All language subtitles for Blood.Born.2021.HDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,276 --> 00:00:12,450 ♪ ♪ 2 00:00:13,826 --> 00:00:17,457 ♪ ♪ 3 00:00:17,520 --> 00:00:20,615 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 4 00:00:24,045 --> 00:00:26,295 (scream, crashing) 5 00:00:26,297 --> 00:00:28,172 - What's happening? - I think it's hungry. 6 00:00:28,174 --> 00:00:29,965 I don't know, I... 7 00:00:29,967 --> 00:00:32,760 Honey! My God. 8 00:00:32,762 --> 00:00:35,220 Oh no, no, no! Honey! 9 00:00:35,222 --> 00:00:36,138 ♪ ♪ 10 00:00:36,140 --> 00:00:39,224 (sobbing) 11 00:00:39,226 --> 00:00:49,236 ♪ ♪ 12 00:00:57,244 --> 00:01:00,871 (contained sobbing) 13 00:01:00,873 --> 00:01:10,883 ♪ ♪ 14 00:01:17,181 --> 00:01:19,682 Hurry up and shut the door, the sun's still out. 15 00:01:19,684 --> 00:01:22,184 I'm coming. I have a bad hip. 16 00:01:22,186 --> 00:01:23,394 And I have asthma. 17 00:01:23,396 --> 00:01:25,813 but I'll hustle in an emergency. 18 00:01:25,815 --> 00:01:29,775 It's not an emergency. 19 00:01:29,777 --> 00:01:31,568 It's over. 20 00:01:31,570 --> 00:01:34,071 The baby's gone. 21 00:01:34,073 --> 00:01:35,989 And the mom too. 22 00:01:35,991 --> 00:01:38,951 Just the dad is left. 23 00:01:38,953 --> 00:01:41,995 Dear, I'm so, so sorry. 24 00:01:41,997 --> 00:01:45,207 Will you please make sure he doesn't hurt himself? 25 00:01:45,209 --> 00:01:46,917 In a minute. 26 00:01:46,919 --> 00:01:48,585 I want to know what you did wrong. 27 00:01:48,587 --> 00:01:50,587 They got nervous about the details, 28 00:01:50,589 --> 00:01:52,798 and then she stopped eating. 29 00:01:52,800 --> 00:01:54,258 But the baby, 30 00:01:54,260 --> 00:01:55,843 it kept growing, 31 00:01:55,845 --> 00:01:58,595 and we started the rope ritual, and... 32 00:01:58,597 --> 00:02:00,347 there was... 33 00:02:00,349 --> 00:02:02,182 there was so much blood! 34 00:02:02,184 --> 00:02:03,559 There's always blood. 35 00:02:03,561 --> 00:02:06,603 Not this much. 36 00:02:06,605 --> 00:02:07,980 Don't be angry with her. 37 00:02:07,982 --> 00:02:09,773 We all make mistakes. 38 00:02:09,775 --> 00:02:12,443 The baby is gone! 39 00:02:12,445 --> 00:02:15,070 Oh, and if you think I'm angry, 40 00:02:15,072 --> 00:02:17,197 wait till the Foundation finds out. 41 00:02:17,199 --> 00:02:18,490 They'll think it's my fault! 42 00:02:18,492 --> 00:02:19,992 They're gonna take me and they'll... 43 00:02:19,994 --> 00:02:21,744 Don't worry, sweetie. 44 00:02:21,746 --> 00:02:25,038 Remember, the Foundation is a family. 45 00:02:25,040 --> 00:02:26,707 Let me handle this. 46 00:02:26,709 --> 00:02:30,627 You put in the call and go sit with Dad. 47 00:02:30,629 --> 00:02:32,713 There. Thank you. 48 00:02:32,715 --> 00:02:34,923 This is Lilith. 49 00:02:34,925 --> 00:02:36,717 I'm at Marcia's. 50 00:02:36,719 --> 00:02:40,262 Yes, we need a complete cleanup crew. 51 00:02:40,264 --> 00:02:43,265 Oh, it's a total cock-up. 52 00:02:43,267 --> 00:02:45,309 She's just upset. 53 00:02:45,311 --> 00:02:47,269 Let's get you a nice cup of tea 54 00:02:47,271 --> 00:02:50,522 and you can tell me exactly what happened. 55 00:02:50,524 --> 00:02:54,067 ♪ ♪ 56 00:02:54,069 --> 00:02:59,156 Infertility is a big, traumatic, multifaceted loss. 57 00:02:59,158 --> 00:03:01,575 Today, the part we're talking about 58 00:03:01,577 --> 00:03:03,702 is the image you had 59 00:03:03,704 --> 00:03:06,622 of the parent you thought you would be. 60 00:03:06,624 --> 00:03:08,957 Today's assignment was to bring an object 61 00:03:08,959 --> 00:03:11,126 that represents that image. 62 00:03:11,128 --> 00:03:13,754 Something you can let go of symbolically 63 00:03:13,756 --> 00:03:16,256 that might help you let go emotionally 64 00:03:16,258 --> 00:03:19,676 just a little bit. 65 00:03:19,678 --> 00:03:20,930 Okay. 66 00:03:22,000 --> 00:03:28,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 67 00:03:33,776 --> 00:03:36,485 I didn't have a lot of friends in middle school. 68 00:03:36,487 --> 00:03:39,071 Um, I was the weird kid who would knit all the time. 69 00:03:39,073 --> 00:03:42,699 I know you can't choose what your kids are into... 70 00:03:42,701 --> 00:03:44,326 For our sixth anniversary, 71 00:03:44,328 --> 00:03:46,912 my husband got me divorce papers. 72 00:03:46,914 --> 00:03:50,332 A letter from a surrogate we couldn't afford. 73 00:03:50,334 --> 00:03:53,085 I would wrap my stuffed animals in it 74 00:03:53,087 --> 00:03:54,795 and pretend they were my kids, 75 00:03:54,797 --> 00:03:55,963 which was insane, 76 00:03:55,965 --> 00:03:57,881 because I was 16 at the time. 77 00:03:57,883 --> 00:04:03,971 It's $186,254.98. 78 00:04:03,973 --> 00:04:05,848 We went bankrupt years ago. 79 00:04:05,850 --> 00:04:09,560 Four miscarriages. 80 00:04:09,562 --> 00:04:11,228 Four. 81 00:04:11,230 --> 00:04:12,646 Bastard has the nerve to say 82 00:04:12,648 --> 00:04:14,314 it's because I'm working too hard. 83 00:04:14,316 --> 00:04:17,067 Like that would somehow fix my uterus, 84 00:04:17,069 --> 00:04:18,694 if I just prayed a little harder. 85 00:04:18,696 --> 00:04:21,071 And every time, Eric was so great. 86 00:04:21,073 --> 00:04:24,366 I see these women who are so oblivious 87 00:04:24,368 --> 00:04:25,742 to what they have. 88 00:04:25,744 --> 00:04:28,996 I see my nephew, my sister's son, and... 89 00:04:28,998 --> 00:04:31,039 I get so jealous. 90 00:04:31,041 --> 00:04:32,958 I feel like... 91 00:04:32,960 --> 00:04:34,084 I feel broken. 92 00:04:34,086 --> 00:04:35,085 Like she let me down. 93 00:04:35,087 --> 00:04:36,336 Like a failure. 94 00:04:36,338 --> 00:04:38,589 I don't wanna be this angry person anymore. 95 00:04:38,591 --> 00:04:40,007 I know I'm supposed to move on... 96 00:04:40,009 --> 00:04:41,675 I have to move on. 97 00:04:41,677 --> 00:04:43,302 I know. We have to move on. 98 00:04:43,304 --> 00:04:44,928 At some point, 99 00:04:44,930 --> 00:04:46,889 you have to accept that the wall 100 00:04:46,891 --> 00:04:48,932 that you keep banging your head against 101 00:04:48,934 --> 00:04:52,771 over and over and over again isn't gonna break. 102 00:04:56,233 --> 00:05:00,360 But I can't do it if he's not... 103 00:05:00,362 --> 00:05:01,987 if you... 104 00:05:01,989 --> 00:05:04,156 If you're not ready to move on too, 105 00:05:04,158 --> 00:05:05,449 I can't. 106 00:05:05,451 --> 00:05:07,284 You know? It just... it won't work. 107 00:05:07,286 --> 00:05:11,916 So... So you go, and then, we can do this together. 108 00:05:39,485 --> 00:05:41,987 (laughter) 109 00:05:46,200 --> 00:05:48,200 This was my grandma's. 110 00:05:48,202 --> 00:05:50,202 (laughter) 111 00:05:50,204 --> 00:05:54,706 She always said this got her pregnant. 112 00:05:54,708 --> 00:05:56,833 I like that. 113 00:05:56,835 --> 00:05:58,085 She also always said 114 00:05:58,087 --> 00:06:01,213 she thought I would be a great father. 115 00:06:01,215 --> 00:06:03,507 You guys are all talking about moving on 116 00:06:03,509 --> 00:06:05,676 and some of you about how hard it is. 117 00:06:05,678 --> 00:06:09,513 ♪ ♪ 118 00:06:09,515 --> 00:06:11,223 But you all seem to want to. 119 00:06:11,225 --> 00:06:17,729 ♪ ♪ 120 00:06:17,731 --> 00:06:19,856 And I don't want to give up. 121 00:06:19,858 --> 00:06:29,868 ♪ ♪ 122 00:06:33,914 --> 00:06:35,914 And I said, "Eight months in a submarine or not, 123 00:06:35,916 --> 00:06:38,208 you still have to wear a condom." 124 00:06:38,210 --> 00:06:40,961 (laughing) 125 00:06:40,963 --> 00:06:43,714 God. I miss when sex was fun. 126 00:06:43,716 --> 00:06:47,092 Not just apps and charts and tracking and... 127 00:06:47,094 --> 00:06:48,885 Yeah. 128 00:06:48,887 --> 00:06:50,345 Does he still go down on you? 129 00:06:50,347 --> 00:06:52,266 Yeah, but... 130 00:06:54,810 --> 00:06:57,686 You know Eric's still pushing for another round of IVF? 131 00:06:57,688 --> 00:06:59,646 (softly scoffs) 132 00:06:59,648 --> 00:07:01,648 I'm working double shifts twice a week 133 00:07:01,650 --> 00:07:03,483 to pay off the last round. 134 00:07:03,485 --> 00:07:05,277 And the marks on my stomach? 135 00:07:05,279 --> 00:07:07,406 They still haven't faded. 136 00:07:13,746 --> 00:07:15,789 (exasperated sigh) 137 00:07:22,171 --> 00:07:24,379 My cousin just had a baby. 138 00:07:24,381 --> 00:07:27,049 I know, I know; I'm sorry, but it's a miracle. 139 00:07:27,051 --> 00:07:29,301 - Jesus. Cherise, I don't... - When she was 21, 140 00:07:29,303 --> 00:07:31,094 she had cancer and a hysterectomy, 141 00:07:31,096 --> 00:07:33,346 and now she's got a new baby. 142 00:07:33,348 --> 00:07:35,515 She said some organization helped her, 143 00:07:35,517 --> 00:07:37,476 and maybe, if you wanted to, 144 00:07:37,478 --> 00:07:40,564 you can talk to her, that's all. 145 00:07:49,948 --> 00:07:52,451 (phone ringing) 146 00:07:54,912 --> 00:07:56,244 Hello? 147 00:07:56,246 --> 00:07:57,662 Hey, Susan? 148 00:07:57,664 --> 00:07:59,623 This is Makayla Galiston. 149 00:07:59,625 --> 00:08:03,168 Oh, hey! Cherise told me you'd be calling. 150 00:08:03,170 --> 00:08:04,878 You guys go way back, right? 151 00:08:04,880 --> 00:08:07,631 Yeah. She was the cool RA in my freshman dorm. 152 00:08:07,633 --> 00:08:09,049 I bet. 153 00:08:09,051 --> 00:08:12,427 She used to bring me pot when I was going through chemo. 154 00:08:12,429 --> 00:08:15,263 - Which was for... - Uterine cancer. 155 00:08:15,265 --> 00:08:16,431 It sucked. 156 00:08:16,433 --> 00:08:18,266 Had the whole thing removed. 157 00:08:18,268 --> 00:08:21,061 Been in full remission a couple years. 158 00:08:21,063 --> 00:08:22,479 And now you have a baby? 159 00:08:22,481 --> 00:08:25,107 It's crazy, I know. 160 00:08:25,109 --> 00:08:26,775 - That can't be right. - I swear to God, 161 00:08:26,777 --> 00:08:28,777 the stuff the Foundation can do is... 162 00:08:28,779 --> 00:08:30,695 (baby crying) 163 00:08:30,697 --> 00:08:32,280 I've gotta go check on Frances. 164 00:08:32,282 --> 00:08:34,074 Let me get you in touch with the woman who worked with me. 165 00:08:34,076 --> 00:08:35,200 She's awesome. 166 00:08:35,202 --> 00:08:36,785 She'll explain everything. 167 00:08:36,787 --> 00:08:38,453 A miracle worker, really. 168 00:08:38,455 --> 00:08:40,205 Yeah, cool. 169 00:08:40,207 --> 00:08:42,415 - Thanks. - Of course. Good luck. 170 00:08:42,417 --> 00:08:52,427 ♪ ♪ 171 00:09:01,603 --> 00:09:02,894 - Wait. - I think... 172 00:09:02,896 --> 00:09:04,437 I think that's all there is. 173 00:09:04,439 --> 00:09:11,486 ♪ ♪ 174 00:09:11,488 --> 00:09:14,072 Do you think it's something? 175 00:09:14,074 --> 00:09:16,283 I don't know. 176 00:09:16,285 --> 00:09:17,576 Cherise wouldn't have mentioned it 177 00:09:17,578 --> 00:09:21,663 if she didn't think it was something. 178 00:09:21,665 --> 00:09:23,623 And... and her cousin had... 179 00:09:23,625 --> 00:09:27,377 A hysterectomy, then a baby. 180 00:09:27,379 --> 00:09:28,795 No, that's not a thing. 181 00:09:28,797 --> 00:09:31,717 I know. That's what I said. 182 00:09:34,094 --> 00:09:35,677 Makayla, I, um... 183 00:09:35,679 --> 00:09:38,388 I thought you wanted to move on. 184 00:09:38,390 --> 00:09:41,516 And I thought this is what you wanted. 185 00:09:41,518 --> 00:09:43,228 Thank you. 186 00:09:49,026 --> 00:09:50,192 Hi! 187 00:09:50,194 --> 00:09:52,652 - Hello! - Hey! Come in, come in. 188 00:09:52,654 --> 00:09:54,070 Oh, yes! 189 00:09:54,072 --> 00:09:55,614 Thanks for coming. 190 00:09:55,616 --> 00:09:58,158 - And you must be Eric. - Yes, hi, hi. 191 00:09:58,160 --> 00:09:59,868 Ola, right? 192 00:09:59,870 --> 00:10:01,328 That's a unique name. 193 00:10:01,330 --> 00:10:03,121 Oh, my parents were beatniks. 194 00:10:03,123 --> 00:10:04,998 (chuckling) 195 00:10:05,000 --> 00:10:06,208 Would you like something to drink? 196 00:10:06,210 --> 00:10:07,959 Some water, coffee? 197 00:10:07,961 --> 00:10:11,046 Um, water. Lukewarm, please. 198 00:10:11,048 --> 00:10:13,632 Oh, and an egg, of course. 199 00:10:13,634 --> 00:10:14,966 Right. 200 00:10:14,968 --> 00:10:16,468 Oh. 201 00:10:16,470 --> 00:10:18,678 This is a lovely home 202 00:10:18,680 --> 00:10:24,517 and absolutely deserving of a child. 203 00:10:24,519 --> 00:10:27,145 The Gravida Foundation is honored 204 00:10:27,147 --> 00:10:28,897 that you are considering allowing us 205 00:10:28,899 --> 00:10:31,399 to help you achieve your miracle. 206 00:10:31,401 --> 00:10:34,653 Please, sit. 207 00:10:34,655 --> 00:10:44,665 ♪ ♪ 208 00:10:55,634 --> 00:10:57,550 Your hands, please. 