All language subtitles for Blood.Born.2021.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,520 --> 00:00:20,615 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:26,297 --> 00:00:28,172 - What's happening? - I think it's hungry. 3 00:00:28,174 --> 00:00:29,965 I don't know, I... 4 00:00:29,967 --> 00:00:32,760 Honey! My God. 5 00:00:32,762 --> 00:00:35,220 Oh no, no, no! Honey! 6 00:01:17,181 --> 00:01:19,682 Hurry up and shut the door, the sun's still out. 7 00:01:19,684 --> 00:01:22,184 I'm coming. I have a bad hip. 8 00:01:22,186 --> 00:01:23,394 And I have asthma. 9 00:01:23,396 --> 00:01:25,813 but I'll hustle in an emergency. 10 00:01:25,815 --> 00:01:29,775 It's not an emergency. 11 00:01:29,777 --> 00:01:31,568 It's over. 12 00:01:31,570 --> 00:01:34,071 The baby's gone. 13 00:01:34,073 --> 00:01:35,989 And the mom too. 14 00:01:35,991 --> 00:01:38,951 Just the dad is left. 15 00:01:38,953 --> 00:01:41,995 Dear, I'm so, so sorry. 16 00:01:41,997 --> 00:01:45,207 Will you please make sure he doesn't hurt himself? 17 00:01:45,209 --> 00:01:46,917 In a minute. 18 00:01:46,919 --> 00:01:48,585 I want to know what you did wrong. 19 00:01:48,587 --> 00:01:50,587 They got nervous about the details, 20 00:01:50,589 --> 00:01:52,798 and then she stopped eating. 21 00:01:52,800 --> 00:01:54,258 But the baby, 22 00:01:54,260 --> 00:01:55,843 it kept growing, 23 00:01:55,845 --> 00:01:58,595 and we started the rope ritual, and... 24 00:01:58,597 --> 00:02:00,347 there was... 25 00:02:00,349 --> 00:02:02,182 there was so much blood! 26 00:02:02,184 --> 00:02:03,559 There's always blood. 27 00:02:03,561 --> 00:02:06,603 Not this much. 28 00:02:06,605 --> 00:02:07,980 Don't be angry with her. 29 00:02:07,982 --> 00:02:09,773 We all make mistakes. 30 00:02:09,775 --> 00:02:12,443 The baby is gone! 31 00:02:12,445 --> 00:02:15,070 Oh, and if you think I'm angry, 32 00:02:15,072 --> 00:02:17,197 wait till the Foundation finds out. 33 00:02:17,199 --> 00:02:18,490 They'll think it's my fault! 34 00:02:18,492 --> 00:02:19,992 They're gonna take me and they'll... 35 00:02:19,994 --> 00:02:21,744 Don't worry, sweetie. 36 00:02:21,746 --> 00:02:25,038 Remember, the Foundation is a family. 37 00:02:25,040 --> 00:02:26,707 Let me handle this. 38 00:02:26,709 --> 00:02:30,627 You put in the call and go sit with Dad. 39 00:02:30,629 --> 00:02:32,713 There. Thank you. 40 00:02:32,715 --> 00:02:34,923 This is Lilith. 41 00:02:34,925 --> 00:02:36,717 I'm at Marcia's. 42 00:02:36,719 --> 00:02:40,262 Yes, we need a complete cleanup crew. 43 00:02:40,264 --> 00:02:43,265 Oh, it's a total cock-up. 44 00:02:43,267 --> 00:02:45,309 She's just upset. 45 00:02:45,311 --> 00:02:47,269 Let's get you a nice cup of tea 46 00:02:47,271 --> 00:02:50,522 and you can tell me exactly what happened. 47 00:02:54,069 --> 00:02:59,156 Infertility is a big, traumatic, multifaceted loss. 48 00:02:59,158 --> 00:03:01,575 Today, the part we're talking about 49 00:03:01,577 --> 00:03:03,702 is the image you had 50 00:03:03,704 --> 00:03:06,622 of the parent you thought you would be. 51 00:03:06,624 --> 00:03:08,957 Today's assignment was to bring an object 52 00:03:08,959 --> 00:03:11,126 that represents that image. 53 00:03:11,128 --> 00:03:13,754 Something you can let go of symbolically 54 00:03:13,756 --> 00:03:16,256 that might help you let go emotionally 55 00:03:16,258 --> 00:03:19,676 just a little bit. 56 00:03:19,678 --> 00:03:20,930 Okay. 57 00:03:33,776 --> 00:03:36,485 I didn't have a lot of friends in middle school. 58 00:03:36,487 --> 00:03:39,071 Um, I was the weird kid who would knit all the time. 59 00:03:39,073 --> 00:03:42,699 I know you can't choose what your kids are into... 60 00:03:42,701 --> 00:03:44,326 For our sixth anniversary, 61 00:03:44,328 --> 00:03:46,912 my husband got me divorce papers. 62 00:03:46,914 --> 00:03:50,332 A letter from a surrogate we couldn't afford. 63 00:03:50,334 --> 00:03:53,085 I would wrap my stuffed animals in it 64 00:03:53,087 --> 00:03:54,795 and pretend they were my kids, 65 00:03:54,797 --> 00:03:55,963 which was insane, 66 00:03:55,965 --> 00:03:57,881 because I was 16 at the time. 67 00:03:57,883 --> 00:04:03,971 It's $186,254.98. 68 00:04:03,973 --> 00:04:05,848 We went bankrupt years ago. 69 00:04:05,850 --> 00:04:09,560 Four miscarriages. 70 00:04:09,562 --> 00:04:11,228 Four. 71 00:04:11,230 --> 00:04:12,646 Bastard has the nerve to say 72 00:04:12,648 --> 00:04:14,314 it's because I'm working too hard. 73 00:04:14,316 --> 00:04:17,067 Like that would somehow fix my uterus, 74 00:04:17,069 --> 00:04:18,694 if I just prayed a little harder. 75 00:04:18,696 --> 00:04:21,071 And every time, Eric was so great. 76 00:04:21,073 --> 00:04:24,366 I see these women who are so oblivious 77 00:04:24,368 --> 00:04:25,742 to what they have. 78 00:04:25,744 --> 00:04:28,996 I see my nephew, my sister's son, and... 79 00:04:28,998 --> 00:04:31,039 I get so jealous. 80 00:04:31,041 --> 00:04:32,958 I feel like... 81 00:04:32,960 --> 00:04:34,084 I feel broken. 82 00:04:34,086 --> 00:04:35,085 Like she let me down. 83 00:04:35,087 --> 00:04:36,336 Like a failure. 84 00:04:36,338 --> 00:04:38,589 I don't wanna be this angry person anymore. 85 00:04:38,591 --> 00:04:40,007 I know I'm supposed to move on... 86 00:04:40,009 --> 00:04:41,675 I have to move on. 87 00:04:41,677 --> 00:04:43,302 I know. We have to move on. 88 00:04:43,304 --> 00:04:44,928 At some point, 89 00:04:44,930 --> 00:04:46,889 you have to accept that the wall 90 00:04:46,891 --> 00:04:48,932 that you keep banging your head against 91 00:04:48,934 --> 00:04:52,771 over and over and over again isn't gonna break. 92 00:04:56,233 --> 00:05:00,360 But I can't do it if he's not... 93 00:05:00,362 --> 00:05:01,987 if you... 94 00:05:01,989 --> 00:05:04,156 If you're not ready to move on too, 95 00:05:04,158 --> 00:05:05,449 I can't. 96 00:05:05,451 --> 00:05:07,284 You know? It just... it won't work. 97 00:05:07,286 --> 00:05:11,916 So... So you go, and then, we can do this together. 98 00:05:46,200 --> 00:05:48,200 This was my grandma's. 99 00:05:50,204 --> 00:05:54,706 She always said this got her pregnant. 100 00:05:54,708 --> 00:05:56,833 I like that. 101 00:05:56,835 --> 00:05:58,085 She also always said 102 00:05:58,087 --> 00:06:01,213 she thought I would be a great father. 103 00:06:01,215 --> 00:06:03,507 You guys are all talking about moving on 104 00:06:03,509 --> 00:06:05,676 and some of you about how hard it is. 105 00:06:09,515 --> 00:06:11,223 But you all seem to want to. 106 00:06:17,731 --> 00:06:19,856 And I don't want to give up. 107 00:06:33,914 --> 00:06:35,914 And I said, "Eight months in a submarine or not, 108 00:06:35,916 --> 00:06:38,208 you still have to wear a condom." 109 00:06:40,963 --> 00:06:43,714 God. I miss when sex was fun. 110 00:06:43,716 --> 00:06:47,092 Not just apps and charts and tracking and... 111 00:06:47,094 --> 00:06:48,885 Yeah. 112 00:06:48,887 --> 00:06:50,345 Does he still go down on you? 113 00:06:50,347 --> 00:06:52,266 Yeah, but... 114 00:06:54,810 --> 00:06:57,686 You know Eric's still pushing for another round of IVF? 115 00:06:59,648 --> 00:07:01,648 I'm working double shifts twice a week 116 00:07:01,650 --> 00:07:03,483 to pay off the last round. 117 00:07:03,485 --> 00:07:05,277 And the marks on my stomach? 118 00:07:05,279 --> 00:07:07,406 They still haven't faded. 119 00:07:22,171 --> 00:07:24,379 My cousin just had a baby. 120 00:07:24,381 --> 00:07:27,049 I know, I know; I'm sorry, but it's a miracle. 121 00:07:27,051 --> 00:07:29,301 - Jesus. Cherise, I don't... - When she was 21, 122 00:07:29,303 --> 00:07:31,094 she had cancer and a hysterectomy, 123 00:07:31,096 --> 00:07:33,346 and now she's got a new baby. 124 00:07:33,348 --> 00:07:35,515 She said some organization helped her, 125 00:07:35,517 --> 00:07:37,476 and maybe, if you wanted to, 126 00:07:37,478 --> 00:07:40,564 you can talk to her, that's all. 127 00:07:54,912 --> 00:07:56,244 Hello? 128 00:07:56,246 --> 00:07:57,662 Hey, Susan? 129 00:07:57,664 --> 00:07:59,623 This is Makayla Galiston. 130 00:07:59,625 --> 00:08:03,168 Oh, hey! Cherise told me you'd be calling. 131 00:08:03,170 --> 00:08:04,878 You guys go way back, right? 132 00:08:04,880 --> 00:08:07,631 Yeah. She was the cool RA in my freshman dorm. 133 00:08:07,633 --> 00:08:09,049 I bet. 134 00:08:09,051 --> 00:08:12,427 She used to bring me pot when I was going through chemo. 135 00:08:12,429 --> 00:08:15,263 - Which was for... - Uterine cancer. 136 00:08:15,265 --> 00:08:16,431 It sucked. 137 00:08:16,433 --> 00:08:18,266 Had the whole thing removed. 138 00:08:18,268 --> 00:08:21,061 Been in full remission a couple years. 139 00:08:21,063 --> 00:08:22,479 And now you have a baby? 140 00:08:22,481 --> 00:08:25,107 It's crazy, I know. 141 00:08:25,109 --> 00:08:26,775 - That can't be right. - I swear to God, 142 00:08:26,777 --> 00:08:28,777 the stuff the Foundation can do is... 143 00:08:30,697 --> 00:08:32,280 I've gotta go check on Frances. 144 00:08:32,282 --> 00:08:34,074 Let me get you in touch with the woman who worked with me. 145 00:08:34,076 --> 00:08:35,200 She's awesome. 146 00:08:35,202 --> 00:08:36,785 She'll explain everything. 147 00:08:36,787 --> 00:08:38,453 A miracle worker, really. 148 00:08:38,455 --> 00:08:40,205 Yeah, cool. 149 00:08:40,207 --> 00:08:42,415 - Thanks. - Of course. Good luck. 150 00:09:01,603 --> 00:09:02,894 - Wait. - I think... 151 00:09:02,896 --> 00:09:04,437 I think that's all there is. 152 00:09:11,488 --> 00:09:14,072 Do you think it's something? 153 00:09:14,074 --> 00:09:16,283 I don't know. 154 00:09:16,285 --> 00:09:17,576 Cherise wouldn't have mentioned it 155 00:09:17,578 --> 00:09:21,663 if she didn't think it was something. 156 00:09:21,665 --> 00:09:23,623 And... and her cousin had... 157 00:09:23,625 --> 00:09:27,377 A hysterectomy, then a baby. 158 00:09:27,379 --> 00:09:28,795 No, that's not a thing. 159 00:09:28,797 --> 00:09:31,717 I know. That's what I said. 160 00:09:34,094 --> 00:09:35,677 Makayla, I, um... 161 00:09:35,679 --> 00:09:38,388 I thought you wanted to move on. 162 00:09:38,390 --> 00:09:41,516 And I thought this is what you wanted. 163 00:09:41,518 --> 00:09:43,228 Thank you. 164 00:09:49,026 --> 00:09:50,192 Hi! 165 00:09:50,194 --> 00:09:52,652 - Hello! - Hey! Come in, come in. 166 00:09:52,654 --> 00:09:54,070 Oh, yes! 167 00:09:54,072 --> 00:09:55,614 Thanks for coming. 