Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:04,880 --> 00:00:12,054
♪
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:13,430 --> 00:00:19,811
♪
5
00:00:23,649 --> 00:00:25,901
(scream, crashing)
6
00:00:25,901 --> 00:00:27,778
-What's happening?
-I think it's hungry.
7
00:00:27,778 --> 00:00:29,571
I don't know, I--
8
00:00:29,571 --> 00:00:32,366
Honey! My God.
9
00:00:32,366 --> 00:00:34,826
Oh no, no, no! Honey!
10
00:00:34,826 --> 00:00:35,744
♪
11
00:00:35,744 --> 00:00:38,830
(sobbing)
12
00:00:38,830 --> 00:00:48,840
♪
13
00:00:56,848 --> 00:01:00,477
(contained sobbing)
14
00:01:00,477 --> 00:01:10,487
♪
15
00:01:16,785 --> 00:01:19,288
Hurry up and shut the door,
the sun's still out.
16
00:01:19,288 --> 00:01:21,790
I'm coming.
I have a bad hip.
17
00:01:21,790 --> 00:01:23,000
And I have asthma.
18
00:01:23,000 --> 00:01:25,419
but I'll hustle
in an emergency.
19
00:01:25,419 --> 00:01:29,381
It's not an emergency.
20
00:01:29,381 --> 00:01:31,174
It's over.
21
00:01:31,174 --> 00:01:33,677
The baby's gone.
22
00:01:33,677 --> 00:01:35,595
And the mom too.
23
00:01:35,595 --> 00:01:38,557
Just the dad is left.
24
00:01:38,557 --> 00:01:41,601
Dear, I'm so, so sorry.
25
00:01:41,601 --> 00:01:44,813
Will you please make sure
he doesn't hurt himself?
26
00:01:44,813 --> 00:01:46,523
In a minute.
27
00:01:46,523 --> 00:01:48,191
I want to know
what you did wrong.
28
00:01:48,191 --> 00:01:50,193
They got nervous
about the details,
29
00:01:50,193 --> 00:01:52,404
and then she stopped eating.
30
00:01:52,404 --> 00:01:53,864
But the baby,
31
00:01:53,864 --> 00:01:55,449
it kept growing,
32
00:01:55,449 --> 00:01:58,201
and we started
the rope ritual, and...
33
00:01:58,201 --> 00:01:59,953
there was...
34
00:01:59,953 --> 00:02:01,788
there was so much blood!
35
00:02:01,788 --> 00:02:03,165
There's always blood.
36
00:02:03,165 --> 00:02:06,209
Not this much.
37
00:02:06,209 --> 00:02:07,586
Don't be angry with her.
38
00:02:07,586 --> 00:02:09,379
We all make mistakes.
39
00:02:09,379 --> 00:02:12,049
The baby is gone!
40
00:02:12,049 --> 00:02:14,676
Oh, and if you think
I'm angry,
41
00:02:14,676 --> 00:02:16,803
wait till the Foundation
finds out.
42
00:02:16,803 --> 00:02:18,096
They'll think it's my fault!
43
00:02:18,096 --> 00:02:19,598
They're gonna take me
and they'll--
44
00:02:19,598 --> 00:02:21,350
Don't worry, sweetie.
45
00:02:21,350 --> 00:02:24,644
Remember, the Foundation
is a family.
46
00:02:24,644 --> 00:02:26,313
Let me handle this.
47
00:02:26,313 --> 00:02:30,233
You put in the call
and go sit with Dad.
48
00:02:30,233 --> 00:02:32,319
There. Thank you.
49
00:02:32,319 --> 00:02:34,529
This is Lilith.
50
00:02:34,529 --> 00:02:36,323
I'm at Marcia's.
51
00:02:36,323 --> 00:02:39,868
Yes, we need
a complete cleanup crew.
52
00:02:39,868 --> 00:02:42,871
Oh, it's a total cock-up.
53
00:02:42,871 --> 00:02:44,915
She's just upset.
54
00:02:44,915 --> 00:02:46,875
Let's get you
a nice cup of tea
55
00:02:46,875 --> 00:02:50,128
and you can tell me
exactly what happened.
56
00:02:50,128 --> 00:02:53,673
♪
57
00:02:53,673 --> 00:02:58,762
Infertility is a big,
traumatic, multifaceted loss.
58
00:02:58,762 --> 00:03:01,181
Today, the part
we're talking about
59
00:03:01,181 --> 00:03:03,308
is the image you had
60
00:03:03,308 --> 00:03:06,228
of the parent
you thought you would be.
61
00:03:06,228 --> 00:03:08,563
Today's assignment
was to bring an object
62
00:03:08,563 --> 00:03:10,732
that represents that image.
63
00:03:10,732 --> 00:03:13,360
Something you can let go of
symbolically
64
00:03:13,360 --> 00:03:15,862
that might help you let go
emotionally
65
00:03:15,862 --> 00:03:19,282
just a little bit.
66
00:03:19,282 --> 00:03:20,534
Okay.
67
00:03:33,380 --> 00:03:36,091
I didn't have a lot of friends
in middle school.
68
00:03:36,091 --> 00:03:38,677
Um, I was the weird kid
who would knit all the time.
69
00:03:38,677 --> 00:03:42,305
I know you can't choose
what your kids are into...
70
00:03:42,305 --> 00:03:43,932
For our sixth anniversary,
71
00:03:43,932 --> 00:03:46,518
my husband got me
divorce papers.
72
00:03:46,518 --> 00:03:49,938
A letter from a surrogate
we couldn't afford.
73
00:03:49,938 --> 00:03:52,691
I would wrap
my stuffed animals in it
74
00:03:52,691 --> 00:03:54,401
and pretend
they were my kids,
75
00:03:54,401 --> 00:03:55,569
which was insane,
76
00:03:55,569 --> 00:03:57,487
because I was 16 at the time.
77
00:03:57,487 --> 00:04:03,577
It's $186,254.98.
78
00:04:03,577 --> 00:04:05,454
We went bankrupt years ago.
79
00:04:05,454 --> 00:04:09,166
Four miscarriages.
80
00:04:09,166 --> 00:04:10,834
Four.
81
00:04:10,834 --> 00:04:12,252
Bastard has the nerve to say
82
00:04:12,252 --> 00:04:13,920
it's because
I'm working too hard.
83
00:04:13,920 --> 00:04:16,673
Like that would somehow
fix my uterus,
84
00:04:16,673 --> 00:04:18,300
if I just prayed
a little harder.
85
00:04:18,300 --> 00:04:20,677
And every time,
Eric was so great.
86
00:04:20,677 --> 00:04:23,972
I see these women
who are so oblivious
87
00:04:23,972 --> 00:04:25,348
to what they have.
88
00:04:25,348 --> 00:04:28,602
I see my nephew,
my sister's son, and--
89
00:04:28,602 --> 00:04:30,645
I get so jealous.
90
00:04:30,645 --> 00:04:32,564
I feel like--
91
00:04:32,564 --> 00:04:33,690
I feel broken.
92
00:04:33,690 --> 00:04:34,691
Like she let me down.
93
00:04:34,691 --> 00:04:35,942
Like a failure.
94
00:04:35,942 --> 00:04:38,195
I don't wanna be
this angry person anymore.
95
00:04:38,195 --> 00:04:39,613
I know I'm supposed
to move on--
96
00:04:39,613 --> 00:04:41,281
I have to move on.
97
00:04:41,281 --> 00:04:42,908
I know. We have to move on.
98
00:04:42,908 --> 00:04:44,534
At some point,
99
00:04:44,534 --> 00:04:46,495
you have to accept
that the wall
100
00:04:46,495 --> 00:04:48,538
that you keep
banging your head against
101
00:04:48,538 --> 00:04:52,375
over and over and over again
isn't gonna break.
102
00:04:55,837 --> 00:04:59,966
But I can't do it
if he's not...
103
00:04:59,966 --> 00:05:01,593
if you...
104
00:05:01,593 --> 00:05:03,762
If you're not ready
to move on too,
105
00:05:03,762 --> 00:05:05,055
I can't.
106
00:05:05,055 --> 00:05:06,890
You know? It just--
it won't work.
107
00:05:06,890 --> 00:05:11,520
So...So you go, and then,
we can do this together.
108
00:05:39,089 --> 00:05:41,591
(laughter)
109
00:05:45,804 --> 00:05:47,806
This was my grandma's.
110
00:05:47,806 --> 00:05:49,808
(laughter)
111
00:05:49,808 --> 00:05:54,312
She always said
this got her pregnant.
112
00:05:54,312 --> 00:05:56,439
I like that.
113
00:05:56,439 --> 00:05:57,691
She also always said
114
00:05:57,691 --> 00:06:00,819
she thought I would be
a great father.
115
00:06:00,819 --> 00:06:03,113
You guys are all talking
about moving on
116
00:06:03,113 --> 00:06:05,282
and some of you
about how hard it is.
117
00:06:05,282 --> 00:06:09,119
♪
118
00:06:09,119 --> 00:06:10,829
But you all seem to want to.
119
00:06:10,829 --> 00:06:17,335
♪
120
00:06:17,335 --> 00:06:19,462
And I don't want to give up.
121
00:06:19,462 --> 00:06:29,472
♪
122
00:06:33,518 --> 00:06:35,520
And I said, "Eight months
in a submarine or not,
123
00:06:35,520 --> 00:06:37,814
you still have
to wear a condom."
124
00:06:37,814 --> 00:06:40,567
(laughing)
125
00:06:40,567 --> 00:06:43,320
God. I miss when sex was fun.
126
00:06:43,320 --> 00:06:46,698
Not just apps and charts
and tracking and...
127
00:06:46,698 --> 00:06:48,491
Yeah.
128
00:06:48,491 --> 00:06:49,951
Does he still go down on you?
129
00:06:49,951 --> 00:06:51,870
Yeah, but...
130
00:06:54,414 --> 00:06:57,292
You know Eric's still pushing
for another round of IVF?
131
00:06:57,292 --> 00:06:59,252
(softly scoffs)
132
00:06:59,252 --> 00:07:01,254
I'm working double shifts
twice a week
133
00:07:01,254 --> 00:07:03,089
to pay off the last round.
134
00:07:03,089 --> 00:07:04,883
And the marks
on my stomach?
135
00:07:04,883 --> 00:07:07,010
They still haven't faded.
136
00:07:13,350 --> 00:07:15,393
(exasperated sigh)
137
00:07:21,775 --> 00:07:23,985
My cousin just had a baby.
138
00:07:23,985 --> 00:07:26,655
I know, I know; I'm sorry,
but it's a miracle.
139
00:07:26,655 --> 00:07:28,907
-Jesus. Cherise, I don't--
-When she was 21,
140
00:07:28,907 --> 00:07:30,700
she had cancer
and a hysterectomy,
141
00:07:30,700 --> 00:07:32,952
and now she's got
a new baby.
142
00:07:32,952 --> 00:07:35,121
She said some organization
helped her,
143
00:07:35,121 --> 00:07:37,082
and maybe,
if you wanted to,
144
00:07:37,082 --> 00:07:40,168
you can talk to her,
that's all.
145
00:07:49,552 --> 00:07:52,055
(phone ringing)
146
00:07:54,516 --> 00:07:55,850
Hello?
147
00:07:55,850 --> 00:07:57,268
Hey, Susan?
148
00:07:57,268 --> 00:07:59,229
This is Makayla Galiston.
149
00:07:59,229 --> 00:08:02,774
Oh, hey! Cherise told me
you'd be calling.
150
00:08:02,774 --> 00:08:04,484
You guys go way back, right?
151
00:08:04,484 --> 00:08:07,237
Yeah. She was the cool RA
in my freshman dorm.
152
00:08:07,237 --> 00:08:08,655
I bet.
153
00:08:08,655 --> 00:08:12,033
She used to bring me pot
when I was going through chemo.
154
00:08:12,033 --> 00:08:14,869
-Which was for...
-Uterine cancer.
155
00:08:14,869 --> 00:08:16,037
It sucked.
156
00:08:16,037 --> 00:08:17,872
Had the whole thing removed.
157
00:08:17,872 --> 00:08:20,667
Been in full remission
a couple years.
158
00:08:20,667 --> 00:08:22,085
And now you have a baby?
159
00:08:22,085 --> 00:08:24,713
It's crazy, I know.
160
00:08:24,713 --> 00:08:26,381
-That can't be right.
-I swear to God,
161
00:08:26,381 --> 00:08:28,383
the stuff the Foundation can do
is...
162
00:08:28,383 --> 00:08:30,301
(baby crying)
163
00:08:30,301 --> 00:08:31,886
I've gotta go check on Frances.
164
00:08:31,886 --> 00:08:33,680
Let me get you in touch with
the woman who worked with me.
165
00:08:33,680 --> 00:08:34,806
She's awesome.
166
00:08:34,806 --> 00:08:36,391
She'll explain everything.
167
00:08:36,391 --> 00:08:38,059
A miracle worker, really.
168
00:08:38,059 --> 00:08:39,811
Yeah, cool.
169
00:08:39,811 --> 00:08:42,021
-Thanks.
-Of course. Good luck.
170
00:08:42,021 --> 00:08:52,031
♪
171
00:09:01,207 --> 00:09:02,500
-Wait.
-I think--
172
00:09:02,500 --> 00:09:04,043
I think that's all there is.
173
00:09:04,043 --> 00:09:11,092
♪
174
00:09:11,092 --> 00:09:13,678
Do you think it's something?
175
00:09:13,678 --> 00:09:15,889
I don't know.
176
00:09:15,889 --> 00:09:17,182
Cherise wouldn't
have mentioned it
177
00:09:17,182 --> 00:09:21,269
if she didn't think
it was something.
178
00:09:21,269 --> 00:09:23,229
And--and her cousin had--
179
00:09:23,229 --> 00:09:26,983
A hysterectomy,
then a baby.
180
00:09:26,983 --> 00:09:28,401
No, that's not a thing.
181
00:09:28,401 --> 00:09:31,321
I know. That's what I said.
182
00:09:33,698 --> 00:09:35,283
Makayla, I, um...
183
00:09:35,283 --> 00:09:37,994
I thought you wanted
to move on.
184
00:09:37,994 --> 00:09:41,122
And I thought
this is what you wanted.
185
00:09:41,122 --> 00:09:42,832
Thank you.
186
00:09:48,630 --> 00:09:49,798
Hi!
187
00:09:49,798 --> 00:09:52,258
-Hello!
-Hey! Come in, come in.
188
00:09:52,258 --> 00:09:53,676
Oh, yes!
189
00:09:53,676 --> 00:09:55,220
Thanks for coming.
190
00:09:55,220 --> 00:09:57,764
-And you must be Eric.