209 00:10:57,552 --> 00:11:04,933 ♪ ♪ 210 00:11:04,935 --> 00:11:06,977 (exhales deeply) 211 00:11:06,979 --> 00:11:09,938 ♪ ♪ 212 00:11:09,940 --> 00:11:13,024 (chanting in foreign language) 213 00:11:13,026 --> 00:11:23,036 ♪ ♪ 214 00:11:26,623 --> 00:11:29,666 I'm sure you've been promised miracles before 215 00:11:29,668 --> 00:11:32,419 and you don't believe that this is real. 216 00:11:32,421 --> 00:11:33,962 But I wouldn't lie 217 00:11:33,964 --> 00:11:36,756 to someone who's been through what you've been through. 218 00:11:36,758 --> 00:11:41,636 ♪ ♪ 219 00:11:41,638 --> 00:11:43,513 The Gravida Foundation helped me 220 00:11:43,515 --> 00:11:46,224 when I couldn't conceive. 221 00:11:46,226 --> 00:11:48,435 He's a geneticist now, 222 00:11:48,437 --> 00:11:51,187 and I'm so grateful that they taught me 223 00:11:51,189 --> 00:11:52,772 how to share their gift. 224 00:11:52,774 --> 00:11:56,484 ♪ ♪ 225 00:11:56,486 --> 00:11:58,737 (peeping) 226 00:11:58,739 --> 00:12:02,782 ♪ ♪ 227 00:12:02,784 --> 00:12:04,993 (Makayla laughs) 228 00:12:04,995 --> 00:12:06,745 It's your egg, 229 00:12:06,747 --> 00:12:09,122 so it's your chick, if you wish. 230 00:12:09,124 --> 00:12:11,833 If not, I'll take it for you. 231 00:12:11,835 --> 00:12:14,461 Uh... 232 00:12:14,463 --> 00:12:16,338 you go for it. 233 00:12:16,340 --> 00:12:17,922 (nervous laughter) 234 00:12:17,924 --> 00:12:23,178 ♪ ♪ 235 00:12:23,180 --> 00:12:26,056 That's a little demonstration the Foundation created 236 00:12:26,058 --> 00:12:29,893 to show off what we can do. 237 00:12:29,895 --> 00:12:33,730 It's not deception or sleight of hand. 238 00:12:33,732 --> 00:12:36,399 It's magic. 239 00:12:36,401 --> 00:12:41,237 Powerful, old magic. 240 00:12:41,239 --> 00:12:43,656 - So you're a witch? - Oh no. 241 00:12:43,658 --> 00:12:46,659 I just volunteered to help after they helped me. 242 00:12:46,661 --> 00:12:48,036 Yeah, of course. 243 00:12:48,038 --> 00:12:58,004 ♪ ♪ 244 00:12:58,006 --> 00:13:03,259 So... how... how does it work? 245 00:13:03,261 --> 00:13:05,678 Well, there's a three-week cleansing period 246 00:13:05,680 --> 00:13:10,975 with a special diet and some things you can't do. 247 00:13:10,977 --> 00:13:14,479 And then, I will stay with you for a week of rituals 248 00:13:14,481 --> 00:13:17,774 to make sure that the baby is stable 249 00:13:17,776 --> 00:13:20,860 so that you get the child that you want. 250 00:13:20,862 --> 00:13:26,074 You absolutely deserve the chance to be parents. 251 00:13:26,076 --> 00:13:28,578 Let me give it to you. 252 00:13:31,540 --> 00:13:34,042 (chick peeping) 253 00:13:36,002 --> 00:13:39,170 That is quite an offer. 254 00:13:39,172 --> 00:13:42,298 Yes. Thank you. 255 00:13:42,300 --> 00:13:44,884 We'll talk about it and we'll get back to you. 256 00:13:44,886 --> 00:13:47,053 Of course! Take your time. 257 00:13:47,055 --> 00:13:48,304 - Thank you. - Thank you so much 258 00:13:48,306 --> 00:13:51,433 for having me. 259 00:13:51,435 --> 00:13:53,852 Oh... oh, and here. 260 00:13:53,854 --> 00:13:56,020 Some homemade tea. 261 00:13:56,022 --> 00:13:59,482 Steep it for two minutes and then add a little whiskey. 262 00:13:59,484 --> 00:14:01,317 Sounds like a party! 263 00:14:01,319 --> 00:14:02,571 Here. 264 00:14:04,573 --> 00:14:07,159 - Take care, now. - Have a good one. 265 00:14:11,329 --> 00:14:13,037 - Come on, now. - Oh my God. 266 00:14:13,039 --> 00:14:15,165 I know. 267 00:14:15,167 --> 00:14:17,669 (kettle whistling) 268 00:14:21,965 --> 00:14:24,132 ♪ ♪ 269 00:14:24,134 --> 00:14:25,925 Oh, that's really good. Want some? 270 00:14:25,927 --> 00:14:28,261 - Really? - Yeah, yeah. 271 00:14:28,263 --> 00:14:29,929 (he sighs) 272 00:14:29,931 --> 00:14:32,140 ♪ ♪ 273 00:14:32,142 --> 00:14:34,642 - Oh God. - What? I like it. 274 00:14:34,644 --> 00:14:36,060 It's okay. 275 00:14:36,062 --> 00:14:40,773 All right, fine. That's more for me, then, mm-hm. 276 00:14:40,775 --> 00:14:43,193 Oh, it's good. Mm. 277 00:14:43,195 --> 00:14:46,154 ♪ ♪ 278 00:14:46,156 --> 00:14:48,865 That thing with the egg? 279 00:14:48,867 --> 00:14:52,911 - That was nuts. - Yeah. It was a good trick. 280 00:14:52,913 --> 00:14:56,206 Was it a trick, though? 281 00:14:56,208 --> 00:15:01,127 Yeah. It was a good trick. 282 00:15:01,129 --> 00:15:03,546 - But was it really a trick? - Are you actually considering 283 00:15:03,548 --> 00:15:05,423 she isn't full of shit? 284 00:15:05,425 --> 00:15:07,008 I don't know, maybe... 285 00:15:07,010 --> 00:15:09,636 Look, look. 286 00:15:09,638 --> 00:15:12,514 My grandma tried for 20 years to have kids. 287 00:15:12,516 --> 00:15:14,098 Twenty years. 288 00:15:14,100 --> 00:15:19,187 And then someone gave her a carved-stone dick, and bam! 289 00:15:19,189 --> 00:15:21,231 My dad. 290 00:15:21,233 --> 00:15:24,108 Maybe... 291 00:15:24,110 --> 00:15:27,320 maybe this is our carved-stone dick. 292 00:15:27,322 --> 00:15:29,781 You're drunk. 293 00:15:29,783 --> 00:15:33,618 Compared to another round of IVF... 294 00:15:33,620 --> 00:15:36,120 what's the risk? 295 00:15:36,122 --> 00:15:39,123 Energy? Hope? 296 00:15:39,125 --> 00:15:40,833 The ability to look at myself in the mirror 297 00:15:40,835 --> 00:15:42,418 after agreeing to work with a shaman 298 00:15:42,420 --> 00:15:45,296 who looks like Cherise's crazy aunt? 299 00:15:45,298 --> 00:15:48,633 Plus, we can't afford the days off. 300 00:15:48,635 --> 00:15:51,135 If you were pregnant, we would figure it out. 301 00:15:51,137 --> 00:15:52,804 But this isn't real. 302 00:15:52,806 --> 00:15:56,516 ♪ ♪ 303 00:15:56,518 --> 00:15:57,976 Do you really think this hippie lady 304 00:15:57,978 --> 00:15:59,811 is a fucking wizard? 305 00:15:59,813 --> 00:16:03,064 ♪ ♪ 306 00:16:03,066 --> 00:16:07,151 Oh! Whoa! Excuse me, I thought you didn't like it? 307 00:16:07,153 --> 00:16:11,114 It's totally fucking ridiculous. 308 00:16:11,116 --> 00:16:12,782 I am so sorry. 309 00:16:12,784 --> 00:16:16,661 I had no idea Susan was so far down the rabbit hole. 310 00:16:16,663 --> 00:16:19,205 It's okay. 311 00:16:19,207 --> 00:16:22,083 It's not as bad as that pyramid scheme lunch thing. 312 00:16:22,085 --> 00:16:24,711 Um, I made $600 on that, thank you very much. 313 00:16:24,713 --> 00:16:27,380 Oh! See? Sometimes, the scam is legit. 314 00:16:27,382 --> 00:16:30,592 Well, it... well, it's a pretty elaborate scam for, 315 00:16:30,594 --> 00:16:34,053 what you'd say, free? 316 00:16:34,055 --> 00:16:35,221 I know, right? 317 00:16:35,223 --> 00:16:37,390 It's obviously too good to be true. 318 00:16:37,392 --> 00:16:42,020 I mean, I don't get why Eric's obsessing about it. 319 00:16:42,022 --> 00:16:47,984 But... what if this one time, magic is real? 320 00:16:47,986 --> 00:16:51,281 Do you want my actual opinion? 321 00:16:55,410 --> 00:16:56,993 (Makayla sighs) 322 00:16:56,995 --> 00:16:58,369 No, no, no. 323 00:16:58,371 --> 00:17:00,580 Not soft enough. 324 00:17:00,582 --> 00:17:01,789 Get a fluffy one. 325 00:17:01,791 --> 00:17:04,417 Not wool... maybe cotton. 326 00:17:04,419 --> 00:17:05,835 Fleece is nice. 327 00:17:05,837 --> 00:17:07,003 Too much light. 328 00:17:07,005 --> 00:17:08,004 These stay closed. 329 00:17:08,006 --> 00:17:10,089 ♪ ♪ 330 00:17:10,091 --> 00:17:11,049 What are these? 331 00:17:11,051 --> 00:17:12,383 Fertility idols. 332 00:17:12,385 --> 00:17:13,926 The red one was my grandma's. 333 00:17:13,928 --> 00:17:16,721 She said it helped her, so I got a few more, 334 00:17:16,723 --> 00:17:18,222 just in case. 335 00:17:18,224 --> 00:17:19,849 Well, it didn't help you. 336 00:17:19,851 --> 00:17:22,894 I can't have their magic interfering with mine. 337 00:17:22,896 --> 00:17:26,522 They need to be out of the house completely. 338 00:17:26,524 --> 00:17:28,566 Sounds good. 339 00:17:28,568 --> 00:17:31,611 No cucumber, no shellfish, no bowling, no smoking... 340 00:17:31,613 --> 00:17:33,863 cigarettes or weed. 341 00:17:33,865 --> 00:17:35,907 Not too much sun, no liquor. 342 00:17:35,909 --> 00:17:37,325 Red wine is okay, 343 00:17:37,327 --> 00:17:39,369 but just don't go overboard. 344 00:17:39,371 --> 00:17:40,703 And no sex. 345 00:17:40,705 --> 00:17:43,373 But you can masturbate if you need to 346 00:17:43,375 --> 00:17:45,667 twice a week. 347 00:17:45,669 --> 00:17:47,001 (he sighs) 348 00:17:47,003 --> 00:17:49,420 Makayla, I'll need for you to text me updates 349 00:17:49,422 --> 00:17:51,631 on your cycle. 350 00:17:51,633 --> 00:17:54,717 Now. You'll have to follow all of these restrictions 351 00:17:54,719 --> 00:17:56,552 perfectly for three weeks 352 00:17:56,554 --> 00:17:58,971 before the week of the rituals. 353 00:17:58,973 --> 00:18:02,100 If you don't, the magic won't work. 354 00:18:02,102 --> 00:18:05,228 ♪ ♪ 355 00:18:05,230 --> 00:18:07,647 Oh! Okay. 356 00:18:07,649 --> 00:18:09,023 (clears his throat) 357 00:18:09,025 --> 00:18:14,112 ♪ ♪ 358 00:18:14,114 --> 00:18:15,780 Oh, that's really good. 359 00:18:15,782 --> 00:18:17,490 It's an old recipe, 360 00:18:17,492 --> 00:18:19,992 with some herbs to open up your chakras. 361 00:18:19,994 --> 00:18:22,078 Oh. Mm. 362 00:18:22,080 --> 00:18:31,587 ♪ ♪ 363 00:18:31,589 --> 00:18:32,964 Mm-hm. 364 00:18:32,966 --> 00:18:42,976 ♪ ♪ 365 00:18:45,311 --> 00:18:46,561 Here's our contract. 366 00:18:46,563 --> 00:18:49,230 It spells out everything you need to know. 367 00:18:49,232 --> 00:18:53,401 Each clause needs to be initialed by both of you. 368 00:18:53,403 --> 00:18:54,944 No problem. 369 00:18:54,946 --> 00:18:58,197 Okay. Yeah. 370 00:18:58,199 --> 00:19:01,367 What's this required monitoring thing? 371 00:19:01,369 --> 00:19:03,119 Um, Section 8B? 372 00:19:03,121 --> 00:19:05,371 Oh, just a little visit from the Foundation. 373 00:19:05,373 --> 00:19:07,498 We'll stop by and bring you diapers, clothes, 374 00:19:07,500 --> 00:19:09,667 whatever you need. 375 00:19:09,669 --> 00:19:12,044 See? Yeah. That's nice. 376 00:19:12,046 --> 00:19:13,965 (pen scratching) 377 00:19:17,343 --> 00:19:23,181 ♪ ♪ 378 00:19:23,183 --> 00:19:26,601 If you wanna do this, I'm in. 379 00:19:26,603 --> 00:19:30,813 But if this doesn't work, I'm done. 380 00:19:30,815 --> 00:19:34,275 No IVF, no research studies or idols or crystals 381 00:19:34,277 --> 00:19:37,236 or crazy witch ladies. 382 00:19:37,238 --> 00:19:38,488 No offense. 383 00:19:38,490 --> 00:19:42,658 ♪ ♪ 384 00:19:42,660 --> 00:19:45,453 - But what if there's... - No. This is it. 385 00:19:45,455 --> 00:19:47,955 ♪ ♪ 386 00:19:47,957 --> 00:19:52,293 One last try. 387 00:19:52,295 --> 00:19:56,214 Oh. Oh. 388 00:19:56,216 --> 00:19:59,634 Well, after this, 389 00:19:59,636 --> 00:20:03,012 there'll be nothing left to try. 390 00:20:03,014 --> 00:20:05,264 We'll get dogs. 391 00:20:05,266 --> 00:20:07,892 I want Schnauzers. 392 00:20:07,894 --> 00:20:09,268 Okay. 393 00:20:09,270 --> 00:20:19,280 ♪ ♪ 394 00:20:27,539 --> 00:20:29,080 Here. 395 00:20:29,082 --> 00:20:30,414 It's lace. 396 00:20:30,416 --> 00:20:31,749 Put it in your windows. 397 00:20:31,751 --> 00:20:36,712 It will help fortify the light in your home. 398 00:20:36,714 --> 00:20:37,964 Okay. 399 00:20:37,966 --> 00:20:41,092 For your red wine. 400 00:20:41,094 --> 00:20:42,468 Technically, kosher is best, 401 00:20:42,470 --> 00:20:46,430 but it's awful, so it really doesn't matter. 402 00:20:46,432 --> 00:20:48,307 What about sangria? 403 00:20:48,309 --> 00:20:50,393 - Honey, she just said red... - What? It's wine and fruit. 404 00:20:50,395 --> 00:20:51,602 I can have fruit, right? 405 00:20:51,604 --> 00:20:52,979 That's a good question. 406 00:20:52,981 --> 00:20:54,981 You can ask one of the representatives 407 00:20:54,983 --> 00:20:58,317 through out app. 408 00:20:58,319 --> 00:21:01,070 Here's the login information. 409 00:21:01,072 --> 00:21:03,489 - You guys have an app? - Of course! 410 00:21:03,491 --> 00:21:07,201 Magic isn't stuck in the dark ages. 411 00:21:07,203 --> 00:21:09,287 The app's got all the rules 412 00:21:09,289 --> 00:21:13,374 and a section for your prayers and pronunciations, 413 00:21:13,376 --> 00:21:14,917 my contact info. 414 00:21:14,919 --> 00:21:17,628 But just use the chat function. 415 00:21:17,630 --> 00:21:18,754 They can help. 416 00:21:18,756 --> 00:21:20,548 And, frankly, they know the little things 417 00:21:20,550 --> 00:21:21,841 better than I do. 418 00:21:21,843 --> 00:21:24,427 If you need to delay for any reason, that's fine. 419 00:21:24,429 --> 00:21:27,847 But if you cheat and don't tell me... 420 00:21:27,849 --> 00:21:31,475 Anything unexpected can be a disaster. 