733 --> 01:04:03,733
No, no, no, I want to know.
1280
01:04:03,735 --> 01:04:05,610
I want to know the truth
about Zekeny,
1281
01:04:05,612 --> 01:04:08,864
about our baby,
and about Susan.
1282
01:04:08,866 --> 01:04:10,991
Is she crazy
or is she telling the truth
1283
01:04:10,993 --> 01:04:13,160
about feeding her baby blood?
1284
01:04:13,162 --> 01:04:15,036
♪ ♪
1285
01:04:15,038 --> 01:04:17,414
Maybe sometimes a little, but...
1286
01:04:17,416 --> 01:04:18,582
Are you fucking kidding me?
1287
01:04:18,584 --> 01:04:20,500
Are we having
a fucking vampire baby?
1288
01:04:20,502 --> 01:04:22,878
That term has
a lot of implications.
1289
01:04:22,880 --> 01:04:24,379
Implications?
1290
01:04:24,381 --> 01:04:25,630
What?!
1291
01:04:25,632 --> 01:04:27,757
This is a person,
1292
01:04:27,759 --> 01:04:29,468
just like you,
1293
01:04:29,470 --> 01:04:32,095
with slightly unique needs.
1294
01:04:32,097 --> 01:04:36,516
People eat placenta,
bone, brain.
1295
01:04:36,518 --> 01:04:37,976
It's a monster.
1296
01:04:37,978 --> 01:04:39,978
All babies are monsters.
1297
01:04:39,980 --> 01:04:42,898
They... they scream and they cry
and they shit and they puke,
1298
01:04:42,900 --> 01:04:47,027
but this one's ours, so...
so what should it matter?
1299
01:04:47,029 --> 01:04:49,196
Susan tried to stab Cherise.
1300
01:04:49,198 --> 01:04:50,447
Cherise, your best friend.
1301
01:04:50,449 --> 01:04:52,282
That has nothing to do
with our baby.
1302
01:04:52,284 --> 01:04:54,451
Yes, it does, obviously!
1303
01:04:54,453 --> 01:04:56,453
♪ ♪
1304
01:04:56,455 --> 01:04:58,163
Makayla!
1305
01:04:58,165 --> 01:04:59,789
Back off!
1306
01:04:59,791 --> 01:05:02,375
What are you hiding?
1307
01:05:02,377 --> 01:05:06,796
What else could there
possibly be?
1308
01:05:06,798 --> 01:05:09,466
Give me your phone.
1309
01:05:09,468 --> 01:05:12,010
Give me the phone!
1310
01:05:12,012 --> 01:05:14,179
Give her the damn phone!
1311
01:05:14,181 --> 01:05:18,016
♪ ♪
1312
01:05:18,018 --> 01:05:20,227
Finish painting.
1313
01:05:20,229 --> 01:05:24,272
Think about what you're risking
if you screw this up.
1314
01:05:24,274 --> 01:05:34,284
♪ ♪
1315
01:05:36,912 --> 01:05:38,828
Did you get paint on your arm?
1316
01:05:38,830 --> 01:05:40,747
- Yeah, sorry.
- Don't apologize,
1317
01:05:40,749 --> 01:05:41,873
not your fault.
1318
01:05:41,875 --> 01:05:43,208
I was distracted.
1319
01:05:43,210 --> 01:05:44,209
Eric is...
1320
01:05:44,211 --> 01:05:47,087
- All over the place?
- Exactly.
1321
01:05:47,089 --> 01:05:48,630
Don't take it personally.
1322
01:05:48,632 --> 01:05:51,341
Once he holds the baby,
he'll forget all about it.
1323
01:05:51,343 --> 01:05:53,843
- I guess.
- I promise.
1324
01:05:53,845 --> 01:05:56,930
Now, stay away
from the wet paint.
1325
01:05:56,932 --> 01:05:59,599
Just one more ritual left.
1326
01:05:59,601 --> 01:06:01,518
We don't want to mess it up.
1327
01:06:01,520 --> 01:06:11,530
♪ ♪
1328
01:06:20,789 --> 01:06:25,083
The young cat
looks to his mother,
1329
01:06:25,085 --> 01:06:27,627
but she stays behind.
1330
01:06:27,629 --> 01:06:30,005
Thanks for hanging out.
1331
01:06:30,007 --> 01:06:32,007
Of course, anytime.
1332
01:06:32,009 --> 01:06:34,884
He'll have to climb
this tray on his own.
1333
01:06:34,886 --> 01:06:38,179
If my mom calls you,
1334
01:06:38,181 --> 01:06:41,391
tell her I'm sleeping.