-Yes, hi, hi.
191
00:09:57,764 --> 00:09:59,474
Ola, right?
192
00:09:59,474 --> 00:10:00,934
That's a unique name.
193
00:10:00,934 --> 00:10:02,727
Oh, my parents were beatniks.
194
00:10:02,727 --> 00:10:04,604
(chuckling)
195
00:10:04,604 --> 00:10:05,814
Would you like
something to drink?
196
00:10:05,814 --> 00:10:07,565
Some water, coffee?
197
00:10:07,565 --> 00:10:10,652
Um, water. Lukewarm, please.
198
00:10:10,652 --> 00:10:13,238
Oh, and an egg, of course.
199
00:10:13,238 --> 00:10:14,572
Right.
200
00:10:14,572 --> 00:10:16,074
Oh.
201
00:10:16,074 --> 00:10:18,284
This is a lovely home
202
00:10:18,284 --> 00:10:24,123
and absolutely deserving
of a child.
203
00:10:24,123 --> 00:10:26,751
The Gravida Foundation
is honored
204
00:10:26,751 --> 00:10:28,503
that you are considering
allowing us
205
00:10:28,503 --> 00:10:31,005
to help you achieve
your miracle.
206
00:10:31,005 --> 00:10:34,259
Please, sit.
207
00:10:34,259 --> 00:10:44,269
♪
208
00:10:55,238 --> 00:10:57,156
Your hands, please.
209
00:10:57,156 --> 00:11:04,539
♪
210
00:11:04,539 --> 00:11:06,583
(exhales deeply)
211
00:11:06,583 --> 00:11:09,544
♪
212
00:11:09,544 --> 00:11:12,630
(chanting in foreign language)
213
00:11:12,630 --> 00:11:22,640
♪
214
00:11:26,227 --> 00:11:29,272
I'm sure you've been
promised miracles before
215
00:11:29,272 --> 00:11:32,025
and you don't believe
that this is real.
216
00:11:32,025 --> 00:11:33,568
But I wouldn't lie
217
00:11:33,568 --> 00:11:36,362
to someone who's been through
what you've been through.
218
00:11:36,362 --> 00:11:41,242
♪
219
00:11:41,242 --> 00:11:43,119
The Gravida Foundation
helped me
220
00:11:43,119 --> 00:11:45,830
when I couldn't conceive.
221
00:11:45,830 --> 00:11:48,041
He's a geneticist now,
222
00:11:48,041 --> 00:11:50,793
and I'm so grateful
that they taught me
223
00:11:50,793 --> 00:11:52,378
how to share their gift.
224
00:11:52,378 --> 00:11:56,090
♪
225
00:11:56,090 --> 00:11:58,343
(peeping)
226
00:11:58,343 --> 00:12:02,388
♪
227
00:12:02,388 --> 00:12:04,599
(Makayla laughs)
228
00:12:04,599 --> 00:12:06,351
It's your egg,
229
00:12:06,351 --> 00:12:08,728
so it's your chick,
if you wish.
230
00:12:08,728 --> 00:12:11,439
If not,
I'll take it for you.
231
00:12:11,439 --> 00:12:14,067
Uh...
232
00:12:14,067 --> 00:12:15,944
you go for it.
233
00:12:15,944 --> 00:12:17,528
(nervous laughter)
234
00:12:17,528 --> 00:12:22,784
♪
235
00:12:22,784 --> 00:12:25,662
That's a little demonstration
the Foundation created
236
00:12:25,662 --> 00:12:29,499
to show off what we can do.
237
00:12:29,499 --> 00:12:33,336
It's not deception
or sleight of hand.
238
00:12:33,336 --> 00:12:36,005
It's magic.
239
00:12:36,005 --> 00:12:40,843
Powerful, old magic.
240
00:12:40,843 --> 00:12:43,262
-So you're a witch?
-Oh no.
241
00:12:43,262 --> 00:12:46,265
I just volunteered to help
after they helped me.
242
00:12:46,265 --> 00:12:47,642
Yeah, of course.
243
00:12:47,642 --> 00:12:57,610
♪
244
00:12:57,610 --> 00:13:02,865
So...how...how does it work?
245
00:13:02,865 --> 00:13:05,284
Well, there's a three-week
cleansing period
246
00:13:05,284 --> 00:13:10,581
with a special diet
and some things you can't do.
247
00:13:10,581 --> 00:13:14,085
And then, I will stay with you
for a week of rituals
248
00:13:14,085 --> 00:13:17,380
to make sure
that the baby is stable
249
00:13:17,380 --> 00:13:20,466
so that you get
the child that you want.
250
00:13:20,466 --> 00:13:25,680
You absolutely deserve
the chance to be parents.
251
00:13:25,680 --> 00:13:28,182
Let me give it to you.
252
00:13:31,144 --> 00:13:33,646
(chick peeping)
253
00:13:35,606 --> 00:13:38,776
That is quite an offer.
254
00:13:38,776 --> 00:13:41,904
Yes. Thank you.
255
00:13:41,904 --> 00:13:44,490
We'll talk about it
and we'll get back to you.
256
00:13:44,490 --> 00:13:46,659
Of course! Take your time.
257
00:13:46,659 --> 00:13:47,910
-Thank you.
-Thank you so much
258
00:13:47,910 --> 00:13:51,039
for having me.
259
00:13:51,039 --> 00:13:53,458
Oh--oh, and here.
260
00:13:53,458 --> 00:13:55,626
Some homemade tea.
261
00:13:55,626 --> 00:13:59,088
Steep it for two minutes
and then add a little whiskey.
262
00:13:59,088 --> 00:14:00,923
Sounds like a party!
263
00:14:00,923 --> 00:14:02,175
Here.
264
00:14:04,177 --> 00:14:06,763
-Take care, now.
-Have a good one.
265
00:14:10,933 --> 00:14:12,643
-Come on, now.
-Oh my God.
266
00:14:12,643 --> 00:14:14,771
I know.
267
00:14:14,771 --> 00:14:17,273
(kettle whistling)
268
00:14:21,569 --> 00:14:23,738
♪
269
00:14:23,738 --> 00:14:25,531
Oh, that's really good.
Want some?
270
00:14:25,531 --> 00:14:27,867
-Really?
-Yeah, yeah.
271
00:14:27,867 --> 00:14:29,535
(he sighs)
272
00:14:29,535 --> 00:14:31,746
♪
273
00:14:31,746 --> 00:14:34,248
-Oh God.
-What? I like it.
274
00:14:34,248 --> 00:14:35,666
It's okay.
275
00:14:35,666 --> 00:14:40,379
All right, fine.
That's more for me, then, mm-hm.
276
00:14:40,379 --> 00:14:42,799
Oh, it's good. Mm.
277
00:14:42,799 --> 00:14:45,760
♪
278
00:14:45,760 --> 00:14:48,471
That thing with the egg?
279
00:14:48,471 --> 00:14:52,517
-That was nuts.
-Yeah. It was a good trick.
280
00:14:52,517 --> 00:14:55,812
Was it a trick, though?
281
00:14:55,812 --> 00:15:00,733
Yeah. It was a good trick.
282
00:15:00,733 --> 00:15:03,152
-But was it really a trick?
-Are you actually considering
283
00:15:03,152 --> 00:15:05,029
she isn't full of shit?
284
00:15:05,029 --> 00:15:06,614
I don't know, maybe...
285
00:15:06,614 --> 00:15:09,242
Look, look.
286
00:15:09,242 --> 00:15:12,120
My grandma tried for 20 years
to have kids.
287
00:15:12,120 --> 00:15:13,704
Twenty years.
288
00:15:13,704 --> 00:15:18,793
And then someone gave her
a carved-stone dick, and bam!
289
00:15:18,793 --> 00:15:20,837
My dad.
290
00:15:20,837 --> 00:15:23,714
Maybe...
291
00:15:23,714 --> 00:15:26,926
maybe this is
our carved-stone dick.
292
00:15:26,926 --> 00:15:29,387
You're drunk.
293
00:15:29,387 --> 00:15:33,224
Compared to another round
of IVF...
294
00:15:33,224 --> 00:15:35,726
what's the risk?
295
00:15:35,726 --> 00:15:38,729
Energy? Hope?
296
00:15:38,729 --> 00:15:40,439
The ability
to look at myself in the mirror
297
00:15:40,439 --> 00:15:42,024
after agreeing
to work with a shaman
298
00:15:42,024 --> 00:15:44,902
who looks like
Cherise's crazy aunt?
299
00:15:44,902 --> 00:15:48,239
Plus, we can't afford
the days off.
300
00:15:48,239 --> 00:15:50,741
If you were pregnant,
we would figure it out.
301
00:15:50,741 --> 00:15:52,410
But this isn't real.
302
00:15:52,410 --> 00:15:56,122
♪
303
00:15:56,122 --> 00:15:57,582
Do you really think
this hippie lady
304
00:15:57,582 --> 00:15:59,417
is a fucking wizard?
305
00:15:59,417 --> 00:16:02,670
♪
306
00:16:02,670 --> 00:16:06,757
Oh! Whoa! Excuse me,
I thought you didn't like it?
307
00:16:06,757 --> 00:16:10,720
It's totally
fucking ridiculous.
308
00:16:10,720 --> 00:16:12,388
I am so sorry.
309
00:16:12,388 --> 00:16:16,267
I had no idea Susan was
so far down the rabbit hole.
310
00:16:16,267 --> 00:16:18,811
It's okay.
311
00:16:18,811 --> 00:16:21,689
It's not as bad as that
pyramid scheme lunch thing.
312
00:16:21,689 --> 00:16:24,317
Um, I made $600 on that,
thank you very much.
313
00:16:24,317 --> 00:16:26,986
Oh! See? Sometimes,
the scam is legit.
314
00:16:26,986 --> 00:16:30,198
Well, it--well, it's
a pretty elaborate scam for,
315
00:16:30,198 --> 00:16:33,659
what you'd say, free?
316
00:16:33,659 --> 00:16:34,827
I know, right?
317
00:16:34,827 --> 00:16:36,996
It's obviously
too good to be true.
318
00:16:36,996 --> 00:16:41,626
I mean, I don't get why
Eric's obsessing about it.
319
00:16:41,626 --> 00:16:47,590
But...what if this one time,
magic is real?
320
00:16:47,590 --> 00:16:50,885
Do you want my actual opinion?
321
00:16:55,014 --> 00:16:56,599
(Makayla sighs)
322
00:16:56,599 --> 00:16:57,975
No, no, no.
323
00:16:57,975 --> 00:17:00,186
Not soft enough.
324
00:17:00,186 --> 00:17:01,395
Get a fluffy one.
325
00:17:01,395 --> 00:17:04,023
Not wool--maybe cotton.
326
00:17:04,023 --> 00:17:05,441
Fleece is nice.
327
00:17:05,441 --> 00:17:06,609
Too much light.
328
00:17:06,609 --> 00:17:07,610
These stay closed.
329
00:17:07,610 --> 00:17:09,695
♪
330
00:17:09,695 --> 00:17:10,655
What are these?
331
00:17:10,655 --> 00:17:11,989
Fertility idols.
332
00:17:11,989 --> 00:17:13,532
The red one
was my grandma's.
333
00:17:13,532 --> 00:17:16,327
She said it helped her,
so I got a few more,
334
00:17:16,327 --> 00:17:17,828
just in case.
335
00:17:17,828 --> 00:17:19,455
Well, it didn't help you.
336
00:17:19,455 --> 00:17:22,500
I can't have their magic
interfering with mine.
337
00:17:22,500 --> 00:17:26,128
They need to be
out of the house completely.
338
00:17:26,128 --> 00:17:28,172
Sounds good.
339
00:17:28,172 --> 00:17:31,217
No cucumber, no shellfish,
no bowling, no smoking--
340
00:17:31,217 --> 00:17:33,469
cigarettes or weed.
341
00:17:33,469 --> 00:17:35,513
Not too much sun,
no liquor.
342
00:17:35,513 --> 00:17:36,931
Red wine is okay,
343
00:17:36,931 --> 00:17:38,975
but just don't go overboard.
344
00:17:38,975 --> 00:17:40,309
And no sex.
345
00:17:40,309 --> 00:17:42,979
But you can masturbate
if you need to
346
00:17:42,979 --> 00:17:45,273
twice a week.
347
00:17:45,273 --> 00:17:46,607
(he sighs)
348
00:17:46,607 --> 00:17:49,026
Makayla, I'll need for you
to text me updates
349
00:17:49,026 --> 00:17:51,237
on your cycle.
350
00:17:51,237 --> 00:17:54,323
Now. You'll have to follow
all of these restrictions
351
00:17:54,323 --> 00:17:56,158
perfectly for three weeks
352
00:17:56,158 --> 00:17:58,577
before the week of the rituals.
353
00:17:58,577 --> 00:18:01,706
If you don't,
the magic won't work.
354
00:18:01,706 --> 00:18:04,834
♪
355
00:18:04,834 --> 00:18:07,253
Oh! Okay.
356
00:18:07,253 --> 00:18:08,629
(clears his throat)
357
00:18:08,629 --> 00:18:13,718
♪
358
00:18:13,718 --> 00:18:15,386
Oh, that's really good.
359
00:18:15,386 --> 00:18:17,096
It's an old recipe,
360
00:18:17,096 --> 00:18:19,598
with some herbs
to open up your chakras.
361
00:18:19,598 --> 00:18:21,684
Oh. Mm.
362
00:18:21,684 --> 00:18:31,193
♪
363
00:18:31,193 --> 00:18:32,570
Mm-hm.
364
00:18:32,570 --> 00:18:42,580
♪
365
00:18:44,915 --> 00:18:46,167
Here's our contract.
366
00:18:46,167 --> 00:18:48,836
It spells out
everything you need to know.
367
00:18:48,836 --> 00:18:53,007
Each clause needs to be
initialed by both of you.
368
00:18:53,007 --> 00:18:54,550
No problem.
369
00:18:54,550 --> 00:18:57,803
Okay. Yeah.
370
00:18:57,803 --> 00:19:00,973
What's this
required monitoring thing?
371
00:19:00,973 --> 00:19:02,725
Um, Section 8B?
372
00:19:02,725 --> 00:19:04,977
Oh, just a little visit
from the Foundation.
373
00:19:04,977 --> 00:19:07,104
We'll stop by and bring you
diapers, clothes,
374
00:19:07,104 --> 00:19:09,273
whatever you need.
375
00:19:09,273 --> 00:19:11,650
See? Yeah. That's nice.
376
00:19:11,650 --> 00:19:13,569
(pen scratching)
377
00:19:16,947 --> 00:19:22,787
♪
378
00:19:22,787 --> 00:19:26,207
If you wanna do this,
I'm in.