421 00:21:31,477 --> 00:21:35,354 Hm. Okay, well, we'll behave. 422 00:21:35,356 --> 00:21:37,815 You'd better. 423 00:21:37,817 --> 00:21:40,526 Now. Before you begin this journey, 424 00:21:40,528 --> 00:21:45,072 take a night, get drunk, eat junk food, get high. 425 00:21:45,074 --> 00:21:47,909 Enjoy what you're sacrificing. 426 00:21:47,911 --> 00:21:50,202 Understand it. 427 00:21:50,204 --> 00:21:53,915 I'm so happy for you both! 428 00:21:53,917 --> 00:21:58,961 ♪ ♪ 429 00:21:58,963 --> 00:22:00,546 Come on, open up, open up. 430 00:22:00,548 --> 00:22:01,756 - Uh-uh. - Just practice, rehearsal. 431 00:22:01,758 --> 00:22:03,549 We're gonna have a baby, open up. 432 00:22:03,551 --> 00:22:05,885 - (he grunts) - Uh-uh... uh-uh... 433 00:22:05,887 --> 00:22:08,846 (crunching) 434 00:22:08,848 --> 00:22:10,640 I can't believe we're doing this. 435 00:22:10,642 --> 00:22:13,392 ♪ ♪ 436 00:22:13,394 --> 00:22:15,519 I don't wanna go a month without processed carbs. 437 00:22:15,521 --> 00:22:17,897 ♪ ♪ 438 00:22:17,899 --> 00:22:19,065 So you're in? 439 00:22:19,067 --> 00:22:20,274 100 percent. 440 00:22:20,276 --> 00:22:22,360 You're not gonna accidentally eat a cookie 441 00:22:22,362 --> 00:22:25,071 every two and a half weeks? 442 00:22:25,073 --> 00:22:26,197 No! 443 00:22:26,199 --> 00:22:27,198 Hm. 444 00:22:27,200 --> 00:22:30,826 ♪ ♪ 445 00:22:30,828 --> 00:22:34,288 Plus, it's easier than IVF, and cheaper. 446 00:22:34,290 --> 00:22:37,291 We could diet a little and put lace on our windows. 447 00:22:37,293 --> 00:22:38,501 And no shots. 448 00:22:38,503 --> 00:22:41,837 ♪ ♪ 449 00:22:41,839 --> 00:22:45,341 I think this'll be good for us. 450 00:22:45,343 --> 00:22:47,677 ♪ ♪ 451 00:22:47,679 --> 00:22:49,971 Maybe she can do magic. 452 00:22:49,973 --> 00:22:51,722 She could be like Madam Pomfrey, 453 00:22:51,724 --> 00:22:55,559 who went rogue to help Muggles. 454 00:22:55,561 --> 00:22:57,687 The next time she's here, 455 00:22:57,689 --> 00:23:00,731 let's say "Voldemort." 456 00:23:00,733 --> 00:23:02,316 See if she flinches. 457 00:23:02,318 --> 00:23:04,527 - That's good, huh? - That's good. 458 00:23:04,529 --> 00:23:05,903 Fuckin' brilliant. 459 00:23:05,905 --> 00:23:08,155 Dude, I think weed makes me smarter. 460 00:23:08,157 --> 00:23:13,285 Ra-dara nu... 461 00:23:13,287 --> 00:23:14,829 come on. 462 00:23:14,831 --> 00:23:20,334 Nu-ka ko-poer 463 00:23:20,336 --> 00:23:22,878 e son. 464 00:23:22,880 --> 00:23:24,588 Again. 465 00:23:24,590 --> 00:23:26,257 Excuse me. 466 00:23:26,259 --> 00:23:27,508 Ugh, I'm gonna be late. 467 00:23:27,510 --> 00:23:31,137 ♪ ♪ 468 00:23:31,139 --> 00:23:34,223 (Makayla exclaims) 469 00:23:34,225 --> 00:23:36,183 You know, I'm gonna be at home late tonight, 470 00:23:36,185 --> 00:23:39,353 and she said you could jerk off if you wanted to. 471 00:23:39,355 --> 00:23:41,941 ♪ ♪ 472 00:23:50,950 --> 00:23:52,742 (sighs) 473 00:23:52,744 --> 00:23:55,578 Ra-dara nu-ka ka-poer e son. 474 00:23:55,580 --> 00:23:58,247 Ra-dara nu-ka ka poer e son. 475 00:23:58,249 --> 00:24:00,666 Ra-dara nu-ka ka poer e son. 476 00:24:00,668 --> 00:24:03,169 Ra-dara nu-ka ka-poer e son. 477 00:24:03,171 --> 00:24:05,796 Ra-dara nu-ka ka-poer e son. 478 00:24:05,798 --> 00:24:08,299 Ra-dara nu-ka ka poer e son. 479 00:24:08,301 --> 00:24:10,676 Ra-dara nu-ka ka poer e son 480 00:24:10,678 --> 00:24:13,387 Ra-dara nu-ka ka poer e son. 481 00:24:13,389 --> 00:24:16,474 (Makayla sighs) 482 00:24:16,476 --> 00:24:18,893 You ready for tomorrow? 483 00:24:18,895 --> 00:24:21,604 I'm ready for this to be done. 484 00:24:21,606 --> 00:24:25,024 Sick of eating rabbit food. 485 00:24:25,026 --> 00:24:30,112 And I miss, you know, sex. 486 00:24:30,114 --> 00:24:32,448 Same... 487 00:24:32,450 --> 00:24:35,117 same. 488 00:24:35,119 --> 00:24:37,828 Um... 489 00:24:37,830 --> 00:24:42,458 If this, um, doesn't work, 490 00:24:42,460 --> 00:24:45,294 are you gonna be okay? 491 00:24:45,296 --> 00:24:47,799 (insects chirring) 492 00:24:49,467 --> 00:24:51,884 I think so. 493 00:24:51,886 --> 00:24:54,386 I can't get any crazier than this, right? 494 00:24:54,388 --> 00:24:58,432 Hmph. Promise? 495 00:24:58,434 --> 00:24:59,685 Promise. 496 00:25:17,954 --> 00:25:21,205 Wonderful. Now we can begin. 497 00:25:21,207 --> 00:25:24,834 - I just wanna say, we're so... - I'll be right back. 498 00:25:24,836 --> 00:25:28,212 Wow. 499 00:25:28,214 --> 00:25:34,135 Well, whatever happens, it will be a hell of a story. 500 00:25:34,137 --> 00:25:35,638 Seriously. 501 00:25:44,063 --> 00:25:45,855 Do you, uh, do you want some help? 502 00:25:45,857 --> 00:25:46,981 Oh, no, no, no. 503 00:25:46,983 --> 00:25:48,776 I've got it, sweetie. 504 00:25:52,446 --> 00:25:54,864 Is this baby bondage gear? 505 00:25:54,866 --> 00:25:57,324 What do you think these lightbulbs are for? 506 00:25:57,326 --> 00:25:58,617 The baby will have sensitive eyes 507 00:25:58,619 --> 00:26:00,077 from the magic. 508 00:26:00,079 --> 00:26:04,248 Six months, you won't even be able to tell at all. 509 00:26:04,250 --> 00:26:05,501 Okay. 510 00:26:11,632 --> 00:26:13,301 (car alarm chirps) 511 00:26:23,978 --> 00:26:25,895 Let's get to it. 512 00:26:25,897 --> 00:26:27,771 Where will the baby be sleeping? 513 00:26:27,773 --> 00:26:30,441 Oh, uh, well, we thought maybe with us for a bit? 514 00:26:30,443 --> 00:26:33,319 It'd make the nighttime feedings easier, and... 515 00:26:33,321 --> 00:26:34,653 And then? 516 00:26:34,655 --> 00:26:36,197 You have a bedroom for your baby, right? 517 00:26:36,199 --> 00:26:37,907 Yeah. The guestroom. 518 00:26:37,909 --> 00:26:39,116 Eric's old office. 519 00:26:39,118 --> 00:26:40,993 We were gonna convert it after the baby was born... 520 00:26:40,995 --> 00:26:43,245 Oh no. It needs to be done now. 521 00:26:43,247 --> 00:26:45,998 Preparing the space is part of the process. 522 00:26:46,000 --> 00:26:47,251 Oh. Okay. 523 00:26:51,756 --> 00:26:53,505 It's all gotta go. 524 00:26:53,507 --> 00:26:55,341 Can we move everything to the garage? 525 00:26:55,343 --> 00:26:56,342 Not really. 526 00:26:56,344 --> 00:26:57,968 The baby's spirit needs to know 527 00:26:57,970 --> 00:27:02,097 it will have a dedicated space of its own. 528 00:27:02,099 --> 00:27:05,768 I'm sure you can get it emptied by sunset. 529 00:27:05,770 --> 00:27:08,938 Sunset... today? 530 00:27:08,940 --> 00:27:10,481 I don't wanna delay. 531 00:27:10,483 --> 00:27:12,483 Heh. No. 532 00:27:12,485 --> 00:27:15,527 One, two, three. 533 00:27:15,529 --> 00:27:16,654 There we go. 534 00:27:16,656 --> 00:27:18,322 Woo! Ta-da. 535 00:27:18,324 --> 00:27:20,241 Can't believe you guys are really doing this. 536 00:27:20,243 --> 00:27:21,242 It's your fault. 537 00:27:21,244 --> 00:27:22,701 Thanks for the tip. 538 00:27:22,703 --> 00:27:24,662 You're welcome, I guess? 539 00:27:24,664 --> 00:27:27,122 But I am pulling for you guys, 540 00:27:27,124 --> 00:27:30,584 despite everything I know about biology, physics, 541 00:27:30,586 --> 00:27:33,379 science in general. 542 00:27:33,381 --> 00:27:35,047 Oh my God. Is that her? 543 00:27:35,049 --> 00:27:37,758 She looks like my Aunt Marge who sold us that acid. 544 00:27:37,760 --> 00:27:39,843 Maybe we can get some good drugs off of her. 545 00:27:39,845 --> 00:27:44,098 Or, uh, you know, a baby. 546 00:27:44,100 --> 00:27:46,684 Either way, it'll be a trip. 547 00:27:46,686 --> 00:27:48,394 - Really? - Yeah, yeah. 548 00:27:48,396 --> 00:27:49,812 - Eww. - Oh, come on. 549 00:27:49,814 --> 00:27:52,564 (door closes) 550 00:27:52,566 --> 00:27:54,191 All right, let's get going. 551 00:27:54,193 --> 00:28:00,155 ♪ ♪ 552 00:28:00,157 --> 00:28:01,865 Kneel. 553 00:28:01,867 --> 00:28:06,954 ♪ ♪ 554 00:28:06,956 --> 00:28:10,791 I don't know why you think I'm joking. 555 00:28:10,793 --> 00:28:14,336 Kneel. 556 00:28:14,338 --> 00:28:15,754 Okay. 557 00:28:15,756 --> 00:28:24,763 ♪ ♪ 558 00:28:24,765 --> 00:28:27,433 We hide the light of the world away 559 00:28:27,435 --> 00:28:30,311 and invite the light between the stars 560 00:28:30,313 --> 00:28:35,441 into our homes and our hearts. 561 00:28:35,443 --> 00:28:36,692 Stay. 562 00:28:36,694 --> 00:28:39,570 ♪ ♪ 563 00:28:39,572 --> 00:28:41,989 (laughing) 564 00:28:41,991 --> 00:28:43,782 You think we'll get a treat if we're good? 565 00:28:43,784 --> 00:28:46,243 Ruff! Ruff, ruff. 566 00:28:46,245 --> 00:28:48,495 (laughing) 567 00:28:48,497 --> 00:28:54,835 ♪ ♪ 568 00:28:54,837 --> 00:28:56,128 Done? 569 00:28:56,130 --> 00:28:59,506 ♪ ♪ 570 00:28:59,508 --> 00:29:01,050 What? 571 00:29:01,052 --> 00:29:03,552 Take the chicken. 572 00:29:03,554 --> 00:29:05,679 (soft clucking) 573 00:29:05,681 --> 00:29:10,476 ♪ ♪ 574 00:29:10,478 --> 00:29:12,019 Eric, you too. 575 00:29:12,021 --> 00:29:17,733 ♪ ♪ 576 00:29:17,735 --> 00:29:19,109 This bird, 577 00:29:19,111 --> 00:29:21,737 the one hatched at your table, 578 00:29:21,739 --> 00:29:25,199 represents the child you did not have, 579 00:29:25,201 --> 00:29:28,243 the one you expected, 580 00:29:28,245 --> 00:29:31,997 the one you will not have. 581 00:29:31,999 --> 00:29:33,832 (gasp, bones crunch) 582 00:29:33,834 --> 00:29:40,464 ♪ ♪ 583 00:29:40,466 --> 00:29:42,301 I'm not hungry. 584 00:29:44,804 --> 00:29:46,387 What are you worried about? 585 00:29:46,389 --> 00:29:48,222 You don't believe in any of this, remember? 586 00:29:48,224 --> 00:29:52,768 Yeah. 'Cause it's weird and it's creepy. 587 00:29:52,770 --> 00:29:53,936 But you've bought into it, 588 00:29:53,938 --> 00:29:55,854 so now I need to eat a bird that died in my hands 589 00:29:55,856 --> 00:29:59,483 in our living room. 590 00:29:59,485 --> 00:30:01,360 Uggh. 591 00:30:01,362 --> 00:30:03,445 I love you. 592 00:30:03,447 --> 00:30:05,948 You're welcome. 593 00:30:05,950 --> 00:30:08,536 Knock, knock! I'm coming in! 594 00:30:10,329 --> 00:30:13,122 Hey, Mama and Papa, great to be here. 595 00:30:13,124 --> 00:30:15,040 Who the hell are you? 596 00:30:15,042 --> 00:30:17,543 I'm Dr. Zekeny, OB-GYN. 597 00:30:17,545 --> 00:30:20,087 Yale undergrad, Harvard Med, Duke residency. 598 00:30:20,089 --> 00:30:21,338 You can call me Dr. Zekeny. 599 00:30:21,340 --> 00:30:24,049 Dr. Z, Doc, Z. 600 00:30:24,051 --> 00:30:25,467 It's all good. 601 00:30:25,469 --> 00:30:26,969 I work at Mercy General downtown 602 00:30:26,971 --> 00:30:28,762 and I volunteer with the Gravida Foundation 603 00:30:28,764 --> 00:30:30,305 whenever I can. 604 00:30:30,307 --> 00:30:31,807 My bio's in the app. 605 00:30:31,809 --> 00:30:34,309 It's, uh, nice to meet you. 606 00:30:34,311 --> 00:30:37,187 Likewise, likewise. 607 00:30:37,189 --> 00:30:39,398 And you. 608 00:30:39,400 --> 00:30:40,649 What are you doing here? 609 00:30:40,651 --> 00:30:43,235 He's... helping? 610 00:30:43,237 --> 00:30:44,695 Well, specifically, 611 00:30:44,697 --> 00:30:45,946 Ola makes the magic happen 612 00:30:45,948 --> 00:30:48,866 and I keep you safe with modern medicine. 613 00:30:48,868 --> 00:30:52,703 Pregnancy's tough, magic or not. 614 00:30:52,705 --> 00:30:54,079 Uh, if it's okay, 615 00:30:54,081 --> 00:30:56,081 I'd like to get a quick look-see, 616 00:30:56,083 --> 00:30:58,250 just to make sure everything's shipshape. 617 00:30:58,252 --> 00:30:59,668 Shouldn't you have done that three weeks ago, 618 00:30:59,670 --> 00:31:00,961 before we started dieting? 619 00:31:00,963 --> 00:31:02,379 Hon... 620 00:31:02,381 --> 00:31:03,797 Ola would have caught anything that would have been 621 00:31:03,799 --> 00:31:05,591 incompatible with our process. 622 00:31:05,593 --> 00:31:09,178 This is just for a baseline. 623 00:31:09,180 --> 00:31:11,305 I'll give you a moment to 624 00:31:11,307 --> 00:31:13,809 get changed and, uh, get on the table. 625 00:31:17,730 --> 00:31:19,482 (Ola chuckles) 626 00:31:27,156 --> 00:31:31,116 Are you okay? 627 00:31:31,118 --> 00:31:33,537 Can you get me a water? 628 00:31:37,291 --> 00:31:39,001 (he clears his throat) 629 00:31:55,643 --> 00:31:57,809 Hey, Eric. 630 00:31:57,811 --> 00:31:59,228 How you feeling? 631 00:31:59,230 --> 00:32:01,813 I'm just having some trouble. 632 00:32:01,815 --> 00:32:03,524 I don't know. 633 00:32:03,526 --> 00:32:07,194 This... this is magic, and you're a doctor? 634 00:32:07,196 --> 00:32:09,238 How does that work? 635 00:32:09,240 --> 00:32:14,076 Well... we don't know exactly how Tylenol works, 636 00:32:14,078 --> 00:32:15,661 or penicillin, 637 00:32:15,663 --> 00:32:19,831 but they do, and so does magic. 