1335
01:06:41,393 --> 01:06:43,935
Okay?
1336
01:06:43,937 --> 01:06:46,313
Yeah, sure.
1337
01:06:46,315 --> 01:06:56,325
♪ ♪
1338
01:06:56,700 --> 01:06:58,450
Oops.
1339
01:06:58,452 --> 01:07:01,202
Good thing it wasn't
too high up.
1340
01:07:01,204 --> 01:07:03,663
He'll have to try again.
1341
01:07:03,665 --> 01:07:05,457
This last ritual will ensure
1342
01:07:05,459 --> 01:07:07,834
the vitality
of your child-to-be.
1343
01:07:07,836 --> 01:07:10,545
Eric, you'll be chanting this.
1344
01:07:10,547 --> 01:07:11,838
What does it mean?
1345
01:07:11,840 --> 01:07:13,590
I can't tell you exactly.
1346
01:07:13,592 --> 01:07:16,134
Just focus on how
it makes you feel.
1347
01:07:16,136 --> 01:07:18,470
And at some point
during the ritual,
1348
01:07:18,472 --> 01:07:20,013
it'll turn into English.
1349
01:07:20,015 --> 01:07:23,141
♪ ♪
1350
01:07:23,143 --> 01:07:27,854
If you stop, it would be
very, very dangerous.
1351
01:07:27,856 --> 01:07:32,317
♪ ♪
1352
01:07:32,319 --> 01:07:33,693
Go on.
1353
01:07:33,695 --> 01:07:35,737
Um...
1354
01:07:35,739 --> 01:07:39,743
(chanting in foreign language)
1355
01:07:45,749 --> 01:07:47,832
(rumbling)
1356
01:07:47,834 --> 01:07:49,209
This feels weird.
1357
01:07:49,211 --> 01:07:51,213
(chanting continues)
1358
01:07:55,175 --> 01:07:57,967
(groaning)
1359
01:07:57,969 --> 01:07:59,719
I don't like this.
1360
01:07:59,721 --> 01:08:01,721
Eric, Eric!
1361
01:08:01,723 --> 01:08:04,057
Focus, Eric, focus!
1362
01:08:04,059 --> 01:08:06,017
(groaning)
1363
01:08:06,019 --> 01:08:08,436
- I forfeit my energy...
- It hurts, it hurts!
1364
01:08:08,438 --> 01:08:09,771
...my person, myself.
1365
01:08:09,773 --> 01:08:11,106
Let me go!
1366
01:08:11,108 --> 01:08:14,150
I give it all away
to this, to you.
1367
01:08:14,152 --> 01:08:16,069
(chanting continues)
1368
01:08:16,071 --> 01:08:17,487
I forfeit my energy...
1369
01:08:17,489 --> 01:08:20,490
- It's growing!
- ...my person, myself.
1370
01:08:20,492 --> 01:08:23,159
I give it all away
to this, to you.
1371
01:08:23,161 --> 01:08:25,870
- Make it stop, make it stop!
- I forfeit my energy,
1372
01:08:25,872 --> 01:08:27,997
- my person, myself.
- Help me!
1373
01:08:27,999 --> 01:08:29,040
(screaming)
1374
01:08:29,042 --> 01:08:32,544
I give it all away
to this, to you!
1375
01:08:32,546 --> 01:08:36,506
(chanting continues)
1376
01:08:36,508 --> 01:08:37,882
(sighs)
1377
01:08:37,884 --> 01:08:39,134
♪ ♪
1378
01:08:39,136 --> 01:08:40,760
Wonderful, Eric.
1379
01:08:40,762 --> 01:08:48,560
♪ ♪
1380
01:08:48,562 --> 01:08:49,894
Honey?
1381
01:08:49,896 --> 01:08:53,523
♪ ♪
1382
01:08:53,525 --> 01:08:55,191
We'll clean this up tomorrow.
1383
01:08:55,193 --> 01:08:58,153
Turn out the candles
before you tuck in.
1384
01:08:58,155 --> 01:09:02,615
The doctor will be here
sometime overnight.
1385
01:09:02,617 --> 01:09:05,243
Sleep well.
1386
01:09:05,245 --> 01:09:07,579
I'm... so sorry.
1387
01:09:07,581 --> 01:09:08,705
(groans)
1388
01:09:08,707 --> 01:09:10,582
Why are you sorry?
1389
01:09:10,584 --> 01:09:12,709
♪ ♪
1390
01:09:12,711 --> 01:09:16,880
You were begging and screaming,
and I said, uh...
1391
01:09:16,882 --> 01:09:18,673
those words.