379
00:19:26,207 --> 00:19:30,419
But if this doesn't work,
I'm done.
380
00:19:30,419 --> 00:19:33,881
No IVF, no research studies
or idols or crystals
381
00:19:33,881 --> 00:19:36,842
or crazy witch ladies.
382
00:19:36,842 --> 00:19:38,094
No offense.
383
00:19:38,094 --> 00:19:42,264
♪
384
00:19:42,264 --> 00:19:45,059
-But what if there's--
-No. This is it.
385
00:19:45,059 --> 00:19:47,561
♪
386
00:19:47,561 --> 00:19:51,899
One last try.
387
00:19:51,899 --> 00:19:55,820
Oh. Oh.
388
00:19:55,820 --> 00:19:59,240
Well, after this,
389
00:19:59,240 --> 00:20:02,618
there'll be nothing left to try.
390
00:20:02,618 --> 00:20:04,870
We'll get dogs.
391
00:20:04,870 --> 00:20:07,498
I want Schnauzers.
392
00:20:07,498 --> 00:20:08,874
Okay.
393
00:20:08,874 --> 00:20:18,884
♪
394
00:20:27,143 --> 00:20:28,686
Here.
395
00:20:28,686 --> 00:20:30,020
It's lace.
396
00:20:30,020 --> 00:20:31,355
Put it in your windows.
397
00:20:31,355 --> 00:20:36,318
It will help fortify
the light in your home.
398
00:20:36,318 --> 00:20:37,570
Okay.
399
00:20:37,570 --> 00:20:40,698
For your red wine.
400
00:20:40,698 --> 00:20:42,074
Technically,
kosher is best,
401
00:20:42,074 --> 00:20:46,036
but it's awful,
so it really doesn't matter.
402
00:20:46,036 --> 00:20:47,913
What about sangria?
403
00:20:47,913 --> 00:20:49,999
-Honey, she just said red--
-What? It's wine and fruit.
404
00:20:49,999 --> 00:20:51,208
I can have fruit, right?
405
00:20:51,208 --> 00:20:52,585
That's a good question.
406
00:20:52,585 --> 00:20:54,587
You can ask
one of the representatives
407
00:20:54,587 --> 00:20:57,923
through out app.
408
00:20:57,923 --> 00:21:00,676
Here's the login information.
409
00:21:00,676 --> 00:21:03,095
-You guys have an app?
-Of course!
410
00:21:03,095 --> 00:21:06,807
Magic isn't stuck
in the dark ages.
411
00:21:06,807 --> 00:21:08,893
The app's got all the rules
412
00:21:08,893 --> 00:21:12,980
and a section for your
prayers and pronunciations,
413
00:21:12,980 --> 00:21:14,523
my contact info.
414
00:21:14,523 --> 00:21:17,234
But just use
the chat function.
415
00:21:17,234 --> 00:21:18,360
They can help.
416
00:21:18,360 --> 00:21:20,154
And, frankly,
they know the little things
417
00:21:20,154 --> 00:21:21,447
better than I do.
418
00:21:21,447 --> 00:21:24,033
If you need to delay
for any reason, that's fine.
419
00:21:24,033 --> 00:21:27,453
But if you cheat
and don't tell me...
420
00:21:27,453 --> 00:21:31,081
Anything unexpected
can be a disaster.
421
00:21:31,081 --> 00:21:34,960
Hm. Okay, well, we'll behave.
422
00:21:34,960 --> 00:21:37,421
You'd better.
423
00:21:37,421 --> 00:21:40,132
Now. Before you begin
this journey,
424
00:21:40,132 --> 00:21:44,678
take a night, get drunk,
eat junk food, get high.
425
00:21:44,678 --> 00:21:47,515
Enjoy what you're sacrificing.
426
00:21:47,515 --> 00:21:49,808
Understand it.
427
00:21:49,808 --> 00:21:53,521
I'm so happy for you both!
428
00:21:53,521 --> 00:21:58,567
♪
429
00:21:58,567 --> 00:22:00,152
Come on, open up, open up.
430
00:22:00,152 --> 00:22:01,362
-Uh-uh.
-Just practice, rehearsal.
431
00:22:01,362 --> 00:22:03,155
We're gonna have a baby,
open up.
432
00:22:03,155 --> 00:22:05,491
-(he grunts)
-Uh-uh...uh-uh...
433
00:22:05,491 --> 00:22:08,452
(crunching)
434
00:22:08,452 --> 00:22:10,246
I can't believe
we're doing this.
435
00:22:10,246 --> 00:22:12,998
♪
436
00:22:12,998 --> 00:22:15,125
I don't wanna go a month
without processed carbs.
437
00:22:15,125 --> 00:22:17,503
♪
438
00:22:17,503 --> 00:22:18,671
So you're in?
439
00:22:18,671 --> 00:22:19,880
100 percent.
440
00:22:19,880 --> 00:22:21,966
You're not gonna
accidentally eat a cookie
441
00:22:21,966 --> 00:22:24,677
every two and a half weeks?
442
00:22:24,677 --> 00:22:25,803
No!
443
00:22:25,803 --> 00:22:26,804
Hm.
444
00:22:26,804 --> 00:22:30,432
♪
445
00:22:30,432 --> 00:22:33,894
Plus, it's easier than IVF,
and cheaper.
446
00:22:33,894 --> 00:22:36,897
We could diet a little
and put lace on our windows.
447
00:22:36,897 --> 00:22:38,107
And no shots.
448
00:22:38,107 --> 00:22:41,443
♪
449
00:22:41,443 --> 00:22:44,947
I think this'll be good for us.
450
00:22:44,947 --> 00:22:47,283
♪
451
00:22:47,283 --> 00:22:49,577
Maybe she can do magic.
452
00:22:49,577 --> 00:22:51,328
She could be like Madam Pomfrey,
453
00:22:51,328 --> 00:22:55,165
who went rogue
to help Muggles.
454
00:22:55,165 --> 00:22:57,293
The next time she's here,
455
00:22:57,293 --> 00:23:00,337
let's say "Voldemort."
456
00:23:00,337 --> 00:23:01,922
See if she flinches.
457
00:23:01,922 --> 00:23:04,133
-That's good, huh?
-That's good.
458
00:23:04,133 --> 00:23:05,509
Fuckin' brilliant.
459
00:23:05,509 --> 00:23:07,761
Dude, I think weed
makes me smarter.
460
00:23:07,761 --> 00:23:12,891
Ra-dara nu...
461
00:23:12,891 --> 00:23:14,435
come on.
462
00:23:14,435 --> 00:23:19,940
Nu-ka ko-poer
463
00:23:19,940 --> 00:23:22,484
e son.
464
00:23:22,484 --> 00:23:24,194
Again.
465
00:23:24,194 --> 00:23:25,863
Excuse me.
466
00:23:25,863 --> 00:23:27,114
Ugh, I'm gonna be late.
467
00:23:27,114 --> 00:23:30,743
♪
468
00:23:30,743 --> 00:23:33,829
(Makayla exclaims)
469
00:23:33,829 --> 00:23:35,789
You know, I'm gonna be at home
late tonight,
470
00:23:35,789 --> 00:23:38,959
and she said you could jerk off
if you wanted to.
471
00:23:38,959 --> 00:23:41,545
♪
472
00:23:50,554 --> 00:23:52,348
(sighs)
473
00:23:52,348 --> 00:23:55,184
Ra-dara nu-ka
ka-poer e son.
474
00:23:55,184 --> 00:23:57,853
Ra-dara nu-ka ka poer e son.
475
00:23:57,853 --> 00:24:00,272
Ra-dara nu-ka
ka poer e son.
476
00:24:00,272 --> 00:24:02,775
Ra-dara nu-ka ka-poer e son.
477
00:24:02,775 --> 00:24:05,402
Ra-dara nu-ka
ka-poer e son.
478
00:24:05,402 --> 00:24:07,905
Ra-dara nu-ka ka poer e son.
479
00:24:07,905 --> 00:24:10,282
Ra-dara nu-ka
ka poer e son
480
00:24:10,282 --> 00:24:12,993
Ra-dara nu-ka ka poer e son.
481
00:24:12,993 --> 00:24:16,080
(Makayla sighs)
482
00:24:16,080 --> 00:24:18,499
You ready for tomorrow?
483
00:24:18,499 --> 00:24:21,210
I'm ready for this to be done.
484
00:24:21,210 --> 00:24:24,630
Sick of eating rabbit food.
485
00:24:24,630 --> 00:24:29,718
And I miss, you know, sex.
486
00:24:29,718 --> 00:24:32,054
Same...
487
00:24:32,054 --> 00:24:34,723
same.
488
00:24:34,723 --> 00:24:37,434
Um...
489
00:24:37,434 --> 00:24:42,064
If this, um, doesn't work,
490
00:24:42,064 --> 00:24:44,900
are you gonna be okay?
491
00:24:44,900 --> 00:24:47,403
(insects chirring)
492
00:24:49,071 --> 00:24:51,490
I think so.
493
00:24:51,490 --> 00:24:53,992
I can't get any crazier
than this, right?
494
00:24:53,992 --> 00:24:58,038
Hmph. Promise?
495
00:24:58,038 --> 00:24:59,289
Promise.
496
00:25:17,558 --> 00:25:20,811
Wonderful.
Now we can begin.
497
00:25:20,811 --> 00:25:24,440
-I just wanna say, we're so--
-I'll be right back.
498
00:25:24,440 --> 00:25:27,818
Wow.
499
00:25:27,818 --> 00:25:33,741
Well, whatever happens,
it will be a hell of a story.
500
00:25:33,741 --> 00:25:35,242
Seriously.
501
00:25:43,667 --> 00:25:45,461
Do you, uh,
do you want some help?
502
00:25:45,461 --> 00:25:46,587
Oh, no, no, no.
503
00:25:46,587 --> 00:25:48,380
I've got it, sweetie.
504
00:25:52,050 --> 00:25:54,470
Is this baby bondage gear?
505
00:25:54,470 --> 00:25:56,930
What do you think
these lightbulbs are for?
506
00:25:56,930 --> 00:25:58,223
The baby will have
sensitive eyes
507
00:25:58,223 --> 00:25:59,683
from the magic.
508
00:25:59,683 --> 00:26:03,854
Six months, you won't even
be able to tell at all.
509
00:26:03,854 --> 00:26:05,105
Okay.
510
00:26:11,236 --> 00:26:12,905
(car alarm chirps)
511
00:26:23,582 --> 00:26:25,501
Let's get to it.
512
00:26:25,501 --> 00:26:27,377
Where will the baby be sleeping?
513
00:26:27,377 --> 00:26:30,047
Oh, uh, well, we thought
maybe with us for a bit?
514
00:26:30,047 --> 00:26:32,925
It'd make the nighttime
feedings easier, and...
515
00:26:32,925 --> 00:26:34,259
And then?
516
00:26:34,259 --> 00:26:35,803
You have a bedroom
for your baby, right?
517
00:26:35,803 --> 00:26:37,513
Yeah.
The guestroom.
518
00:26:37,513 --> 00:26:38,722
Eric's old office.
519
00:26:38,722 --> 00:26:40,599
We were gonna convert it
after the baby was born--
520
00:26:40,599 --> 00:26:42,851
Oh no. It needs to be done now.
521
00:26:42,851 --> 00:26:45,604
Preparing the space
is part of the process.
522
00:26:45,604 --> 00:26:46,855
Oh. Okay.
523
00:26:51,360 --> 00:26:53,111
It's all gotta go.
524
00:26:53,111 --> 00:26:54,947
Can we move everything
to the garage?
525
00:26:54,947 --> 00:26:55,948
Not really.
526
00:26:55,948 --> 00:26:57,574
The baby's spirit
needs to know
527
00:26:57,574 --> 00:27:01,703
it will have
a dedicated space of its own.
528
00:27:01,703 --> 00:27:05,374
I'm sure you can
get it emptied by sunset.
529
00:27:05,374 --> 00:27:08,544
Sunset...today?
530
00:27:08,544 --> 00:27:10,087
I don't wanna delay.
531
00:27:10,087 --> 00:27:12,089
Heh. No.
532
00:27:12,089 --> 00:27:15,133
One, two, three.
533
00:27:15,133 --> 00:27:16,260
There we go.
534
00:27:16,260 --> 00:27:17,928
Woo! Ta-da.
535
00:27:17,928 --> 00:27:19,847
Can't believe you guys
are really doing this.
536
00:27:19,847 --> 00:27:20,848
It's your fault.
537
00:27:20,848 --> 00:27:22,307
Thanks for the tip.
538
00:27:22,307 --> 00:27:24,268
You're welcome, I guess?
539
00:27:24,268 --> 00:27:26,728
But I am pulling
for you guys,
540
00:27:26,728 --> 00:27:30,190
despite everything I know
about biology, physics,
541
00:27:30,190 --> 00:27:32,985
science in general.
542
00:27:32,985 --> 00:27:34,653
Oh my God. Is that her?
543
00:27:34,653 --> 00:27:37,364
She looks like my Aunt Marge
who sold us that acid.
544
00:27:37,364 --> 00:27:39,449
Maybe we can get
some good drugs off of her.
545
00:27:39,449 --> 00:27:43,704
Or, uh, you know, a baby.
546
00:27:43,704 --> 00:27:46,290
Either way,
it'll be a trip.
547
00:27:46,290 --> 00:27:48,000
-Really?
-Yeah, yeah.
548
00:27:48,000 --> 00:27:49,418
-Eww.
-Oh, come on.
549
00:27:49,418 --> 00:27:52,170
(door closes)
550
00:27:52,170 --> 00:27:53,797
All right,
let's get going.
551
00:27:53,797 --> 00:27:59,761
♪
552
00:27:59,761 --> 00:28:01,471
Kneel.
553
00:28:01,471 --> 00:28:06,560
♪
554
00:28:06,560 --> 00:28:10,397
I don't know
why you think I'm joking.
555
00:28:10,397 --> 00:28:13,942
Kneel.
556
00:28:13,942 --> 00:28:15,360
Okay.
557
00:28:15,360 --> 00:28:24,369
♪
558
00:28:24,369 --> 00:28:27,039
We hide the light
of the world away
559
00:28:27,039 --> 00:28:29,917
and invite the light
between the stars
560
00:28:29,917 --> 00:28:35,047
into our homes
and our hearts.
561
00:28:35,047 --> 00:28:36,298
Stay.
562
00:28:36,298 --> 00:28:39,176
♪
563
00:28:39,176 --> 00:28:41,595
(laughing)
564
00:28:41,595 --> 00:28:43,388
You think we'll get a treat
if we're good?
565
00:28:43,388 --> 00:28:45,849
Ruff! Ruff, ruff.