638 00:32:19,833 --> 00:32:21,917 I'm a big believer in results, 639 00:32:21,919 --> 00:32:24,836 and the Gravida Foundation made me, 640 00:32:24,838 --> 00:32:28,006 and I turned out okay. 641 00:32:28,008 --> 00:32:31,385 - So you're a... - ...Foundation baby? 642 00:32:31,387 --> 00:32:33,011 Through and through. 643 00:32:33,013 --> 00:32:35,891 And I'm pretty awesome. 644 00:32:40,479 --> 00:32:44,022 Listen. I know this is scary, but, uh... 645 00:32:44,024 --> 00:32:46,902 it's gonna be the best decision you ever made. 646 00:32:48,696 --> 00:32:49,947 You ready? 647 00:32:54,994 --> 00:32:58,787 Yeah, uh, I'll be right there. 648 00:32:58,789 --> 00:33:00,040 (door closes) 649 00:33:09,425 --> 00:33:10,676 (Makayla exclaims) 650 00:33:13,512 --> 00:33:14,511 What's going on? 651 00:33:14,513 --> 00:33:16,388 Oh... cold hands. 652 00:33:16,390 --> 00:33:18,348 You okay? 653 00:33:18,350 --> 00:33:19,933 Yeah. 654 00:33:19,935 --> 00:33:23,562 (door closes) 655 00:33:23,564 --> 00:33:26,066 (she breathes deeply) 656 00:33:27,735 --> 00:33:30,237 (vague abdominal rumbling) 657 00:33:32,740 --> 00:33:35,574 All right. 658 00:33:35,576 --> 00:33:37,367 Before we do the draw, 659 00:33:37,369 --> 00:33:40,537 any family or personal history of anemia, sickle cell, 660 00:33:40,539 --> 00:33:42,789 cancer, hemophilia? 661 00:33:42,791 --> 00:33:45,000 Any blood disorders? 662 00:33:45,002 --> 00:33:46,251 Nothing on my side. 663 00:33:46,253 --> 00:33:47,586 My grandmother had breast cancer. 664 00:33:47,588 --> 00:33:50,672 But no history of leukemia or myeloma, 665 00:33:50,674 --> 00:33:52,215 nothing like that? 666 00:33:52,217 --> 00:33:54,259 No. 667 00:33:54,261 --> 00:33:55,385 Great. 668 00:33:55,387 --> 00:33:57,679 The Foundation will be very happy to hear that. 669 00:33:57,681 --> 00:33:58,930 Why would they care? 670 00:33:58,932 --> 00:34:00,432 I send them a full report. 671 00:34:00,434 --> 00:34:02,434 It's their process, they just make sure 672 00:34:02,436 --> 00:34:05,354 I'm not missing anything. 673 00:34:05,356 --> 00:34:07,648 But Makayla, look at him. 674 00:34:07,650 --> 00:34:11,902 His parents, uh... well, they used the Foundation too. 675 00:34:11,904 --> 00:34:15,614 The Gravida Foundation is a family. 676 00:34:15,616 --> 00:34:16,867 Welcome. 677 00:34:28,379 --> 00:34:31,046 Your veins are lovely. 678 00:34:31,048 --> 00:34:34,216 Quick pinch. 679 00:34:34,218 --> 00:34:37,552 (she exclaims softly) 680 00:34:37,554 --> 00:34:39,890 Hold that right there. 681 00:34:52,903 --> 00:34:55,987 All right. 682 00:34:55,989 --> 00:34:58,281 Everything looks perfect. 683 00:34:58,283 --> 00:34:59,574 You're healthy. 684 00:34:59,576 --> 00:35:01,493 I'll be back to check on you every night. 685 00:35:01,495 --> 00:35:02,786 If you need anything before then, 686 00:35:02,788 --> 00:35:04,746 feel free to call me on the app. 687 00:35:04,748 --> 00:35:06,707 Oh, and, uh, you're gonna feel pretty terrible 688 00:35:06,709 --> 00:35:07,999 most of the time. 689 00:35:08,001 --> 00:35:11,003 But, uh, it's gonna be worth it. 690 00:35:11,005 --> 00:35:13,463 Blink of an eye. 691 00:35:13,465 --> 00:35:15,215 Wouldn't that be something. 692 00:35:15,217 --> 00:35:16,216 I'll let you get changed. 693 00:35:16,218 --> 00:35:18,303 Thank you, Doctor. 694 00:35:19,972 --> 00:35:21,638 (door closes) 695 00:35:21,640 --> 00:35:22,973 Let's begin. 696 00:35:22,975 --> 00:35:26,727 ♪ ♪ 697 00:35:26,729 --> 00:35:29,146 This first ritual is the true beginning 698 00:35:29,148 --> 00:35:31,732 of your journey into parenthood. 699 00:35:31,734 --> 00:35:35,610 Take your place in front of me, facing each other. 700 00:35:35,612 --> 00:35:42,075 ♪ ♪ 701 00:35:42,077 --> 00:35:44,745 Huh. That's modern. 702 00:35:44,747 --> 00:35:47,706 Better for my asthma. 703 00:35:47,708 --> 00:35:49,666 It's the ambience that matters. 704 00:35:49,668 --> 00:35:51,209 Speeds things up, anyway. 705 00:35:51,211 --> 00:35:52,627 The mats too. 706 00:35:52,629 --> 00:36:02,639 ♪ ♪ 707 00:36:02,973 --> 00:36:04,973 Blessed be the mother 708 00:36:04,975 --> 00:36:07,225 who gives herself for her child. 709 00:36:07,227 --> 00:36:12,022 ♪ ♪ 710 00:36:12,024 --> 00:36:13,440 Half. 711 00:36:13,442 --> 00:36:23,452 ♪ ♪ 712 00:36:25,204 --> 00:36:26,495 Blessed be the father 713 00:36:26,497 --> 00:36:29,206 who gives himself for his child. 714 00:36:29,208 --> 00:36:33,293 ♪ ♪ 715 00:36:33,295 --> 00:36:34,795 Whoa. 716 00:36:34,797 --> 00:36:39,090 ♪ ♪ 717 00:36:39,092 --> 00:36:40,425 Okay. 718 00:36:40,427 --> 00:36:42,719 Now, please, strip nude. 719 00:36:42,721 --> 00:36:50,602 ♪ ♪ 720 00:36:50,604 --> 00:36:52,354 How did you think it worked? 721 00:36:52,356 --> 00:36:56,274 ♪ ♪ 722 00:36:56,276 --> 00:36:59,361 I guess, uh, just pretend like 723 00:36:59,363 --> 00:37:00,946 we're on that beach from our honeymoon? 724 00:37:00,948 --> 00:37:03,073 Are you gonna get sunburn on your junk again? 725 00:37:03,075 --> 00:37:04,825 Nice. 726 00:37:04,827 --> 00:37:09,329 Man and woman is all there is. 727 00:37:09,331 --> 00:37:12,249 I am outside your world. 728 00:37:12,251 --> 00:37:14,251 Your world is a void. 729 00:37:14,253 --> 00:37:16,503 All you see is each other, 730 00:37:16,505 --> 00:37:19,297 bathing in the light of your love, 731 00:37:19,299 --> 00:37:23,093 the light between the stars. 732 00:37:23,095 --> 00:37:24,886 Don't think about me. 733 00:37:24,888 --> 00:37:27,681 Don't think about making a child. 734 00:37:27,683 --> 00:37:29,641 This doesn't work in our world. 735 00:37:29,643 --> 00:37:34,062 It only works in the world you create together. 736 00:37:34,064 --> 00:37:39,526 The symbols I'm drawing will bind you in that world. 737 00:37:39,528 --> 00:37:42,821 So let your eyes be honest. 738 00:37:42,823 --> 00:37:45,031 Look at each other. 739 00:37:45,033 --> 00:37:46,533 Take it in. 740 00:37:46,535 --> 00:37:48,994 ♪ ♪ 741 00:37:48,996 --> 00:37:54,708 Think about everything your partner has given you. 742 00:37:54,710 --> 00:37:57,460 Every smile, every laugh, 743 00:37:57,462 --> 00:38:00,130 every flutter of your heart. 744 00:38:00,132 --> 00:38:01,840 Place your palms together, 745 00:38:01,842 --> 00:38:03,258 and through your touch, 746 00:38:03,260 --> 00:38:06,595 show your partner the person they are to you. 747 00:38:06,597 --> 00:38:08,179 Interlock your fingers 748 00:38:08,181 --> 00:38:11,391 and become the person you are to them. 749 00:38:11,393 --> 00:38:12,726 You are connected. 750 00:38:12,728 --> 00:38:15,645 You are alone in your world. 751 00:38:15,647 --> 00:38:17,314 Hold fast. 752 00:38:17,316 --> 00:38:19,399 Stay together. 753 00:38:19,401 --> 00:38:20,775 Don't let go. 754 00:38:20,777 --> 00:38:24,112 ♪ ♪ 755 00:38:24,114 --> 00:38:26,615 (chanting in foreign language) 756 00:38:26,617 --> 00:38:30,535 Give yourself to her. 757 00:38:30,537 --> 00:38:32,579 They await you. 758 00:38:32,581 --> 00:38:35,248 Your light. 759 00:38:35,250 --> 00:38:37,751 Be known to them, 760 00:38:37,753 --> 00:38:40,795 O great ones! 761 00:38:40,797 --> 00:38:43,757 (echoed incantation) 762 00:38:43,759 --> 00:38:47,427 ♪ ♪ 763 00:38:47,429 --> 00:38:50,805 Come to them! 764 00:38:50,807 --> 00:38:53,516 (rumbling) 765 00:38:53,518 --> 00:38:59,397 ♪ ♪ 766 00:38:59,399 --> 00:39:01,066 You did well. 767 00:39:01,068 --> 00:39:02,609 I hope it worked. 768 00:39:02,611 --> 00:39:04,945 But we'll know for sure in the morning. 769 00:39:04,947 --> 00:39:06,488 Get some rest. 770 00:39:06,490 --> 00:39:08,073 I'll clean up. 771 00:39:08,075 --> 00:39:18,085 ♪ ♪ 772 00:39:18,919 --> 00:39:21,586 (birdsong) 773 00:39:21,588 --> 00:39:27,175 ♪ ♪ 774 00:39:27,177 --> 00:39:28,969 (groaning) 775 00:39:28,971 --> 00:39:31,513 Holy shit! 776 00:39:31,515 --> 00:39:33,181 Oh, God. 777 00:39:33,183 --> 00:39:37,268 ♪ ♪ 778 00:39:37,270 --> 00:39:39,312 - Good morning. - Oh! 779 00:39:39,314 --> 00:39:40,939 Sit, sit. 780 00:39:40,941 --> 00:39:42,107 Morning. 781 00:39:42,109 --> 00:39:44,818 - Sleep well? - Uggh. 782 00:39:44,820 --> 00:39:48,822 Well, some breakfast should perk you up. 783 00:39:48,824 --> 00:39:51,326 (liquid being poured) 784 00:39:52,828 --> 00:39:56,162 Thanks. 785 00:39:56,164 --> 00:39:57,916 (glasses clink) 786 00:40:23,859 --> 00:40:25,650 Mm. 787 00:40:25,652 --> 00:40:27,444 Um... 788 00:40:27,446 --> 00:40:28,611 What? 789 00:40:28,613 --> 00:40:30,155 Mm... 790 00:40:30,157 --> 00:40:31,614 That's a good sign. 791 00:40:31,616 --> 00:40:34,576 Come with me. 792 00:40:34,578 --> 00:40:37,037 Eat it all, okay? 793 00:40:37,039 --> 00:40:38,957 Okay... 794 00:40:43,253 --> 00:40:44,753 (door closes) 795 00:40:44,755 --> 00:40:46,963 This will be uncomfortable, 796 00:40:46,965 --> 00:40:48,840 but you'll feel better. 797 00:40:48,842 --> 00:40:53,094 It won't last too long, I promise. 798 00:40:53,096 --> 00:40:56,850 (Ola sings in foreign language while Makayla retches) 799 00:41:17,329 --> 00:41:19,831 (softly exclaiming) 800 00:41:21,917 --> 00:41:24,419 (toilet flushes) 801 00:41:29,091 --> 00:41:31,299 I think it worked. 802 00:41:31,301 --> 00:41:33,593 The toilet? 803 00:41:33,595 --> 00:41:36,888 I'm pregnant! 804 00:41:36,890 --> 00:41:38,890 How could you possibly know that? 805 00:41:38,892 --> 00:41:40,225 - Ola said that... - An egg can't implant 806 00:41:40,227 --> 00:41:41,559 that quickly. 807 00:41:41,561 --> 00:41:43,144 Of course it can. 808 00:41:43,146 --> 00:41:45,563 I'm only here for a week, not nine months. 809 00:41:45,565 --> 00:41:48,108 ♪ ♪ 810 00:41:48,110 --> 00:41:50,235 Wait, wait, so, in a week... 811 00:41:50,237 --> 00:41:51,569 She'll have a baby 812 00:41:51,571 --> 00:41:53,154 and I'll be out of your hair. 813 00:41:53,156 --> 00:41:55,990 (nervous laughter) 814 00:41:55,992 --> 00:41:58,576 What? No, that's not, that's... 815 00:41:58,578 --> 00:41:59,702 It's magic. 816 00:41:59,704 --> 00:42:01,663 I've been telling you. 817 00:42:01,665 --> 00:42:04,290 Why do you think she's nauseous? 818 00:42:04,292 --> 00:42:05,542 Food poisoning? 819 00:42:05,544 --> 00:42:06,751 - Eric. - What? 820 00:42:06,753 --> 00:42:09,879 I can feel it. 821 00:42:09,881 --> 00:42:11,965 A week? 822 00:42:11,967 --> 00:42:15,135 How is that a bad thing? 823 00:42:15,137 --> 00:42:17,178 Honey... 824 00:42:17,180 --> 00:42:19,430 Oh...-uh, no, no. 825 00:42:19,432 --> 00:42:28,606 ♪ ♪ 826 00:42:28,608 --> 00:42:30,358 Let's get you to bed. 827 00:42:30,360 --> 00:42:32,863 (toilet flushes) 828 00:42:34,698 --> 00:42:37,200 (birdsong) 829 00:42:52,299 --> 00:42:53,798 She's doing great. 830 00:42:53,800 --> 00:42:55,717 This is perfectly normal. 831 00:42:55,719 --> 00:42:58,096 There's a lot going on inside of her. 832 00:43:01,808 --> 00:43:04,267 I don't know if I get paternity leave at work 833 00:43:04,269 --> 00:43:05,894 with no notice. 834 00:43:05,896 --> 00:43:07,812 Oh, don't worry about all that! 835 00:43:07,814 --> 00:43:09,939 The Foundation can help. 836 00:43:09,941 --> 00:43:11,776 Let's keep you busy. 837 00:43:21,494 --> 00:43:23,578 Wow. Mancala. 838 00:43:23,580 --> 00:43:25,330 It's been a while. 839 00:43:25,332 --> 00:43:29,709 It's easy. You'll remember fast. 840 00:43:29,711 --> 00:43:32,045 Me again. 841 00:43:32,047 --> 00:43:35,173 (beans clattering) 842 00:43:35,175 --> 00:43:36,507 I just keep waiting for you to pull out 843 00:43:36,509 --> 00:43:38,218 a vacuum to sell me. 844 00:43:38,220 --> 00:43:40,345 Oh, I promise you, 845 00:43:40,347 --> 00:43:43,014 that's not what the Gravida Foundation is about. 846 00:43:43,016 --> 00:43:46,100 But obviously, you know, they want something. 847 00:43:46,102 --> 00:43:47,685 To bring life into the world, 848 00:43:47,687 --> 00:43:50,813 that's all. 849 00:43:50,815 --> 00:43:55,068 When you went from barren to a mother in a week, 850 00:43:55,070 --> 00:43:57,654 which is insane, 851 00:43:57,656 --> 00:44:00,531 what'd you tell people? 852 00:44:00,533 --> 00:44:02,116 They'll just be happy for you. 853 00:44:02,118 --> 00:44:04,661 ♪ ♪ 854 00:44:04,663 --> 00:44:06,371 And after you had your son, 855 00:44:06,373 --> 00:44:09,457 well, I mean, do a lot of the kids that they make... 856 00:44:09,459 --> 00:44:11,042 'cause they do make them... 857 00:44:11,044 --> 00:44:13,544 um, do they all become doctors? 