168 00:09:55,616 --> 00:09:58,158 - And you must be Eric. - Yes, hi, hi. 169 00:09:58,160 --> 00:09:59,868 Ola, right? 170 00:09:59,870 --> 00:10:01,328 That's a unique name. 171 00:10:01,330 --> 00:10:03,121 Oh, my parents were beatniks. 172 00:10:05,000 --> 00:10:06,208 Would you like something to drink? 173 00:10:06,210 --> 00:10:07,959 Some water, coffee? 174 00:10:07,961 --> 00:10:11,046 Um, water. Lukewarm, please. 175 00:10:11,048 --> 00:10:13,632 Oh, and an egg, of course. 176 00:10:13,634 --> 00:10:14,966 Right. 177 00:10:14,968 --> 00:10:16,468 Oh. 178 00:10:16,470 --> 00:10:18,678 This is a lovely home 179 00:10:18,680 --> 00:10:24,517 and absolutely deserving of a child. 180 00:10:24,519 --> 00:10:27,145 The Gravida Foundation is honored 181 00:10:27,147 --> 00:10:28,897 that you are considering allowing us 182 00:10:28,899 --> 00:10:31,399 to help you achieve your miracle. 183 00:10:31,401 --> 00:10:34,653 Please, sit. 184 00:10:55,634 --> 00:10:57,550 Your hands, please. 185 00:11:26,623 --> 00:11:29,666 I'm sure you've been promised miracles before 186 00:11:29,668 --> 00:11:32,419 and you don't believe that this is real. 187 00:11:32,421 --> 00:11:33,962 But I wouldn't lie 188 00:11:33,964 --> 00:11:36,756 to someone who's been through what you've been through. 189 00:11:41,638 --> 00:11:43,513 The Gravida Foundation helped me 190 00:11:43,515 --> 00:11:46,224 when I couldn't conceive. 191 00:11:46,226 --> 00:11:48,435 He's a geneticist now, 192 00:11:48,437 --> 00:11:51,187 and I'm so grateful that they taught me 193 00:11:51,189 --> 00:11:52,772 how to share their gift. 194 00:12:04,995 --> 00:12:06,745 It's your egg, 195 00:12:06,747 --> 00:12:09,122 so it's your chick, if you wish. 196 00:12:09,124 --> 00:12:11,833 If not, I'll take it for you. 197 00:12:11,835 --> 00:12:14,461 Uh... 198 00:12:14,463 --> 00:12:16,338 you go for it. 199 00:12:23,180 --> 00:12:26,056 That's a little demonstration the Foundation created 200 00:12:26,058 --> 00:12:29,893 to show off what we can do. 201 00:12:29,895 --> 00:12:33,730 It's not deception or sleight of hand. 202 00:12:33,732 --> 00:12:36,399 It's magic. 203 00:12:36,401 --> 00:12:41,237 Powerful, old magic. 204 00:12:41,239 --> 00:12:43,656 - So you're a witch? - Oh no. 205 00:12:43,658 --> 00:12:46,659 I just volunteered to help after they helped me. 206 00:12:46,661 --> 00:12:48,036 Yeah, of course. 207 00:12:58,006 --> 00:13:03,259 So... how... how does it work? 208 00:13:03,261 --> 00:13:05,678 Well, there's a three-week cleansing period 209 00:13:05,680 --> 00:13:10,975 with a special diet and some things you can't do. 210 00:13:10,977 --> 00:13:14,479 And then, I will stay with you for a week of rituals 211 00:13:14,481 --> 00:13:17,774 to make sure that the baby is stable 212 00:13:17,776 --> 00:13:20,860 so that you get the child that you want. 213 00:13:20,862 --> 00:13:26,074 You absolutely deserve the chance to be parents. 214 00:13:26,076 --> 00:13:28,578 Let me give it to you. 215 00:13:36,002 --> 00:13:39,170 That is quite an offer. 216 00:13:39,172 --> 00:13:42,298 Yes. Thank you. 217 00:13:42,300 --> 00:13:44,884 We'll talk about it and we'll get back to you. 218 00:13:44,886 --> 00:13:47,053 Of course! Take your time. 219 00:13:47,055 --> 00:13:48,304 - Thank you. - Thank you so much 220 00:13:48,306 --> 00:13:51,433 for having me. 221 00:13:51,435 --> 00:13:53,852 Oh... oh, and here. 222 00:13:53,854 --> 00:13:56,020 Some homemade tea. 223 00:13:56,022 --> 00:13:59,482 Steep it for two minutes and then add a little whiskey. 224 00:13:59,484 --> 00:14:01,317 Sounds like a party! 225 00:14:01,319 --> 00:14:02,571 Here. 226 00:14:04,573 --> 00:14:07,159 - Take care, now. - Have a good one. 227 00:14:11,329 --> 00:14:13,037 - Come on, now. - Oh my God. 228 00:14:13,039 --> 00:14:15,165 I know. 229 00:14:24,134 --> 00:14:25,925 Oh, that's really good. Want some? 230 00:14:25,927 --> 00:14:28,261 - Really? - Yeah, yeah. 231 00:14:32,142 --> 00:14:34,642 - Oh God. - What? I like it. 232 00:14:34,644 --> 00:14:36,060 It's okay. 233 00:14:36,062 --> 00:14:40,773 All right, fine. That's more for me, then, mm-hm. 234 00:14:40,775 --> 00:14:43,193 Oh, it's good. Mm. 235 00:14:46,156 --> 00:14:48,865 That thing with the egg? 236 00:14:48,867 --> 00:14:52,911 - That was nuts. - Yeah. It was a good trick. 237 00:14:52,913 --> 00:14:56,206 Was it a trick, though? 238 00:14:56,208 --> 00:15:01,127 Yeah. It was a good trick. 239 00:15:01,129 --> 00:15:03,546 - But was it really a trick? - Are you actually considering 240 00:15:03,548 --> 00:15:05,423 she isn't full of shit? 241 00:15:05,425 --> 00:15:07,008 I don't know, maybe... 242 00:15:07,010 --> 00:15:09,636 Look, look. 243 00:15:09,638 --> 00:15:12,514 My grandma tried for 20 years to have kids. 244 00:15:12,516 --> 00:15:14,098 Twenty years. 245 00:15:14,100 --> 00:15:19,187 And then someone gave her a carved-stone dick, and bam! 246 00:15:19,189 --> 00:15:21,231 My dad. 247 00:15:21,233 --> 00:15:24,108 Maybe... 248 00:15:24,110 --> 00:15:27,320 maybe this is our carved-stone dick. 249 00:15:27,322 --> 00:15:29,781 You're drunk. 250 00:15:29,783 --> 00:15:33,618 Compared to another round of IVF... 251 00:15:33,620 --> 00:15:36,120 what's the risk? 252 00:15:36,122 --> 00:15:39,123 Energy? Hope? 253 00:15:39,125 --> 00:15:40,833 The ability to look at myself in the mirror 254 00:15:40,835 --> 00:15:42,418 after agreeing to work with a shaman 255 00:15:42,420 --> 00:15:45,296 who looks like Cherise's crazy aunt? 256 00:15:45,298 --> 00:15:48,633 Plus, we can't afford the days off. 257 00:15:48,635 --> 00:15:51,135 If you were pregnant, we would figure it out. 258 00:15:51,137 --> 00:15:52,804 But this isn't real. 259 00:15:56,518 --> 00:15:57,976 Do you really think this hippie lady 260 00:15:57,978 --> 00:15:59,811 is a fucking wizard? 261 00:16:03,066 --> 00:16:07,151 Oh! Whoa! Excuse me, I thought you didn't like it? 262 00:16:07,153 --> 00:16:11,114 It's totally fucking ridiculous. 263 00:16:11,116 --> 00:16:12,782 I am so sorry. 264 00:16:12,784 --> 00:16:16,661 I had no idea Susan was so far down the rabbit hole. 265 00:16:16,663 --> 00:16:19,205 It's okay. 266 00:16:19,207 --> 00:16:22,083 It's not as bad as that pyramid scheme lunch thing. 267 00:16:22,085 --> 00:16:24,711 Um, I made $600 on that, thank you very much. 268 00:16:24,713 --> 00:16:27,380 Oh! See? Sometimes, the scam is legit. 269 00:16:27,382 --> 00:16:30,592 Well, it... well, it's a pretty elaborate scam for, 270 00:16:30,594 --> 00:16:34,053 what you'd say, free? 271 00:16:34,055 --> 00:16:35,221 I know, right? 272 00:16:35,223 --> 00:16:37,390 It's obviously too good to be true. 273 00:16:37,392 --> 00:16:42,020 I mean, I don't get why Eric's obsessing about it. 274 00:16:42,022 --> 00:16:47,984 But... what if this one time, magic is real? 275 00:16:47,986 --> 00:16:51,281 Do you want my actual opinion? 276 00:16:56,995 --> 00:16:58,369 No, no, no. 277 00:16:58,371 --> 00:17:00,580 Not soft enough. 278 00:17:00,582 --> 00:17:01,789 Get a fluffy one. 279 00:17:01,791 --> 00:17:04,417 Not wool... maybe cotton. 280 00:17:04,419 --> 00:17:05,835 Fleece is nice. 281 00:17:05,837 --> 00:17:07,003 Too much light. 282 00:17:07,005 --> 00:17:08,004 These stay closed. 283 00:17:10,091 --> 00:17:11,049 What are these? 284 00:17:11,051 --> 00:17:12,383 Fertility idols. 285 00:17:12,385 --> 00:17:13,926 The red one was my grandma's. 286 00:17:13,928 --> 00:17:16,721 She said it helped her, so I got a few more, 287 00:17:16,723 --> 00:17:18,222 just in case. 288 00:17:18,224 --> 00:17:19,849 Well, it didn't help you. 289 00:17:19,851 --> 00:17:22,894 I can't have their magic interfering with mine. 290 00:17:22,896 --> 00:17:26,522 They need to be out of the house completely. 291 00:17:26,524 --> 00:17:28,566 Sounds good. 292 00:17:28,568 --> 00:17:31,611 No cucumber, no shellfish, no bowling, no smoking... 293 00:17:31,613 --> 00:17:33,863 cigarettes or weed. 294 00:17:33,865 --> 00:17:35,907 Not too much sun, no liquor. 295 00:17:35,909 --> 00:17:37,325 Red wine is okay, 296 00:17:37,327 --> 00:17:39,369 but just don't go overboard. 297 00:17:39,371 --> 00:17:40,703 And no sex. 298 00:17:40,705 --> 00:17:43,373 But you can masturbate if you need to 299 00:17:43,375 --> 00:17:45,667 twice a week. 300 00:17:47,003 --> 00:17:49,420 Makayla, I'll need for you to text me updates 301 00:17:49,422 --> 00:17:51,631 on your cycle. 302 00:17:51,633 --> 00:17:54,717 Now. You'll have to follow all of these restrictions 303 00:17:54,719 --> 00:17:56,552 perfectly for three weeks 304 00:17:56,554 --> 00:17:58,971 before the week of the rituals. 305 00:17:58,973 --> 00:18:02,100 If you don't, the magic won't work. 306 00:18:05,230 --> 00:18:07,647 Oh! Okay. 307 00:18:14,114 --> 00:18:15,780 Oh, that's really good. 308 00:18:15,782 --> 00:18:17,490 It's an old recipe, 309 00:18:17,492 --> 00:18:19,992 with some herbs to open up your chakras. 310 00:18:19,994 --> 00:18:22,078 Oh. Mm. 311 00:18:31,589 --> 00:18:32,964 Mm-hm. 312 00:18:45,311 --> 00:18:46,561 Here's our contract. 313 00:18:46,563 --> 00:18:49,230 It spells out everything you need to know. 314 00:18:49,232 --> 00:18:53,401 Each clause needs to be initialed by both of you. 315 00:18:53,403 --> 00:18:54,944 No problem. 316 00:18:54,946 --> 00:18:58,197 Okay. Yeah. 317 00:18:58,199 --> 00:19:01,367 What's this required monitoring thing? 318 00:19:01,369 --> 00:19:03,119 Um, Section 8B? 319 00:19:03,121 --> 00:19:05,371 Oh, just a little visit from the Foundation. 320 00:19:05,373 --> 00:19:07,498 We'll stop by and bring you diapers, clothes, 321 00:19:07,500 --> 00:19:09,667 whatever you need. 322 00:19:09,669 --> 00:19:12,044 See? Yeah. That's nice. 323 00:19:23,183 --> 00:19:26,601 If you wanna do this, I'm in. 324 00:19:26,603 --> 00:19:30,813 But if this doesn't work, I'm done. 325 00:19:30,815 --> 00:19:34,275 No IVF, no research studies or idols or crystals 326 00:19:34,277 --> 00:19:37,236 or crazy witch ladies. 327 00:19:37,238 --> 00:19:38,488 No offense. 328 00:19:42,660 --> 00:19:45,453 - But what if there's... - No. This is it. 329 00:19:47,957 --> 00:19:52,293 One last try. 330 00:19:52,295 --> 00:19:56,214 Oh. Oh. 331 00:19:56,216 --> 00:19:59,634 Well, after this, 332 00:19:59,636 --> 00:20:03,012 there'll be nothing left to try. 333 00:20:03,014 --> 00:20:05,264 We'll get dogs. 334 00:20:05,266 --> 00:20:07,892 I want Schnauzers. 