566
00:28:45,849 --> 00:28:48,101
(laughing)
567
00:28:48,101 --> 00:28:54,441
♪
568
00:28:54,441 --> 00:28:55,734
Done?
569
00:28:55,734 --> 00:28:59,112
♪
570
00:28:59,112 --> 00:29:00,656
What?
571
00:29:00,656 --> 00:29:03,158
Take the chicken.
572
00:29:03,158 --> 00:29:05,285
(soft clucking)
573
00:29:05,285 --> 00:29:10,082
♪
574
00:29:10,082 --> 00:29:11,625
Eric, you too.
575
00:29:11,625 --> 00:29:17,339
♪
576
00:29:17,339 --> 00:29:18,715
This bird,
577
00:29:18,715 --> 00:29:21,343
the one hatched
at your table,
578
00:29:21,343 --> 00:29:24,805
represents the child
you did not have,
579
00:29:24,805 --> 00:29:27,849
the one you expected,
580
00:29:27,849 --> 00:29:31,603
the one you will not have.
581
00:29:31,603 --> 00:29:33,438
(gasp, bones crunch)
582
00:29:33,438 --> 00:29:40,070
♪
583
00:29:40,070 --> 00:29:41,905
I'm not hungry.
584
00:29:44,408 --> 00:29:45,993
What are you worried about?
585
00:29:45,993 --> 00:29:47,828
You don't believe
in any of this, remember?
586
00:29:47,828 --> 00:29:52,374
Yeah. 'Cause it's weird
and it's creepy.
587
00:29:52,374 --> 00:29:53,542
But you've bought into it,
588
00:29:53,542 --> 00:29:55,460
so now I need to eat
a bird that died in my hands
589
00:29:55,460 --> 00:29:59,089
in our living room.
590
00:29:59,089 --> 00:30:00,966
Uggh.
591
00:30:00,966 --> 00:30:03,051
I love you.
592
00:30:03,051 --> 00:30:05,554
You're welcome.
593
00:30:05,554 --> 00:30:08,140
Knock, knock!
I'm coming in!
594
00:30:09,933 --> 00:30:12,728
Hey, Mama and Papa,
great to be here.
595
00:30:12,728 --> 00:30:14,646
Who the hell are you?
596
00:30:14,646 --> 00:30:17,149
I'm Dr. Zekeny, OB-GYN.
597
00:30:17,149 --> 00:30:19,693
Yale undergrad, Harvard Med,
Duke residency.
598
00:30:19,693 --> 00:30:20,944
You can call me Dr. Zekeny.
599
00:30:20,944 --> 00:30:23,655
Dr. Z, Doc, Z.
600
00:30:23,655 --> 00:30:25,073
It's all good.
601
00:30:25,073 --> 00:30:26,575
I work at Mercy General
downtown
602
00:30:26,575 --> 00:30:28,368
and I volunteer
with the Gravida Foundation
603
00:30:28,368 --> 00:30:29,911
whenever I can.
604
00:30:29,911 --> 00:30:31,413
My bio's in the app.
605
00:30:31,413 --> 00:30:33,915
It's, uh, nice to meet you.
606
00:30:33,915 --> 00:30:36,793
Likewise, likewise.
607
00:30:36,793 --> 00:30:39,004
And you.
608
00:30:39,004 --> 00:30:40,255
What are you doing here?
609
00:30:40,255 --> 00:30:42,841
He's...helping?
610
00:30:42,841 --> 00:30:44,301
Well, specifically,
611
00:30:44,301 --> 00:30:45,552
Ola makes the magic happen
612
00:30:45,552 --> 00:30:48,472
and I keep you safe
with modern medicine.
613
00:30:48,472 --> 00:30:52,309
Pregnancy's tough,
magic or not.
614
00:30:52,309 --> 00:30:53,685
Uh, if it's okay,
615
00:30:53,685 --> 00:30:55,687
I'd like to get
a quick look-see,
616
00:30:55,687 --> 00:30:57,856
just to make sure
everything's shipshape.
617
00:30:57,856 --> 00:30:59,274
Shouldn't you have done that
three weeks ago,
618
00:30:59,274 --> 00:31:00,567
before we started dieting?
619
00:31:00,567 --> 00:31:01,985
Hon...
620
00:31:01,985 --> 00:31:03,403
Ola would have caught anything
that would have been
621
00:31:03,403 --> 00:31:05,197
incompatible with our process.
622
00:31:05,197 --> 00:31:08,784
This is just for a baseline.
623
00:31:08,784 --> 00:31:10,911
I'll give you a moment to
624
00:31:10,911 --> 00:31:13,413
get changed and, uh,
get on the table.
625
00:31:17,334 --> 00:31:19,086
(Ola chuckles)
626
00:31:26,760 --> 00:31:30,722
Are you okay?
627
00:31:30,722 --> 00:31:33,141
Can you get me a water?
628
00:31:36,895 --> 00:31:38,605
(he clears his throat)
629
00:31:55,247 --> 00:31:57,415
Hey, Eric.
630
00:31:57,415 --> 00:31:58,834
How you feeling?
631
00:31:58,834 --> 00:32:01,419
I'm just having some trouble.
632
00:32:01,419 --> 00:32:03,130
I don't know.
633
00:32:03,130 --> 00:32:06,800
This--this is magic,
and you're a doctor?
634
00:32:06,800 --> 00:32:08,844
How does that work?
635
00:32:08,844 --> 00:32:13,682
Well...we don't know
exactly how Tylenol works,
636
00:32:13,682 --> 00:32:15,267
or penicillin,
637
00:32:15,267 --> 00:32:19,437
but they do,
and so does magic.
638
00:32:19,437 --> 00:32:21,523
I'm a big believer in results,
639
00:32:21,523 --> 00:32:24,442
and the Gravida Foundation
made me,
640
00:32:24,442 --> 00:32:27,612
and I turned out okay.
641
00:32:27,612 --> 00:32:30,991
-So you're a...
-...Foundation baby?
642
00:32:30,991 --> 00:32:32,617
Through and through.
643
00:32:32,617 --> 00:32:35,495
And I'm pretty awesome.
644
00:32:40,083 --> 00:32:43,628
Listen. I know this is scary,
but, uh...
645
00:32:43,628 --> 00:32:46,506
it's gonna be the best decision
you ever made.
646
00:32:48,300 --> 00:32:49,551
You ready?
647
00:32:54,598 --> 00:32:58,393
Yeah, uh, I'll be right there.
648
00:32:58,393 --> 00:32:59,644
(door closes)
649
00:33:09,029 --> 00:33:10,280
(Makayla exclaims)
650
00:33:13,116 --> 00:33:14,117
What's going on?
651
00:33:14,117 --> 00:33:15,994
Oh--cold hands.
652
00:33:15,994 --> 00:33:17,954
You okay?
653
00:33:17,954 --> 00:33:19,539
Yeah.
654
00:33:19,539 --> 00:33:23,168
(door closes)
655
00:33:23,168 --> 00:33:25,670
(she breathes deeply)
656
00:33:27,339 --> 00:33:29,841
(vague abdominal rumbling)
657
00:33:32,344 --> 00:33:35,180
All right.
658
00:33:35,180 --> 00:33:36,973
Before we do the draw,
659
00:33:36,973 --> 00:33:40,143
any family or personal history
of anemia, sickle cell,
660
00:33:40,143 --> 00:33:42,395
cancer, hemophilia?
661
00:33:42,395 --> 00:33:44,606
Any blood disorders?
662
00:33:44,606 --> 00:33:45,857
Nothing on my side.
663
00:33:45,857 --> 00:33:47,192
My grandmother had
breast cancer.
664
00:33:47,192 --> 00:33:50,278
But no history
of leukemia or myeloma,
665
00:33:50,278 --> 00:33:51,821
nothing like that?
666
00:33:51,821 --> 00:33:53,865
No.
667
00:33:53,865 --> 00:33:54,991
Great.
668
00:33:54,991 --> 00:33:57,285
The Foundation will be
very happy to hear that.
669
00:33:57,285 --> 00:33:58,536
Why would they care?
670
00:33:58,536 --> 00:34:00,038
I send them a full report.
671
00:34:00,038 --> 00:34:02,040
It's their process,
they just make sure
672
00:34:02,040 --> 00:34:04,960
I'm not missing anything.
673
00:34:04,960 --> 00:34:07,254
But Makayla, look at him.
674
00:34:07,254 --> 00:34:11,508
His parents, uh...well,
they used the Foundation too.
675
00:34:11,508 --> 00:34:15,220
The Gravida Foundation
is a family.
676
00:34:15,220 --> 00:34:16,471
Welcome.
677
00:34:27,983 --> 00:34:30,652
Your veins are lovely.
678
00:34:30,652 --> 00:34:33,822
Quick pinch.
679
00:34:33,822 --> 00:34:37,158
(she exclaims softly)
680
00:34:37,158 --> 00:34:39,494
Hold that right there.
681
00:34:52,507 --> 00:34:55,593
All right.
682
00:34:55,593 --> 00:34:57,887
Everything looks perfect.
683
00:34:57,887 --> 00:34:59,180
You're healthy.
684
00:34:59,180 --> 00:35:01,099
I'll be back to check on you
every night.
685
00:35:01,099 --> 00:35:02,392
If you need anything
before then,
686
00:35:02,392 --> 00:35:04,352
feel free to call me
on the app.
687
00:35:04,352 --> 00:35:06,313
Oh, and, uh, you're
gonna feel pretty terrible
688
00:35:06,313 --> 00:35:07,605
most of the time.
689
00:35:07,605 --> 00:35:10,609
But, uh,
it's gonna be worth it.
690
00:35:10,609 --> 00:35:13,069
Blink of an eye.
691
00:35:13,069 --> 00:35:14,821
Wouldn't that be something.
692
00:35:14,821 --> 00:35:15,822
I'll let you get changed.
693
00:35:15,822 --> 00:35:17,907
Thank you, Doctor.
694
00:35:19,576 --> 00:35:21,244
(door closes)
695
00:35:21,244 --> 00:35:22,579
Let's begin.
696
00:35:22,579 --> 00:35:26,333
♪
697
00:35:26,333 --> 00:35:28,752
This first ritual
is the true beginning
698
00:35:28,752 --> 00:35:31,338
of your journey into parenthood.
699
00:35:31,338 --> 00:35:35,216
Take your place in front of me,
facing each other.
700
00:35:35,216 --> 00:35:41,681
♪
701
00:35:41,681 --> 00:35:44,351
Huh. That's modern.
702
00:35:44,351 --> 00:35:47,312
Better for my asthma.
703
00:35:47,312 --> 00:35:49,272
It's the ambience that matters.
704
00:35:49,272 --> 00:35:50,815
Speeds things up, anyway.
705
00:35:50,815 --> 00:35:52,233
The mats too.
706
00:35:52,233 --> 00:36:02,243
♪
707
00:36:02,577 --> 00:36:04,579
Blessed be the mother
708
00:36:04,579 --> 00:36:06,831
who gives herself
for her child.
709
00:36:06,831 --> 00:36:11,628
♪
710
00:36:11,628 --> 00:36:13,046
Half.
711
00:36:13,046 --> 00:36:23,056
♪
712
00:36:24,808 --> 00:36:26,101
Blessed be the father
713
00:36:26,101 --> 00:36:28,812
who gives himself
for his child.
714
00:36:28,812 --> 00:36:32,899
♪
715
00:36:32,899 --> 00:36:34,401
Whoa.
716
00:36:34,401 --> 00:36:38,696
♪
717
00:36:38,696 --> 00:36:40,031
Okay.
718
00:36:40,031 --> 00:36:42,325
Now, please, strip nude.
719
00:36:42,325 --> 00:36:50,208
♪
720
00:36:50,208 --> 00:36:51,960
How did you think it worked?
721
00:36:51,960 --> 00:36:55,880
♪
722
00:36:55,880 --> 00:36:58,967
I guess, uh,
just pretend like
723
00:36:58,967 --> 00:37:00,552
we're on that beach
from our honeymoon?
724
00:37:00,552 --> 00:37:02,679
Are you gonna get sunburn
on your junk again?
725
00:37:02,679 --> 00:37:04,431
Nice.
726
00:37:04,431 --> 00:37:08,935
Man and woman
is all there is.
727
00:37:08,935 --> 00:37:11,855
I am outside your world.
728
00:37:11,855 --> 00:37:13,857
Your world is a void.
729
00:37:13,857 --> 00:37:16,109
All you see is each other,
730
00:37:16,109 --> 00:37:18,903
bathing in the light
of your love,
731
00:37:18,903 --> 00:37:22,699
the light between the stars.
732
00:37:22,699 --> 00:37:24,492
Don't think about me.
733
00:37:24,492 --> 00:37:27,287
Don't think about
making a child.
734
00:37:27,287 --> 00:37:29,247
This doesn't work
in our world.
735
00:37:29,247 --> 00:37:33,668
It only works in the world
you create together.
736
00:37:33,668 --> 00:37:39,132
The symbols I'm drawing
will bind you in that world.
737
00:37:39,132 --> 00:37:42,427
So let your eyes be honest.
738
00:37:42,427 --> 00:37:44,637
Look at each other.
739
00:37:44,637 --> 00:37:46,139
Take it in.
740
00:37:46,139 --> 00:37:48,600
♪
741
00:37:48,600 --> 00:37:54,314
Think about everything
your partner has given you.
742
00:37:54,314 --> 00:37:57,066
Every smile,
every laugh,
743
00:37:57,066 --> 00:37:59,736
every flutter
of your heart.
744
00:37:59,736 --> 00:38:01,446
Place your palms together,
745
00:38:01,446 --> 00:38:02,864
and through your touch,
746
00:38:02,864 --> 00:38:06,201
show your partner
the person they are to you.
747
00:38:06,201 --> 00:38:07,785
Interlock your fingers
748
00:38:07,785 --> 00:38:10,997
and become the person
you are to them.
749
00:38:10,997 --> 00:38:12,332
You are connected.
750
00:38:12,332 --> 00:38:15,251
You are alone
in your world.
751
00:38:15,251 --> 00:38:16,920
Hold fast.
752
00:38:16,920 --> 00:38:19,005
Stay together.
753
00:38:19,005 --> 00:38:20,381
Don't let go.
754
00:38:20,381 --> 00:38:23,718
♪
755
00:38:23,718 --> 00:38:26,221
(chanting in foreign language)
756
00:38:26,221 --> 00:38:30,141
Give yourself to her.
757
00:38:30,141 --> 00:38:32,185
They await you.
758
00:38:32,185 --> 00:38:34,854
Your light.
759
00:38:34,854 --> 00:38:37,357
Be known to them,
760
00:38:37,357 --> 00:38:40,401
O great ones!