858 00:44:13,546 --> 00:44:15,171 I mean, your son is one, and Dr. Z. 859 00:44:15,173 --> 00:44:16,547 Some. 860 00:44:16,549 --> 00:44:18,216 The Foundation wants their children 861 00:44:18,218 --> 00:44:20,218 to reach their full potential, 862 00:44:20,220 --> 00:44:23,137 whatever they want to be. 863 00:44:23,139 --> 00:44:25,598 We're a family. 864 00:44:25,600 --> 00:44:29,060 And you'll be a part of it. 865 00:44:29,062 --> 00:44:31,229 The doctor said that too. 866 00:44:31,231 --> 00:44:32,689 He would know. 867 00:44:32,691 --> 00:44:38,444 ♪ ♪ 868 00:44:38,446 --> 00:44:41,322 I'm so hungry! 869 00:44:41,324 --> 00:44:43,533 (Ola chants in foreign language) 870 00:44:43,535 --> 00:44:46,661 (Makayla slurps food and makes relishing noises) 871 00:44:46,663 --> 00:44:52,959 ♪ ♪ 872 00:44:52,961 --> 00:44:54,627 Just ignore me. 873 00:44:54,629 --> 00:44:59,549 ♪ ♪ 874 00:44:59,551 --> 00:45:01,175 Like I said, 875 00:45:01,177 --> 00:45:02,927 you guys are doing great. 876 00:45:02,929 --> 00:45:04,387 This week's gonna be tough, 877 00:45:04,389 --> 00:45:06,514 but just keep eating what Ola feeds you. 878 00:45:06,516 --> 00:45:08,184 Sure thing. 879 00:45:10,603 --> 00:45:12,770 How long have you known Ola? 880 00:45:12,772 --> 00:45:14,564 Oh, we go way back, 881 00:45:14,566 --> 00:45:17,734 since she started the Foundation. 882 00:45:17,736 --> 00:45:19,027 Really? 883 00:45:19,029 --> 00:45:21,529 Because she said 884 00:45:21,531 --> 00:45:23,823 she started with them when she had her son. 885 00:45:23,825 --> 00:45:25,700 Yeah, that's true. 886 00:45:25,702 --> 00:45:28,286 She said her son just turned 40. 887 00:45:28,288 --> 00:45:30,038 Did she? 888 00:45:30,040 --> 00:45:32,373 She did. 889 00:45:32,375 --> 00:45:33,624 Do you know what she could have been talk... 890 00:45:33,626 --> 00:45:36,129 - Eric, please! - See you guys tomorrow. 891 00:45:41,301 --> 00:45:43,343 (door opens, closes) 892 00:45:43,345 --> 00:45:53,355 ♪ ♪ 893 00:45:53,563 --> 00:45:56,356 (Makayla exclaims, baby cries) 894 00:45:56,358 --> 00:45:58,983 ♪ ♪ 895 00:45:58,985 --> 00:46:01,444 (scream) 896 00:46:01,446 --> 00:46:02,904 Makayla? 897 00:46:02,906 --> 00:46:04,489 (Makayla pants, exclaims) 898 00:46:04,491 --> 00:46:06,074 (groaning) 899 00:46:06,076 --> 00:46:07,408 Why were you screaming? 900 00:46:07,410 --> 00:46:09,202 - It hurts. - There's blood. 901 00:46:09,204 --> 00:46:11,412 Oh, there's always blood. 902 00:46:11,414 --> 00:46:13,664 Did you oil like you were supposed to? 903 00:46:13,666 --> 00:46:14,707 Uh-huh. 904 00:46:14,709 --> 00:46:18,503 The baby's doing nine months of growing in one week. 905 00:46:18,505 --> 00:46:20,880 The skin can split a little bit. 906 00:46:20,882 --> 00:46:24,133 (groaning) 907 00:46:24,135 --> 00:46:26,177 You're fine, you're fine. 908 00:46:26,179 --> 00:46:28,846 It's okay, it's okay. 909 00:46:28,848 --> 00:46:30,598 ♪ ♪ 910 00:46:30,600 --> 00:46:31,933 I'm calling 9-1-1. 911 00:46:31,935 --> 00:46:34,268 They won't have any idea what to do with this. 912 00:46:34,270 --> 00:46:36,687 Yeah, but... 913 00:46:36,689 --> 00:46:38,231 Holy shit. 914 00:46:38,233 --> 00:46:41,484 (groaning) 915 00:46:41,486 --> 00:46:43,486 Come on, let's clean you up. 916 00:46:43,488 --> 00:46:45,238 Are you sure we should move her? 917 00:46:45,240 --> 00:46:46,864 Yes, give her a hand. 918 00:46:46,866 --> 00:46:48,116 ♪ ♪ 919 00:46:48,118 --> 00:46:49,242 Honey? 920 00:46:49,244 --> 00:46:52,495 ♪ ♪ 921 00:46:52,497 --> 00:46:54,205 (groans) 922 00:46:54,207 --> 00:46:55,581 Come on. 923 00:46:55,583 --> 00:46:58,418 ♪ ♪ 924 00:46:58,420 --> 00:47:00,795 Relax, dear, this is common. 925 00:47:00,797 --> 00:47:03,214 - Then why didn't you warn us? - It's okay, Eric. 926 00:47:03,216 --> 00:47:05,425 This whole process is scary enough. 927 00:47:05,427 --> 00:47:07,927 It's better for the baby if you're not all anxious 928 00:47:07,929 --> 00:47:09,345 about every detail. 929 00:47:09,347 --> 00:47:11,597 - I'm gonna call the doctor. - Sure, if you'd like, 930 00:47:11,599 --> 00:47:14,475 but he's gonna tell you the same thing I did. 931 00:47:14,477 --> 00:47:18,855 ♪ ♪ 932 00:47:18,857 --> 00:47:20,731 (phone dialing) 933 00:47:20,733 --> 00:47:23,317 - Hello, Dr. Zekeny. - Hey, Dr. Z. 934 00:47:23,319 --> 00:47:25,695 - It's Eric Galleston. - Hey, Eric, how are ya? 935 00:47:25,697 --> 00:47:28,156 Not very good, actually. 936 00:47:28,158 --> 00:47:30,700 Makayla just woke up with her stomach split open, 937 00:47:30,702 --> 00:47:33,786 and... and then she started licking her own blood. 938 00:47:33,788 --> 00:47:35,329 It's nothing to worry about. 939 00:47:35,331 --> 00:47:36,664 I know it's super scary, 940 00:47:36,666 --> 00:47:39,709 but this is all part of the process, I promise. 941 00:47:39,711 --> 00:47:42,670 These are... these are all good signs. 942 00:47:42,672 --> 00:47:45,173 - What about the licking? - Weird cravings. 943 00:47:45,175 --> 00:47:47,842 Yeah, I had a patient once who kept wanting to drink 944 00:47:47,844 --> 00:47:49,635 window cleaner. 945 00:47:49,637 --> 00:47:51,387 I'll see you tomorrow night. 946 00:47:51,389 --> 00:47:55,183 ♪ ♪ 947 00:47:55,185 --> 00:47:58,394 Oh, I remember what it's like. 948 00:47:58,396 --> 00:48:01,522 But you knew pregnancy would be hard. 949 00:48:01,524 --> 00:48:04,150 Aren't we lucky ours are so fast? 950 00:48:04,152 --> 00:48:05,693 (groaning) 951 00:48:05,695 --> 00:48:09,238 Oh, don't make it harder for the baby too. 952 00:48:09,240 --> 00:48:12,700 The process is working. 953 00:48:12,702 --> 00:48:14,619 It's what you wanted. 954 00:48:14,621 --> 00:48:22,502 ♪ ♪ 955 00:48:22,504 --> 00:48:24,795 Hey, are you okay? 956 00:48:24,797 --> 00:48:28,716 We got her all wrapped up with some special bandages. 957 00:48:28,718 --> 00:48:31,052 I'm wonderful. 958 00:48:31,054 --> 00:48:33,137 You're gonna be a dad. 959 00:48:33,139 --> 00:48:40,937 ♪ ♪ 960 00:48:40,939 --> 00:48:43,397 (soft groaning) 961 00:48:43,399 --> 00:48:47,818 ♪ ♪ 962 00:48:47,820 --> 00:48:49,237 (sighs) 963 00:48:49,239 --> 00:48:56,369 ♪ ♪ 964 00:48:56,371 --> 00:48:59,372 You two lovebirds sleep tight. 965 00:48:59,374 --> 00:49:00,706 Thanks, Ola. 966 00:49:00,708 --> 00:49:02,583 (footsteps) 967 00:49:02,585 --> 00:49:04,585 (door opens, closes) 968 00:49:04,587 --> 00:49:14,597 ♪ ♪ 969 00:49:38,454 --> 00:49:40,955 (birds chirping) 970 00:49:40,957 --> 00:49:42,957 ♪ ♪ 971 00:49:42,959 --> 00:49:44,917 Mmm. 972 00:49:44,919 --> 00:49:47,587 How's yours? 973 00:49:47,589 --> 00:49:49,505 I'm not that hungry. 974 00:49:49,507 --> 00:49:51,966 Too bad. Come on, eat, eat, eat. 975 00:49:51,968 --> 00:49:54,176 Oh! 976 00:49:54,178 --> 00:49:56,012 Ola... 977 00:49:56,014 --> 00:49:58,055 the doctor said he's been working with you 978 00:49:58,057 --> 00:49:59,849 since you started with the foundation. 979 00:49:59,851 --> 00:50:00,766 That's right. 980 00:50:00,768 --> 00:50:02,685 Which is when your son was born, 981 00:50:02,687 --> 00:50:04,562 about 40 years ago? 982 00:50:04,564 --> 00:50:07,189 Thirty-seven. 983 00:50:07,191 --> 00:50:10,484 But Zekeny's bio online said he graduated from med school 984 00:50:10,486 --> 00:50:12,778 in 2002. 985 00:50:12,780 --> 00:50:15,072 Oh, oh, that's right. 986 00:50:15,074 --> 00:50:15,948 (she chuckles) 987 00:50:15,950 --> 00:50:18,200 It was his father who helped me. 988 00:50:18,202 --> 00:50:19,368 Mmm. 989 00:50:19,370 --> 00:50:21,746 I sometimes get them a bit confused. 990 00:50:21,748 --> 00:50:24,081 Such a family resemblance. 991 00:50:24,083 --> 00:50:28,002 Wouldn't it be cool if your baby looked just like you? 992 00:50:28,004 --> 00:50:30,838 I'm not naming him Eric Jr. though. 993 00:50:30,840 --> 00:50:32,131 (laughing) 994 00:50:32,133 --> 00:50:34,258 What was his name? 995 00:50:34,260 --> 00:50:35,801 Zekeny's father. 996 00:50:35,803 --> 00:50:39,597 Um... Abraham, Aaron, something biblical. 997 00:50:39,599 --> 00:50:42,308 - I like Abraham, or Isaac. - Zekeny also said it was him, 998 00:50:42,310 --> 00:50:44,727 - not his dad. - I really like classical names. 999 00:50:44,729 --> 00:50:46,228 Or, ooh, how about Edith? 1000 00:50:46,230 --> 00:50:47,855 - Makayla! - Hey, hey! 1001 00:50:47,857 --> 00:50:50,107 Let me talk for one second, okay? 1002 00:50:50,109 --> 00:50:52,526 - All right, I was just excited. - She's expecting. 1003 00:50:52,528 --> 00:50:54,403 Seriously? 1004 00:50:54,405 --> 00:50:55,696 (Eric laughs) 1005 00:50:55,698 --> 00:50:57,450 What is this? 1006 00:50:59,911 --> 00:51:02,662 Oh, no, I guess I'm in trouble. 1007 00:51:02,664 --> 00:51:05,249 (birds singing) 1008 00:51:09,629 --> 00:51:11,128 It's scary, 1009 00:51:11,130 --> 00:51:13,047 it's stressful, and lots of things... 1010 00:51:13,049 --> 00:51:14,965 You guys are hiding something. 1011 00:51:14,967 --> 00:51:17,259 He's supposed to be 44 years old, that's bullshit 1012 00:51:17,261 --> 00:51:18,719 - and you know it. - Good Lord! 1013 00:51:18,721 --> 00:51:21,222 It's clearly some sort of miscommunication! 1014 00:51:21,224 --> 00:51:23,307 She's pregnant! 1015 00:51:23,309 --> 00:51:25,851 You can see that. 1016 00:51:25,853 --> 00:51:27,395 Breathe. 1017 00:51:27,397 --> 00:51:30,064 Eat. 1018 00:51:30,066 --> 00:51:31,859 Be happy. 1019 00:51:42,495 --> 00:51:44,247 (sighs, groans) 1020 00:51:49,252 --> 00:51:50,795 (sighs) 1021 00:51:54,173 --> 00:51:55,466 (groans) 1022 00:52:01,055 --> 00:52:03,180 (phone ringing) 1023 00:52:03,182 --> 00:52:04,473 (chuckles) 1024 00:52:04,475 --> 00:52:07,059 Hey, magic momma, what's up? 1025 00:52:07,061 --> 00:52:09,103 It worked. 1026 00:52:09,105 --> 00:52:11,522 - I'm pregnant. - What? 1027 00:52:11,524 --> 00:52:13,274 How? 1028 00:52:13,276 --> 00:52:15,317 Magic. 1029 00:52:15,319 --> 00:52:19,155 Uh, well, that's... wonderful. 1030 00:52:19,157 --> 00:52:21,907 Crazy, too, but... 1031 00:52:21,909 --> 00:52:23,617 I'm so happy for you. 1032 00:52:23,619 --> 00:52:24,660 Thanks. 1033 00:52:24,662 --> 00:52:26,537 I wish Eric was as happy. 1034 00:52:26,539 --> 00:52:29,832 Well, if he screws this up, I will fucking kill him. 1035 00:52:29,834 --> 00:52:31,250 Please don't. 1036 00:52:31,252 --> 00:52:33,961 You know, I was licking blood off my hand last night. 1037 00:52:33,963 --> 00:52:35,880 Yeah, I think that really freaked Eric out, 1038 00:52:35,882 --> 00:52:38,132 but the doctor said it's just cravings, so... 1039 00:52:38,134 --> 00:52:40,176 Wait, wait, wait, why were you bleeding? 1040 00:52:40,178 --> 00:52:42,470 Uh... 1041 00:52:42,472 --> 00:52:44,555 The skin on my stomach, 1042 00:52:44,557 --> 00:52:48,350 it... it ripped when it grew so fast. 1043 00:52:48,352 --> 00:52:49,810 Jesus. 1044 00:52:49,812 --> 00:52:51,937 Well, no wonder Eric's freaked. 1045 00:52:51,939 --> 00:52:53,773 Yeah, but... 1046 00:52:53,775 --> 00:52:57,109 I know it's weird, but I'm pregnant. 1047 00:52:57,111 --> 00:52:58,736 He should be happy. 1048 00:52:58,738 --> 00:53:00,615 Yeah, still... 1049 00:53:02,533 --> 00:53:04,450 Okay, um... 1050 00:53:04,452 --> 00:53:08,370 If it's real, I'm sure he'll get there. 1051 00:53:08,372 --> 00:53:10,873 - I just know it. - Thanks. 1052 00:53:10,875 --> 00:53:13,083 Really, for everything. 1053 00:53:13,085 --> 00:53:16,837 For being a good friend and for telling us about Susan. 1054 00:53:16,839 --> 00:53:20,508 Well, I am a good friend, but I will not babysit, 1055 00:53:20,510 --> 00:53:23,260 but I will hold your beer for you while you change a diaper. 1056 00:53:23,262 --> 00:53:24,178 (chuckles) 1057 00:53:24,180 --> 00:53:26,013 Wow, you're so generous. 1058 00:53:26,015 --> 00:53:27,264 Love you. Later. 1059 00:53:27,266 --> 00:53:28,935 Love you. 1060 00:53:36,067 --> 00:53:37,149 (phone dialing) 1061 00:53:37,151 --> 00:53:39,443 - Cherise. - Hey, cuz. 1062 00:53:39,445 --> 00:53:41,570 - Can I talk to you about... - Did she do it? 1063 00:53:41,572 --> 00:53:42,571 (baby crying) 1064 00:53:42,573 --> 00:53:44,031 She did, didn't she? 1065 00:53:44,033 --> 00:53:46,450 Yeah, Makayla, she's pregnant. 1066 00:53:46,452 --> 00:53:50,287 Can you come over in person just in... case... 1067 00:53:50,289 --> 00:53:51,622 (baby crying) 1068 00:53:51,624 --> 00:53:52,665 Never mind. 1069 00:53:52,667 --> 00:53:54,792 Can you just come over, please? 1070 00:53:54,794 --> 00:53:57,296 (baby crying) 1071 00:54:00,091 --> 00:54:02,466 (birds chirping) 1072 00:54:02,468 --> 00:54:05,594 (chuckling) 1073 00:54:05,596 --> 00:54:06,846 (door sliding open) 1074 00:54:06,848 --> 00:54:09,559 Someone's at the door, get rid of him. 1075 00:54:11,060 --> 00:54:12,351 (door opens) 1076 00:54:12,353 --> 00:54:13,644 Hi! Sorry to bug you. 1077 00:54:13,646 --> 00:54:15,187 I'm Rufus with Rufus Extermination, 1078 00:54:15,189 --> 00:54:16,689 and I'm here to protect your family... 