1392
01:09:18,675 --> 01:09:20,550
They're just words.
1393
01:09:20,552 --> 01:09:24,679
Just a way to access the magic.
1394
01:09:24,681 --> 01:09:26,681
But they felt true.
1395
01:09:26,683 --> 01:09:30,268
They're supposed to be.
1396
01:09:30,270 --> 01:09:33,813
And there was this thing,
and it was in my chest,
1397
01:09:33,815 --> 01:09:35,690
and I couldn't keep it in.
1398
01:09:35,692 --> 01:09:38,276
That's love.
1399
01:09:38,278 --> 01:09:40,111
That's how I feel
about the person
1400
01:09:40,113 --> 01:09:43,531
that's growing inside of me.
1401
01:09:43,533 --> 01:09:46,326
But it was... it was...
1402
01:09:46,328 --> 01:09:47,952
It didn't feel like love.
1403
01:09:47,954 --> 01:09:49,579
It was, um...
1404
01:09:49,581 --> 01:09:51,998
♪ ♪
1405
01:09:52,000 --> 01:09:54,793
It was terrifying.
1406
01:09:54,795 --> 01:09:58,546
It's supposed to be.
1407
01:09:58,548 --> 01:10:00,340
Here.
1408
01:10:00,342 --> 01:10:03,718
♪ ♪
1409
01:10:03,720 --> 01:10:06,554
Just wait.
1410
01:10:06,556 --> 01:10:08,473
It'll come.
1411
01:10:08,475 --> 01:10:12,143
♪ ♪
1412
01:10:12,145 --> 01:10:13,853
(chuckling)
1413
01:10:13,855 --> 01:10:23,865
♪ ♪
1414
01:10:25,659 --> 01:10:28,326
(crickets chirring)
1415
01:10:28,328 --> 01:10:38,338
♪ ♪
1416
01:10:42,425 --> 01:10:44,425
(door closes)
1417
01:10:44,427 --> 01:10:53,518
♪ ♪
1418
01:10:53,520 --> 01:10:55,019
Lots of kicking.
1419
01:10:55,021 --> 01:10:57,480
(ultrasound whirring)
1420
01:10:57,482 --> 01:11:01,234
Just trying to find
the heartbeat.
1421
01:11:01,236 --> 01:11:03,862
I saw a picture of your father.
1422
01:11:03,864 --> 01:11:06,199
A handsome fellow.
1423
01:11:10,704 --> 01:11:12,871
Is it right that our baby
will drink blood?
1424
01:11:12,873 --> 01:11:14,581
- Eric, what are you doing?
- I'm just asking.
1425
01:11:14,583 --> 01:11:15,999
You're just trying
to find a problem.
1426
01:11:16,001 --> 01:11:18,459
- No, I'm not...
- He's just anxious.
1427
01:11:18,461 --> 01:11:21,588
All guys go through it
as it gets closer.
1428
01:11:21,590 --> 01:11:23,506
He's going through a lot too.
1429
01:11:23,508 --> 01:11:25,800
Yeah, but...
1430
01:11:25,802 --> 01:11:28,469
I know, but still,
1431
01:11:28,471 --> 01:11:31,014
it's a process.
1432
01:11:31,016 --> 01:11:33,850
My dad, on the day I was born,
drank a bottle of whiskey
1433
01:11:33,852 --> 01:11:36,227
and threw up
on the accoucheur.
1434
01:11:36,229 --> 01:11:39,939
(ultrasound pulsing)
1435
01:11:39,941 --> 01:11:41,482
Right.
1436
01:11:41,484 --> 01:11:44,819
The, uh, midwife.
1437
01:11:44,821 --> 01:11:46,487
Anyway...
1438
01:11:46,489 --> 01:11:48,450
(ultrasound whirring)
1439
01:11:50,869 --> 01:11:54,454
The heartbeat.
1440
01:11:54,456 --> 01:11:56,915
Nice and healthy.
1441
01:11:56,917 --> 01:11:58,207
(high-pitched sound)
1442
01:11:58,209 --> 01:12:00,251
Whoa.
1443
01:12:00,253 --> 01:12:01,544
A little too loud.
1444
01:12:01,546 --> 01:12:03,173
(sighs)
1445
01:12:05,884 --> 01:12:08,011
(sighs, chuckles)
1446
01:12:14,267 --> 01:12:18,853
♪ ♪
1447
01:12:18,855 --> 01:12:20,438
(groans)
1448
01:12:20,440 --> 01:12:30,450
♪ ♪
1449
01:12:38,041 --> 01:12:41,044
(chanting in foreign language)
1450
01:12:45,840 --> 01:12:47,882
Morning.