761
00:38:40,401 --> 00:38:43,363
(echoed incantation)
762
00:38:43,363 --> 00:38:47,033
♪
763
00:38:47,033 --> 00:38:50,411
Come to them!
764
00:38:50,411 --> 00:38:53,122
(rumbling)
765
00:38:53,122 --> 00:38:59,003
♪
766
00:38:59,003 --> 00:39:00,672
You did well.
767
00:39:00,672 --> 00:39:02,215
I hope it worked.
768
00:39:02,215 --> 00:39:04,551
But we'll know for sure
in the morning.
769
00:39:04,551 --> 00:39:06,094
Get some rest.
770
00:39:06,094 --> 00:39:07,679
I'll clean up.
771
00:39:07,679 --> 00:39:17,689
♪
772
00:39:18,523 --> 00:39:21,192
(birdsong)
773
00:39:21,192 --> 00:39:26,781
♪
774
00:39:26,781 --> 00:39:28,575
(groaning)
775
00:39:28,575 --> 00:39:31,119
Holy shit!
776
00:39:31,119 --> 00:39:32,787
Oh, God.
777
00:39:32,787 --> 00:39:36,874
♪
778
00:39:36,874 --> 00:39:38,918
-Good morning.
-Oh!
779
00:39:38,918 --> 00:39:40,545
Sit, sit.
780
00:39:40,545 --> 00:39:41,713
Morning.
781
00:39:41,713 --> 00:39:44,424
-Sleep well?
-Uggh.
782
00:39:44,424 --> 00:39:48,428
Well, some breakfast
should perk you up.
783
00:39:48,428 --> 00:39:50,930
(liquid being poured)
784
00:39:52,432 --> 00:39:55,768
Thanks.
785
00:39:55,768 --> 00:39:57,520
(glasses clink)
786
00:40:23,463 --> 00:40:25,256
Mm.
787
00:40:25,256 --> 00:40:27,050
Um...
788
00:40:27,050 --> 00:40:28,217
What?
789
00:40:28,217 --> 00:40:29,761
Mm...
790
00:40:29,761 --> 00:40:31,220
That's a good sign.
791
00:40:31,220 --> 00:40:34,182
Come with me.
792
00:40:34,182 --> 00:40:36,643
Eat it all, okay?
793
00:40:36,643 --> 00:40:38,561
Okay...
794
00:40:42,857 --> 00:40:44,359
(door closes)
795
00:40:44,359 --> 00:40:46,569
This will be uncomfortable,
796
00:40:46,569 --> 00:40:48,446
but you'll feel better.
797
00:40:48,446 --> 00:40:52,700
It won't last too long,
I promise.
798
00:40:52,700 --> 00:40:56,454
(Ola sings in foreign language
while Makayla retches)
799
00:41:16,933 --> 00:41:19,435
(softly exclaiming)
800
00:41:21,521 --> 00:41:24,023
(toilet flushes)
801
00:41:28,695 --> 00:41:30,905
I think it worked.
802
00:41:30,905 --> 00:41:33,199
The toilet?
803
00:41:33,199 --> 00:41:36,494
I'm pregnant!
804
00:41:36,494 --> 00:41:38,496
How could you possibly
know that?
805
00:41:38,496 --> 00:41:39,831
-Ola said that--
-An egg can't implant
806
00:41:39,831 --> 00:41:41,165
that quickly.
807
00:41:41,165 --> 00:41:42,750
Of course it can.
808
00:41:42,750 --> 00:41:45,169
I'm only here for a week,
not nine months.
809
00:41:45,169 --> 00:41:47,714
♪
810
00:41:47,714 --> 00:41:49,841
Wait, wait,
so, in a week...
811
00:41:49,841 --> 00:41:51,175
She'll have a baby
812
00:41:51,175 --> 00:41:52,760
and I'll be out of your hair.
813
00:41:52,760 --> 00:41:55,596
(nervous laughter)
814
00:41:55,596 --> 00:41:58,182
What? No, that's not, that's--
815
00:41:58,182 --> 00:41:59,308
It's magic.
816
00:41:59,308 --> 00:42:01,269
I've been telling you.
817
00:42:01,269 --> 00:42:03,896
Why do you think
she's nauseous?
818
00:42:03,896 --> 00:42:05,148
Food poisoning?
819
00:42:05,148 --> 00:42:06,357
-Eric.
-What?
820
00:42:06,357 --> 00:42:09,485
I can feel it.
821
00:42:09,485 --> 00:42:11,571
A week?
822
00:42:11,571 --> 00:42:14,741
How is that a bad thing?
823
00:42:14,741 --> 00:42:16,784
Honey...
824
00:42:16,784 --> 00:42:19,036
Oh---uh, no, no.
825
00:42:19,036 --> 00:42:28,212
♪
826
00:42:28,212 --> 00:42:29,964
Let's get you to bed.
827
00:42:29,964 --> 00:42:32,467
(toilet flushes)
828
00:42:34,302 --> 00:42:36,804
(birdsong)
829
00:42:51,903 --> 00:42:53,404
She's doing great.
830
00:42:53,404 --> 00:42:55,323
This is perfectly normal.
831
00:42:55,323 --> 00:42:57,700
There's a lot going on
inside of her.
832
00:43:01,412 --> 00:43:03,873
I don't know if I get
paternity leave at work
833
00:43:03,873 --> 00:43:05,500
with no notice.
834
00:43:05,500 --> 00:43:07,418
Oh, don't worry
about all that!
835
00:43:07,418 --> 00:43:09,545
The Foundation can help.
836
00:43:09,545 --> 00:43:11,380
Let's keep you busy.
837
00:43:21,098 --> 00:43:23,184
Wow. Mancala.
838
00:43:23,184 --> 00:43:24,936
It's been a while.
839
00:43:24,936 --> 00:43:29,315
It's easy.
You'll remember fast.
840
00:43:29,315 --> 00:43:31,651
Me again.
841
00:43:31,651 --> 00:43:34,779
(beans clattering)
842
00:43:34,779 --> 00:43:36,113
I just keep waiting
for you to pull out
843
00:43:36,113 --> 00:43:37,824
a vacuum to sell me.
844
00:43:37,824 --> 00:43:39,951
Oh, I promise you,
845
00:43:39,951 --> 00:43:42,620
that's not what
the Gravida Foundation is about.
846
00:43:42,620 --> 00:43:45,706
But obviously, you know,
they want something.
847
00:43:45,706 --> 00:43:47,291
To bring life
into the world,
848
00:43:47,291 --> 00:43:50,419
that's all.
849
00:43:50,419 --> 00:43:54,674
When you went from barren
to a mother in a week,
850
00:43:54,674 --> 00:43:57,260
which is insane,
851
00:43:57,260 --> 00:44:00,137
what'd you tell people?
852
00:44:00,137 --> 00:44:01,722
They'll just be happy for you.
853
00:44:01,722 --> 00:44:04,267
♪
854
00:44:04,267 --> 00:44:05,977
And after you had your son,
855
00:44:05,977 --> 00:44:09,063
well, I mean, do a lot
of the kids that they make--
856
00:44:09,063 --> 00:44:10,648
'cause they do make them--
857
00:44:10,648 --> 00:44:13,150
um, do they all
become doctors?
858
00:44:13,150 --> 00:44:14,777
I mean, your son is one,
and Dr. Z.
859
00:44:14,777 --> 00:44:16,153
Some.
860
00:44:16,153 --> 00:44:17,822
The Foundation
wants their children
861
00:44:17,822 --> 00:44:19,824
to reach their full potential,
862
00:44:19,824 --> 00:44:22,743
whatever they want to be.
863
00:44:22,743 --> 00:44:25,204
We're a family.
864
00:44:25,204 --> 00:44:28,666
And you'll be
a part of it.
865
00:44:28,666 --> 00:44:30,835
The doctor said that too.
866
00:44:30,835 --> 00:44:32,295
He would know.
867
00:44:32,295 --> 00:44:38,050
♪
868
00:44:38,050 --> 00:44:40,928
I'm so hungry!
869
00:44:40,928 --> 00:44:43,139
(Ola chants in foreign language)
870
00:44:43,139 --> 00:44:46,267
(Makayla slurps food
and makes relishing noises)
871
00:44:46,267 --> 00:44:52,565
♪
872
00:44:52,565 --> 00:44:54,233
Just ignore me.
873
00:44:54,233 --> 00:44:59,155
♪
874
00:44:59,155 --> 00:45:00,781
Like I said,
875
00:45:00,781 --> 00:45:02,533
you guys are doing great.
876
00:45:02,533 --> 00:45:03,993
This week's gonna be tough,
877
00:45:03,993 --> 00:45:06,120
but just keep eating
what Ola feeds you.
878
00:45:06,120 --> 00:45:07,788
Sure thing.
879
00:45:10,207 --> 00:45:12,376
How long have you known Ola?
880
00:45:12,376 --> 00:45:14,170
Oh, we go way back,
881
00:45:14,170 --> 00:45:17,340
since she started
the Foundation.
882
00:45:17,340 --> 00:45:18,633
Really?
883
00:45:18,633 --> 00:45:21,135
Because she said
884
00:45:21,135 --> 00:45:23,429
she started with them
when she had her son.
885
00:45:23,429 --> 00:45:25,306
Yeah, that's true.
886
00:45:25,306 --> 00:45:27,892
She said her son
just turned 40.
887
00:45:27,892 --> 00:45:29,644
Did she?
888
00:45:29,644 --> 00:45:31,979
She did.
889
00:45:31,979 --> 00:45:33,230
Do you know what
she could have been talk--
890
00:45:33,230 --> 00:45:35,733
-Eric, please!
-See you guys tomorrow.
891
00:45:40,905 --> 00:45:42,949
(door opens, closes)
892
00:45:42,949 --> 00:45:52,959
♪
893
00:45:53,167 --> 00:45:55,962
(Makayla exclaims,
baby cries)
894
00:45:55,962 --> 00:45:58,589
♪
895
00:45:58,589 --> 00:46:01,050
(scream)
896
00:46:01,050 --> 00:46:02,510
Makayla?
897
00:46:02,510 --> 00:46:04,095
(Makayla pants, exclaims)
898
00:46:04,095 --> 00:46:05,680
(groaning)
899
00:46:05,680 --> 00:46:07,014
Why were you screaming?
900
00:46:07,014 --> 00:46:08,808
-It hurts.
-There's blood.
901
00:46:08,808 --> 00:46:11,018
Oh, there's always blood.
902
00:46:11,018 --> 00:46:13,270
Did you oil
like you were supposed to?
903
00:46:13,270 --> 00:46:14,313
Uh-huh.
904
00:46:14,313 --> 00:46:18,109
The baby's doing nine months
of growing in one week.
905
00:46:18,109 --> 00:46:20,486
The skin can split
a little bit.
906
00:46:20,486 --> 00:46:23,739
(groaning)
907
00:46:23,739 --> 00:46:25,783
You're fine, you're fine.
908
00:46:25,783 --> 00:46:28,452
It's okay, it's okay.
909
00:46:28,452 --> 00:46:30,204
♪
910
00:46:30,204 --> 00:46:31,539
I'm calling 9-1-1.
911
00:46:31,539 --> 00:46:33,874
They won't have any idea
what to do with this.
912
00:46:33,874 --> 00:46:36,293
Yeah, but...
913
00:46:36,293 --> 00:46:37,837
Holy shit.
914
00:46:37,837 --> 00:46:41,090
(groaning)
915
00:46:41,090 --> 00:46:43,092
Come on, let's clean you up.
916
00:46:43,092 --> 00:46:44,844
Are you sure we should move her?
917
00:46:44,844 --> 00:46:46,470
Yes, give her a hand.
918
00:46:46,470 --> 00:46:47,722
♪
919
00:46:47,722 --> 00:46:48,848
Honey?
920
00:46:48,848 --> 00:46:52,101
♪
921
00:46:52,101 --> 00:46:53,811
(groans)
922
00:46:53,811 --> 00:46:55,187
Come on.
923
00:46:55,187 --> 00:46:58,024
♪
924
00:46:58,024 --> 00:47:00,401
Relax, dear, this is common.
925
00:47:00,401 --> 00:47:02,820
-Then why didn't you warn us?
-It's okay, Eric.
926
00:47:02,820 --> 00:47:05,031
This whole process
is scary enough.
927
00:47:05,031 --> 00:47:07,533
It's better for the baby
if you're not all anxious
928
00:47:07,533 --> 00:47:08,951
about every detail.
929
00:47:08,951 --> 00:47:11,203
-I'm gonna call the doctor.
-Sure, if you'd like,
930
00:47:11,203 --> 00:47:14,081
but he's gonna tell you
the same thing I did.
931
00:47:14,081 --> 00:47:18,461
♪
932
00:47:18,461 --> 00:47:20,337
(phone dialing)
933
00:47:20,337 --> 00:47:22,923
-Hello, Dr. Zekeny.
-Hey, Dr. Z.
934
00:47:22,923 --> 00:47:25,301
-It's Eric Galleston.
-Hey, Eric, how are ya?
935
00:47:25,301 --> 00:47:27,762
Not very good, actually.
936
00:47:27,762 --> 00:47:30,306
Makayla just woke up
with her stomach split open,
937
00:47:30,306 --> 00:47:33,392
and...and then she started
licking her own blood.
938
00:47:33,392 --> 00:47:34,935
It's nothing to worry about.
939
00:47:34,935 --> 00:47:36,270
I know it's super scary,
940
00:47:36,270 --> 00:47:39,315
but this is all part
of the process, I promise.
941
00:47:39,315 --> 00:47:42,276
These are--these are
all good signs.
942
00:47:42,276 --> 00:47:44,779
-What about the licking?
-Weird cravings.
943
00:47:44,779 --> 00:47:47,448
Yeah, I had a patient once
who kept wanting to drink
944
00:47:47,448 --> 00:47:49,241
window cleaner.
945
00:47:49,241 --> 00:47:50,993
I'll see you tomorrow night.
946
00:47:50,993 --> 00:47:54,789
♪
947
00:47:54,789 --> 00:47:58,000
Oh, I remember what it's like.
948
00:47:58,000 --> 00:48:01,128
But you knew pregnancy
would be hard.
949
00:48:01,128 --> 00:48:03,756
Aren't we lucky
ours are so fast?
950
00:48:03,756 --> 00:48:05,299
(groaning)
951
00:48:05,299 --> 00:48:08,844
Oh, don't make it harder
for the baby too.
952
00:48:08,844 --> 00:48:12,306
The process is working.
953
00:48:12,306 --> 00:48:14,225
It's what you wanted.
954
00:48:14,225 --> 00:48:22,108
♪
955
00:48:22,108 --> 00:48:24,401
Hey, are you okay?