335 00:20:07,894 --> 00:20:09,268 Okay. 336 00:20:27,539 --> 00:20:29,080 Here. 337 00:20:29,082 --> 00:20:30,414 It's lace. 338 00:20:30,416 --> 00:20:31,749 Put it in your windows. 339 00:20:31,751 --> 00:20:36,712 It will help fortify the light in your home. 340 00:20:36,714 --> 00:20:37,964 Okay. 341 00:20:37,966 --> 00:20:41,092 For your red wine. 342 00:20:41,094 --> 00:20:42,468 Technically, kosher is best, 343 00:20:42,470 --> 00:20:46,430 but it's awful, so it really doesn't matter. 344 00:20:46,432 --> 00:20:48,307 What about sangria? 345 00:20:48,309 --> 00:20:50,393 - Honey, she just said red... - What? It's wine and fruit. 346 00:20:50,395 --> 00:20:51,602 I can have fruit, right? 347 00:20:51,604 --> 00:20:52,979 That's a good question. 348 00:20:52,981 --> 00:20:54,981 You can ask one of the representatives 349 00:20:54,983 --> 00:20:58,317 through out app. 350 00:20:58,319 --> 00:21:01,070 Here's the login information. 351 00:21:01,072 --> 00:21:03,489 - You guys have an app? - Of course! 352 00:21:03,491 --> 00:21:07,201 Magic isn't stuck in the dark ages. 353 00:21:07,203 --> 00:21:09,287 The app's got all the rules 354 00:21:09,289 --> 00:21:13,374 and a section for your prayers and pronunciations, 355 00:21:13,376 --> 00:21:14,917 my contact info. 356 00:21:14,919 --> 00:21:17,628 But just use the chat function. 357 00:21:17,630 --> 00:21:18,754 They can help. 358 00:21:18,756 --> 00:21:20,548 And, frankly, they know the little things 359 00:21:20,550 --> 00:21:21,841 better than I do. 360 00:21:21,843 --> 00:21:24,427 If you need to delay for any reason, that's fine. 361 00:21:24,429 --> 00:21:27,847 But if you cheat and don't tell me... 362 00:21:27,849 --> 00:21:31,475 Anything unexpected can be a disaster. 363 00:21:31,477 --> 00:21:35,354 Hm. Okay, well, we'll behave. 364 00:21:35,356 --> 00:21:37,815 You'd better. 365 00:21:37,817 --> 00:21:40,526 Now. Before you begin this journey, 366 00:21:40,528 --> 00:21:45,072 take a night, get drunk, eat junk food, get high. 367 00:21:45,074 --> 00:21:47,909 Enjoy what you're sacrificing. 368 00:21:47,911 --> 00:21:50,202 Understand it. 369 00:21:50,204 --> 00:21:53,915 I'm so happy for you both! 370 00:21:58,963 --> 00:22:00,546 Come on, open up, open up. 371 00:22:00,548 --> 00:22:01,756 - Uh-uh. - Just practice, rehearsal. 372 00:22:01,758 --> 00:22:03,549 We're gonna have a baby, open up. 373 00:22:03,551 --> 00:22:05,885 Uh-uh... uh-uh... 374 00:22:08,848 --> 00:22:10,640 I can't believe we're doing this. 375 00:22:13,394 --> 00:22:15,519 I don't wanna go a month without processed carbs. 376 00:22:17,899 --> 00:22:19,065 So you're in? 377 00:22:19,067 --> 00:22:20,274 100 percent. 378 00:22:20,276 --> 00:22:22,360 You're not gonna accidentally eat a cookie 379 00:22:22,362 --> 00:22:25,071 every two and a half weeks? 380 00:22:25,073 --> 00:22:26,197 No! 381 00:22:26,199 --> 00:22:27,198 Hm. 382 00:22:30,828 --> 00:22:34,288 Plus, it's easier than IVF, and cheaper. 383 00:22:34,290 --> 00:22:37,291 We could diet a little and put lace on our windows. 384 00:22:37,293 --> 00:22:38,501 And no shots. 385 00:22:41,839 --> 00:22:45,341 I think this'll be good for us. 386 00:22:47,679 --> 00:22:49,971 Maybe she can do magic. 387 00:22:49,973 --> 00:22:51,722 She could be like Madam Pomfrey, 388 00:22:51,724 --> 00:22:55,559 who went rogue to help Muggles. 389 00:22:55,561 --> 00:22:57,687 The next time she's here, 390 00:22:57,689 --> 00:23:00,731 let's say "Voldemort." 391 00:23:00,733 --> 00:23:02,316 See if she flinches. 392 00:23:02,318 --> 00:23:04,527 - That's good, huh? - That's good. 393 00:23:04,529 --> 00:23:05,903 Fuckin' brilliant. 394 00:23:05,905 --> 00:23:08,155 Dude, I think weed makes me smarter. 395 00:23:08,157 --> 00:23:13,285 Ra-dara nu... 396 00:23:13,287 --> 00:23:14,829 come on. 397 00:23:14,831 --> 00:23:20,334 Nu-ka ko-poer 398 00:23:20,336 --> 00:23:22,878 e son. 399 00:23:22,880 --> 00:23:24,588 Again. 400 00:23:24,590 --> 00:23:26,257 Excuse me. 401 00:23:26,259 --> 00:23:27,508 Ugh, I'm gonna be late. 402 00:23:34,225 --> 00:23:36,183 You know, I'm gonna be at home late tonight, 403 00:23:36,185 --> 00:23:39,353 and she said you could jerk off if you wanted to. 404 00:23:52,744 --> 00:23:55,578 Ra-dara nu-ka ka-poer e son. 405 00:23:55,580 --> 00:23:58,247 Ra-dara nu-ka ka poer e son. 406 00:23:58,249 --> 00:24:00,666 Ra-dara nu-ka ka poer e son. 407 00:24:00,668 --> 00:24:03,169 Ra-dara nu-ka ka-poer e son. 408 00:24:03,171 --> 00:24:05,796 Ra-dara nu-ka ka-poer e son. 409 00:24:05,798 --> 00:24:08,299 Ra-dara nu-ka ka poer e son. 410 00:24:08,301 --> 00:24:10,676 Ra-dara nu-ka ka poer e son 411 00:24:10,678 --> 00:24:13,387 Ra-dara nu-ka ka poer e son. 412 00:24:16,476 --> 00:24:18,893 You ready for tomorrow? 413 00:24:18,895 --> 00:24:21,604 I'm ready for this to be done. 414 00:24:21,606 --> 00:24:25,024 Sick of eating rabbit food. 415 00:24:25,026 --> 00:24:30,112 And I miss, you know, sex. 416 00:24:30,114 --> 00:24:32,448 Same... 417 00:24:32,450 --> 00:24:35,117 same. 418 00:24:35,119 --> 00:24:37,828 Um... 419 00:24:37,830 --> 00:24:42,458 If this, um, doesn't work, 420 00:24:42,460 --> 00:24:45,294 are you gonna be okay? 421 00:24:49,467 --> 00:24:51,884 I think so. 422 00:24:51,886 --> 00:24:54,386 I can't get any crazier than this, right? 423 00:24:54,388 --> 00:24:58,432 Hmph. Promise? 424 00:24:58,434 --> 00:24:59,685 Promise. 425 00:25:17,954 --> 00:25:21,205 Wonderful. Now we can begin. 426 00:25:21,207 --> 00:25:24,834 - I just wanna say, we're so... - I'll be right back. 427 00:25:24,836 --> 00:25:28,212 Wow. 428 00:25:28,214 --> 00:25:34,135 Well, whatever happens, it will be a hell of a story. 429 00:25:34,137 --> 00:25:35,638 Seriously. 430 00:25:44,063 --> 00:25:45,855 Do you, uh, do you want some help? 431 00:25:45,857 --> 00:25:46,981 Oh, no, no, no. 432 00:25:46,983 --> 00:25:48,776 I've got it, sweetie. 433 00:25:52,446 --> 00:25:54,864 Is this baby bondage gear? 434 00:25:54,866 --> 00:25:57,324 What do you think these lightbulbs are for? 435 00:25:57,326 --> 00:25:58,617 The baby will have sensitive eyes 436 00:25:58,619 --> 00:26:00,077 from the magic. 437 00:26:00,079 --> 00:26:04,248 Six months, you won't even be able to tell at all. 438 00:26:04,250 --> 00:26:05,501 Okay. 439 00:26:23,978 --> 00:26:25,895 Let's get to it. 440 00:26:25,897 --> 00:26:27,771 Where will the baby be sleeping? 441 00:26:27,773 --> 00:26:30,441 Oh, uh, well, we thought maybe with us for a bit? 442 00:26:30,443 --> 00:26:33,319 It'd make the nighttime feedings easier, and... 443 00:26:33,321 --> 00:26:34,653 And then? 444 00:26:34,655 --> 00:26:36,197 You have a bedroom for your baby, right? 445 00:26:36,199 --> 00:26:37,907 Yeah. The guestroom. 446 00:26:37,909 --> 00:26:39,116 Eric's old office. 447 00:26:39,118 --> 00:26:40,993 We were gonna convert it after the baby was born... 448 00:26:40,995 --> 00:26:43,245 Oh no. It needs to be done now. 449 00:26:43,247 --> 00:26:45,998 Preparing the space is part of the process. 450 00:26:46,000 --> 00:26:47,251 Oh. Okay. 451 00:26:51,756 --> 00:26:53,505 It's all gotta go. 452 00:26:53,507 --> 00:26:55,341 Can we move everything to the garage? 453 00:26:55,343 --> 00:26:56,342 Not really. 454 00:26:56,344 --> 00:26:57,968 The baby's spirit needs to know 455 00:26:57,970 --> 00:27:02,097 it will have a dedicated space of its own. 456 00:27:02,099 --> 00:27:05,768 I'm sure you can get it emptied by sunset. 457 00:27:05,770 --> 00:27:08,938 Sunset... today? 458 00:27:08,940 --> 00:27:10,481 I don't wanna delay. 459 00:27:10,483 --> 00:27:12,483 Heh. No. 460 00:27:12,485 --> 00:27:15,527 One, two, three. 461 00:27:15,529 --> 00:27:16,654 There we go. 462 00:27:16,656 --> 00:27:18,322 Woo! Ta-da. 463 00:27:18,324 --> 00:27:20,241 Can't believe you guys are really doing this. 464 00:27:20,243 --> 00:27:21,242 It's your fault. 465 00:27:21,244 --> 00:27:22,701 Thanks for the tip. 466 00:27:22,703 --> 00:27:24,662 You're welcome, I guess? 467 00:27:24,664 --> 00:27:27,122 But I am pulling for you guys, 468 00:27:27,124 --> 00:27:30,584 despite everything I know about biology, physics, 469 00:27:30,586 --> 00:27:33,379 science in general. 470 00:27:33,381 --> 00:27:35,047 Oh my God. Is that her? 471 00:27:35,049 --> 00:27:37,758 She looks like my Aunt Marge who sold us that acid. 472 00:27:37,760 --> 00:27:39,843 Maybe we can get some good drugs off of her. 473 00:27:39,845 --> 00:27:44,098 Or, uh, you know, a baby. 474 00:27:44,100 --> 00:27:46,684 Either way, it'll be a trip. 475 00:27:46,686 --> 00:27:48,394 - Really? - Yeah, yeah. 476 00:27:48,396 --> 00:27:49,812 - Eww. - Oh, come on. 477 00:27:52,566 --> 00:27:54,191 All right, let's get going. 478 00:28:00,157 --> 00:28:01,865 Kneel. 479 00:28:06,956 --> 00:28:10,791 I don't know why you think I'm joking. 480 00:28:10,793 --> 00:28:14,336 Kneel. 481 00:28:14,338 --> 00:28:15,754 Okay. 482 00:28:24,765 --> 00:28:27,433 We hide the light of the world away 483 00:28:27,435 --> 00:28:30,311 and invite the light between the stars 484 00:28:30,313 --> 00:28:35,441 into our homes and our hearts. 485 00:28:35,443 --> 00:28:36,692 Stay. 486 00:28:41,991 --> 00:28:43,782 You think we'll get a treat if we're good? 487 00:28:43,784 --> 00:28:46,243 Ruff! Ruff, ruff. 488 00:28:54,837 --> 00:28:56,128 Done? 489 00:28:59,508 --> 00:29:01,050 What? 490 00:29:01,052 --> 00:29:03,552 Take the chicken. 491 00:29:10,478 --> 00:29:12,019 Eric, you too. 492 00:29:17,735 --> 00:29:19,109 This bird, 493 00:29:19,111 --> 00:29:21,737 the one hatched at your table, 494 00:29:21,739 --> 00:29:25,199 represents the child you did not have, 495 00:29:25,201 --> 00:29:28,243 the one you expected, 496 00:29:28,245 --> 00:29:31,997 the one you will not have. 497 00:29:40,466 --> 00:29:42,301 I'm not hungry. 498 00:29:44,804 --> 00:29:46,387 What are you worried about? 499 00:29:46,389 --> 00:29:48,222 You don't believe in any of this, remember? 500 00:29:48,224 --> 00:29:52,768 Yeah. 'Cause it's weird and it's creepy. 501 00:29:52,770 --> 00:29:53,936 But you've bought into it, 502 00:29:53,938 --> 00:29:55,854 so now I need to eat a bird that died in my hands 503 00:29:55,856 --> 00:29:59,483 in our living room. 504 00:29:59,485 --> 00:30:01,360 Uggh. 505 00:30:01,362 --> 00:30:03,445 I love you. 506 00:30:03,447 --> 00:30:05,948 You're welcome. 