1451
01:12:47,884 --> 01:12:52,178
♪ ♪
1452
01:12:52,180 --> 01:12:53,888
(soft chuckle)
1453
01:12:53,890 --> 01:12:59,644
♪ ♪
1454
01:12:59,646 --> 01:13:02,146
(water running)
1455
01:13:02,148 --> 01:13:12,158
♪ ♪
1456
01:13:14,911 --> 01:13:17,412
(breathing heavily)
1457
01:13:17,414 --> 01:13:27,424
♪ ♪
1458
01:13:36,891 --> 01:13:38,516
(laughing)
1459
01:13:38,518 --> 01:13:48,528
♪ ♪
1460
01:14:56,179 --> 01:14:58,388
(clattering)
1461
01:14:58,390 --> 01:15:06,979
♪ ♪
1462
01:15:06,981 --> 01:15:08,606
Don't move.
1463
01:15:08,608 --> 01:15:18,618
♪ ♪
1464
01:15:24,249 --> 01:15:26,040
(moans)
1465
01:15:26,042 --> 01:15:28,501
(wood clacking)
1466
01:15:28,503 --> 01:15:29,627
Ow, Jesus!
1467
01:15:29,629 --> 01:15:32,296
- Come now.
- What, what's wrong?
1468
01:15:32,298 --> 01:15:35,383
(music box playing)
1469
01:15:35,385 --> 01:15:40,596
♪ ♪
1470
01:15:40,598 --> 01:15:43,391
(birds chirping)
1471
01:15:43,393 --> 01:15:53,403
♪ ♪
1472
01:16:10,461 --> 01:16:12,211
Susan?
1473
01:16:12,213 --> 01:16:22,223
♪ ♪
1474
01:16:29,230 --> 01:16:30,855
Susan?
1475
01:16:30,857 --> 01:16:40,867
♪ ♪
1476
01:16:49,500 --> 01:16:51,083
Susan?
1477
01:16:51,085 --> 01:17:01,095
♪ ♪
1478
01:17:02,555 --> 01:17:04,639
(door creaking)
1479
01:17:04,641 --> 01:17:14,651
♪ ♪
1480
01:17:41,386 --> 01:17:43,719
Your blood seeped into her skin,
1481
01:17:43,721 --> 01:17:45,554
and now... that...
1482
01:17:45,556 --> 01:17:47,139
What the fuck is that?
1483
01:17:47,141 --> 01:17:48,766
I don't know what it is.
1484
01:17:48,768 --> 01:17:50,101
I'll make a poultice
1485
01:17:50,103 --> 01:17:51,519
and call the doctor.
1486
01:17:51,521 --> 01:17:53,312
Help her to the bedroom.
1487
01:17:53,314 --> 01:17:57,275
♪ ♪
1488
01:17:57,277 --> 01:17:58,859
Not that hand.
1489
01:17:58,861 --> 01:18:02,780
♪ ♪
1490
01:18:02,782 --> 01:18:04,782
(phone vibrating)
1491
01:18:04,784 --> 01:18:11,831
♪ ♪
1492
01:18:11,833 --> 01:18:13,582
Draw this.
1493
01:18:13,584 --> 01:18:16,127
A triangle pointing up
right around the spot.
1494
01:18:16,129 --> 01:18:20,923
Then wipe it off
and do it again and again.
1495
01:18:20,925 --> 01:18:22,800
That should keep it
from spreading.
1496
01:18:22,802 --> 01:18:24,927
Is she okay?
1497
01:18:24,929 --> 01:18:26,470
I'm calling the doctor again.
1498
01:18:26,472 --> 01:18:29,724
They said he was sleeping,
but he has to get up for this.
1499
01:18:29,726 --> 01:18:31,394
(door opens)
1500
01:18:33,438 --> 01:18:35,189
(door closes)
1501
01:18:36,274 --> 01:18:38,024
(sighs)
1502
01:18:38,026 --> 01:18:41,068
♪ ♪
1503
01:18:41,070 --> 01:18:43,070
My client has an infection
or something.
1504
01:18:43,072 --> 01:18:44,655
I don't know what it is.
1505
01:18:44,657 --> 01:18:46,324
Yes, that's why I called.
1506
01:18:46,326 --> 01:18:47,533
Just wake him up!
1507
01:18:47,535 --> 01:18:49,118
(birds chirping)
1508
01:18:49,120 --> 01:18:50,411
(knocking furiously)
1509
01:18:50,413 --> 01:18:52,330
Makayla, Eric, let me in!