1079 00:54:16,691 --> 00:54:18,315 - We're fine, thanks. - You might be fine, 1080 00:54:18,317 --> 00:54:19,650 but do you have any kids? 1081 00:54:19,652 --> 00:54:22,820 Not yet, my wife is... almost due. 1082 00:54:22,822 --> 00:54:24,655 - Congratulations! - Thanks. 1083 00:54:24,657 --> 00:54:27,283 Uh, my stuff's not so great for newborns, so... 1084 00:54:27,285 --> 00:54:28,744 Awesome, thanks. 1085 00:54:31,998 --> 00:54:34,707 Eric, come in here please. 1086 00:54:34,709 --> 00:54:44,719 ♪ ♪ 1087 00:54:46,470 --> 00:54:50,806 This will be your child's safe place in the world, 1088 00:54:50,808 --> 00:54:54,852 like a womb where the mother surrounds the child. 1089 00:54:54,854 --> 00:54:57,187 Dad too. 1090 00:54:57,189 --> 00:55:00,482 - Hold this. - Okay. 1091 00:55:00,484 --> 00:55:04,612 We'll take a bit of your blood and mix it with the paint. 1092 00:55:04,614 --> 00:55:07,615 You will be all around, 1093 00:55:07,617 --> 00:55:10,326 watching, protecting, 1094 00:55:10,328 --> 00:55:12,202 part of the light. 1095 00:55:12,204 --> 00:55:16,457 ♪ ♪ 1096 00:55:16,459 --> 00:55:18,709 Okay, um... 1097 00:55:18,711 --> 00:55:20,628 ♪ ♪ 1098 00:55:20,630 --> 00:55:22,796 (groaning) 1099 00:55:22,798 --> 00:55:26,300 ♪ ♪ 1100 00:55:26,302 --> 00:55:28,469 What the hell are you doing? 1101 00:55:28,471 --> 00:55:30,387 We only need two drops. 1102 00:55:30,389 --> 00:55:32,431 I have a finger stick! 1103 00:55:32,433 --> 00:55:33,849 (grumbling) 1104 00:55:33,851 --> 00:55:35,225 ♪ ♪ 1105 00:55:35,227 --> 00:55:36,769 That's way too much. 1106 00:55:36,771 --> 00:55:39,521 Why would you cut your palm anyway? 1107 00:55:39,523 --> 00:55:41,774 - There are far better places... - Okay, I don't know! 1108 00:55:41,776 --> 00:55:43,317 Okay, I don't know, I just... 1109 00:55:43,319 --> 00:55:44,818 You said blood, and I thought... 1110 00:55:44,820 --> 00:55:47,947 I'll tell you what to do, then you do it. 1111 00:55:47,949 --> 00:55:50,699 Right now, do nothing. 1112 00:55:50,701 --> 00:55:58,457 ♪ ♪ 1113 00:55:58,459 --> 00:56:02,169 I'm sorry, I was trying to be supportive. 1114 00:56:02,171 --> 00:56:04,630 It was very sweet. 1115 00:56:04,632 --> 00:56:06,632 You doin' okay? 1116 00:56:06,634 --> 00:56:08,676 Eh, it stings a little. 1117 00:56:08,678 --> 00:56:10,678 That's not what I meant. 1118 00:56:10,680 --> 00:56:13,472 Yeah, you know, I just... 1119 00:56:13,474 --> 00:56:15,599 ♪ ♪ 1120 00:56:15,601 --> 00:56:18,435 This is all crazy, you know? 1121 00:56:18,437 --> 00:56:20,354 Yeah, I know. 1122 00:56:20,356 --> 00:56:27,736 ♪ ♪ 1123 00:56:27,738 --> 00:56:31,156 This wrap will heal you relatively quickly. 1124 00:56:31,158 --> 00:56:34,535 It's the same as her belly, actually. 1125 00:56:34,537 --> 00:56:36,203 We match. 1126 00:56:36,205 --> 00:56:38,205 Don't do that again. 1127 00:56:38,207 --> 00:56:42,543 Next time, wait for specific instructions. 1128 00:56:42,545 --> 00:56:52,555 ♪ ♪ 1129 00:57:01,313 --> 00:57:02,312 (clicks) 1130 00:57:02,314 --> 00:57:03,313 Now, Makayla, 1131 00:57:03,315 --> 00:57:05,315 we'll add your blood to Eric's. 1132 00:57:05,317 --> 00:57:06,525 ♪ ♪ 1133 00:57:06,527 --> 00:57:07,526 (dripping) 1134 00:57:07,528 --> 00:57:08,610 Get the paint can. 1135 00:57:08,612 --> 00:57:11,280 I got it, I got it. 1136 00:57:11,282 --> 00:57:12,698 (grunts) 1137 00:57:12,700 --> 00:57:14,283 - Here? - Down. 1138 00:57:14,285 --> 00:57:24,295 ♪ ♪ 1139 00:57:26,630 --> 00:57:28,380 (knife scraping) 1140 00:57:28,382 --> 00:57:30,007 For mixing. 1141 00:57:30,009 --> 00:57:35,637 ♪ ♪ 1142 00:57:35,639 --> 00:57:38,350 (chanting in foreign language) 1143 00:57:44,857 --> 00:57:50,986 ♪ ♪ 1144 00:57:50,988 --> 00:57:53,614 Eric, it'll be your job to paint. 1145 00:57:53,616 --> 00:57:55,032 ♪ ♪ 1146 00:57:55,034 --> 00:57:57,242 Be thorough. 1147 00:57:57,244 --> 00:58:00,454 Every spot. 1148 00:58:00,456 --> 00:58:02,873 You, with me. 1149 00:58:02,875 --> 00:58:12,299 ♪ ♪ 1150 00:58:12,301 --> 00:58:13,342 (knocking) 1151 00:58:13,344 --> 00:58:14,551 (birds chirping) 1152 00:58:14,553 --> 00:58:16,555 (shades clattering) 1153 00:58:20,017 --> 00:58:21,225 Come in. 1154 00:58:21,227 --> 00:58:23,435 Hey, I wanted to see if you were okay. 1155 00:58:23,437 --> 00:58:27,189 - Were you followed? - What's wrong, what's going on? 1156 00:58:27,191 --> 00:58:29,233 He's hungry. I can't feed him anymore. 1157 00:58:29,235 --> 00:58:32,027 - He's... he's always eating. - Have you talked to the doctor? 1158 00:58:32,029 --> 00:58:33,487 The doctors, they don't... 1159 00:58:33,489 --> 00:58:35,322 they're all part of it. 1160 00:58:35,324 --> 00:58:36,865 The foundation is everywhere. 1161 00:58:36,867 --> 00:58:38,700 You have to tell them not to trust them. 1162 00:58:38,702 --> 00:58:40,327 It's not what they say. 1163 00:58:40,329 --> 00:58:42,579 What is it? 1164 00:58:42,581 --> 00:58:45,332 Makayla said her pregnancy was only one week. 1165 00:58:45,334 --> 00:58:46,500 Is that true? 1166 00:58:46,502 --> 00:58:48,752 You have to get your friend out of there! 1167 00:58:48,754 --> 00:58:50,129 Out of the house. 1168 00:58:50,131 --> 00:58:52,548 - Just get her away. - Why? 1169 00:58:52,550 --> 00:58:54,341 What did they do? 1170 00:58:54,343 --> 00:58:56,426 (sobbing) 1171 00:58:56,428 --> 00:59:00,389 They gave me... a monster. 1172 00:59:00,391 --> 00:59:02,850 Okay, where's Mark? 1173 00:59:02,852 --> 00:59:04,393 (sobbing) 1174 00:59:04,395 --> 00:59:05,394 Mark? 1175 00:59:05,396 --> 00:59:06,979 He's got a really good job now. 1176 00:59:06,981 --> 00:59:08,772 He works for the foundation now, 1177 00:59:08,774 --> 00:59:12,025 but the baby, you see, I feed the baby. 1178 00:59:12,027 --> 00:59:14,361 Could I maybe help you? 1179 00:59:14,363 --> 00:59:16,113 He's just hungry. 1180 00:59:16,115 --> 00:59:20,742 He's so hungry, and I have been feeding him, but... 1181 00:59:20,744 --> 00:59:22,578 I think... 1182 00:59:22,580 --> 00:59:24,997 I think... I think I'm getting sick again. 1183 00:59:24,999 --> 00:59:27,251 He won't drink from me. 1184 00:59:28,627 --> 00:59:31,086 (breathing heavily) 1185 00:59:31,088 --> 00:59:32,838 You could help. 1186 00:59:32,840 --> 00:59:35,716 ♪ ♪ 1187 00:59:35,718 --> 00:59:38,260 Could I have some of your blood? 1188 00:59:38,262 --> 00:59:40,512 Please, I just need a little bit, 1189 00:59:40,514 --> 00:59:42,014 just one bottle. 1190 00:59:42,016 --> 00:59:45,767 Please, he'll take him from me if I can't! 1191 00:59:45,769 --> 00:59:48,353 (gently shushing) 1192 00:59:48,355 --> 00:59:51,190 Put it down. 1193 00:59:51,192 --> 00:59:54,067 It's okay. 1194 00:59:54,069 --> 00:59:56,320 Put it down. 1195 00:59:56,322 --> 00:59:57,779 (sobbing) 1196 00:59:57,781 --> 00:59:59,865 You have to get her out of there, 1197 00:59:59,867 --> 01:00:02,075 get her away. 1198 01:00:02,077 --> 01:00:05,746 Tell... tell her... 1199 01:00:05,748 --> 01:00:07,831 tell her I'm so sorry. 1200 01:00:07,833 --> 01:00:14,630 ♪ ♪ 1201 01:00:14,632 --> 01:00:17,758 He is just so hungry. 1202 01:00:17,760 --> 01:00:19,468 (crying) 1203 01:00:19,470 --> 01:00:29,480 ♪ ♪ 1204 01:00:32,524 --> 01:00:34,066 (light thunk) 1205 01:00:34,068 --> 01:00:35,609 (groans) 1206 01:00:35,611 --> 01:00:37,402 ♪ ♪ 1207 01:00:37,404 --> 01:00:39,363 Okay, um... 1208 01:00:39,365 --> 01:00:48,205 ♪ ♪ 1209 01:00:48,207 --> 01:00:49,581 Wow. 1210 01:00:49,583 --> 01:00:51,085 (laughs) 1211 01:00:55,047 --> 01:00:56,507 Okay. 1212 01:01:06,892 --> 01:01:08,894 (phone vibrating) 1213 01:01:11,355 --> 01:01:12,771 Hey! What's going on? 1214 01:01:12,773 --> 01:01:15,107 Hey, is Makayla okay? She didn't pick up. 1215 01:01:15,109 --> 01:01:17,192 Uh, yeah, yeah, she's fine. 1216 01:01:17,194 --> 01:01:19,194 Uh, what's wrong? 1217 01:01:19,196 --> 01:01:22,447 I'm at Susan's and she had an... I don't know, an episode. 1218 01:01:22,449 --> 01:01:24,908 The place is a mess, and she kept going on and on 1219 01:01:24,910 --> 01:01:27,244 about the... what's it, the Godiva Foundation? 1220 01:01:27,246 --> 01:01:28,578 Gravida Foundation. 1221 01:01:28,580 --> 01:01:31,373 Yeah, well, she said she needed blood for the baby. 1222 01:01:31,375 --> 01:01:33,083 She... she asked me to fill a bottle 1223 01:01:33,085 --> 01:01:34,376 while holding a knife. 1224 01:01:34,378 --> 01:01:35,544 Holy shit! 1225 01:01:35,546 --> 01:01:39,300 - Eric? - Uh, uh, one second, one second. 1226 01:01:43,429 --> 01:01:45,887 - Uh, go on. - Look, I called 9-1-1, 1227 01:01:45,889 --> 01:01:47,389 and some people showed up. 1228 01:01:47,391 --> 01:01:48,849 They're in the back talking to her, 1229 01:01:48,851 --> 01:01:50,309 but I don't know who they are. 1230 01:01:50,311 --> 01:01:52,227 They're not cops or EMTs. 1231 01:01:52,229 --> 01:01:54,021 They're just... weird. 1232 01:01:54,023 --> 01:01:56,106 Cold hands, black suits. 1233 01:01:56,108 --> 01:01:58,859 Huh, well, I haven't seen anyone here like that, so... 1234 01:01:58,861 --> 01:02:01,987 I'm just really worried about Makayla. 1235 01:02:01,989 --> 01:02:03,238 I mean, she's okay. 1236 01:02:03,240 --> 01:02:04,990 I heard her stomach ripped 1237 01:02:04,992 --> 01:02:06,241 and she licked blood? 1238 01:02:06,243 --> 01:02:08,869 Eric, that is not normal. 1239 01:02:08,871 --> 01:02:11,830 No, but, uh, she's pregnant. 1240 01:02:11,832 --> 01:02:14,875 Cherise, it's, um... 1241 01:02:14,877 --> 01:02:17,502 - It's real. - What is real? 1242 01:02:17,504 --> 01:02:21,506 Exactly what kind of baby are you getting? 1243 01:02:21,508 --> 01:02:24,134 Look, I hope I'm wrong. 1244 01:02:24,136 --> 01:02:27,846 Just... keep an eye out, okay? 1245 01:02:27,848 --> 01:02:29,848 Yeah. 1246 01:02:29,850 --> 01:02:31,185 Yeah, okay, thanks. 1247 01:02:43,655 --> 01:02:45,282 (sighs) 1248 01:02:49,161 --> 01:02:51,620 Hey, Susan. 1249 01:02:51,622 --> 01:02:54,039 I'm so sorry. 1250 01:02:54,041 --> 01:02:55,374 My mom called. 1251 01:02:55,376 --> 01:02:58,001 I didn't have your dad's number. 1252 01:02:58,003 --> 01:02:59,169 It's fine. 1253 01:02:59,171 --> 01:03:02,130 You were right to worry. 1254 01:03:02,132 --> 01:03:04,966 The foundation sent out some help. 1255 01:03:04,968 --> 01:03:07,052 ♪ ♪ 1256 01:03:07,054 --> 01:03:09,346 Why don't I stay too? 1257 01:03:09,348 --> 01:03:17,062 ♪ ♪ 1258 01:03:17,064 --> 01:03:18,939 - What's going on? - Nothing. 1259 01:03:18,941 --> 01:03:21,233 Why did you say, "Holy shit"? 1260 01:03:21,235 --> 01:03:23,193 It was Cherise. 1261 01:03:23,195 --> 01:03:26,238 Her cousin Susan had an episode, and, um, she wanted to warn you. 1262 01:03:26,240 --> 01:03:27,781 What kind of episode? Warn me, about what? 1263 01:03:27,783 --> 01:03:29,866 She said not to trust the foundation, 1264 01:03:29,868 --> 01:03:32,577 that Susan has been feeding her... her baby blood, 1265 01:03:32,579 --> 01:03:34,538 and she pulled a knife on Cherise. 1266 01:03:34,540 --> 01:03:36,206 - Oh my God. - She's okay, but... 1267 01:03:36,208 --> 01:03:40,377 Postpartum depression can happen in magical pregnancies too. 1268 01:03:40,379 --> 01:03:43,713 It... it can make things seem insurmountable, unreal. 1269 01:03:43,715 --> 01:03:45,632 I'll have a pamphlet for you. 1270 01:03:45,634 --> 01:03:47,884 Okay, but that doesn't explain why she's... 1271 01:03:47,886 --> 01:03:49,761 I'm sure someone from the foundation 1272 01:03:49,763 --> 01:03:51,471 is on their way to help her out. 1273 01:03:51,473 --> 01:03:53,640 They're the ones behind all of this. 1274 01:03:53,642 --> 01:03:55,142 What are they behind? 1275 01:03:55,144 --> 01:03:56,435 Eric, what are you saying? 1276 01:03:56,437 --> 01:03:58,770 Whatever you and Zekeny are lying about, huh? 1277 01:03:58,772 --> 01:04:00,272 I found out something about the doctor. 1278 01:04:00,274 --> 01:04:01,731 - He's lying about his age. - Eric, come on. 1279 01:04:01,733 --> 01:04:03,733 No, no, no, I want to know. 1280 01:04:03,735 --> 01:04:05,610 I want to know the truth about Zekeny, 1281 01:04:05,612 --> 01:04:08,864 about our baby, and about Susan. 1282 01:04:08,866 --> 01:04:10,991 Is she crazy or is she telling the truth 1283 01:04:10,993 --> 01:04:13,160 about feeding her baby blood? 1284 01:04:13,162 --> 01:04:15,036 ♪ ♪ 1285 01:04:15,038 --> 01:04:17,414 Maybe sometimes a little, but... 1286 01:04:17,416 --> 01:04:18,582 Are you fucking kidding me? 1287 01:04:18,584 --> 01:04:20,500 Are we having a fucking vampire baby? 1288 01:04:20,502 --> 01:04:22,878 That term has a lot of implications. 