956
00:48:24,401 --> 00:48:28,322
We got her all wrapped up
with some special bandages.
957
00:48:28,322 --> 00:48:30,658
I'm wonderful.
958
00:48:30,658 --> 00:48:32,743
You're gonna be a dad.
959
00:48:32,743 --> 00:48:40,543
♪
960
00:48:40,543 --> 00:48:43,003
(soft groaning)
961
00:48:43,003 --> 00:48:47,424
♪
962
00:48:47,424 --> 00:48:48,843
(sighs)
963
00:48:48,843 --> 00:48:55,975
♪
964
00:48:55,975 --> 00:48:58,978
You two lovebirds sleep tight.
965
00:48:58,978 --> 00:49:00,312
Thanks, Ola.
966
00:49:00,312 --> 00:49:02,189
(footsteps)
967
00:49:02,189 --> 00:49:04,191
(door opens, closes)
968
00:49:04,191 --> 00:49:14,201
♪
969
00:49:38,058 --> 00:49:40,561
(birds chirping)
970
00:49:40,561 --> 00:49:42,563
♪
971
00:49:42,563 --> 00:49:44,523
Mmm.
972
00:49:44,523 --> 00:49:47,193
How's yours?
973
00:49:47,193 --> 00:49:49,111
I'm not that hungry.
974
00:49:49,111 --> 00:49:51,572
Too bad.
Come on, eat, eat, eat.
975
00:49:51,572 --> 00:49:53,782
Oh!
976
00:49:53,782 --> 00:49:55,618
Ola...
977
00:49:55,618 --> 00:49:57,661
the doctor said
he's been working with you
978
00:49:57,661 --> 00:49:59,455
since you started
with the foundation.
979
00:49:59,455 --> 00:50:00,372
That's right.
980
00:50:00,372 --> 00:50:02,291
Which is when your son was born,
981
00:50:02,291 --> 00:50:04,168
about 40 years ago?
982
00:50:04,168 --> 00:50:06,795
Thirty-seven.
983
00:50:06,795 --> 00:50:10,090
But Zekeny's bio online said
he graduated from med school
984
00:50:10,090 --> 00:50:12,384
in 2002.
985
00:50:12,384 --> 00:50:14,678
Oh, oh, that's right.
986
00:50:14,678 --> 00:50:15,554
(she chuckles)
987
00:50:15,554 --> 00:50:17,806
It was his father who helped me.
988
00:50:17,806 --> 00:50:18,974
Mmm.
989
00:50:18,974 --> 00:50:21,352
I sometimes get them
a bit confused.
990
00:50:21,352 --> 00:50:23,687
Such a family resemblance.
991
00:50:23,687 --> 00:50:27,608
Wouldn't it be cool if your baby
looked just like you?
992
00:50:27,608 --> 00:50:30,444
I'm not naming him Eric Jr.
though.
993
00:50:30,444 --> 00:50:31,737
(laughing)
994
00:50:31,737 --> 00:50:33,864
What was his name?
995
00:50:33,864 --> 00:50:35,407
Zekeny's father.
996
00:50:35,407 --> 00:50:39,203
Um...Abraham, Aaron,
something biblical.
997
00:50:39,203 --> 00:50:41,914
-I like Abraham, or Isaac.
-Zekeny also said it was him,
998
00:50:41,914 --> 00:50:44,333
-not his dad.
-I really like classical names.
999
00:50:44,333 --> 00:50:45,834
Or, ooh, how about Edith?
1000
00:50:45,834 --> 00:50:47,461
-Makayla!
-Hey, hey!
1001
00:50:47,461 --> 00:50:49,713
Let me talk for one second,
okay?
1002
00:50:49,713 --> 00:50:52,132
-All right, I was just excited.
-She's expecting.
1003
00:50:52,132 --> 00:50:54,009
Seriously?
1004
00:50:54,009 --> 00:50:55,302
(Eric laughs)
1005
00:50:55,302 --> 00:50:57,054
What is this?
1006
00:50:59,515 --> 00:51:02,268
Oh, no, I guess I'm in trouble.
1007
00:51:02,268 --> 00:51:04,853
(birds singing)
1008
00:51:09,233 --> 00:51:10,734
It's scary,
1009
00:51:10,734 --> 00:51:12,653
it's stressful,
and lots of things--
1010
00:51:12,653 --> 00:51:14,571
You guys are hiding something.
1011
00:51:14,571 --> 00:51:16,865
He's supposed to be
44 years old, that's bullshit
1012
00:51:16,865 --> 00:51:18,325
-and you know it.
-Good Lord!
1013
00:51:18,325 --> 00:51:20,828
It's clearly some sort
of miscommunication!
1014
00:51:20,828 --> 00:51:22,913
She's pregnant!
1015
00:51:22,913 --> 00:51:25,457
You can see that.
1016
00:51:25,457 --> 00:51:27,001
Breathe.
1017
00:51:27,001 --> 00:51:29,670
Eat.
1018
00:51:29,670 --> 00:51:31,463
Be happy.
1019
00:51:42,099 --> 00:51:43,851
(sighs, groans)
1020
00:51:48,856 --> 00:51:50,399
(sighs)
1021
00:51:53,777 --> 00:51:55,070
(groans)
1022
00:52:00,659 --> 00:52:02,786
(phone ringing)
1023
00:52:02,786 --> 00:52:04,079
(chuckles)
1024
00:52:04,079 --> 00:52:06,665
Hey, magic momma, what's up?
1025
00:52:06,665 --> 00:52:08,709
It worked.
1026
00:52:08,709 --> 00:52:11,128
-I'm pregnant.
-What?
1027
00:52:11,128 --> 00:52:12,880
How?
1028
00:52:12,880 --> 00:52:14,923
Magic.
1029
00:52:14,923 --> 00:52:18,761
Uh, well, that's...wonderful.
1030
00:52:18,761 --> 00:52:21,513
Crazy, too, but...
1031
00:52:21,513 --> 00:52:23,223
I'm so happy for you.
1032
00:52:23,223 --> 00:52:24,266
Thanks.
1033
00:52:24,266 --> 00:52:26,143
I wish Eric was as happy.
1034
00:52:26,143 --> 00:52:29,438
Well, if he screws this up,
I will fucking kill him.
1035
00:52:29,438 --> 00:52:30,856
Please don't.
1036
00:52:30,856 --> 00:52:33,567
You know, I was licking blood
off my hand last night.
1037
00:52:33,567 --> 00:52:35,486
Yeah, I think that
really freaked Eric out,
1038
00:52:35,486 --> 00:52:37,738
but the doctor said
it's just cravings, so...
1039
00:52:37,738 --> 00:52:39,782
Wait, wait, wait,
why were you bleeding?
1040
00:52:39,782 --> 00:52:42,076
Uh...
1041
00:52:42,076 --> 00:52:44,161
The skin on my stomach,
1042
00:52:44,161 --> 00:52:47,956
it--it ripped
when it grew so fast.
1043
00:52:47,956 --> 00:52:49,416
Jesus.
1044
00:52:49,416 --> 00:52:51,543
Well, no wonder Eric's freaked.
1045
00:52:51,543 --> 00:52:53,379
Yeah, but...
1046
00:52:53,379 --> 00:52:56,715
I know it's weird,
but I'm pregnant.
1047
00:52:56,715 --> 00:52:58,342
He should be happy.
1048
00:52:58,342 --> 00:53:00,219
Yeah, still...
1049
00:53:02,137 --> 00:53:04,056
Okay, um...
1050
00:53:04,056 --> 00:53:07,976
If it's real,
I'm sure he'll get there.
1051
00:53:07,976 --> 00:53:10,479
-I just know it.
-Thanks.
1052
00:53:10,479 --> 00:53:12,689
Really, for everything.
1053
00:53:12,689 --> 00:53:16,443
For being a good friend
and for telling us about Susan.
1054
00:53:16,443 --> 00:53:20,114
Well, I am a good friend,
but I will not babysit,
1055
00:53:20,114 --> 00:53:22,866
but I will hold your beer for
you while you change a diaper.
1056
00:53:22,866 --> 00:53:23,784
(chuckles)
1057
00:53:23,784 --> 00:53:25,619
Wow, you're so generous.
1058
00:53:25,619 --> 00:53:26,870
Love you. Later.
1059
00:53:26,870 --> 00:53:28,539
Love you.
1060
00:53:35,671 --> 00:53:36,755
(phone dialing)
1061
00:53:36,755 --> 00:53:39,049
-Cherise.
-Hey, cuz.
1062
00:53:39,049 --> 00:53:41,176
-Can I talk to you about--
-Did she do it?
1063
00:53:41,176 --> 00:53:42,177
(baby crying)
1064
00:53:42,177 --> 00:53:43,637
She did, didn't she?
1065
00:53:43,637 --> 00:53:46,056
Yeah, Makayla, she's pregnant.
1066
00:53:46,056 --> 00:53:49,893
Can you come over in person
just in...case...
1067
00:53:49,893 --> 00:53:51,228
(baby crying)
1068
00:53:51,228 --> 00:53:52,271
Never mind.
1069
00:53:52,271 --> 00:53:54,398
Can you just come over, please?
1070
00:53:54,398 --> 00:53:56,900
(baby crying)
1071
00:53:59,695 --> 00:54:02,072
(birds chirping)
1072
00:54:02,072 --> 00:54:05,200
(chuckling)
1073
00:54:05,200 --> 00:54:06,452
(door sliding open)
1074
00:54:06,452 --> 00:54:09,163
Someone's at the door,
get rid of him.
1075
00:54:10,664 --> 00:54:11,957
(door opens)
1076
00:54:11,957 --> 00:54:13,250
Hi! Sorry to bug you.
1077
00:54:13,250 --> 00:54:14,793
I'm Rufus
with Rufus Extermination,
1078
00:54:14,793 --> 00:54:16,295
and I'm here to protect
your family--
1079
00:54:16,295 --> 00:54:17,921
-We're fine, thanks.
-You might be fine,
1080
00:54:17,921 --> 00:54:19,256
but do you have any kids?
1081
00:54:19,256 --> 00:54:22,426
Not yet, my wife is...
almost due.
1082
00:54:22,426 --> 00:54:24,261
-Congratulations!
-Thanks.
1083
00:54:24,261 --> 00:54:26,889
Uh, my stuff's not so great
for newborns, so...
1084
00:54:26,889 --> 00:54:28,348
Awesome, thanks.
1085
00:54:31,602 --> 00:54:34,313
Eric, come in here please.
1086
00:54:34,313 --> 00:54:44,323
♪
1087
00:54:46,074 --> 00:54:50,412
This will be your child's
safe place in the world,
1088
00:54:50,412 --> 00:54:54,458
like a womb where the mother
surrounds the child.
1089
00:54:54,458 --> 00:54:56,793
Dad too.
1090
00:54:56,793 --> 00:55:00,088
-Hold this.
-Okay.
1091
00:55:00,088 --> 00:55:04,218
We'll take a bit of your blood
and mix it with the paint.
1092
00:55:04,218 --> 00:55:07,221
You will be all around,
1093
00:55:07,221 --> 00:55:09,932
watching, protecting,
1094
00:55:09,932 --> 00:55:11,808
part of the light.
1095
00:55:11,808 --> 00:55:16,063
♪
1096
00:55:16,063 --> 00:55:18,315
Okay, um...
1097
00:55:18,315 --> 00:55:20,234
♪
1098
00:55:20,234 --> 00:55:22,402
(groaning)
1099
00:55:22,402 --> 00:55:25,906
♪
1100
00:55:25,906 --> 00:55:28,075
What the hell are you doing?
1101
00:55:28,075 --> 00:55:29,993
We only need two drops.
1102
00:55:29,993 --> 00:55:32,037
I have a finger stick!
1103
00:55:32,037 --> 00:55:33,455
(grumbling)
1104
00:55:33,455 --> 00:55:34,831
♪
1105
00:55:34,831 --> 00:55:36,375
That's way too much.
1106
00:55:36,375 --> 00:55:39,127
Why would you cut
your palm anyway?
1107
00:55:39,127 --> 00:55:41,380
-There are far better places--
-Okay, I don't know!
1108
00:55:41,380 --> 00:55:42,923
Okay, I don't know, I just--
1109
00:55:42,923 --> 00:55:44,424
You said blood, and I thought...
1110
00:55:44,424 --> 00:55:47,553
I'll tell you what to do,
then you do it.
1111
00:55:47,553 --> 00:55:50,305
Right now, do nothing.
1112
00:55:50,305 --> 00:55:58,063
♪
1113
00:55:58,063 --> 00:56:01,775
I'm sorry,
I was trying to be supportive.
1114
00:56:01,775 --> 00:56:04,236
It was very sweet.
1115
00:56:04,236 --> 00:56:06,238
You doin' okay?
1116
00:56:06,238 --> 00:56:08,282
Eh, it stings a little.
1117
00:56:08,282 --> 00:56:10,284
That's not what I meant.
1118
00:56:10,284 --> 00:56:13,078
Yeah, you know, I just...
1119
00:56:13,078 --> 00:56:15,205
♪
1120
00:56:15,205 --> 00:56:18,041
This is all crazy, you know?
1121
00:56:18,041 --> 00:56:19,960
Yeah, I know.
1122
00:56:19,960 --> 00:56:27,342
♪
1123
00:56:27,342 --> 00:56:30,762
This wrap will heal you
relatively quickly.
1124
00:56:30,762 --> 00:56:34,141
It's the same as her belly,
actually.
1125
00:56:34,141 --> 00:56:35,809
We match.
1126
00:56:35,809 --> 00:56:37,811
Don't do that again.
1127
00:56:37,811 --> 00:56:42,149
Next time,
wait for specific instructions.
1128
00:56:42,149 --> 00:56:52,159
♪
1129
00:57:00,917 --> 00:57:01,918
(clicks)
1130
00:57:01,918 --> 00:57:02,919
Now, Makayla,
1131
00:57:02,919 --> 00:57:04,921
we'll add your blood to Eric's.
1132
00:57:04,921 --> 00:57:06,131
♪
1133
00:57:06,131 --> 00:57:07,132
(dripping)
1134
00:57:07,132 --> 00:57:08,216
Get the paint can.
1135
00:57:08,216 --> 00:57:10,886
I got it, I got it.
1136
00:57:10,886 --> 00:57:12,304
(grunts)
1137
00:57:12,304 --> 00:57:13,889
-Here?
-Down.
1138
00:57:13,889 --> 00:57:23,899
♪
1139
00:57:26,234 --> 00:57:27,986
(knife scraping)
1140
00:57:27,986 --> 00:57:29,613
For mixing.