1510
01:18:52,332 --> 01:18:53,581
(knocking)
1511
01:18:53,583 --> 01:18:56,334
♪ ♪
1512
01:18:56,336 --> 01:18:57,835
Why are you stopping?
1513
01:18:57,837 --> 01:18:59,587
She sounds scared.
1514
01:18:59,589 --> 01:19:01,380
What about the baby?
1515
01:19:01,382 --> 01:19:02,882
I'll be right back.
1516
01:19:02,884 --> 01:19:07,511
♪ ♪
1517
01:19:07,513 --> 01:19:08,638
Come on.
1518
01:19:08,640 --> 01:19:11,307
Makayla, Eric!
Where are you?
1519
01:19:11,309 --> 01:19:13,976
- Who are you? Shoo, shoo!
- Cherise?
1520
01:19:13,978 --> 01:19:17,772
- Stop! Eric, stop her, stop her!
- The bedroom.
1521
01:19:17,774 --> 01:19:19,899
Cherise,
what are you doing here?
1522
01:19:19,901 --> 01:19:21,859
- Come with me.
- No, what's happening?
1523
01:19:21,861 --> 01:19:23,444
She is dangerous!
1524
01:19:23,446 --> 01:19:24,945
They are dangerous!
1525
01:19:24,947 --> 01:19:27,281
Makayla, you don't know
what's growing inside of you.
1526
01:19:27,283 --> 01:19:28,324
A baby!
1527
01:19:28,326 --> 01:19:29,575
A beautiful baby.
1528
01:19:29,577 --> 01:19:31,202
Susan is dead!
1529
01:19:31,204 --> 01:19:33,496
She killed herself
and her baby.
1530
01:19:33,498 --> 01:19:34,914
I saw.
1531
01:19:34,916 --> 01:19:37,208
I saw them in the bathroom.
1532
01:19:37,210 --> 01:19:40,711
♪ ♪
1533
01:19:40,713 --> 01:19:44,382
She took pills, and...
and the baby was in the tub.
1534
01:19:44,384 --> 01:19:48,094
♪ ♪
1535
01:19:48,096 --> 01:19:49,762
The baby...
1536
01:19:49,764 --> 01:19:52,390
(sobbing)
1537
01:19:52,392 --> 01:19:53,891
♪ ♪
1538
01:19:53,893 --> 01:19:55,976
It wasn't a baby.
1539
01:19:55,978 --> 01:19:58,813
♪ ♪
1540
01:19:58,815 --> 01:20:00,398
What... what was it?
1541
01:20:00,400 --> 01:20:04,693
♪ ♪
1542
01:20:04,695 --> 01:20:06,570
Inhuman.
1543
01:20:06,572 --> 01:20:11,992
♪ ♪
1544
01:20:11,994 --> 01:20:13,285
What does that mean?
1545
01:20:13,287 --> 01:20:16,455
It had claws, she fed it blood.
1546
01:20:16,457 --> 01:20:17,665
- We know.
- Claws?
1547
01:20:17,667 --> 01:20:19,125
- Makayla, let's go.
- Ouch.
1548
01:20:19,127 --> 01:20:21,293
- We gotta get you out of here!
- No, no, no!
1549
01:20:21,295 --> 01:20:22,920
- Let go of her!
- Stop pulling her!
1550
01:20:22,922 --> 01:20:24,964
- Ow!
- How do you think this happens?
1551
01:20:24,966 --> 01:20:26,424
This is not natural!
1552
01:20:26,426 --> 01:20:28,426
- Cherise, you don't know that.
- No, it's not natural...
1553
01:20:28,428 --> 01:20:30,594
They were controlling Susan,
threatening her!
1554
01:20:30,596 --> 01:20:32,596
- Helping her.
- This is different.
1555
01:20:32,598 --> 01:20:35,182
She couldn't handle being
a mother; I'm meant for this.
1556
01:20:35,184 --> 01:20:37,852
Makayla, your baby
is an abomination.
1557
01:20:37,854 --> 01:20:40,271
Cherise, how could...
how could you say that?
1558
01:20:40,273 --> 01:20:41,981
Please, you have to believe me.
1559
01:20:41,983 --> 01:20:43,274
I'm trying to save her.
1560
01:20:43,276 --> 01:20:45,901
Cherise, I... I think...
I think you should go.
1561
01:20:45,903 --> 01:20:47,236
What?
1562
01:20:47,238 --> 01:20:50,948
(Makayla panting)
1563
01:20:50,950 --> 01:20:52,992
I'm sorry, I can't.