507 00:30:05,950 --> 00:30:08,536 Knock, knock! I'm coming in! 508 00:30:10,329 --> 00:30:13,122 Hey, Mama and Papa, great to be here. 509 00:30:13,124 --> 00:30:15,040 Who the hell are you? 510 00:30:15,042 --> 00:30:17,543 I'm Dr. Zekeny, OB-GYN. 511 00:30:17,545 --> 00:30:20,087 Yale undergrad, Harvard Med, Duke residency. 512 00:30:20,089 --> 00:30:21,338 You can call me Dr. Zekeny. 513 00:30:21,340 --> 00:30:24,049 Dr. Z, Doc, Z. 514 00:30:24,051 --> 00:30:25,467 It's all good. 515 00:30:25,469 --> 00:30:26,969 I work at Mercy General downtown 516 00:30:26,971 --> 00:30:28,762 and I volunteer with the Gravida Foundation 517 00:30:28,764 --> 00:30:30,305 whenever I can. 518 00:30:30,307 --> 00:30:31,807 My bio's in the app. 519 00:30:31,809 --> 00:30:34,309 It's, uh, nice to meet you. 520 00:30:34,311 --> 00:30:37,187 Likewise, likewise. 521 00:30:37,189 --> 00:30:39,398 And you. 522 00:30:39,400 --> 00:30:40,649 What are you doing here? 523 00:30:40,651 --> 00:30:43,235 He's... helping? 524 00:30:43,237 --> 00:30:44,695 Well, specifically, 525 00:30:44,697 --> 00:30:45,946 Ola makes the magic happen 526 00:30:45,948 --> 00:30:48,866 and I keep you safe with modern medicine. 527 00:30:48,868 --> 00:30:52,703 Pregnancy's tough, magic or not. 528 00:30:52,705 --> 00:30:54,079 Uh, if it's okay, 529 00:30:54,081 --> 00:30:56,081 I'd like to get a quick look-see, 530 00:30:56,083 --> 00:30:58,250 just to make sure everything's shipshape. 531 00:30:58,252 --> 00:30:59,668 Shouldn't you have done that three weeks ago, 532 00:30:59,670 --> 00:31:00,961 before we started dieting? 533 00:31:00,963 --> 00:31:02,379 Hon... 534 00:31:02,381 --> 00:31:03,797 Ola would have caught anything that would have been 535 00:31:03,799 --> 00:31:05,591 incompatible with our process. 536 00:31:05,593 --> 00:31:09,178 This is just for a baseline. 537 00:31:09,180 --> 00:31:11,305 I'll give you a moment to 538 00:31:11,307 --> 00:31:13,809 get changed and, uh, get on the table. 539 00:31:27,156 --> 00:31:31,116 Are you okay? 540 00:31:31,118 --> 00:31:33,537 Can you get me a water? 541 00:31:55,643 --> 00:31:57,809 Hey, Eric. 542 00:31:57,811 --> 00:31:59,228 How you feeling? 543 00:31:59,230 --> 00:32:01,813 I'm just having some trouble. 544 00:32:01,815 --> 00:32:03,524 I don't know. 545 00:32:03,526 --> 00:32:07,194 This... this is magic, and you're a doctor? 546 00:32:07,196 --> 00:32:09,238 How does that work? 547 00:32:09,240 --> 00:32:14,076 Well... we don't know exactly how Tylenol works, 548 00:32:14,078 --> 00:32:15,661 or penicillin, 549 00:32:15,663 --> 00:32:19,831 but they do, and so does magic. 550 00:32:19,833 --> 00:32:21,917 I'm a big believer in results, 551 00:32:21,919 --> 00:32:24,836 and the Gravida Foundation made me, 552 00:32:24,838 --> 00:32:28,006 and I turned out okay. 553 00:32:28,008 --> 00:32:31,385 - So you're a... - ...Foundation baby? 554 00:32:31,387 --> 00:32:33,011 Through and through. 555 00:32:33,013 --> 00:32:35,891 And I'm pretty awesome. 556 00:32:40,479 --> 00:32:44,022 Listen. I know this is scary, but, uh... 557 00:32:44,024 --> 00:32:46,902 it's gonna be the best decision you ever made. 558 00:32:48,696 --> 00:32:49,947 You ready? 559 00:32:54,994 --> 00:32:58,787 Yeah, uh, I'll be right there. 560 00:33:13,512 --> 00:33:14,511 What's going on? 561 00:33:14,513 --> 00:33:16,388 Oh... cold hands. 562 00:33:16,390 --> 00:33:18,348 You okay? 563 00:33:18,350 --> 00:33:19,933 Yeah. 564 00:33:32,740 --> 00:33:35,574 All right. 565 00:33:35,576 --> 00:33:37,367 Before we do the draw, 566 00:33:37,369 --> 00:33:40,537 any family or personal history of anemia, sickle cell, 567 00:33:40,539 --> 00:33:42,789 cancer, hemophilia? 568 00:33:42,791 --> 00:33:45,000 Any blood disorders? 569 00:33:45,002 --> 00:33:46,251 Nothing on my side. 570 00:33:46,253 --> 00:33:47,586 My grandmother had breast cancer. 571 00:33:47,588 --> 00:33:50,672 But no history of leukemia or myeloma, 572 00:33:50,674 --> 00:33:52,215 nothing like that? 573 00:33:52,217 --> 00:33:54,259 No. 574 00:33:54,261 --> 00:33:55,385 Great. 575 00:33:55,387 --> 00:33:57,679 The Foundation will be very happy to hear that. 576 00:33:57,681 --> 00:33:58,930 Why would they care? 577 00:33:58,932 --> 00:34:00,432 I send them a full report. 578 00:34:00,434 --> 00:34:02,434 It's their process, they just make sure 579 00:34:02,436 --> 00:34:05,354 I'm not missing anything. 580 00:34:05,356 --> 00:34:07,648 But Makayla, look at him. 581 00:34:07,650 --> 00:34:11,902 His parents, uh... well, they used the Foundation too. 582 00:34:11,904 --> 00:34:15,614 The Gravida Foundation is a family. 583 00:34:15,616 --> 00:34:16,867 Welcome. 584 00:34:28,379 --> 00:34:31,046 Your veins are lovely. 585 00:34:31,048 --> 00:34:34,216 Quick pinch. 586 00:34:37,554 --> 00:34:39,890 Hold that right there. 587 00:34:52,903 --> 00:34:55,987 All right. 588 00:34:55,989 --> 00:34:58,281 Everything looks perfect. 589 00:34:58,283 --> 00:34:59,574 You're healthy. 590 00:34:59,576 --> 00:35:01,493 I'll be back to check on you every night. 591 00:35:01,495 --> 00:35:02,786 If you need anything before then, 592 00:35:02,788 --> 00:35:04,746 feel free to call me on the app. 593 00:35:04,748 --> 00:35:06,707 Oh, and, uh, you're gonna feel pretty terrible 594 00:35:06,709 --> 00:35:07,999 most of the time. 595 00:35:08,001 --> 00:35:11,003 But, uh, it's gonna be worth it. 596 00:35:11,005 --> 00:35:13,463 Blink of an eye. 597 00:35:13,465 --> 00:35:15,215 Wouldn't that be something. 598 00:35:15,217 --> 00:35:16,216 I'll let you get changed. 599 00:35:16,218 --> 00:35:18,303 Thank you, Doctor. 600 00:35:21,640 --> 00:35:22,973 Let's begin. 601 00:35:26,729 --> 00:35:29,146 This first ritual is the true beginning 602 00:35:29,148 --> 00:35:31,732 of your journey into parenthood. 603 00:35:31,734 --> 00:35:35,610 Take your place in front of me, facing each other. 604 00:35:42,077 --> 00:35:44,745 Huh. That's modern. 605 00:35:44,747 --> 00:35:47,706 Better for my asthma. 606 00:35:47,708 --> 00:35:49,666 It's the ambience that matters. 607 00:35:49,668 --> 00:35:51,209 Speeds things up, anyway. 608 00:35:51,211 --> 00:35:52,627 The mats too. 609 00:36:02,973 --> 00:36:04,973 Blessed be the mother 610 00:36:04,975 --> 00:36:07,225 who gives herself for her child. 611 00:36:12,024 --> 00:36:13,440 Half. 612 00:36:25,204 --> 00:36:26,495 Blessed be the father 613 00:36:26,497 --> 00:36:29,206 who gives himself for his child. 614 00:36:33,295 --> 00:36:34,795 Whoa. 615 00:36:39,092 --> 00:36:40,425 Okay. 616 00:36:40,427 --> 00:36:42,719 Now, please, strip nude. 617 00:36:50,604 --> 00:36:52,354 How did you think it worked? 618 00:36:56,276 --> 00:36:59,361 I guess, uh, just pretend like 619 00:36:59,363 --> 00:37:00,946 we're on that beach from our honeymoon? 620 00:37:00,948 --> 00:37:03,073 Are you gonna get sunburn on your junk again? 621 00:37:03,075 --> 00:37:04,825 Nice. 622 00:37:04,827 --> 00:37:09,329 Man and woman is all there is. 623 00:37:09,331 --> 00:37:12,249 I am outside your world. 624 00:37:12,251 --> 00:37:14,251 Your world is a void. 625 00:37:14,253 --> 00:37:16,503 All you see is each other, 626 00:37:16,505 --> 00:37:19,297 bathing in the light of your love, 627 00:37:19,299 --> 00:37:23,093 the light between the stars. 628 00:37:23,095 --> 00:37:24,886 Don't think about me. 629 00:37:24,888 --> 00:37:27,681 Don't think about making a child. 630 00:37:27,683 --> 00:37:29,641 This doesn't work in our world. 631 00:37:29,643 --> 00:37:34,062 It only works in the world you create together. 632 00:37:34,064 --> 00:37:39,526 The symbols I'm drawing will bind you in that world. 633 00:37:39,528 --> 00:37:42,821 So let your eyes be honest. 634 00:37:42,823 --> 00:37:45,031 Look at each other. 635 00:37:45,033 --> 00:37:46,533 Take it in. 636 00:37:48,996 --> 00:37:54,708 Think about everything your partner has given you. 637 00:37:54,710 --> 00:37:57,460 Every smile, every laugh, 638 00:37:57,462 --> 00:38:00,130 every flutter of your heart. 639 00:38:00,132 --> 00:38:01,840 Place your palms together, 640 00:38:01,842 --> 00:38:03,258 and through your touch, 641 00:38:03,260 --> 00:38:06,595 show your partner the person they are to you. 642 00:38:06,597 --> 00:38:08,179 Interlock your fingers 643 00:38:08,181 --> 00:38:11,391 and become the person you are to them. 644 00:38:11,393 --> 00:38:12,726 You are connected. 645 00:38:12,728 --> 00:38:15,645 You are alone in your world. 646 00:38:15,647 --> 00:38:17,314 Hold fast. 647 00:38:17,316 --> 00:38:19,399 Stay together. 648 00:38:19,401 --> 00:38:20,775 Don't let go. 649 00:38:26,617 --> 00:38:30,535 Give yourself to her. 650 00:38:30,537 --> 00:38:32,579 They await you. 651 00:38:32,581 --> 00:38:35,248 Your light. 652 00:38:35,250 --> 00:38:37,751 Be known to them, 653 00:38:37,753 --> 00:38:40,795 O great ones! 654 00:38:47,429 --> 00:38:50,805 Come to them! 655 00:38:59,399 --> 00:39:01,066 You did well. 656 00:39:01,068 --> 00:39:02,609 I hope it worked. 657 00:39:02,611 --> 00:39:04,945 But we'll know for sure in the morning. 658 00:39:04,947 --> 00:39:06,488 Get some rest. 659 00:39:06,490 --> 00:39:08,073 I'll clean up. 660 00:39:28,971 --> 00:39:31,513 Holy shit! 661 00:39:31,515 --> 00:39:33,181 Oh, God. 662 00:39:37,270 --> 00:39:39,312 - Good morning. - Oh! 663 00:39:39,314 --> 00:39:40,939 Sit, sit. 664 00:39:40,941 --> 00:39:42,107 Morning. 665 00:39:42,109 --> 00:39:44,818 - Sleep well? - Uggh. 666 00:39:44,820 --> 00:39:48,822 Well, some breakfast should perk you up. 667 00:39:52,828 --> 00:39:56,162 Thanks. 668 00:40:23,859 --> 00:40:25,650 Mm. 669 00:40:25,652 --> 00:40:27,444 Um... 670 00:40:27,446 --> 00:40:28,611 What? 671 00:40:28,613 --> 00:40:30,155 Mm... 672 00:40:30,157 --> 00:40:31,614 That's a good sign. 673 00:40:31,616 --> 00:40:34,576 Come with me. 674 00:40:34,578 --> 00:40:37,037 Eat it all, okay? 675 00:40:37,039 --> 00:40:38,957 Okay... 676 00:40:44,755 --> 00:40:46,963 This will be uncomfortable, 677 00:40:46,965 --> 00:40:48,840 but you'll feel better. 678 00:40:48,842 --> 00:40:53,094 It won't last too long, I promise. 679 00:41:29,091 --> 00:41:31,299 I think it worked. 680 00:41:31,301 --> 00:41:33,593 The toilet? 681 00:41:33,595 --> 00:41:36,888 I'm pregnant! 