1141
00:57:29,613 --> 00:57:35,243
♪
1142
00:57:35,243 --> 00:57:37,954
(chanting in foreign language)
1143
00:57:44,461 --> 00:57:50,592
♪
1144
00:57:50,592 --> 00:57:53,220
Eric, it'll be your job
to paint.
1145
00:57:53,220 --> 00:57:54,638
♪
1146
00:57:54,638 --> 00:57:56,848
Be thorough.
1147
00:57:56,848 --> 00:58:00,060
Every spot.
1148
00:58:00,060 --> 00:58:02,479
You, with me.
1149
00:58:02,479 --> 00:58:11,905
♪
1150
00:58:11,905 --> 00:58:12,948
(knocking)
1151
00:58:12,948 --> 00:58:14,157
(birds chirping)
1152
00:58:14,157 --> 00:58:16,159
(shades clattering)
1153
00:58:19,621 --> 00:58:20,831
Come in.
1154
00:58:20,831 --> 00:58:23,041
Hey, I wanted to see
if you were okay.
1155
00:58:23,041 --> 00:58:26,795
-Were you followed?
-What's wrong, what's going on?
1156
00:58:26,795 --> 00:58:28,839
He's hungry.
I can't feed him anymore.
1157
00:58:28,839 --> 00:58:31,633
-He's--he's always eating.
-Have you talked to the doctor?
1158
00:58:31,633 --> 00:58:33,093
The doctors, they don't--
1159
00:58:33,093 --> 00:58:34,928
they're all part of it.
1160
00:58:34,928 --> 00:58:36,471
The foundation is everywhere.
1161
00:58:36,471 --> 00:58:38,306
You have to tell them
not to trust them.
1162
00:58:38,306 --> 00:58:39,933
It's not what they say.
1163
00:58:39,933 --> 00:58:42,185
What is it?
1164
00:58:42,185 --> 00:58:44,938
Makayla said her pregnancy
was only one week.
1165
00:58:44,938 --> 00:58:46,106
Is that true?
1166
00:58:46,106 --> 00:58:48,358
You have to get your friend
out of there!
1167
00:58:48,358 --> 00:58:49,735
Out of the house.
1168
00:58:49,735 --> 00:58:52,154
-Just get her away.
-Why?
1169
00:58:52,154 --> 00:58:53,947
What did they do?
1170
00:58:53,947 --> 00:58:56,032
(sobbing)
1171
00:58:56,032 --> 00:58:59,995
They gave me...a monster.
1172
00:58:59,995 --> 00:59:02,456
Okay, where's Mark?
1173
00:59:02,456 --> 00:59:03,999
(sobbing)
1174
00:59:03,999 --> 00:59:05,000
Mark?
1175
00:59:05,000 --> 00:59:06,585
He's got a really good job now.
1176
00:59:06,585 --> 00:59:08,378
He works for the foundation now,
1177
00:59:08,378 --> 00:59:11,631
but the baby, you see,
I feed the baby.
1178
00:59:11,631 --> 00:59:13,967
Could I maybe help you?
1179
00:59:13,967 --> 00:59:15,719
He's just hungry.
1180
00:59:15,719 --> 00:59:20,348
He's so hungry, and I have
been feeding him, but...
1181
00:59:20,348 --> 00:59:22,184
I think...
1182
00:59:22,184 --> 00:59:24,603
I think--I think
I'm getting sick again.
1183
00:59:24,603 --> 00:59:26,855
He won't drink from me.
1184
00:59:28,231 --> 00:59:30,692
(breathing heavily)
1185
00:59:30,692 --> 00:59:32,444
You could help.
1186
00:59:32,444 --> 00:59:35,322
♪
1187
00:59:35,322 --> 00:59:37,866
Could I have some
of your blood?
1188
00:59:37,866 --> 00:59:40,118
Please, I just need
a little bit,
1189
00:59:40,118 --> 00:59:41,620
just one bottle.
1190
00:59:41,620 --> 00:59:45,373
Please, he'll take him
from me if I can't!
1191
00:59:45,373 --> 00:59:47,959
(gently shushing)
1192
00:59:47,959 --> 00:59:50,796
Put it down.
1193
00:59:50,796 --> 00:59:53,673
It's okay.
1194
00:59:53,673 --> 00:59:55,926
Put it down.
1195
00:59:55,926 --> 00:59:57,385
(sobbing)
1196
00:59:57,385 --> 00:59:59,471
You have to get her
out of there,
1197
00:59:59,471 --> 01:00:01,681
get her away.
1198
01:00:01,681 --> 01:00:05,352
Tell--tell her...
1199
01:00:05,352 --> 01:00:07,437
tell her I'm so sorry.
1200
01:00:07,437 --> 01:00:14,236
♪
1201
01:00:14,236 --> 01:00:17,364
He is just so hungry.
1202
01:00:17,364 --> 01:00:19,074
(crying)
1203
01:00:19,074 --> 01:00:29,084
♪
1204
01:00:32,128 --> 01:00:33,672
(light thunk)
1205
01:00:33,672 --> 01:00:35,215
(groans)
1206
01:00:35,215 --> 01:00:37,008
♪
1207
01:00:37,008 --> 01:00:38,969
Okay, um...
1208
01:00:38,969 --> 01:00:47,811
♪
1209
01:00:47,811 --> 01:00:49,187
Wow.
1210
01:00:49,187 --> 01:00:50,689
(laughs)
1211
01:00:54,651 --> 01:00:56,111
Okay.
1212
01:01:06,496 --> 01:01:08,498
(phone vibrating)
1213
01:01:10,959 --> 01:01:12,377
Hey! What's going on?
1214
01:01:12,377 --> 01:01:14,713
Hey, is Makayla okay?
She didn't pick up.
1215
01:01:14,713 --> 01:01:16,798
Uh, yeah, yeah, she's fine.
1216
01:01:16,798 --> 01:01:18,800
Uh, what's wrong?
1217
01:01:18,800 --> 01:01:22,053
I'm at Susan's and she had an--
I don't know, an episode.
1218
01:01:22,053 --> 01:01:24,514
The place is a mess,
and she kept going on and on
1219
01:01:24,514 --> 01:01:26,850
about the--what's it,
the Godiva Foundation?
1220
01:01:26,850 --> 01:01:28,184
Gravida Foundation.
1221
01:01:28,184 --> 01:01:30,979
Yeah, well, she said
she needed blood for the baby.
1222
01:01:30,979 --> 01:01:32,689
She--she asked me
to fill a bottle
1223
01:01:32,689 --> 01:01:33,982
while holding a knife.
1224
01:01:33,982 --> 01:01:35,150
Holy shit!
1225
01:01:35,150 --> 01:01:38,904
-Eric?
-Uh, uh, one second, one second.
1226
01:01:43,033 --> 01:01:45,493
-Uh, go on.
-Look, I called 9-1-1,
1227
01:01:45,493 --> 01:01:46,995
and some people showed up.
1228
01:01:46,995 --> 01:01:48,455
They're in the back
talking to her,
1229
01:01:48,455 --> 01:01:49,915
but I don't know who they are.
1230
01:01:49,915 --> 01:01:51,833
They're not cops or EMTs.
1231
01:01:51,833 --> 01:01:53,627
They're just...weird.
1232
01:01:53,627 --> 01:01:55,712
Cold hands, black suits.
1233
01:01:55,712 --> 01:01:58,465
Huh, well, I haven't seen
anyone here like that, so...
1234
01:01:58,465 --> 01:02:01,593
I'm just really worried
about Makayla.
1235
01:02:01,593 --> 01:02:02,844
I mean, she's okay.
1236
01:02:02,844 --> 01:02:04,596
I heard her stomach ripped
1237
01:02:04,596 --> 01:02:05,847
and she licked blood?
1238
01:02:05,847 --> 01:02:08,475
Eric, that is not normal.
1239
01:02:08,475 --> 01:02:11,436
No, but, uh, she's pregnant.
1240
01:02:11,436 --> 01:02:14,481
Cherise, it's, um...
1241
01:02:14,481 --> 01:02:17,108
-It's real.
-What is real?
1242
01:02:17,108 --> 01:02:21,112
Exactly what kind of baby
are you getting?
1243
01:02:21,112 --> 01:02:23,740
Look, I hope I'm wrong.
1244
01:02:23,740 --> 01:02:27,452
Just...keep an eye out, okay?
1245
01:02:27,452 --> 01:02:29,454
Yeah.
1246
01:02:29,454 --> 01:02:30,789
Yeah, okay, thanks.
1247
01:02:43,259 --> 01:02:44,886
(sighs)
1248
01:02:48,765 --> 01:02:51,226
Hey, Susan.
1249
01:02:51,226 --> 01:02:53,645
I'm so sorry.
1250
01:02:53,645 --> 01:02:54,980
My mom called.
1251
01:02:54,980 --> 01:02:57,607
I didn't have your dad's number.
1252
01:02:57,607 --> 01:02:58,775
It's fine.
1253
01:02:58,775 --> 01:03:01,736
You were right to worry.
1254
01:03:01,736 --> 01:03:04,572
The foundation sent out
some help.
1255
01:03:04,572 --> 01:03:06,658
♪
1256
01:03:06,658 --> 01:03:08,952
Why don't I stay too?
1257
01:03:08,952 --> 01:03:16,668
♪
1258
01:03:16,668 --> 01:03:18,545
-What's going on?
-Nothing.
1259
01:03:18,545 --> 01:03:20,839
Why did you say, "Holy shit"?
1260
01:03:20,839 --> 01:03:22,799
It was Cherise.
1261
01:03:22,799 --> 01:03:25,844
Her cousin Susan had an episode,
and, um, she wanted to warn you.
1262
01:03:25,844 --> 01:03:27,387
What kind of episode?
Warn me, about what?
1263
01:03:27,387 --> 01:03:29,472
She said not to trust
the foundation,
1264
01:03:29,472 --> 01:03:32,183
that Susan has been feeding
her--her baby blood,
1265
01:03:32,183 --> 01:03:34,144
and she pulled a knife
on Cherise.
1266
01:03:34,144 --> 01:03:35,812
-Oh my God.
-She's okay, but--
1267
01:03:35,812 --> 01:03:39,983
Postpartum depression can happen
in magical pregnancies too.
1268
01:03:39,983 --> 01:03:43,319
It--it can make things
seem insurmountable, unreal.
1269
01:03:43,319 --> 01:03:45,238
I'll have a pamphlet for you.
1270
01:03:45,238 --> 01:03:47,490
Okay, but that doesn't explain
why she's--
1271
01:03:47,490 --> 01:03:49,367
I'm sure someone
from the foundation
1272
01:03:49,367 --> 01:03:51,077
is on their way
to help her out.
1273
01:03:51,077 --> 01:03:53,246
They're the ones
behind all of this.
1274
01:03:53,246 --> 01:03:54,748
What are they behind?
1275
01:03:54,748 --> 01:03:56,041
Eric, what are you saying?
1276
01:03:56,041 --> 01:03:58,376
Whatever you and Zekeny
are lying about, huh?
1277
01:03:58,376 --> 01:03:59,878
I found out something
about the doctor.
1278
01:03:59,878 --> 01:04:01,337
-He's lying about his age.
-Eric, come on.
1279
01:04:01,337 --> 01:04:03,339
No, no, no, I want to know.
1280
01:04:03,339 --> 01:04:05,216
I want to know the truth
about Zekeny,
1281
01:04:05,216 --> 01:04:08,470
about our baby,
and about Susan.
1282
01:04:08,470 --> 01:04:10,597
Is she crazy
or is she telling the truth
1283
01:04:10,597 --> 01:04:12,766
about feeding her baby blood?
1284
01:04:12,766 --> 01:04:14,642
♪
1285
01:04:14,642 --> 01:04:17,020
Maybe sometimes a little, but--
1286
01:04:17,020 --> 01:04:18,188
Are you fucking kidding me?
1287
01:04:18,188 --> 01:04:20,106
Are we having
a fucking vampire baby?
1288
01:04:20,106 --> 01:04:22,484
That term has
a lot of implications.
1289
01:04:22,484 --> 01:04:23,985
Implications?
1290
01:04:23,985 --> 01:04:25,236
What?!
1291
01:04:25,236 --> 01:04:27,363
This is a person,
1292
01:04:27,363 --> 01:04:29,074
just like you,
1293
01:04:29,074 --> 01:04:31,701
with slightly unique needs.
1294
01:04:31,701 --> 01:04:36,122
People eat placenta,
bone, brain.
1295
01:04:36,122 --> 01:04:37,582
It's a monster.
1296
01:04:37,582 --> 01:04:39,584
All babies are monsters.
1297
01:04:39,584 --> 01:04:42,504
They--they scream and they cry
and they shit and they puke,
1298
01:04:42,504 --> 01:04:46,633
but this one's ours, so--
so what should it matter?
1299
01:04:46,633 --> 01:04:48,802
Susan tried to stab Cherise.
1300
01:04:48,802 --> 01:04:50,053
Cherise, your best friend.
1301
01:04:50,053 --> 01:04:51,888
That has nothing to do
with our baby.
1302
01:04:51,888 --> 01:04:54,057
Yes, it does, obviously!
1303
01:04:54,057 --> 01:04:56,059
♪
1304
01:04:56,059 --> 01:04:57,769
Makayla!
1305
01:04:57,769 --> 01:04:59,395
Back off!
1306
01:04:59,395 --> 01:05:01,981
What are you hiding?
1307
01:05:01,981 --> 01:05:06,402
What else could there
possibly be?
1308
01:05:06,402 --> 01:05:09,072
Give me your phone.
1309
01:05:09,072 --> 01:05:11,616
Give me the phone!
1310
01:05:11,616 --> 01:05:13,785
Give her the damn phone!
1311
01:05:13,785 --> 01:05:17,622
♪
1312
01:05:17,622 --> 01:05:19,833
Finish painting.
1313
01:05:19,833 --> 01:05:23,878
Think about what you're risking
if you screw this up.
1314
01:05:23,878 --> 01:05:33,888
♪
1315
01:05:36,516 --> 01:05:38,434
Did you get paint on your arm?
1316
01:05:38,434 --> 01:05:40,353
-Yeah, sorry.
-Don't apologize,
1317
01:05:40,353 --> 01:05:41,479
not your fault.
1318
01:05:41,479 --> 01:05:42,814
I was distracted.
1319
01:05:42,814 --> 01:05:43,815
Eric is...
1320
01:05:43,815 --> 01:05:46,693
-All over the place?
-Exactly.
1321
01:05:46,693 --> 01:05:48,236
Don't take it personally.
1322
01:05:48,236 --> 01:05:50,947
Once he holds the baby,
he'll forget all about it.
1323
01:05:50,947 --> 01:05:53,449
-I guess.
-I promise.