1564
01:20:52,994 --> 01:20:55,786
(growling, screaming)
1565
01:20:55,788 --> 01:20:58,414
(guttural growling)
1566
01:20:58,416 --> 01:21:00,583
Zekeny, what are you doing?
Get off her, let her...
1567
01:21:00,585 --> 01:21:01,876
Eric!
1568
01:21:01,878 --> 01:21:04,128
(panting)
1569
01:21:04,130 --> 01:21:08,048
(growling, choking)
1570
01:21:08,050 --> 01:21:10,009
Get out!
1571
01:21:10,011 --> 01:21:12,178
(gasping)
1572
01:21:12,180 --> 01:21:13,387
Wait.
1573
01:21:13,389 --> 01:21:16,390
(panting)
1574
01:21:16,392 --> 01:21:19,268
- We might need her.
- Need her for what?
1575
01:21:19,270 --> 01:21:22,062
(Cherise gasping)
1576
01:21:22,064 --> 01:21:24,315
Get the rope.
1577
01:21:24,317 --> 01:21:27,026
(panting)
1578
01:21:27,028 --> 01:21:28,569
♪ ♪
1579
01:21:28,571 --> 01:21:29,945
I can't...
1580
01:21:29,947 --> 01:21:31,906
Wait, wait, wait, wait.
1581
01:21:31,908 --> 01:21:33,282
What's happening?
1582
01:21:33,284 --> 01:21:34,366
(muffled scream)
1583
01:21:34,368 --> 01:21:35,743
Zekeny, what are you doing?
1584
01:21:35,745 --> 01:21:36,994
(snarls)
1585
01:21:36,996 --> 01:21:40,956
(muffled screaming)
1586
01:21:40,958 --> 01:21:43,334
(screaming stops)
1587
01:21:43,336 --> 01:21:45,669
(panting)
1588
01:21:45,671 --> 01:21:54,595
♪ ♪
1589
01:21:54,597 --> 01:21:56,847
Your baby is sensitive to blood.
1590
01:21:56,849 --> 01:21:59,266
You said the licking was fine.
1591
01:21:59,268 --> 01:22:01,477
That was her blood.
1592
01:22:01,479 --> 01:22:05,564
But yours, when it got
on the skin and it stayed there,
1593
01:22:05,566 --> 01:22:08,108
it caused the magic, the energy
1594
01:22:08,110 --> 01:22:12,363
that needs to be contained
in the baby, to leak.
1595
01:22:12,365 --> 01:22:15,199
Your body is not meant
for magic.
1596
01:22:15,201 --> 01:22:18,410
I can heal you, but the medicine
is bad for the baby.
1597
01:22:18,412 --> 01:22:20,079
- Cherise!
- Pay attention.
1598
01:22:20,081 --> 01:22:22,289
We need to induce labor now
1599
01:22:22,291 --> 01:22:26,085
or you could lose your wife
and your baby.
1600
01:22:26,087 --> 01:22:28,128
You gonna let me?
1601
01:22:28,130 --> 01:22:30,883
(panting)
1602
01:22:32,969 --> 01:22:34,301
Yeah.
1603
01:22:34,303 --> 01:22:36,303
(panting)
1604
01:22:36,305 --> 01:22:38,013
- Save them.
- All right.
1605
01:22:38,015 --> 01:22:40,432
(chanting in foreign language)
1606
01:22:40,434 --> 01:22:45,604
♪ ♪
1607
01:22:45,606 --> 01:22:48,274
(screaming)
1608
01:22:48,276 --> 01:22:51,151
Get ready for the big ones
but don't push yet.
1609
01:22:51,153 --> 01:22:52,945
(screaming)
1610
01:22:52,947 --> 01:22:54,863
(panting, exhaling)
1611
01:22:54,865 --> 01:22:55,906
(screaming)
1612
01:22:55,908 --> 01:22:57,241
You got this, honey.
1613
01:22:57,243 --> 01:22:59,577
You can do it.
1614
01:22:59,579 --> 01:23:02,204
(screaming)
1615
01:23:02,206 --> 01:23:07,293
♪ ♪
1616
01:23:07,295 --> 01:23:09,587
Hang in there, sweetie.
1617
01:23:09,589 --> 01:23:10,921
It's okay.
1618
01:23:10,923 --> 01:23:12,923
It's okay. It's okay.
1619
01:23:12,925 --> 01:23:15,217
(screaming)
1620
01:23:15,219 --> 01:23:17,219
♪ ♪
1621
01:23:17,221 --> 01:23:19,680
All right, next time you feel
a contraction coming...
1622
01:23:19,682 --> 01:23:22,891
- Breathe, sweetie, breathe.