682 00:41:36,890 --> 00:41:38,890 How could you possibly know that? 683 00:41:38,892 --> 00:41:40,225 - Ola said that... - An egg can't implant 684 00:41:40,227 --> 00:41:41,559 that quickly. 685 00:41:41,561 --> 00:41:43,144 Of course it can. 686 00:41:43,146 --> 00:41:45,563 I'm only here for a week, not nine months. 687 00:41:48,110 --> 00:41:50,235 Wait, wait, so, in a week... 688 00:41:50,237 --> 00:41:51,569 She'll have a baby 689 00:41:51,571 --> 00:41:53,154 and I'll be out of your hair. 690 00:41:55,992 --> 00:41:58,576 What? No, that's not, that's... 691 00:41:58,578 --> 00:41:59,702 It's magic. 692 00:41:59,704 --> 00:42:01,663 I've been telling you. 693 00:42:01,665 --> 00:42:04,290 Why do you think she's nauseous? 694 00:42:04,292 --> 00:42:05,542 Food poisoning? 695 00:42:05,544 --> 00:42:06,751 - Eric. - What? 696 00:42:06,753 --> 00:42:09,879 I can feel it. 697 00:42:09,881 --> 00:42:11,965 A week? 698 00:42:11,967 --> 00:42:15,135 How is that a bad thing? 699 00:42:15,137 --> 00:42:17,178 Honey... 700 00:42:17,180 --> 00:42:19,430 Oh...-uh, no, no. 701 00:42:28,608 --> 00:42:30,358 Let's get you to bed. 702 00:42:52,299 --> 00:42:53,798 She's doing great. 703 00:42:53,800 --> 00:42:55,717 This is perfectly normal. 704 00:42:55,719 --> 00:42:58,096 There's a lot going on inside of her. 705 00:43:01,808 --> 00:43:04,267 I don't know if I get paternity leave at work 706 00:43:04,269 --> 00:43:05,894 with no notice. 707 00:43:05,896 --> 00:43:07,812 Oh, don't worry about all that! 708 00:43:07,814 --> 00:43:09,939 The Foundation can help. 709 00:43:09,941 --> 00:43:11,776 Let's keep you busy. 710 00:43:21,494 --> 00:43:23,578 Wow. Mancala. 711 00:43:23,580 --> 00:43:25,330 It's been a while. 712 00:43:25,332 --> 00:43:29,709 It's easy. You'll remember fast. 713 00:43:29,711 --> 00:43:32,045 Me again. 714 00:43:35,175 --> 00:43:36,507 I just keep waiting for you to pull out 715 00:43:36,509 --> 00:43:38,218 a vacuum to sell me. 716 00:43:38,220 --> 00:43:40,345 Oh, I promise you, 717 00:43:40,347 --> 00:43:43,014 that's not what the Gravida Foundation is about. 718 00:43:43,016 --> 00:43:46,100 But obviously, you know, they want something. 719 00:43:46,102 --> 00:43:47,685 To bring life into the world, 720 00:43:47,687 --> 00:43:50,813 that's all. 721 00:43:50,815 --> 00:43:55,068 When you went from barren to a mother in a week, 722 00:43:55,070 --> 00:43:57,654 which is insane, 723 00:43:57,656 --> 00:44:00,531 what'd you tell people? 724 00:44:00,533 --> 00:44:02,116 They'll just be happy for you. 725 00:44:04,663 --> 00:44:06,371 And after you had your son, 726 00:44:06,373 --> 00:44:09,457 well, I mean, do a lot of the kids that they make... 727 00:44:09,459 --> 00:44:11,042 'cause they do make them... 728 00:44:11,044 --> 00:44:13,544 um, do they all become doctors? 729 00:44:13,546 --> 00:44:15,171 I mean, your son is one, and Dr. Z. 730 00:44:15,173 --> 00:44:16,547 Some. 731 00:44:16,549 --> 00:44:18,216 The Foundation wants their children 732 00:44:18,218 --> 00:44:20,218 to reach their full potential, 733 00:44:20,220 --> 00:44:23,137 whatever they want to be. 734 00:44:23,139 --> 00:44:25,598 We're a family. 735 00:44:25,600 --> 00:44:29,060 And you'll be a part of it. 736 00:44:29,062 --> 00:44:31,229 The doctor said that too. 737 00:44:31,231 --> 00:44:32,689 He would know. 738 00:44:38,446 --> 00:44:41,322 I'm so hungry! 739 00:44:52,961 --> 00:44:54,627 Just ignore me. 740 00:44:59,551 --> 00:45:01,175 Like I said, 741 00:45:01,177 --> 00:45:02,927 you guys are doing great. 742 00:45:02,929 --> 00:45:04,387 This week's gonna be tough, 743 00:45:04,389 --> 00:45:06,514 but just keep eating what Ola feeds you. 744 00:45:06,516 --> 00:45:08,184 Sure thing. 745 00:45:10,603 --> 00:45:12,770 How long have you known Ola? 746 00:45:12,772 --> 00:45:14,564 Oh, we go way back, 747 00:45:14,566 --> 00:45:17,734 since she started the Foundation. 748 00:45:17,736 --> 00:45:19,027 Really? 749 00:45:19,029 --> 00:45:21,529 Because she said 750 00:45:21,531 --> 00:45:23,823 she started with them when she had her son. 751 00:45:23,825 --> 00:45:25,700 Yeah, that's true. 752 00:45:25,702 --> 00:45:28,286 She said her son just turned 40. 753 00:45:28,288 --> 00:45:30,038 Did she? 754 00:45:30,040 --> 00:45:32,373 She did. 755 00:45:32,375 --> 00:45:33,624 Do you know what she could have been talk... 756 00:45:33,626 --> 00:45:36,129 - Eric, please! - See you guys tomorrow. 757 00:46:01,446 --> 00:46:02,904 Makayla? 758 00:46:06,076 --> 00:46:07,408 Why were you screaming? 759 00:46:07,410 --> 00:46:09,202 - It hurts. - There's blood. 760 00:46:09,204 --> 00:46:11,412 Oh, there's always blood. 761 00:46:11,414 --> 00:46:13,664 Did you oil like you were supposed to? 762 00:46:13,666 --> 00:46:14,707 Uh-huh. 763 00:46:14,709 --> 00:46:18,503 The baby's doing nine months of growing in one week. 764 00:46:18,505 --> 00:46:20,880 The skin can split a little bit. 765 00:46:24,135 --> 00:46:26,177 You're fine, you're fine. 766 00:46:26,179 --> 00:46:28,846 It's okay, it's okay. 767 00:46:30,600 --> 00:46:31,933 I'm calling 9-1-1. 768 00:46:31,935 --> 00:46:34,268 They won't have any idea what to do with this. 769 00:46:34,270 --> 00:46:36,687 Yeah, but... 770 00:46:36,689 --> 00:46:38,231 Holy shit. 771 00:46:41,486 --> 00:46:43,486 Come on, let's clean you up. 772 00:46:43,488 --> 00:46:45,238 Are you sure we should move her? 773 00:46:45,240 --> 00:46:46,864 Yes, give her a hand. 774 00:46:48,118 --> 00:46:49,242 Honey? 775 00:46:54,207 --> 00:46:55,581 Come on. 776 00:46:58,420 --> 00:47:00,795 Relax, dear, this is common. 777 00:47:00,797 --> 00:47:03,214 - Then why didn't you warn us? - It's okay, Eric. 778 00:47:03,216 --> 00:47:05,425 This whole process is scary enough. 779 00:47:05,427 --> 00:47:07,927 It's better for the baby if you're not all anxious 780 00:47:07,929 --> 00:47:09,345 about every detail. 781 00:47:09,347 --> 00:47:11,597 - I'm gonna call the doctor. - Sure, if you'd like, 782 00:47:11,599 --> 00:47:14,475 but he's gonna tell you the same thing I did. 783 00:47:20,733 --> 00:47:23,317 - Hello, Dr. Zekeny. - Hey, Dr. Z. 784 00:47:23,319 --> 00:47:25,695 - It's Eric Galleston. - Hey, Eric, how are ya? 785 00:47:25,697 --> 00:47:28,156 Not very good, actually. 786 00:47:28,158 --> 00:47:30,700 Makayla just woke up with her stomach split open, 787 00:47:30,702 --> 00:47:33,786 and... and then she started licking her own blood. 788 00:47:33,788 --> 00:47:35,329 It's nothing to worry about. 789 00:47:35,331 --> 00:47:36,664 I know it's super scary, 790 00:47:36,666 --> 00:47:39,709 but this is all part of the process, I promise. 791 00:47:39,711 --> 00:47:42,670 These are... these are all good signs. 792 00:47:42,672 --> 00:47:45,173 - What about the licking? - Weird cravings. 793 00:47:45,175 --> 00:47:47,842 Yeah, I had a patient once who kept wanting to drink 794 00:47:47,844 --> 00:47:49,635 window cleaner. 795 00:47:49,637 --> 00:47:51,387 I'll see you tomorrow night. 796 00:47:55,185 --> 00:47:58,394 Oh, I remember what it's like. 797 00:47:58,396 --> 00:48:01,522 But you knew pregnancy would be hard. 798 00:48:01,524 --> 00:48:04,150 Aren't we lucky ours are so fast? 799 00:48:05,695 --> 00:48:09,238 Oh, don't make it harder for the baby too. 800 00:48:09,240 --> 00:48:12,700 The process is working. 801 00:48:12,702 --> 00:48:14,619 It's what you wanted. 802 00:48:22,504 --> 00:48:24,795 Hey, are you okay? 803 00:48:24,797 --> 00:48:28,716 We got her all wrapped up with some special bandages. 804 00:48:28,718 --> 00:48:31,052 I'm wonderful. 805 00:48:31,054 --> 00:48:33,137 You're gonna be a dad. 806 00:48:56,371 --> 00:48:59,372 You two lovebirds sleep tight. 807 00:48:59,374 --> 00:49:00,706 Thanks, Ola. 808 00:49:42,959 --> 00:49:44,917 Mmm. 809 00:49:44,919 --> 00:49:47,587 How's yours? 810 00:49:47,589 --> 00:49:49,505 I'm not that hungry. 811 00:49:49,507 --> 00:49:51,966 Too bad. Come on, eat, eat, eat. 812 00:49:51,968 --> 00:49:54,176 Oh! 813 00:49:54,178 --> 00:49:56,012 Ola... 814 00:49:56,014 --> 00:49:58,055 the doctor said he's been working with you 815 00:49:58,057 --> 00:49:59,849 since you started with the foundation. 816 00:49:59,851 --> 00:50:00,766 That's right. 817 00:50:00,768 --> 00:50:02,685 Which is when your son was born, 818 00:50:02,687 --> 00:50:04,562 about 40 years ago? 819 00:50:04,564 --> 00:50:07,189 Thirty-seven. 820 00:50:07,191 --> 00:50:10,484 But Zekeny's bio online said he graduated from med school 821 00:50:10,486 --> 00:50:12,778 in 2002. 822 00:50:12,780 --> 00:50:15,072 Oh, oh, that's right. 823 00:50:15,950 --> 00:50:18,200 It was his father who helped me. 824 00:50:18,202 --> 00:50:19,368 Mmm. 825 00:50:19,370 --> 00:50:21,746 I sometimes get them a bit confused. 826 00:50:21,748 --> 00:50:24,081 Such a family resemblance. 827 00:50:24,083 --> 00:50:28,002 Wouldn't it be cool if your baby looked just like you? 828 00:50:28,004 --> 00:50:30,838 I'm not naming him Eric Jr. though. 829 00:50:32,133 --> 00:50:34,258 What was his name? 830 00:50:34,260 --> 00:50:35,801 Zekeny's father. 831 00:50:35,803 --> 00:50:39,597 Um... Abraham, Aaron, something biblical. 832 00:50:39,599 --> 00:50:42,308 - I like Abraham, or Isaac. - Zekeny also said it was him, 833 00:50:42,310 --> 00:50:44,727 - not his dad. - I really like classical names. 834 00:50:44,729 --> 00:50:46,228 Or, ooh, how about Edith? 835 00:50:46,230 --> 00:50:47,855 - Makayla! - Hey, hey! 836 00:50:47,857 --> 00:50:50,107 Let me talk for one second, okay? 837 00:50:50,109 --> 00:50:52,526 - All right, I was just excited. - She's expecting. 838 00:50:52,528 --> 00:50:54,403 Seriously? 839 00:50:55,698 --> 00:50:57,450 What is this? 840 00:50:59,911 --> 00:51:02,662 Oh, no, I guess I'm in trouble. 841 00:51:09,629 --> 00:51:11,128 It's scary, 842 00:51:11,130 --> 00:51:13,047 it's stressful, and lots of things... 843 00:51:13,049 --> 00:51:14,965 You guys are hiding something. 844 00:51:14,967 --> 00:51:17,259 He's supposed to be 44 years old, that's bullshit 845 00:51:17,261 --> 00:51:18,719 - and you know it. - Good Lord! 846 00:51:18,721 --> 00:51:21,222 It's clearly some sort of miscommunication! 847 00:51:21,224 --> 00:51:23,307 She's pregnant! 848 00:51:23,309 --> 00:51:25,851 You can see that. 849 00:51:25,853 --> 00:51:27,395 Breathe. 850 00:51:27,397 --> 00:51:30,064 Eat. 851 00:51:30,066 --> 00:51:31,859 Be happy. 