1289 01:04:22,880 --> 01:04:24,379 Implications? 1290 01:04:24,381 --> 01:04:25,630 What?! 1291 01:04:25,632 --> 01:04:27,757 This is a person, 1292 01:04:27,759 --> 01:04:29,468 just like you, 1293 01:04:29,470 --> 01:04:32,095 with slightly unique needs. 1294 01:04:32,097 --> 01:04:36,516 People eat placenta, bone, brain. 1295 01:04:36,518 --> 01:04:37,976 It's a monster. 1296 01:04:37,978 --> 01:04:39,978 All babies are monsters. 1297 01:04:39,980 --> 01:04:42,898 They... they scream and they cry and they shit and they puke, 1298 01:04:42,900 --> 01:04:47,027 but this one's ours, so... so what should it matter? 1299 01:04:47,029 --> 01:04:49,196 Susan tried to stab Cherise. 1300 01:04:49,198 --> 01:04:50,447 Cherise, your best friend. 1301 01:04:50,449 --> 01:04:52,282 That has nothing to do with our baby. 1302 01:04:52,284 --> 01:04:54,451 Yes, it does, obviously! 1303 01:04:54,453 --> 01:04:56,453 ♪ ♪ 1304 01:04:56,455 --> 01:04:58,163 Makayla! 1305 01:04:58,165 --> 01:04:59,789 Back off! 1306 01:04:59,791 --> 01:05:02,375 What are you hiding? 1307 01:05:02,377 --> 01:05:06,796 What else could there possibly be? 1308 01:05:06,798 --> 01:05:09,466 Give me your phone. 1309 01:05:09,468 --> 01:05:12,010 Give me the phone! 1310 01:05:12,012 --> 01:05:14,179 Give her the damn phone! 1311 01:05:14,181 --> 01:05:18,016 ♪ ♪ 1312 01:05:18,018 --> 01:05:20,227 Finish painting. 1313 01:05:20,229 --> 01:05:24,272 Think about what you're risking if you screw this up. 1314 01:05:24,274 --> 01:05:34,284 ♪ ♪ 1315 01:05:36,912 --> 01:05:38,828 Did you get paint on your arm? 1316 01:05:38,830 --> 01:05:40,747 - Yeah, sorry. - Don't apologize, 1317 01:05:40,749 --> 01:05:41,873 not your fault. 1318 01:05:41,875 --> 01:05:43,208 I was distracted. 1319 01:05:43,210 --> 01:05:44,209 Eric is... 1320 01:05:44,211 --> 01:05:47,087 - All over the place? - Exactly. 1321 01:05:47,089 --> 01:05:48,630 Don't take it personally. 1322 01:05:48,632 --> 01:05:51,341 Once he holds the baby, he'll forget all about it. 1323 01:05:51,343 --> 01:05:53,843 - I guess. - I promise. 1324 01:05:53,845 --> 01:05:56,930 Now, stay away from the wet paint. 1325 01:05:56,932 --> 01:05:59,599 Just one more ritual left. 1326 01:05:59,601 --> 01:06:01,518 We don't want to mess it up. 1327 01:06:01,520 --> 01:06:11,530 ♪ ♪ 1328 01:06:20,789 --> 01:06:25,083 The young cat looks to his mother, 1329 01:06:25,085 --> 01:06:27,627 but she stays behind. 1330 01:06:27,629 --> 01:06:30,005 Thanks for hanging out. 1331 01:06:30,007 --> 01:06:32,007 Of course, anytime. 1332 01:06:32,009 --> 01:06:34,884 He'll have to climb this tray on his own. 1333 01:06:34,886 --> 01:06:38,179 If my mom calls you, 1334 01:06:38,181 --> 01:06:41,391 tell her I'm sleeping. 1335 01:06:41,393 --> 01:06:43,935 Okay? 1336 01:06:43,937 --> 01:06:46,313 Yeah, sure. 1337 01:06:46,315 --> 01:06:56,325 ♪ ♪ 1338 01:06:56,700 --> 01:06:58,450 Oops. 1339 01:06:58,452 --> 01:07:01,202 Good thing it wasn't too high up. 1340 01:07:01,204 --> 01:07:03,663 He'll have to try again. 1341 01:07:03,665 --> 01:07:05,457 This last ritual will ensure 1342 01:07:05,459 --> 01:07:07,834 the vitality of your child-to-be. 1343 01:07:07,836 --> 01:07:10,545 Eric, you'll be chanting this. 1344 01:07:10,547 --> 01:07:11,838 What does it mean? 1345 01:07:11,840 --> 01:07:13,590 I can't tell you exactly. 1346 01:07:13,592 --> 01:07:16,134 Just focus on how it makes you feel. 1347 01:07:16,136 --> 01:07:18,470 And at some point during the ritual, 1348 01:07:18,472 --> 01:07:20,013 it'll turn into English. 1349 01:07:20,015 --> 01:07:23,141 ♪ ♪ 1350 01:07:23,143 --> 01:07:27,854 If you stop, it would be very, very dangerous. 1351 01:07:27,856 --> 01:07:32,317 ♪ ♪ 1352 01:07:32,319 --> 01:07:33,693 Go on. 1353 01:07:33,695 --> 01:07:35,737 Um... 1354 01:07:35,739 --> 01:07:39,743 (chanting in foreign language) 1355 01:07:45,749 --> 01:07:47,832 (rumbling) 1356 01:07:47,834 --> 01:07:49,209 This feels weird. 1357 01:07:49,211 --> 01:07:51,213 (chanting continues) 1358 01:07:55,175 --> 01:07:57,967 (groaning) 1359 01:07:57,969 --> 01:07:59,719 I don't like this. 1360 01:07:59,721 --> 01:08:01,721 Eric, Eric! 1361 01:08:01,723 --> 01:08:04,057 Focus, Eric, focus! 1362 01:08:04,059 --> 01:08:06,017 (groaning) 1363 01:08:06,019 --> 01:08:08,436 - I forfeit my energy... - It hurts, it hurts! 1364 01:08:08,438 --> 01:08:09,771 ...my person, myself. 1365 01:08:09,773 --> 01:08:11,106 Let me go! 1366 01:08:11,108 --> 01:08:14,150 I give it all away to this, to you. 1367 01:08:14,152 --> 01:08:16,069 (chanting continues) 1368 01:08:16,071 --> 01:08:17,487 I forfeit my energy... 1369 01:08:17,489 --> 01:08:20,490 - It's growing! - ...my person, myself. 1370 01:08:20,492 --> 01:08:23,159 I give it all away to this, to you. 1371 01:08:23,161 --> 01:08:25,870 - Make it stop, make it stop! - I forfeit my energy, 1372 01:08:25,872 --> 01:08:27,997 - my person, myself. - Help me! 1373 01:08:27,999 --> 01:08:29,040 (screaming) 1374 01:08:29,042 --> 01:08:32,544 I give it all away to this, to you! 1375 01:08:32,546 --> 01:08:36,506 (chanting continues) 1376 01:08:36,508 --> 01:08:37,882 (sighs) 1377 01:08:37,884 --> 01:08:39,134 ♪ ♪ 1378 01:08:39,136 --> 01:08:40,760 Wonderful, Eric. 1379 01:08:40,762 --> 01:08:48,560 ♪ ♪ 1380 01:08:48,562 --> 01:08:49,894 Honey? 1381 01:08:49,896 --> 01:08:53,523 ♪ ♪ 1382 01:08:53,525 --> 01:08:55,191 We'll clean this up tomorrow. 1383 01:08:55,193 --> 01:08:58,153 Turn out the candles before you tuck in. 1384 01:08:58,155 --> 01:09:02,615 The doctor will be here sometime overnight. 1385 01:09:02,617 --> 01:09:05,243 Sleep well. 1386 01:09:05,245 --> 01:09:07,579 I'm... so sorry. 1387 01:09:07,581 --> 01:09:08,705 (groans) 1388 01:09:08,707 --> 01:09:10,582 Why are you sorry? 1389 01:09:10,584 --> 01:09:12,709 ♪ ♪ 1390 01:09:12,711 --> 01:09:16,880 You were begging and screaming, and I said, uh... 1391 01:09:16,882 --> 01:09:18,673 those words. 1392 01:09:18,675 --> 01:09:20,550 They're just words. 1393 01:09:20,552 --> 01:09:24,679 Just a way to access the magic. 1394 01:09:24,681 --> 01:09:26,681 But they felt true. 1395 01:09:26,683 --> 01:09:30,268 They're supposed to be. 1396 01:09:30,270 --> 01:09:33,813 And there was this thing, and it was in my chest, 1397 01:09:33,815 --> 01:09:35,690 and I couldn't keep it in. 1398 01:09:35,692 --> 01:09:38,276 That's love. 1399 01:09:38,278 --> 01:09:40,111 That's how I feel about the person 1400 01:09:40,113 --> 01:09:43,531 that's growing inside of me. 1401 01:09:43,533 --> 01:09:46,326 But it was... it was... 1402 01:09:46,328 --> 01:09:47,952 It didn't feel like love. 1403 01:09:47,954 --> 01:09:49,579 It was, um... 1404 01:09:49,581 --> 01:09:51,998 ♪ ♪ 1405 01:09:52,000 --> 01:09:54,793 It was terrifying. 1406 01:09:54,795 --> 01:09:58,546 It's supposed to be. 1407 01:09:58,548 --> 01:10:00,340 Here. 1408 01:10:00,342 --> 01:10:03,718 ♪ ♪ 1409 01:10:03,720 --> 01:10:06,554 Just wait. 1410 01:10:06,556 --> 01:10:08,473 It'll come. 1411 01:10:08,475 --> 01:10:12,143 ♪ ♪ 1412 01:10:12,145 --> 01:10:13,853 (chuckling) 1413 01:10:13,855 --> 01:10:23,865 ♪ ♪ 1414 01:10:25,659 --> 01:10:28,326 (crickets chirring) 1415 01:10:28,328 --> 01:10:38,338 ♪ ♪ 1416 01:10:42,425 --> 01:10:44,425 (door closes) 1417 01:10:44,427 --> 01:10:53,518 ♪ ♪ 1418 01:10:53,520 --> 01:10:55,019 Lots of kicking. 1419 01:10:55,021 --> 01:10:57,480 (ultrasound whirring) 1420 01:10:57,482 --> 01:11:01,234 Just trying to find the heartbeat. 1421 01:11:01,236 --> 01:11:03,862 I saw a picture of your father. 1422 01:11:03,864 --> 01:11:06,199 A handsome fellow. 1423 01:11:10,704 --> 01:11:12,871 Is it right that our baby will drink blood? 1424 01:11:12,873 --> 01:11:14,581 - Eric, what are you doing? - I'm just asking. 1425 01:11:14,583 --> 01:11:15,999 You're just trying to find a problem. 1426 01:11:16,001 --> 01:11:18,459 - No, I'm not... - He's just anxious. 1427 01:11:18,461 --> 01:11:21,588 All guys go through it as it gets closer. 1428 01:11:21,590 --> 01:11:23,506 He's going through a lot too. 1429 01:11:23,508 --> 01:11:25,800 Yeah, but... 1430 01:11:25,802 --> 01:11:28,469 I know, but still, 1431 01:11:28,471 --> 01:11:31,014 it's a process. 1432 01:11:31,016 --> 01:11:33,850 My dad, on the day I was born, drank a bottle of whiskey 1433 01:11:33,852 --> 01:11:36,227 and threw up on the accoucheur. 1434 01:11:36,229 --> 01:11:39,939 (ultrasound pulsing) 1435 01:11:39,941 --> 01:11:41,482 Right. 1436 01:11:41,484 --> 01:11:44,819 The, uh, midwife. 1437 01:11:44,821 --> 01:11:46,487 Anyway... 1438 01:11:46,489 --> 01:11:48,450 (ultrasound whirring) 1439 01:11:50,869 --> 01:11:54,454 The heartbeat. 1440 01:11:54,456 --> 01:11:56,915 Nice and healthy. 1441 01:11:56,917 --> 01:11:58,207 (high-pitched sound) 1442 01:11:58,209 --> 01:12:00,251 Whoa. 1443 01:12:00,253 --> 01:12:01,544 A little too loud. 1444 01:12:01,546 --> 01:12:03,173 (sighs) 1445 01:12:05,884 --> 01:12:08,011 (sighs, chuckles) 1446 01:12:14,267 --> 01:12:18,853 ♪ ♪ 1447 01:12:18,855 --> 01:12:20,438 (groans) 1448 01:12:20,440 --> 01:12:30,450 ♪ ♪ 1449 01:12:38,041 --> 01:12:41,044 (chanting in foreign language) 1450 01:12:45,840 --> 01:12:47,882 Morning. 1451 01:12:47,884 --> 01:12:52,178 ♪ ♪ 1452 01:12:52,180 --> 01:12:53,888 (soft chuckle) 1453 01:12:53,890 --> 01:12:59,644 ♪ ♪ 1454 01:12:59,646 --> 01:13:02,146 (water running) 1455 01:13:02,148 --> 01:13:12,158 ♪ ♪ 1456 01:13:14,911 --> 01:13:17,412 (breathing heavily) 1457 01:13:17,414 --> 01:13:27,424 ♪ ♪ 1458 01:13:36,891 --> 01:13:38,516 (laughing) 1459 01:13:38,518 --> 01:13:48,528 ♪ ♪ 1460 01:14:56,179 --> 01:14:58,388 (clattering) 1461 01:14:58,390 --> 01:15:06,979 ♪ ♪ 1462 01:15:06,981 --> 01:15:08,606 Don't move. 1463 01:15:08,608 --> 01:15:18,618 ♪ ♪ 1464 01:15:24,249 --> 01:15:26,040 (moans) 1465 01:15:26,042 --> 01:15:28,501 (wood clacking) 1466 01:15:28,503 --> 01:15:29,627 Ow, Jesus! 1467 01:15:29,629 --> 01:15:32,296 - Come now. - What, what's wrong? 1468 01:15:32,298 --> 01:15:35,383 (music box playing) 1469 01:15:35,385 --> 01:15:40,596 ♪ ♪ 1470 01:15:40,598 --> 01:15:43,391 (birds chirping) 1471 01:15:43,393 --> 01:15:53,403 ♪ ♪ 1472 01:16:10,461 --> 01:16:12,211 Susan? 1473 01:16:12,213 --> 01:16:22,223 ♪ ♪ 1474 01:16:29,230 --> 01:16:30,855 Susan? 1475 01:16:30,857 --> 01:16:40,867 ♪ ♪ 1476 01:16:49,500 --> 01:16:51,083 Susan? 1477 01:16:51,085 --> 01:17:01,095 ♪ ♪ 1478 01:17:02,555 --> 01:17:04,639 (door creaking) 1479 01:17:04,641 --> 01:17:14,651 ♪ ♪ 1480 01:17:41,386 --> 01:17:43,719 Your blood seeped into her skin, 1481 01:17:43,721 --> 01:17:45,554 and now... that... 1482 01:17:45,556 --> 01:17:47,139 What the fuck is that? 1483 01:17:47,141 --> 01:17:48,766 I don't know what it is. 1484 01:17:48,768 --> 01:17:50,101 I'll make a poultice 1485 01:17:50,103 --> 01:17:51,519 and call the doctor. 1486 01:17:51,521 --> 01:17:53,312 Help her to the bedroom. 1487 01:17:53,314 --> 01:17:57,275 ♪ ♪ 1488 01:17:57,277 --> 01:17:58,859 Not that hand. 1489 01:17:58,861 --> 01:18:02,780 ♪ ♪ 1490 01:18:02,782 --> 01:18:04,782 (phone vibrating) 1491 01:18:04,784 --> 01:18:11,831 ♪ ♪ 1492 01:18:11,833 --> 01:18:13,582 Draw this. 1493 01:18:13,584 --> 01:18:16,127 A triangle pointing up right around the spot. 1494 01:18:16,129 --> 01:18:20,923 Then wipe it off and do it again and again. 1495 01:18:20,925 --> 01:18:22,800 That should keep it from spreading. 1496 01:18:22,802 --> 01:18:24,927 Is she okay? 1497 01:18:24,929 --> 01:18:26,470 I'm calling the doctor again. 1498 01:18:26,472 --> 01:18:29,724 They said he was sleeping, but he has to get up for this. 1499 01:18:29,726 --> 01:18:31,394 (door opens) 1500 01:18:33,438 --> 01:18:35,189 (door closes) 1501 01:18:36,274 --> 01:18:38,024 (sighs) 1502 01:18:38,026 --> 01:18:41,068 ♪ ♪ 1503 01:18:41,070 --> 01:18:43,070 My client has an infection or something. 1504 01:18:43,072 --> 01:18:44,655 I don't know what it is. 1505 01:18:44,657 --> 01:18:46,324 Yes, that's why I called. 1506 01:18:46,326 --> 01:18:47,533 Just wake him up! 1507 01:18:47,535 --> 01:18:49,118 (birds chirping) 1508 01:18:49,120 --> 01:18:50,411 (knocking furiously) 1509 01:18:50,413 --> 01:18:52,330 Makayla, Eric, let me in! 1510 01:18:52,332 --> 01:18:53,581 (knocking) 1511 01:18:53,583 --> 01:18:56,334 ♪ ♪ 1512 01:18:56,336 --> 01:18:57,835 Why are you stopping? 1513 01:18:57,837 --> 01:18:59,587 She sounds scared. 