- ...push as hard as you can.
1623
01:23:22,893 --> 01:23:25,352
(screaming)
1624
01:23:25,354 --> 01:23:31,984
♪ ♪
1625
01:23:31,986 --> 01:23:33,861
Push, push!
1626
01:23:33,863 --> 01:23:36,071
(screaming)
1627
01:23:36,073 --> 01:23:42,536
♪ ♪
1628
01:23:42,538 --> 01:23:43,912
There she is.
1629
01:23:43,914 --> 01:23:46,332
I got her.
1630
01:23:46,334 --> 01:23:48,000
It's a girl.
1631
01:23:48,002 --> 01:23:51,211
♪ ♪
1632
01:23:51,213 --> 01:23:53,047
It's okay.
1633
01:23:53,049 --> 01:23:54,673
(panting)
1634
01:23:54,675 --> 01:23:56,425
Ola,
1635
01:23:56,427 --> 01:23:57,676
we have a problem.
1636
01:23:57,678 --> 01:23:59,887
You need to drink this
before anything else.
1637
01:23:59,889 --> 01:24:02,014
- What's wrong?
- It's medicine, drink it.
1638
01:24:02,016 --> 01:24:03,891
- Is she okay?
- We have to be fast.
1639
01:24:03,893 --> 01:24:05,684
What's going on?
1640
01:24:05,686 --> 01:24:07,269
She should be crying.
1641
01:24:07,271 --> 01:24:09,938
Why isn't she crying?
What's happening?
1642
01:24:09,940 --> 01:24:11,565
Why isn't she crying?
1643
01:24:11,567 --> 01:24:13,150
She's barely hanging on.
1644
01:24:13,152 --> 01:24:15,486
What... what is happening?
1645
01:24:15,488 --> 01:24:18,072
An infection,
from Eric's blood.
1646
01:24:18,074 --> 01:24:19,615
(crying)
1647
01:24:19,617 --> 01:24:21,241
You did this!
1648
01:24:21,243 --> 01:24:25,079
It's your fault,
it's all your fault!
1649
01:24:25,081 --> 01:24:27,289
I'm sorry. I'm sorry!
1650
01:24:27,291 --> 01:24:29,291
You...
1651
01:24:29,293 --> 01:24:30,542
I'm sorry.
1652
01:24:30,544 --> 01:24:31,877
(crying)
1653
01:24:31,879 --> 01:24:34,672
I didn't mean it,
I'm sorry, I'm sorry.
1654
01:24:34,674 --> 01:24:36,173
(crying)
1655
01:24:36,175 --> 01:24:38,217
I'm sorry, I'm sorry.
1656
01:24:38,219 --> 01:24:39,259
Get off!
1657
01:24:39,261 --> 01:24:41,512
There's still a chance
we can fix it,
1658
01:24:41,514 --> 01:24:44,014
but it's big, costly magic,
1659
01:24:44,016 --> 01:24:46,100
not the kind of thing
the foundation does
1660
01:24:46,102 --> 01:24:48,477
- without total commitment.
- Put me down! Get off!
1661
01:24:48,479 --> 01:24:51,480
You have to supply the main
component for the spell.
1662
01:24:51,482 --> 01:24:53,732
Yes, of course, what is it?
1663
01:24:53,734 --> 01:24:56,110
♪ ♪
1664
01:24:56,112 --> 01:24:58,696
A fresh human heart.
1665
01:24:58,698 --> 01:25:00,572
♪ ♪
1666
01:25:00,574 --> 01:25:04,076
Why are you looking at me?
What's she talking about?
1667
01:25:04,078 --> 01:25:05,160
No.
1668
01:25:05,162 --> 01:25:06,537
No, no way, no.
1669
01:25:06,539 --> 01:25:08,956
I understand.
1670
01:25:08,958 --> 01:25:11,041
It's your choice,
1671
01:25:11,043 --> 01:25:13,460
but there are no second chances.
1672
01:25:13,462 --> 01:25:16,797
♪ ♪
1673
01:25:16,799 --> 01:25:17,798
Eric.
1674
01:25:17,800 --> 01:25:19,925
We're not gonna murder
our friend.
1675
01:25:19,927 --> 01:25:21,427
♪ ♪
1676
01:25:21,429 --> 01:25:22,761
Eric.
1677
01:25:22,763 --> 01:25:27,474
♪ ♪
1678
01:25:27,476 --> 01:25:30,060
Please.
1679
01:25:30,062 --> 01:25:32,646
This is our only chance.
1680
01:25:32,648 --> 01:25:35,816
This is my only chance!