852 00:52:04,475 --> 00:52:07,059 Hey, magic momma, what's up? 853 00:52:07,061 --> 00:52:09,103 It worked. 854 00:52:09,105 --> 00:52:11,522 - I'm pregnant. - What? 855 00:52:11,524 --> 00:52:13,274 How? 856 00:52:13,276 --> 00:52:15,317 Magic. 857 00:52:15,319 --> 00:52:19,155 Uh, well, that's... wonderful. 858 00:52:19,157 --> 00:52:21,907 Crazy, too, but... 859 00:52:21,909 --> 00:52:23,617 I'm so happy for you. 860 00:52:23,619 --> 00:52:24,660 Thanks. 861 00:52:24,662 --> 00:52:26,537 I wish Eric was as happy. 862 00:52:26,539 --> 00:52:29,832 Well, if he screws this up, I will fucking kill him. 863 00:52:29,834 --> 00:52:31,250 Please don't. 864 00:52:31,252 --> 00:52:33,961 You know, I was licking blood off my hand last night. 865 00:52:33,963 --> 00:52:35,880 Yeah, I think that really freaked Eric out, 866 00:52:35,882 --> 00:52:38,132 but the doctor said it's just cravings, so... 867 00:52:38,134 --> 00:52:40,176 Wait, wait, wait, why were you bleeding? 868 00:52:40,178 --> 00:52:42,470 Uh... 869 00:52:42,472 --> 00:52:44,555 The skin on my stomach, 870 00:52:44,557 --> 00:52:48,350 it... it ripped when it grew so fast. 871 00:52:48,352 --> 00:52:49,810 Jesus. 872 00:52:49,812 --> 00:52:51,937 Well, no wonder Eric's freaked. 873 00:52:51,939 --> 00:52:53,773 Yeah, but... 874 00:52:53,775 --> 00:52:57,109 I know it's weird, but I'm pregnant. 875 00:52:57,111 --> 00:52:58,736 He should be happy. 876 00:52:58,738 --> 00:53:00,615 Yeah, still... 877 00:53:02,533 --> 00:53:04,450 Okay, um... 878 00:53:04,452 --> 00:53:08,370 If it's real, I'm sure he'll get there. 879 00:53:08,372 --> 00:53:10,873 - I just know it. - Thanks. 880 00:53:10,875 --> 00:53:13,083 Really, for everything. 881 00:53:13,085 --> 00:53:16,837 For being a good friend and for telling us about Susan. 882 00:53:16,839 --> 00:53:20,508 Well, I am a good friend, but I will not babysit, 883 00:53:20,510 --> 00:53:23,260 but I will hold your beer for you while you change a diaper. 884 00:53:24,180 --> 00:53:26,013 Wow, you're so generous. 885 00:53:26,015 --> 00:53:27,264 Love you. Later. 886 00:53:27,266 --> 00:53:28,935 Love you. 887 00:53:37,151 --> 00:53:39,443 - Cherise. - Hey, cuz. 888 00:53:39,445 --> 00:53:41,570 - Can I talk to you about... - Did she do it? 889 00:53:42,573 --> 00:53:44,031 She did, didn't she? 890 00:53:44,033 --> 00:53:46,450 Yeah, Makayla, she's pregnant. 891 00:53:46,452 --> 00:53:50,287 Can you come over in person just in... case... 892 00:53:51,624 --> 00:53:52,665 Never mind. 893 00:53:52,667 --> 00:53:54,792 Can you just come over, please? 894 00:54:06,848 --> 00:54:09,559 Someone's at the door, get rid of him. 895 00:54:12,353 --> 00:54:13,644 Hi! Sorry to bug you. 896 00:54:13,646 --> 00:54:15,187 I'm Rufus with Rufus Extermination, 897 00:54:15,189 --> 00:54:16,689 and I'm here to protect your family... 898 00:54:16,691 --> 00:54:18,315 - We're fine, thanks. - You might be fine, 899 00:54:18,317 --> 00:54:19,650 but do you have any kids? 900 00:54:19,652 --> 00:54:22,820 Not yet, my wife is... almost due. 901 00:54:22,822 --> 00:54:24,655 - Congratulations! - Thanks. 902 00:54:24,657 --> 00:54:27,283 Uh, my stuff's not so great for newborns, so... 903 00:54:27,285 --> 00:54:28,744 Awesome, thanks. 904 00:54:31,998 --> 00:54:34,707 Eric, come in here please. 905 00:54:46,470 --> 00:54:50,806 This will be your child's safe place in the world, 906 00:54:50,808 --> 00:54:54,852 like a womb where the mother surrounds the child. 907 00:54:54,854 --> 00:54:57,187 Dad too. 908 00:54:57,189 --> 00:55:00,482 - Hold this. - Okay. 909 00:55:00,484 --> 00:55:04,612 We'll take a bit of your blood and mix it with the paint. 910 00:55:04,614 --> 00:55:07,615 You will be all around, 911 00:55:07,617 --> 00:55:10,326 watching, protecting, 912 00:55:10,328 --> 00:55:12,202 part of the light. 913 00:55:16,459 --> 00:55:18,709 Okay, um... 914 00:55:26,302 --> 00:55:28,469 What the hell are you doing? 915 00:55:28,471 --> 00:55:30,387 We only need two drops. 916 00:55:30,389 --> 00:55:32,431 I have a finger stick! 917 00:55:35,227 --> 00:55:36,769 That's way too much. 918 00:55:36,771 --> 00:55:39,521 Why would you cut your palm anyway? 919 00:55:39,523 --> 00:55:41,774 - There are far better places... - Okay, I don't know! 920 00:55:41,776 --> 00:55:43,317 Okay, I don't know, I just... 921 00:55:43,319 --> 00:55:44,818 You said blood, and I thought... 922 00:55:44,820 --> 00:55:47,947 I'll tell you what to do, then you do it. 923 00:55:47,949 --> 00:55:50,699 Right now, do nothing. 924 00:55:58,459 --> 00:56:02,169 I'm sorry, I was trying to be supportive. 925 00:56:02,171 --> 00:56:04,630 It was very sweet. 926 00:56:04,632 --> 00:56:06,632 You doin' okay? 927 00:56:06,634 --> 00:56:08,676 Eh, it stings a little. 928 00:56:08,678 --> 00:56:10,678 That's not what I meant. 929 00:56:10,680 --> 00:56:13,472 Yeah, you know, I just... 930 00:56:15,601 --> 00:56:18,435 This is all crazy, you know? 931 00:56:18,437 --> 00:56:20,354 Yeah, I know. 932 00:56:27,738 --> 00:56:31,156 This wrap will heal you relatively quickly. 933 00:56:31,158 --> 00:56:34,535 It's the same as her belly, actually. 934 00:56:34,537 --> 00:56:36,203 We match. 935 00:56:36,205 --> 00:56:38,205 Don't do that again. 936 00:56:38,207 --> 00:56:42,543 Next time, wait for specific instructions. 937 00:57:02,314 --> 00:57:03,313 Now, Makayla, 938 00:57:03,315 --> 00:57:05,315 we'll add your blood to Eric's. 939 00:57:07,528 --> 00:57:08,610 Get the paint can. 940 00:57:08,612 --> 00:57:11,280 I got it, I got it. 941 00:57:12,700 --> 00:57:14,283 - Here? - Down. 942 00:57:28,382 --> 00:57:30,007 For mixing. 943 00:57:50,988 --> 00:57:53,614 Eric, it'll be your job to paint. 944 00:57:55,034 --> 00:57:57,242 Be thorough. 945 00:57:57,244 --> 00:58:00,454 Every spot. 946 00:58:00,456 --> 00:58:02,873 You, with me. 947 00:58:20,017 --> 00:58:21,225 Come in. 948 00:58:21,227 --> 00:58:23,435 Hey, I wanted to see if you were okay. 949 00:58:23,437 --> 00:58:27,189 - Were you followed? - What's wrong, what's going on? 950 00:58:27,191 --> 00:58:29,233 He's hungry. I can't feed him anymore. 951 00:58:29,235 --> 00:58:32,027 - He's... he's always eating. - Have you talked to the doctor? 952 00:58:32,029 --> 00:58:33,487 The doctors, they don't... 953 00:58:33,489 --> 00:58:35,322 they're all part of it. 954 00:58:35,324 --> 00:58:36,865 The foundation is everywhere. 955 00:58:36,867 --> 00:58:38,700 You have to tell them not to trust them. 956 00:58:38,702 --> 00:58:40,327 It's not what they say. 957 00:58:40,329 --> 00:58:42,579 What is it? 958 00:58:42,581 --> 00:58:45,332 Makayla said her pregnancy was only one week. 959 00:58:45,334 --> 00:58:46,500 Is that true? 960 00:58:46,502 --> 00:58:48,752 You have to get your friend out of there! 961 00:58:48,754 --> 00:58:50,129 Out of the house. 962 00:58:50,131 --> 00:58:52,548 - Just get her away. - Why? 963 00:58:52,550 --> 00:58:54,341 What did they do? 964 00:58:56,428 --> 00:59:00,389 They gave me... a monster. 965 00:59:00,391 --> 00:59:02,850 Okay, where's Mark? 966 00:59:04,395 --> 00:59:05,394 Mark? 967 00:59:05,396 --> 00:59:06,979 He's got a really good job now. 968 00:59:06,981 --> 00:59:08,772 He works for the foundation now, 969 00:59:08,774 --> 00:59:12,025 but the baby, you see, I feed the baby. 970 00:59:12,027 --> 00:59:14,361 Could I maybe help you? 971 00:59:14,363 --> 00:59:16,113 He's just hungry. 972 00:59:16,115 --> 00:59:20,742 He's so hungry, and I have been feeding him, but... 973 00:59:20,744 --> 00:59:22,578 I think... 974 00:59:22,580 --> 00:59:24,997 I think... I think I'm getting sick again. 975 00:59:24,999 --> 00:59:27,251 He won't drink from me. 976 00:59:31,088 --> 00:59:32,838 You could help. 977 00:59:35,718 --> 00:59:38,260 Could I have some of your blood? 978 00:59:38,262 --> 00:59:40,512 Please, I just need a little bit, 979 00:59:40,514 --> 00:59:42,014 just one bottle. 980 00:59:42,016 --> 00:59:45,767 Please, he'll take him from me if I can't! 981 00:59:48,355 --> 00:59:51,190 Put it down. 982 00:59:51,192 --> 00:59:54,067 It's okay. 983 00:59:54,069 --> 00:59:56,320 Put it down. 984 00:59:57,781 --> 00:59:59,865 You have to get her out of there, 985 00:59:59,867 --> 01:00:02,075 get her away. 986 01:00:02,077 --> 01:00:05,746 Tell... tell her... 987 01:00:05,748 --> 01:00:07,831 tell her I'm so sorry. 988 01:00:14,632 --> 01:00:17,758 He is just so hungry. 989 01:00:37,404 --> 01:00:39,363 Okay, um... 990 01:00:48,207 --> 01:00:49,581 Wow. 991 01:00:55,047 --> 01:00:56,507 Okay. 992 01:01:11,355 --> 01:01:12,771 Hey! What's going on? 993 01:01:12,773 --> 01:01:15,107 Hey, is Makayla okay? She didn't pick up. 994 01:01:15,109 --> 01:01:17,192 Uh, yeah, yeah, she's fine. 995 01:01:17,194 --> 01:01:19,194 Uh, what's wrong? 996 01:01:19,196 --> 01:01:22,447 I'm at Susan's and she had an... I don't know, an episode. 997 01:01:22,449 --> 01:01:24,908 The place is a mess, and she kept going on and on 998 01:01:24,910 --> 01:01:27,244 about the... what's it, the Godiva Foundation? 999 01:01:27,246 --> 01:01:28,578 Gravida Foundation. 1000 01:01:28,580 --> 01:01:31,373 Yeah, well, she said she needed blood for the baby. 1001 01:01:31,375 --> 01:01:33,083 She... she asked me to fill a bottle 1002 01:01:33,085 --> 01:01:34,376 while holding a knife. 1003 01:01:34,378 --> 01:01:35,544 Holy shit! 1004 01:01:35,546 --> 01:01:39,300 - Eric? - Uh, uh, one second, one second. 1005 01:01:43,429 --> 01:01:45,887 - Uh, go on. - Look, I called 9-1-1, 1006 01:01:45,889 --> 01:01:47,389 and some people showed up. 1007 01:01:47,391 --> 01:01:48,849 They're in the back talking to her, 1008 01:01:48,851 --> 01:01:50,309 but I don't know who they are. 1009 01:01:50,311 --> 01:01:52,227 They're not cops or EMTs. 1010 01:01:52,229 --> 01:01:54,021 They're just... weird. 1011 01:01:54,023 --> 01:01:56,106 Cold hands, black suits. 1012 01:01:56,108 --> 01:01:58,859 Huh, well, I haven't seen anyone here like that, so... 1013 01:01:58,861 --> 01:02:01,987 I'm just really worried about Makayla. 1014 01:02:01,989 --> 01:02:03,238 I mean, she's okay. 1015 01:02:03,240 --> 01:02:04,990 I heard her stomach ripped 1016 01:02:04,992 --> 01:02:06,241 and she licked blood? 1017 01:02:06,243 --> 01:02:08,869 Eric, that is not normal. 1018 01:02:08,871 --> 01:02:11,830 No, but, uh, she's pregnant. 