1514 01:18:59,589 --> 01:19:01,380 What about the baby? 1515 01:19:01,382 --> 01:19:02,882 I'll be right back. 1516 01:19:02,884 --> 01:19:07,511 ♪ ♪ 1517 01:19:07,513 --> 01:19:08,638 Come on. 1518 01:19:08,640 --> 01:19:11,307 Makayla, Eric! Where are you? 1519 01:19:11,309 --> 01:19:13,976 - Who are you? Shoo, shoo! - Cherise? 1520 01:19:13,978 --> 01:19:17,772 - Stop! Eric, stop her, stop her! - The bedroom. 1521 01:19:17,774 --> 01:19:19,899 Cherise, what are you doing here? 1522 01:19:19,901 --> 01:19:21,859 - Come with me. - No, what's happening? 1523 01:19:21,861 --> 01:19:23,444 She is dangerous! 1524 01:19:23,446 --> 01:19:24,945 They are dangerous! 1525 01:19:24,947 --> 01:19:27,281 Makayla, you don't know what's growing inside of you. 1526 01:19:27,283 --> 01:19:28,324 A baby! 1527 01:19:28,326 --> 01:19:29,575 A beautiful baby. 1528 01:19:29,577 --> 01:19:31,202 Susan is dead! 1529 01:19:31,204 --> 01:19:33,496 She killed herself and her baby. 1530 01:19:33,498 --> 01:19:34,914 I saw. 1531 01:19:34,916 --> 01:19:37,208 I saw them in the bathroom. 1532 01:19:37,210 --> 01:19:40,711 ♪ ♪ 1533 01:19:40,713 --> 01:19:44,382 She took pills, and... and the baby was in the tub. 1534 01:19:44,384 --> 01:19:48,094 ♪ ♪ 1535 01:19:48,096 --> 01:19:49,762 The baby... 1536 01:19:49,764 --> 01:19:52,390 (sobbing) 1537 01:19:52,392 --> 01:19:53,891 ♪ ♪ 1538 01:19:53,893 --> 01:19:55,976 It wasn't a baby. 1539 01:19:55,978 --> 01:19:58,813 ♪ ♪ 1540 01:19:58,815 --> 01:20:00,398 What... what was it? 1541 01:20:00,400 --> 01:20:04,693 ♪ ♪ 1542 01:20:04,695 --> 01:20:06,570 Inhuman. 1543 01:20:06,572 --> 01:20:11,992 ♪ ♪ 1544 01:20:11,994 --> 01:20:13,285 What does that mean? 1545 01:20:13,287 --> 01:20:16,455 It had claws, she fed it blood. 1546 01:20:16,457 --> 01:20:17,665 - We know. - Claws? 1547 01:20:17,667 --> 01:20:19,125 - Makayla, let's go. - Ouch. 1548 01:20:19,127 --> 01:20:21,293 - We gotta get you out of here! - No, no, no! 1549 01:20:21,295 --> 01:20:22,920 - Let go of her! - Stop pulling her! 1550 01:20:22,922 --> 01:20:24,964 - Ow! - How do you think this happens? 1551 01:20:24,966 --> 01:20:26,424 This is not natural! 1552 01:20:26,426 --> 01:20:28,426 - Cherise, you don't know that. - No, it's not natural... 1553 01:20:28,428 --> 01:20:30,594 They were controlling Susan, threatening her! 1554 01:20:30,596 --> 01:20:32,596 - Helping her. - This is different. 1555 01:20:32,598 --> 01:20:35,182 She couldn't handle being a mother; I'm meant for this. 1556 01:20:35,184 --> 01:20:37,852 Makayla, your baby is an abomination. 1557 01:20:37,854 --> 01:20:40,271 Cherise, how could... how could you say that? 1558 01:20:40,273 --> 01:20:41,981 Please, you have to believe me. 1559 01:20:41,983 --> 01:20:43,274 I'm trying to save her. 1560 01:20:43,276 --> 01:20:45,901 Cherise, I... I think... I think you should go. 1561 01:20:45,903 --> 01:20:47,236 What? 1562 01:20:47,238 --> 01:20:50,948 (Makayla panting) 1563 01:20:50,950 --> 01:20:52,992 I'm sorry, I can't. 1564 01:20:52,994 --> 01:20:55,786 (growling, screaming) 1565 01:20:55,788 --> 01:20:58,414 (guttural growling) 1566 01:20:58,416 --> 01:21:00,583 Zekeny, what are you doing? Get off her, let her... 1567 01:21:00,585 --> 01:21:01,876 Eric! 1568 01:21:01,878 --> 01:21:04,128 (panting) 1569 01:21:04,130 --> 01:21:08,048 (growling, choking) 1570 01:21:08,050 --> 01:21:10,009 Get out! 1571 01:21:10,011 --> 01:21:12,178 (gasping) 1572 01:21:12,180 --> 01:21:13,387 Wait. 1573 01:21:13,389 --> 01:21:16,390 (panting) 1574 01:21:16,392 --> 01:21:19,268 - We might need her. - Need her for what? 1575 01:21:19,270 --> 01:21:22,062 (Cherise gasping) 1576 01:21:22,064 --> 01:21:24,315 Get the rope. 1577 01:21:24,317 --> 01:21:27,026 (panting) 1578 01:21:27,028 --> 01:21:28,569 ♪ ♪ 1579 01:21:28,571 --> 01:21:29,945 I can't... 1580 01:21:29,947 --> 01:21:31,906 Wait, wait, wait, wait. 1581 01:21:31,908 --> 01:21:33,282 What's happening? 1582 01:21:33,284 --> 01:21:34,366 (muffled scream) 1583 01:21:34,368 --> 01:21:35,743 Zekeny, what are you doing? 1584 01:21:35,745 --> 01:21:36,994 (snarls) 1585 01:21:36,996 --> 01:21:40,956 (muffled screaming) 1586 01:21:40,958 --> 01:21:43,334 (screaming stops) 1587 01:21:43,336 --> 01:21:45,669 (panting) 1588 01:21:45,671 --> 01:21:54,595 ♪ ♪ 1589 01:21:54,597 --> 01:21:56,847 Your baby is sensitive to blood. 1590 01:21:56,849 --> 01:21:59,266 You said the licking was fine. 1591 01:21:59,268 --> 01:22:01,477 That was her blood. 1592 01:22:01,479 --> 01:22:05,564 But yours, when it got on the skin and it stayed there, 1593 01:22:05,566 --> 01:22:08,108 it caused the magic, the energy 1594 01:22:08,110 --> 01:22:12,363 that needs to be contained in the baby, to leak. 1595 01:22:12,365 --> 01:22:15,199 Your body is not meant for magic. 1596 01:22:15,201 --> 01:22:18,410 I can heal you, but the medicine is bad for the baby. 1597 01:22:18,412 --> 01:22:20,079 - Cherise! - Pay attention. 1598 01:22:20,081 --> 01:22:22,289 We need to induce labor now 1599 01:22:22,291 --> 01:22:26,085 or you could lose your wife and your baby. 1600 01:22:26,087 --> 01:22:28,128 You gonna let me? 1601 01:22:28,130 --> 01:22:30,883 (panting) 1602 01:22:32,969 --> 01:22:34,301 Yeah. 1603 01:22:34,303 --> 01:22:36,303 (panting) 1604 01:22:36,305 --> 01:22:38,013 - Save them. - All right. 1605 01:22:38,015 --> 01:22:40,432 (chanting in foreign language) 1606 01:22:40,434 --> 01:22:45,604 ♪ ♪ 1607 01:22:45,606 --> 01:22:48,274 (screaming) 1608 01:22:48,276 --> 01:22:51,151 Get ready for the big ones but don't push yet. 1609 01:22:51,153 --> 01:22:52,945 (screaming) 1610 01:22:52,947 --> 01:22:54,863 (panting, exhaling) 1611 01:22:54,865 --> 01:22:55,906 (screaming) 1612 01:22:55,908 --> 01:22:57,241 You got this, honey. 1613 01:22:57,243 --> 01:22:59,577 You can do it. 1614 01:22:59,579 --> 01:23:02,204 (screaming) 1615 01:23:02,206 --> 01:23:07,293 ♪ ♪ 1616 01:23:07,295 --> 01:23:09,587 Hang in there, sweetie. 1617 01:23:09,589 --> 01:23:10,921 It's okay. 1618 01:23:10,923 --> 01:23:12,923 It's okay. It's okay. 1619 01:23:12,925 --> 01:23:15,217 (screaming) 1620 01:23:15,219 --> 01:23:17,219 ♪ ♪ 1621 01:23:17,221 --> 01:23:19,680 All right, next time you feel a contraction coming... 1622 01:23:19,682 --> 01:23:22,891 - Breathe, sweetie, breathe. - ...push as hard as you can. 1623 01:23:22,893 --> 01:23:25,352 (screaming) 1624 01:23:25,354 --> 01:23:31,984 ♪ ♪ 1625 01:23:31,986 --> 01:23:33,861 Push, push! 1626 01:23:33,863 --> 01:23:36,071 (screaming) 1627 01:23:36,073 --> 01:23:42,536 ♪ ♪ 1628 01:23:42,538 --> 01:23:43,912 There she is. 1629 01:23:43,914 --> 01:23:46,332 I got her. 1630 01:23:46,334 --> 01:23:48,000 It's a girl. 1631 01:23:48,002 --> 01:23:51,211 ♪ ♪ 1632 01:23:51,213 --> 01:23:53,047 It's okay. 1633 01:23:53,049 --> 01:23:54,673 (panting) 1634 01:23:54,675 --> 01:23:56,425 Ola, 1635 01:23:56,427 --> 01:23:57,676 we have a problem. 1636 01:23:57,678 --> 01:23:59,887 You need to drink this before anything else. 1637 01:23:59,889 --> 01:24:02,014 - What's wrong? - It's medicine, drink it. 1638 01:24:02,016 --> 01:24:03,891 - Is she okay? - We have to be fast. 1639 01:24:03,893 --> 01:24:05,684 What's going on? 1640 01:24:05,686 --> 01:24:07,269 She should be crying. 1641 01:24:07,271 --> 01:24:09,938 Why isn't she crying? What's happening? 1642 01:24:09,940 --> 01:24:11,565 Why isn't she crying? 1643 01:24:11,567 --> 01:24:13,150 She's barely hanging on. 1644 01:24:13,152 --> 01:24:15,486 What... what is happening? 1645 01:24:15,488 --> 01:24:18,072 An infection, from Eric's blood. 1646 01:24:18,074 --> 01:24:19,615 (crying) 1647 01:24:19,617 --> 01:24:21,241 You did this! 1648 01:24:21,243 --> 01:24:25,079 It's your fault, it's all your fault! 1649 01:24:25,081 --> 01:24:27,289 I'm sorry. I'm sorry! 1650 01:24:27,291 --> 01:24:29,291 You... 1651 01:24:29,293 --> 01:24:30,542 I'm sorry. 1652 01:24:30,544 --> 01:24:31,877 (crying) 1653 01:24:31,879 --> 01:24:34,672 I didn't mean it, I'm sorry, I'm sorry. 1654 01:24:34,674 --> 01:24:36,173 (crying) 1655 01:24:36,175 --> 01:24:38,217 I'm sorry, I'm sorry. 1656 01:24:38,219 --> 01:24:39,259 Get off! 1657 01:24:39,261 --> 01:24:41,512 There's still a chance we can fix it, 1658 01:24:41,514 --> 01:24:44,014 but it's big, costly magic, 1659 01:24:44,016 --> 01:24:46,100 not the kind of thing the foundation does 1660 01:24:46,102 --> 01:24:48,477 - without total commitment. - Put me down! Get off! 1661 01:24:48,479 --> 01:24:51,480 You have to supply the main component for the spell. 1662 01:24:51,482 --> 01:24:53,732 Yes, of course, what is it? 1663 01:24:53,734 --> 01:24:56,110 ♪ ♪ 1664 01:24:56,112 --> 01:24:58,696 A fresh human heart. 1665 01:24:58,698 --> 01:25:00,572 ♪ ♪ 1666 01:25:00,574 --> 01:25:04,076 Why are you looking at me? What's she talking about? 1667 01:25:04,078 --> 01:25:05,160 No. 1668 01:25:05,162 --> 01:25:06,537 No, no way, no. 1669 01:25:06,539 --> 01:25:08,956 I understand. 1670 01:25:08,958 --> 01:25:11,041 It's your choice, 1671 01:25:11,043 --> 01:25:13,460 but there are no second chances. 1672 01:25:13,462 --> 01:25:16,797 ♪ ♪ 1673 01:25:16,799 --> 01:25:17,798 Eric. 1674 01:25:17,800 --> 01:25:19,925 We're not gonna murder our friend. 1675 01:25:19,927 --> 01:25:21,427 ♪ ♪ 1676 01:25:21,429 --> 01:25:22,761 Eric. 1677 01:25:22,763 --> 01:25:27,474 ♪ ♪ 1678 01:25:27,476 --> 01:25:30,060 Please. 1679 01:25:30,062 --> 01:25:32,646 This is our only chance. 1680 01:25:32,648 --> 01:25:35,816 This is my only chance! 1681 01:25:35,818 --> 01:25:38,986 I love you, and I want to do this with you. 1682 01:25:38,988 --> 01:25:40,612 Please. 1683 01:25:40,614 --> 01:25:43,282 I need this baby. 1684 01:25:43,284 --> 01:25:46,535 If you're willing to murder your friend, 1685 01:25:46,537 --> 01:25:48,120 for that... 1686 01:25:48,122 --> 01:25:50,664 ♪ ♪ 1687 01:25:50,666 --> 01:25:53,834 ...maybe you're not fit to be a mother. 1688 01:25:53,836 --> 01:25:57,796 ♪ ♪ 1689 01:25:57,798 --> 01:25:59,798 Get the fuck outta here! 1690 01:25:59,800 --> 01:26:01,049 Get! 1691 01:26:01,051 --> 01:26:03,761 (panting) 1692 01:26:03,763 --> 01:26:08,515 ♪ ♪ 1693 01:26:08,517 --> 01:26:11,977 - Eric, Eric. - It's okay, it's okay. 1694 01:26:11,979 --> 01:26:13,604 A heart? 1695 01:26:13,606 --> 01:26:23,616 ♪ ♪ 1696 01:26:27,161 --> 01:26:28,744 What the fuck is going on? 1697 01:26:28,746 --> 01:26:30,037 (smacks) 1698 01:26:30,039 --> 01:26:32,331 ♪ ♪ 1699 01:26:32,333 --> 01:26:34,917 (smacking) 1700 01:26:34,919 --> 01:26:39,046 ♪ ♪ 1701 01:26:39,048 --> 01:26:41,465 Enough, enough! 1702 01:26:41,467 --> 01:26:43,884 (panting) 1703 01:26:43,886 --> 01:26:47,304 ♪ ♪ 1704 01:26:47,306 --> 01:26:49,181 Wait for instructions. 1705 01:26:49,183 --> 01:26:50,724 ♪ ♪ 1706 01:26:50,726 --> 01:26:52,851 (choking on blood) 1707 01:26:52,853 --> 01:26:54,895 Let me flip him over. 1708 01:26:54,897 --> 01:26:58,857 ♪ ♪ 1709 01:26:58,859 --> 01:27:00,025 Cut down. 1710 01:27:00,027 --> 01:27:03,362 (slicing) 1711 01:27:03,364 --> 01:27:06,240 (gasping) 1712 01:27:06,242 --> 01:27:07,825 Cut through there. 1713 01:27:07,827 --> 01:27:10,452 (slicing, grunting) 1714 01:27:10,454 --> 01:27:12,830 ♪ ♪ 1715 01:27:12,832 --> 01:27:15,707 Now give me the knife, reach in. 1716 01:27:15,709 --> 01:27:17,751 ♪ ♪ 1717 01:27:17,753 --> 01:27:19,419 (squelching) 1718 01:27:19,421 --> 01:27:24,466 ♪ ♪ 1719 01:27:24,468 --> 01:27:26,552 (Cherise whimpering) 1720 01:27:26,554 --> 01:27:27,845 ♪ ♪ 1721 01:27:27,847 --> 01:27:30,055 (Cherise gasping) 1722 01:27:30,057 --> 01:27:36,603 ♪ ♪ 1723 01:27:36,605 --> 01:27:38,063 Squeeze. 1724 01:27:38,065 --> 01:27:39,857 Take this life as your own. 1725 01:27:39,859 --> 01:27:41,650 May it sustain you. 1726 01:27:41,652 --> 01:27:46,196 Take this life as your own, may it sustain you. 1727 01:27:46,198 --> 01:27:48,448 (baby crying) 1728 01:27:48,450 --> 01:27:58,041 ♪ ♪ 1729 01:27:58,043 --> 01:28:00,335 What about the friend? 1730 01:28:00,337 --> 01:28:02,963 Let me handle her. 1731 01:28:02,965 --> 01:28:04,506 (growling) 1732 01:28:04,508 --> 01:28:06,842 (biting, screaming) 1733 01:28:06,844 --> 01:28:12,848 ♪ ♪ 1734 01:28:12,850 --> 01:28:15,350 (baby crying) 1735 01:28:15,352 --> 01:28:20,105 ♪ ♪ 1736 01:28:20,107 --> 01:28:21,940 You were worth it. 1737 01:28:21,942 --> 01:28:23,942 (baby crying) 1738 01:28:23,944 --> 01:28:33,954 ♪ ♪ 1739 01:28:35,190 --> 01:28:40,190 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 1739 01:28:41,305 --> 01:29:41,237 -== [ www.OpenSubtitles.com ] ==- 110824

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.