1681
01:25:35,818 --> 01:25:38,986
I love you, and I want
to do this with you.
1682
01:25:38,988 --> 01:25:40,612
Please.
1683
01:25:40,614 --> 01:25:43,282
I need this baby.
1684
01:25:43,284 --> 01:25:46,535
If you're willing
to murder your friend,
1685
01:25:46,537 --> 01:25:48,120
for that...
1686
01:25:48,122 --> 01:25:50,664
♪ ♪
1687
01:25:50,666 --> 01:25:53,834
...maybe you're not fit
to be a mother.
1688
01:25:53,836 --> 01:25:57,796
♪ ♪
1689
01:25:57,798 --> 01:25:59,798
Get the fuck outta here!
1690
01:25:59,800 --> 01:26:01,049
Get!
1691
01:26:01,051 --> 01:26:03,761
(panting)
1692
01:26:03,763 --> 01:26:08,515
♪ ♪
1693
01:26:08,517 --> 01:26:11,977
- Eric, Eric.
- It's okay, it's okay.
1694
01:26:11,979 --> 01:26:13,604
A heart?
1695
01:26:13,606 --> 01:26:23,616
♪ ♪
1696
01:26:27,161 --> 01:26:28,744
What the fuck is going on?
1697
01:26:28,746 --> 01:26:30,037
(smacks)
1698
01:26:30,039 --> 01:26:32,331
♪ ♪
1699
01:26:32,333 --> 01:26:34,917
(smacking)
1700
01:26:34,919 --> 01:26:39,046
♪ ♪
1701
01:26:39,048 --> 01:26:41,465
Enough, enough!
1702
01:26:41,467 --> 01:26:43,884
(panting)
1703
01:26:43,886 --> 01:26:47,304
♪ ♪
1704
01:26:47,306 --> 01:26:49,181
Wait for instructions.
1705
01:26:49,183 --> 01:26:50,724
♪ ♪
1706
01:26:50,726 --> 01:26:52,851
(choking on blood)
1707
01:26:52,853 --> 01:26:54,895
Let me flip him over.
1708
01:26:54,897 --> 01:26:58,857
♪ ♪
1709
01:26:58,859 --> 01:27:00,025
Cut down.
1710
01:27:00,027 --> 01:27:03,362
(slicing)
1711
01:27:03,364 --> 01:27:06,240
(gasping)
1712
01:27:06,242 --> 01:27:07,825
Cut through there.
1713
01:27:07,827 --> 01:27:10,452
(slicing, grunting)
1714
01:27:10,454 --> 01:27:12,830
♪ ♪
1715
01:27:12,832 --> 01:27:15,707
Now give me the knife, reach in.
1716
01:27:15,709 --> 01:27:17,751
♪ ♪
1717
01:27:17,753 --> 01:27:19,419
(squelching)
1718
01:27:19,421 --> 01:27:24,466
♪ ♪
1719
01:27:24,468 --> 01:27:26,552
(Cherise whimpering)
1720
01:27:26,554 --> 01:27:27,845
♪ ♪
1721
01:27:27,847 --> 01:27:30,055
(Cherise gasping)
1722
01:27:30,057 --> 01:27:36,603
♪ ♪
1723
01:27:36,605 --> 01:27:38,063
Squeeze.
1724
01:27:38,065 --> 01:27:39,857
Take this life as your own.
1725
01:27:39,859 --> 01:27:41,650
May it sustain you.
1726
01:27:41,652 --> 01:27:46,196
Take this life as your own,
may it sustain you.
1727
01:27:46,198 --> 01:27:48,448
(baby crying)
1728
01:27:48,450 --> 01:27:58,041
♪ ♪
1729
01:27:58,043 --> 01:28:00,335
What about the friend?
1730
01:28:00,337 --> 01:28:02,963
Let me handle her.
1731
01:28:02,965 --> 01:28:04,506
(growling)
1732
01:28:04,508 --> 01:28:06,842
(biting, screaming)
1733
01:28:06,844 --> 01:28:12,848
♪ ♪
1734
01:28:12,850 --> 01:28:15,350
(baby crying)
1735
01:28:15,352 --> 01:28:20,105
♪ ♪
1736
01:28:20,107 --> 01:28:21,940
You were worth it.
1737
01:28:21,942 --> 01:28:23,942
(baby crying)
1738
01:28:23,944 --> 01:28:33,954
♪ ♪
1739
01:28:35,190 --> 01:28:40,190
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
1739
01:28:41,305 --> 01:29:41,237
-== [ www.OpenSubtitles.com ] ==-
110824
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.