1019 01:02:11,832 --> 01:02:14,875 Cherise, it's, um... 1020 01:02:14,877 --> 01:02:17,502 - It's real. - What is real? 1021 01:02:17,504 --> 01:02:21,506 Exactly what kind of baby are you getting? 1022 01:02:21,508 --> 01:02:24,134 Look, I hope I'm wrong. 1023 01:02:24,136 --> 01:02:27,846 Just... keep an eye out, okay? 1024 01:02:27,848 --> 01:02:29,848 Yeah. 1025 01:02:29,850 --> 01:02:31,185 Yeah, okay, thanks. 1026 01:02:49,161 --> 01:02:51,620 Hey, Susan. 1027 01:02:51,622 --> 01:02:54,039 I'm so sorry. 1028 01:02:54,041 --> 01:02:55,374 My mom called. 1029 01:02:55,376 --> 01:02:58,001 I didn't have your dad's number. 1030 01:02:58,003 --> 01:02:59,169 It's fine. 1031 01:02:59,171 --> 01:03:02,130 You were right to worry. 1032 01:03:02,132 --> 01:03:04,966 The foundation sent out some help. 1033 01:03:07,054 --> 01:03:09,346 Why don't I stay too? 1034 01:03:17,064 --> 01:03:18,939 - What's going on? - Nothing. 1035 01:03:18,941 --> 01:03:21,233 Why did you say, "Holy shit"? 1036 01:03:21,235 --> 01:03:23,193 It was Cherise. 1037 01:03:23,195 --> 01:03:26,238 Her cousin Susan had an episode, and, um, she wanted to warn you. 1038 01:03:26,240 --> 01:03:27,781 What kind of episode? Warn me, about what? 1039 01:03:27,783 --> 01:03:29,866 She said not to trust the foundation, 1040 01:03:29,868 --> 01:03:32,577 that Susan has been feeding her... her baby blood, 1041 01:03:32,579 --> 01:03:34,538 and she pulled a knife on Cherise. 1042 01:03:34,540 --> 01:03:36,206 - Oh my God. - She's okay, but... 1043 01:03:36,208 --> 01:03:40,377 Postpartum depression can happen in magical pregnancies too. 1044 01:03:40,379 --> 01:03:43,713 It... it can make things seem insurmountable, unreal. 1045 01:03:43,715 --> 01:03:45,632 I'll have a pamphlet for you. 1046 01:03:45,634 --> 01:03:47,884 Okay, but that doesn't explain why she's... 1047 01:03:47,886 --> 01:03:49,761 I'm sure someone from the foundation 1048 01:03:49,763 --> 01:03:51,471 is on their way to help her out. 1049 01:03:51,473 --> 01:03:53,640 They're the ones behind all of this. 1050 01:03:53,642 --> 01:03:55,142 What are they behind? 1051 01:03:55,144 --> 01:03:56,435 Eric, what are you saying? 1052 01:03:56,437 --> 01:03:58,770 Whatever you and Zekeny are lying about, huh? 1053 01:03:58,772 --> 01:04:00,272 I found out something about the doctor. 1054 01:04:00,274 --> 01:04:01,731 - He's lying about his age. - Eric, come on. 1055 01:04:01,733 --> 01:04:03,733 No, no, no, I want to know. 1056 01:04:03,735 --> 01:04:05,610 I want to know the truth about Zekeny, 1057 01:04:05,612 --> 01:04:08,864 about our baby, and about Susan. 1058 01:04:08,866 --> 01:04:10,991 Is she crazy or is she telling the truth 1059 01:04:10,993 --> 01:04:13,160 about feeding her baby blood? 1060 01:04:15,038 --> 01:04:17,414 Maybe sometimes a little, but... 1061 01:04:17,416 --> 01:04:18,582 Are you fucking kidding me? 1062 01:04:18,584 --> 01:04:20,500 Are we having a fucking vampire baby? 1063 01:04:20,502 --> 01:04:22,878 That term has a lot of implications. 1064 01:04:22,880 --> 01:04:24,379 Implications? 1065 01:04:24,381 --> 01:04:25,630 What?! 1066 01:04:25,632 --> 01:04:27,757 This is a person, 1067 01:04:27,759 --> 01:04:29,468 just like you, 1068 01:04:29,470 --> 01:04:32,095 with slightly unique needs. 1069 01:04:32,097 --> 01:04:36,516 People eat placenta, bone, brain. 1070 01:04:36,518 --> 01:04:37,976 It's a monster. 1071 01:04:37,978 --> 01:04:39,978 All babies are monsters. 1072 01:04:39,980 --> 01:04:42,898 They... they scream and they cry and they shit and they puke, 1073 01:04:42,900 --> 01:04:47,027 but this one's ours, so... so what should it matter? 1074 01:04:47,029 --> 01:04:49,196 Susan tried to stab Cherise. 1075 01:04:49,198 --> 01:04:50,447 Cherise, your best friend. 1076 01:04:50,449 --> 01:04:52,282 That has nothing to do with our baby. 1077 01:04:52,284 --> 01:04:54,451 Yes, it does, obviously! 1078 01:04:56,455 --> 01:04:58,163 Makayla! 1079 01:04:58,165 --> 01:04:59,789 Back off! 1080 01:04:59,791 --> 01:05:02,375 What are you hiding? 1081 01:05:02,377 --> 01:05:06,796 What else could there possibly be? 1082 01:05:06,798 --> 01:05:09,466 Give me your phone. 1083 01:05:09,468 --> 01:05:12,010 Give me the phone! 1084 01:05:12,012 --> 01:05:14,179 Give her the damn phone! 1085 01:05:18,018 --> 01:05:20,227 Finish painting. 1086 01:05:20,229 --> 01:05:24,272 Think about what you're risking if you screw this up. 1087 01:05:36,912 --> 01:05:38,828 Did you get paint on your arm? 1088 01:05:38,830 --> 01:05:40,747 - Yeah, sorry. - Don't apologize, 1089 01:05:40,749 --> 01:05:41,873 not your fault. 1090 01:05:41,875 --> 01:05:43,208 I was distracted. 1091 01:05:43,210 --> 01:05:44,209 Eric is... 1092 01:05:44,211 --> 01:05:47,087 - All over the place? - Exactly. 1093 01:05:47,089 --> 01:05:48,630 Don't take it personally. 1094 01:05:48,632 --> 01:05:51,341 Once he holds the baby, he'll forget all about it. 1095 01:05:51,343 --> 01:05:53,843 - I guess. - I promise. 1096 01:05:53,845 --> 01:05:56,930 Now, stay away from the wet paint. 1097 01:05:56,932 --> 01:05:59,599 Just one more ritual left. 1098 01:05:59,601 --> 01:06:01,518 We don't want to mess it up. 1099 01:06:20,789 --> 01:06:25,083 The young cat looks to his mother, 1100 01:06:25,085 --> 01:06:27,627 but she stays behind. 1101 01:06:27,629 --> 01:06:30,005 Thanks for hanging out. 1102 01:06:30,007 --> 01:06:32,007 Of course, anytime. 1103 01:06:32,009 --> 01:06:34,884 He'll have to climb this tray on his own. 1104 01:06:34,886 --> 01:06:38,179 If my mom calls you, 1105 01:06:38,181 --> 01:06:41,391 tell her I'm sleeping. 1106 01:06:41,393 --> 01:06:43,935 Okay? 1107 01:06:43,937 --> 01:06:46,313 Yeah, sure. 1108 01:06:56,700 --> 01:06:58,450 Oops. 1109 01:06:58,452 --> 01:07:01,202 Good thing it wasn't too high up. 1110 01:07:01,204 --> 01:07:03,663 He'll have to try again. 1111 01:07:03,665 --> 01:07:05,457 This last ritual will ensure 1112 01:07:05,459 --> 01:07:07,834 the vitality of your child-to-be. 1113 01:07:07,836 --> 01:07:10,545 Eric, you'll be chanting this. 1114 01:07:10,547 --> 01:07:11,838 What does it mean? 1115 01:07:11,840 --> 01:07:13,590 I can't tell you exactly. 1116 01:07:13,592 --> 01:07:16,134 Just focus on how it makes you feel. 1117 01:07:16,136 --> 01:07:18,470 And at some point during the ritual, 1118 01:07:18,472 --> 01:07:20,013 it'll turn into English. 1119 01:07:23,143 --> 01:07:27,854 If you stop, it would be very, very dangerous. 1120 01:07:32,319 --> 01:07:33,693 Go on. 1121 01:07:33,695 --> 01:07:35,737 Um... 1122 01:07:47,834 --> 01:07:49,209 This feels weird. 1123 01:07:57,969 --> 01:07:59,719 I don't like this. 1124 01:07:59,721 --> 01:08:01,721 Eric, Eric! 1125 01:08:01,723 --> 01:08:04,057 Focus, Eric, focus! 1126 01:08:06,019 --> 01:08:08,436 - I forfeit my energy... - It hurts, it hurts! 1127 01:08:08,438 --> 01:08:09,771 ...my person, myself. 1128 01:08:09,773 --> 01:08:11,106 Let me go! 1129 01:08:11,108 --> 01:08:14,150 I give it all away to this, to you. 1130 01:08:16,071 --> 01:08:17,487 I forfeit my energy... 1131 01:08:17,489 --> 01:08:20,490 - It's growing! - ...my person, myself. 1132 01:08:20,492 --> 01:08:23,159 I give it all away to this, to you. 1133 01:08:23,161 --> 01:08:25,870 - Make it stop, make it stop! - I forfeit my energy, 1134 01:08:25,872 --> 01:08:27,997 - my person, myself. - Help me! 1135 01:08:29,042 --> 01:08:32,544 I give it all away to this, to you! 1136 01:08:39,136 --> 01:08:40,760 Wonderful, Eric. 1137 01:08:48,562 --> 01:08:49,894 Honey? 1138 01:08:53,525 --> 01:08:55,191 We'll clean this up tomorrow. 1139 01:08:55,193 --> 01:08:58,153 Turn out the candles before you tuck in. 1140 01:08:58,155 --> 01:09:02,615 The doctor will be here sometime overnight. 1141 01:09:02,617 --> 01:09:05,243 Sleep well. 1142 01:09:05,245 --> 01:09:07,579 I'm... so sorry. 1143 01:09:08,707 --> 01:09:10,582 Why are you sorry? 1144 01:09:12,711 --> 01:09:16,880 You were begging and screaming, and I said, uh... 1145 01:09:16,882 --> 01:09:18,673 those words. 1146 01:09:18,675 --> 01:09:20,550 They're just words. 1147 01:09:20,552 --> 01:09:24,679 Just a way to access the magic. 1148 01:09:24,681 --> 01:09:26,681 But they felt true. 1149 01:09:26,683 --> 01:09:30,268 They're supposed to be. 1150 01:09:30,270 --> 01:09:33,813 And there was this thing, and it was in my chest, 1151 01:09:33,815 --> 01:09:35,690 and I couldn't keep it in. 1152 01:09:35,692 --> 01:09:38,276 That's love. 1153 01:09:38,278 --> 01:09:40,111 That's how I feel about the person 1154 01:09:40,113 --> 01:09:43,531 that's growing inside of me. 1155 01:09:43,533 --> 01:09:46,326 But it was... it was... 1156 01:09:46,328 --> 01:09:47,952 It didn't feel like love. 1157 01:09:47,954 --> 01:09:49,579 It was, um... 1158 01:09:52,000 --> 01:09:54,793 It was terrifying. 1159 01:09:54,795 --> 01:09:58,546 It's supposed to be. 1160 01:09:58,548 --> 01:10:00,340 Here. 1161 01:10:03,720 --> 01:10:06,554 Just wait. 1162 01:10:06,556 --> 01:10:08,473 It'll come. 1163 01:10:53,520 --> 01:10:55,019 Lots of kicking. 1164 01:10:57,482 --> 01:11:01,234 Just trying to find the heartbeat. 1165 01:11:01,236 --> 01:11:03,862 I saw a picture of your father. 1166 01:11:03,864 --> 01:11:06,199 A handsome fellow. 1167 01:11:10,704 --> 01:11:12,871 Is it right that our baby will drink blood? 1168 01:11:12,873 --> 01:11:14,581 - Eric, what are you doing? - I'm just asking. 1169 01:11:14,583 --> 01:11:15,999 You're just trying to find a problem. 1170 01:11:16,001 --> 01:11:18,459 - No, I'm not... - He's just anxious. 1171 01:11:18,461 --> 01:11:21,588 All guys go through it as it gets closer. 1172 01:11:21,590 --> 01:11:23,506 He's going through a lot too. 1173 01:11:23,508 --> 01:11:25,800 Yeah, but... 1174 01:11:25,802 --> 01:11:28,469 I know, but still, 1175 01:11:28,471 --> 01:11:31,014 it's a process. 1176 01:11:31,016 --> 01:11:33,850 My dad, on the day I was born, drank a bottle of whiskey 1177 01:11:33,852 --> 01:11:36,227 and threw up on the accoucheur. 1178 01:11:39,941 --> 01:11:41,482 Right. 1179 01:11:41,484 --> 01:11:44,819 The, uh, midwife. 1180 01:11:44,821 --> 01:11:46,487 Anyway... 1181 01:11:50,869 --> 01:11:54,454 The heartbeat. 1182 01:11:54,456 --> 01:11:56,915 Nice and healthy. 1183 01:11:58,209 --> 01:12:00,251 Whoa. 1184 01:12:00,253 --> 01:12:01,544 A little too loud. 1185 01:12:45,840 --> 01:12:47,882 Morning. 1186 01:15:06,981 --> 01:15:08,606 Don't move. 1187 01:15:28,503 --> 01:15:29,627 Ow, Jesus! 1188 01:15:29,629 --> 01:15:32,296 - Come now. - What, what's wrong? 1189 01:16:10,461 --> 01:16:12,211 Susan? 1190 01:16:29,230 --> 01:16:30,855 Susan? 1191 01:16:49,500 --> 01:16:51,083 Susan? 1192 01:17:41,386 --> 01:17:43,719 Your blood seeped into her skin, 1193 01:17:43,721 --> 01:17:45,554 and now... that... 1194 01:17:45,556 --> 01:17:47,139 What the fuck is that? 1195 01:17:47,141 --> 01:17:48,766 I don't know what it is. 1196 01:17:48,768 --> 01:17:50,101 I'll make a poultice 1197 01:17:50,103 --> 01:17:51,519 and call the doctor. 1198 01:17:51,521 --> 01:17:53,312 Help her to the bedroom. 1199 01:17:57,277 --> 01:17:58,859 Not that hand. 1200 01:18:11,833 --> 01:18:13,582 Draw this. 1201 01:18:13,584 --> 01:18:16,127 A triangle pointing up right around the spot. 1202 01:18:16,129 --> 01:18:20,923 Then wipe it off and do it again and again. 1203 01:18:20,925 --> 01:18:22,800 That should keep it from spreading. 1204 01:18:22,802 --> 01:18:24,927 Is she okay? 1205 01:18:24,929 --> 01:18:26,470 I'm calling the doctor again. 1206 01:18:26,472 --> 01:18:29,724 They said he was sleeping, but he has to get up for this. 1207 01:18:41,070 --> 01:18:43,070 My client has an infection or something. 1208 01:18:43,072 --> 01:18:44,655 I don't know what it is. 1209 01:18:44,657 --> 01:18:46,324 Yes, that's why I called. 1210 01:18:46,326 --> 01:18:47,533 Just wake him up! 1211 01:18:50,413 --> 01:18:52,330 Makayla, Eric, let me in! 1212 01:18:56,336 --> 01:18:57,835 Why are you stopping? 1213 01:18:57,837 --> 01:18:59,587 She sounds scared. 1214 01:18:59,589 --> 01:19:01,380 What about the baby? 1215 01:19:01,382 --> 01:19:02,882 I'll be right back. 1216 01:19:07,513 --> 01:19:08,638 Come on. 1217 01:19:08,640 --> 01:19:11,307 Makayla, Eric! Where are you? 1218 01:19:11,309 --> 01:19:13,976 - Who are you? Shoo, shoo! - Cherise? 1219 01:19:13,978 --> 01:19:17,772 - Stop! Eric, stop her, stop her! - The bedroom. 1220 01:19:17,774 --> 01:19:19,899 Cherise, what are you doing here? 1221 01:19:19,901 --> 01:19:21,859 - Come with me. - No, what's happening? 1222 01:19:21,861 --> 01:19:23,444 She is dangerous! 1223 01:19:23,446 --> 01:19:24,945 They are dangerous! 1224 01:19:24,947 --> 01:19:27,281 Makayla, you don't know what's growing inside of you. 1225 01:19:27,283 --> 01:19:28,324 A baby! 1226 01:19:28,326 --> 01:19:29,575 A beautiful baby. 1227 01:19:29,577 --> 01:19:31,202 Susan is dead! 1228 01:19:31,204 --> 01:19:33,496 She killed herself and her baby. 1229 01:19:33,498 --> 01:19:34,914 I saw. 1230 01:19:34,916 --> 01:19:37,208 I saw them in the bathroom. 1231 01:19:40,713 --> 01:19:44,382 She took pills, and... and the baby was in the tub. 1232 01:19:48,096 --> 01:19:49,762 The baby... 1233 01:19:53,893 --> 01:19:55,976 It wasn't a baby. 1234 01:19:58,815 --> 01:20:00,398 What... what was it? 1235 01:20:04,695 --> 01:20:06,570 Inhuman. 1236 01:20:11,994 --> 01:20:13,285 What does that mean? 1237 01:20:13,287 --> 01:20:16,455 It had claws, she fed it blood. 1238 01:20:16,457 --> 01:20:17,665 - We know. - Claws? 1239 01:20:17,667 --> 01:20:19,125 - Makayla, let's go. - Ouch. 1240 01:20:19,127 --> 01:20:21,293 - We gotta get you out of here! - No, no, no! 1241 01:20:21,295 --> 01:20:22,920 - Let go of her! - Stop pulling her! 1242 01:20:22,922 --> 01:20:24,964 - Ow! - How do you think this happens? 1243 01:20:24,966 --> 01:20:26,424 This is not natural! 1244 01:20:26,426 --> 01:20:28,426 - Cherise, you don't know that. - No, it's not natural... 1245 01:20:28,428 --> 01:20:30,594 They were controlling Susan, threatening her! 1246 01:20:30,596 --> 01:20:32,596 - Helping her. - This is different. 1247 01:20:32,598 --> 01:20:35,182 She couldn't handle being a mother; I'm meant for this. 1248 01:20:35,184 --> 01:20:37,852 Makayla, your baby is an abomination. 1249 01:20:37,854 --> 01:20:40,271 Cherise, how could... how could you say that? 1250 01:20:40,273 --> 01:20:41,981 Please, you have to believe me. 1251 01:20:41,983 --> 01:20:43,274 I'm trying to save her. 1252 01:20:43,276 --> 01:20:45,901 Cherise, I... I think... I think you should go. 1253 01:20:45,903 --> 01:20:47,236 What? 1254 01:20:50,950 --> 01:20:52,992 I'm sorry, I can't. 1255 01:20:58,416 --> 01:21:00,583 Zekeny, what are you doing? Get off her, let her... 1256 01:21:00,585 --> 01:21:01,876 Eric! 1257 01:21:08,050 --> 01:21:10,009 Get out! 1258 01:21:12,180 --> 01:21:13,387 Wait. 1259 01:21:16,392 --> 01:21:19,268 - We might need her. - Need her for what? 1260 01:21:22,064 --> 01:21:24,315 Get the rope. 1261 01:21:28,571 --> 01:21:29,945 I can't... 1262 01:21:29,947 --> 01:21:31,906 Wait, wait, wait, wait. 1263 01:21:31,908 --> 01:21:33,282 What's happening? 1264 01:21:34,368 --> 01:21:35,743 Zekeny, what are you doing? 1265 01:21:54,597 --> 01:21:56,847 Your baby is sensitive to blood. 1266 01:21:56,849 --> 01:21:59,266 You said the licking was fine. 1267 01:21:59,268 --> 01:22:01,477 That was her blood. 1268 01:22:01,479 --> 01:22:05,564 But yours, when it got on the skin and it stayed there, 1269 01:22:05,566 --> 01:22:08,108 it caused the magic, the energy 1270 01:22:08,110 --> 01:22:12,363 that needs to be contained in the baby, to leak. 1271 01:22:12,365 --> 01:22:15,199 Your body is not meant for magic. 1272 01:22:15,201 --> 01:22:18,410 I can heal you, but the medicine is bad for the baby. 1273 01:22:18,412 --> 01:22:20,079 - Cherise! - Pay attention. 1274 01:22:20,081 --> 01:22:22,289 We need to induce labor now 1275 01:22:22,291 --> 01:22:26,085 or you could lose your wife and your baby. 1276 01:22:26,087 --> 01:22:28,128 You gonna let me? 1277 01:22:32,969 --> 01:22:34,301 Yeah. 1278 01:22:36,305 --> 01:22:38,013 - Save them. - All right. 1279 01:22:48,276 --> 01:22:51,151 Get ready for the big ones but don't push yet. 1280 01:22:55,908 --> 01:22:57,241 You got this, honey. 1281 01:22:57,243 --> 01:22:59,577 You can do it. 1282 01:23:07,295 --> 01:23:09,587 Hang in there, sweetie. 1283 01:23:09,589 --> 01:23:10,921 It's okay. 1284 01:23:10,923 --> 01:23:12,923 It's okay. It's okay. 1285 01:23:17,221 --> 01:23:19,680 All right, next time you feel a contraction coming... 1286 01:23:19,682 --> 01:23:22,891 - Breathe, sweetie, breathe. - ...push as hard as you can. 1287 01:23:31,986 --> 01:23:33,861 Push, push! 1288 01:23:42,538 --> 01:23:43,912 There she is. 1289 01:23:43,914 --> 01:23:46,332 I got her. 1290 01:23:46,334 --> 01:23:48,000 It's a girl. 1291 01:23:51,213 --> 01:23:53,047 It's okay. 1292 01:23:54,675 --> 01:23:56,425 Ola, 1293 01:23:56,427 --> 01:23:57,676 we have a problem. 1294 01:23:57,678 --> 01:23:59,887 You need to drink this before anything else. 1295 01:23:59,889 --> 01:24:02,014 - What's wrong? - It's medicine, drink it. 1296 01:24:02,016 --> 01:24:03,891 - Is she okay? - We have to be fast. 1297 01:24:03,893 --> 01:24:05,684 What's going on? 1298 01:24:05,686 --> 01:24:07,269 She should be crying. 1299 01:24:07,271 --> 01:24:09,938 Why isn't she crying? What's happening? 1300 01:24:09,940 --> 01:24:11,565 Why isn't she crying? 1301 01:24:11,567 --> 01:24:13,150 She's barely hanging on. 1302 01:24:13,152 --> 01:24:15,486 What... what is happening? 1303 01:24:15,488 --> 01:24:18,072 An infection, from Eric's blood. 1304 01:24:19,617 --> 01:24:21,241 You did this! 1305 01:24:21,243 --> 01:24:25,079 It's your fault, it's all your fault! 1306 01:24:25,081 --> 01:24:27,289 I'm sorry. I'm sorry! 1307 01:24:27,291 --> 01:24:29,291 You... 1308 01:24:29,293 --> 01:24:30,542 I'm sorry. 1309 01:24:31,879 --> 01:24:34,672 I didn't mean it, I'm sorry, I'm sorry. 1310 01:24:36,175 --> 01:24:38,217 I'm sorry, I'm sorry. 1311 01:24:38,219 --> 01:24:39,259 Get off! 1312 01:24:39,261 --> 01:24:41,512 There's still a chance we can fix it, 1313 01:24:41,514 --> 01:24:44,014 but it's big, costly magic, 1314 01:24:44,016 --> 01:24:46,100 not the kind of thing the foundation does 1315 01:24:46,102 --> 01:24:48,477 - without total commitment. - Put me down! Get off! 1316 01:24:48,479 --> 01:24:51,480 You have to supply the main component for the spell. 1317 01:24:51,482 --> 01:24:53,732 Yes, of course, what is it? 1318 01:24:56,112 --> 01:24:58,696 A fresh human heart. 1319 01:25:00,574 --> 01:25:04,076 Why are you looking at me? What's she talking about? 1320 01:25:04,078 --> 01:25:05,160 No. 1321 01:25:05,162 --> 01:25:06,537 No, no way, no. 1322 01:25:06,539 --> 01:25:08,956 I understand. 1323 01:25:08,958 --> 01:25:11,041 It's your choice, 1324 01:25:11,043 --> 01:25:13,460 but there are no second chances. 1325 01:25:16,799 --> 01:25:17,798 Eric. 1326 01:25:17,800 --> 01:25:19,925 We're not gonna murder our friend. 1327 01:25:21,429 --> 01:25:22,761 Eric. 1328 01:25:27,476 --> 01:25:30,060 Please. 1329 01:25:30,062 --> 01:25:32,646 This is our only chance. 1330 01:25:32,648 --> 01:25:35,816 This is my only chance! 1331 01:25:35,818 --> 01:25:38,986 I love you, and I want to do this with you. 1332 01:25:38,988 --> 01:25:40,612 Please. 1333 01:25:40,614 --> 01:25:43,282 I need this baby. 1334 01:25:43,284 --> 01:25:46,535 If you're willing to murder your friend, 1335 01:25:46,537 --> 01:25:48,120 for that... 1336 01:25:50,666 --> 01:25:53,834 ...maybe you're not fit to be a mother. 1337 01:25:57,798 --> 01:25:59,798 Get the fuck outta here! 1338 01:25:59,800 --> 01:26:01,049 Get! 1339 01:26:08,517 --> 01:26:11,977 - Eric, Eric. - It's okay, it's okay. 1340 01:26:11,979 --> 01:26:13,604 A heart? 1341 01:26:27,161 --> 01:26:28,744 What the fuck is going on? 1342 01:26:39,048 --> 01:26:41,465 Enough, enough! 1343 01:26:47,306 --> 01:26:49,181 Wait for instructions. 1344 01:26:52,853 --> 01:26:54,895 Let me flip him over. 1345 01:26:58,859 --> 01:27:00,025 Cut down. 1346 01:27:06,242 --> 01:27:07,825 Cut through there. 1347 01:27:12,832 --> 01:27:15,707 Now give me the knife, reach in. 1348 01:27:36,605 --> 01:27:38,063 Squeeze. 1349 01:27:38,065 --> 01:27:39,857 Take this life as your own. 1350 01:27:39,859 --> 01:27:41,650 May it sustain you. 1351 01:27:41,652 --> 01:27:46,196 Take this life as your own, may it sustain you. 1352 01:27:58,043 --> 01:28:00,335 What about the friend? 1353 01:28:00,337 --> 01:28:02,963 Let me handle her. 1354 01:28:20,107 --> 01:28:21,940 You were worth it. 1355 01:28:35,190 --> 01:28:40,190 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 90760

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.