1324
01:05:53,449 --> 01:05:56,536
Now, stay away
from the wet paint.
1325
01:05:56,536 --> 01:05:59,205
Just one more ritual left.
1326
01:05:59,205 --> 01:06:01,124
We don't want to mess it up.
1327
01:06:01,124 --> 01:06:11,134
♪
1328
01:06:20,393 --> 01:06:24,689
The young cat
looks to his mother,
1329
01:06:24,689 --> 01:06:27,233
but she stays behind.
1330
01:06:27,233 --> 01:06:29,611
Thanks for hanging out.
1331
01:06:29,611 --> 01:06:31,613
Of course, anytime.
1332
01:06:31,613 --> 01:06:34,490
He'll have to climb
this tray on his own.
1333
01:06:34,490 --> 01:06:37,785
If my mom calls you,
1334
01:06:37,785 --> 01:06:40,997
tell her I'm sleeping.
1335
01:06:40,997 --> 01:06:43,541
Okay?
1336
01:06:43,541 --> 01:06:45,919
Yeah, sure.
1337
01:06:45,919 --> 01:06:55,929
♪
1338
01:06:56,304 --> 01:06:58,056
Oops.
1339
01:06:58,056 --> 01:07:00,808
Good thing it wasn't
too high up.
1340
01:07:00,808 --> 01:07:03,269
He'll have to try again.
1341
01:07:03,269 --> 01:07:05,063
This last ritual will ensure
1342
01:07:05,063 --> 01:07:07,440
the vitality
of your child-to-be.
1343
01:07:07,440 --> 01:07:10,151
Eric, you'll be chanting this.
1344
01:07:10,151 --> 01:07:11,444
What does it mean?
1345
01:07:11,444 --> 01:07:13,196
I can't tell you exactly.
1346
01:07:13,196 --> 01:07:15,740
Just focus on how
it makes you feel.
1347
01:07:15,740 --> 01:07:18,076
And at some point
during the ritual,
1348
01:07:18,076 --> 01:07:19,619
it'll turn into English.
1349
01:07:19,619 --> 01:07:22,747
♪
1350
01:07:22,747 --> 01:07:27,460
If you stop, it would be
very, very dangerous.
1351
01:07:27,460 --> 01:07:31,923
♪
1352
01:07:31,923 --> 01:07:33,299
Go on.
1353
01:07:33,299 --> 01:07:35,343
Um...
1354
01:07:35,343 --> 01:07:39,347
(chanting in foreign language)
1355
01:07:45,353 --> 01:07:47,438
(rumbling)
1356
01:07:47,438 --> 01:07:48,815
This feels weird.
1357
01:07:48,815 --> 01:07:50,817
(chanting continues)
1358
01:07:54,779 --> 01:07:57,573
(groaning)
1359
01:07:57,573 --> 01:07:59,325
I don't like this.
1360
01:07:59,325 --> 01:08:01,327
Eric, Eric!
1361
01:08:01,327 --> 01:08:03,663
Focus, Eric, focus!
1362
01:08:03,663 --> 01:08:05,623
(groaning)
1363
01:08:05,623 --> 01:08:08,042
-I forfeit my energy...
-It hurts, it hurts!
1364
01:08:08,042 --> 01:08:09,377
...my person, myself.
1365
01:08:09,377 --> 01:08:10,712
Let me go!
1366
01:08:10,712 --> 01:08:13,756
I give it all away
to this, to you.
1367
01:08:13,756 --> 01:08:15,675
(chanting continues)
1368
01:08:15,675 --> 01:08:17,093
I forfeit my energy...
1369
01:08:17,093 --> 01:08:20,096
-It's growing!
-...my person, myself.
1370
01:08:20,096 --> 01:08:22,765
I give it all away
to this, to you.
1371
01:08:22,765 --> 01:08:25,476
-Make it stop, make it stop!
-I forfeit my energy,
1372
01:08:25,476 --> 01:08:27,603
-my person, myself.
-Help me!
1373
01:08:27,603 --> 01:08:28,646
(screaming)
1374
01:08:28,646 --> 01:08:32,150
I give it all away
to this, to you!
1375
01:08:32,150 --> 01:08:36,112
(chanting continues)
1376
01:08:36,112 --> 01:08:37,488
(sighs)
1377
01:08:37,488 --> 01:08:38,740
♪
1378
01:08:38,740 --> 01:08:40,366
Wonderful, Eric.
1379
01:08:40,366 --> 01:08:48,166
♪
1380
01:08:48,166 --> 01:08:49,500
Honey?
1381
01:08:49,500 --> 01:08:53,129
♪
1382
01:08:53,129 --> 01:08:54,797
We'll clean this up tomorrow.
1383
01:08:54,797 --> 01:08:57,759
Turn out the candles
before you tuck in.
1384
01:08:57,759 --> 01:09:02,221
The doctor will be here
sometime overnight.
1385
01:09:02,221 --> 01:09:04,849
Sleep well.
1386
01:09:04,849 --> 01:09:07,185
I'm...so sorry.
1387
01:09:07,185 --> 01:09:08,311
(groans)
1388
01:09:08,311 --> 01:09:10,188
Why are you sorry?
1389
01:09:10,188 --> 01:09:12,315
♪
1390
01:09:12,315 --> 01:09:16,486
You were begging and screaming,
and I said, uh...
1391
01:09:16,486 --> 01:09:18,279
those words.
1392
01:09:18,279 --> 01:09:20,156
They're just words.
1393
01:09:20,156 --> 01:09:24,285
Just a way to access the magic.
1394
01:09:24,285 --> 01:09:26,287
But they felt true.
1395
01:09:26,287 --> 01:09:29,874
They're supposed to be.
1396
01:09:29,874 --> 01:09:33,419
And there was this thing,
and it was in my chest,
1397
01:09:33,419 --> 01:09:35,296
and I couldn't keep it in.
1398
01:09:35,296 --> 01:09:37,882
That's love.
1399
01:09:37,882 --> 01:09:39,717
That's how I feel
about the person
1400
01:09:39,717 --> 01:09:43,137
that's growing inside of me.
1401
01:09:43,137 --> 01:09:45,932
But it was--it was...
1402
01:09:45,932 --> 01:09:47,558
It didn't feel like love.
1403
01:09:47,558 --> 01:09:49,185
It was, um...
1404
01:09:49,185 --> 01:09:51,604
♪
1405
01:09:51,604 --> 01:09:54,399
It was terrifying.
1406
01:09:54,399 --> 01:09:58,152
It's supposed to be.
1407
01:09:58,152 --> 01:09:59,946
Here.
1408
01:09:59,946 --> 01:10:03,324
♪
1409
01:10:03,324 --> 01:10:06,160
Just wait.
1410
01:10:06,160 --> 01:10:08,079
It'll come.
1411
01:10:08,079 --> 01:10:11,749
♪
1412
01:10:11,749 --> 01:10:13,459
(chuckling)
1413
01:10:13,459 --> 01:10:23,469
♪
1414
01:10:25,263 --> 01:10:27,932
(crickets chirring)
1415
01:10:27,932 --> 01:10:37,942
♪
1416
01:10:42,029 --> 01:10:44,031
(door closes)
1417
01:10:44,031 --> 01:10:53,124
♪
1418
01:10:53,124 --> 01:10:54,625
Lots of kicking.
1419
01:10:54,625 --> 01:10:57,086
(ultrasound whirring)
1420
01:10:57,086 --> 01:11:00,840
Just trying to find
the heartbeat.
1421
01:11:00,840 --> 01:11:03,468
I saw a picture of your father.
1422
01:11:03,468 --> 01:11:05,803
A handsome fellow.
1423
01:11:10,308 --> 01:11:12,477
Is it right that our baby
will drink blood?
1424
01:11:12,477 --> 01:11:14,187
-Eric, what are you doing?
-I'm just asking.
1425
01:11:14,187 --> 01:11:15,605
You're just trying
to find a problem.
1426
01:11:15,605 --> 01:11:18,065
-No, I'm not...
-He's just anxious.
1427
01:11:18,065 --> 01:11:21,194
All guys go through it
as it gets closer.
1428
01:11:21,194 --> 01:11:23,112
He's going through a lot too.
1429
01:11:23,112 --> 01:11:25,406
Yeah, but...
1430
01:11:25,406 --> 01:11:28,075
I know, but still,
1431
01:11:28,075 --> 01:11:30,620
it's a process.
1432
01:11:30,620 --> 01:11:33,456
My dad, on the day I was born,
drank a bottle of whiskey
1433
01:11:33,456 --> 01:11:35,833
and threw up
on the accoucheur.
1434
01:11:35,833 --> 01:11:39,545
(ultrasound pulsing)
1435
01:11:39,545 --> 01:11:41,088
Right.
1436
01:11:41,088 --> 01:11:44,425
The, uh, midwife.
1437
01:11:44,425 --> 01:11:46,093
Anyway...
1438
01:11:46,093 --> 01:11:48,054
(ultrasound whirring)
1439
01:11:50,473 --> 01:11:54,060
The heartbeat.
1440
01:11:54,060 --> 01:11:56,521
Nice and healthy.
1441
01:11:56,521 --> 01:11:57,813
(high-pitched sound)
1442
01:11:57,813 --> 01:11:59,857
Whoa.
1443
01:11:59,857 --> 01:12:01,150
A little too loud.
1444
01:12:01,150 --> 01:12:02,777
(sighs)
1445
01:12:05,488 --> 01:12:07,615
(sighs, chuckles)
1446
01:12:13,871 --> 01:12:18,459
♪
1447
01:12:18,459 --> 01:12:20,044
(groans)
1448
01:12:20,044 --> 01:12:30,054
♪
1449
01:12:37,645 --> 01:12:40,648
(chanting in foreign language)
1450
01:12:45,444 --> 01:12:47,488
Morning.
1451
01:12:47,488 --> 01:12:51,784
♪
1452
01:12:51,784 --> 01:12:53,494
(soft chuckle)
1453
01:12:53,494 --> 01:12:59,250
♪
1454
01:12:59,250 --> 01:13:01,752
(water running)
1455
01:13:01,752 --> 01:13:11,762
♪
1456
01:13:14,515 --> 01:13:17,018
(breathing heavily)
1457
01:13:17,018 --> 01:13:27,028
♪
1458
01:13:36,495 --> 01:13:38,122
(laughing)
1459
01:13:38,122 --> 01:13:48,132
♪
1460
01:14:55,783 --> 01:14:57,994
(clattering)
1461
01:14:57,994 --> 01:15:06,585
♪
1462
01:15:06,585 --> 01:15:08,212
Don't move.
1463
01:15:08,212 --> 01:15:18,222
♪
1464
01:15:23,853 --> 01:15:25,646
(moans)
1465
01:15:25,646 --> 01:15:28,107
(wood clacking)
1466
01:15:28,107 --> 01:15:29,233
Ow, Jesus!
1467
01:15:29,233 --> 01:15:31,902
-Come now.
-What, what's wrong?
1468
01:15:31,902 --> 01:15:34,989
(music box playing)
1469
01:15:34,989 --> 01:15:40,202
♪
1470
01:15:40,202 --> 01:15:42,997
(birds chirping)
1471
01:15:42,997 --> 01:15:53,007
♪
1472
01:16:10,065 --> 01:16:11,817
Susan?
1473
01:16:11,817 --> 01:16:21,827
♪
1474
01:16:28,834 --> 01:16:30,461
Susan?
1475
01:16:30,461 --> 01:16:40,471
♪
1476
01:16:49,104 --> 01:16:50,689
Susan?
1477
01:16:50,689 --> 01:17:00,699
♪
1478
01:17:02,159 --> 01:17:04,245
(door creaking)
1479
01:17:04,245 --> 01:17:14,255
♪
1480
01:17:40,990 --> 01:17:43,325
Your blood seeped into her skin,
1481
01:17:43,325 --> 01:17:45,160
and now...that...
1482
01:17:45,160 --> 01:17:46,745
What the fuck is that?
1483
01:17:46,745 --> 01:17:48,372
I don't know what it is.
1484
01:17:48,372 --> 01:17:49,707
I'll make a poultice
1485
01:17:49,707 --> 01:17:51,125
and call the doctor.
1486
01:17:51,125 --> 01:17:52,918
Help her to the bedroom.
1487
01:17:52,918 --> 01:17:56,881
♪
1488
01:17:56,881 --> 01:17:58,465
Not that hand.
1489
01:17:58,465 --> 01:18:02,386
♪
1490
01:18:02,386 --> 01:18:04,388
(phone vibrating)
1491
01:18:04,388 --> 01:18:11,437
♪
1492
01:18:11,437 --> 01:18:13,188
Draw this.
1493
01:18:13,188 --> 01:18:15,733
A triangle pointing up
right around the spot.
1494
01:18:15,733 --> 01:18:20,529
Then wipe it off
and do it again and again.
1495
01:18:20,529 --> 01:18:22,406
That should keep it
from spreading.
1496
01:18:22,406 --> 01:18:24,533
Is she okay?
1497
01:18:24,533 --> 01:18:26,076
I'm calling the doctor again.
1498
01:18:26,076 --> 01:18:29,330
They said he was sleeping,
but he has to get up for this.
1499
01:18:29,330 --> 01:18:30,998
(door opens)
1500
01:18:33,042 --> 01:18:34,793
(door closes)
1501
01:18:35,878 --> 01:18:37,630
(sighs)
1502
01:18:37,630 --> 01:18:40,674
♪
1503
01:18:40,674 --> 01:18:42,676
My client has an infection
or something.
1504
01:18:42,676 --> 01:18:44,261
I don't know what it is.
1505
01:18:44,261 --> 01:18:45,930
Yes, that's why I called.
1506
01:18:45,930 --> 01:18:47,139
Just wake him up!
1507
01:18:47,139 --> 01:18:48,724
(birds chirping)
1508
01:18:48,724 --> 01:18:50,017
(knocking furiously)
1509
01:18:50,017 --> 01:18:51,936
Makayla, Eric, let me in!
1510
01:18:51,936 --> 01:18:53,187
(knocking)
1511
01:18:53,187 --> 01:18:55,940
♪
1512
01:18:55,940 --> 01:18:57,441
Why are you stopping?
1513
01:18:57,441 --> 01:18:59,193
She sounds scared.
1514
01:18:59,193 --> 01:19:00,986
What about the baby?
1515
01:19:00,986 --> 01:19:02,488
I'll be right back.
1516
01:19:02,488 --> 01:19:07,117
♪
1517
01:19:07,117 --> 01:19:08,244
Come on.
1518
01:19:08,244 --> 01:19:10,913
Makayla, Eric!
Where are you?
1519
01:19:10,913 --> 01:19:13,582
-Who are you? Shoo, shoo!
-Cherise?
1520
01:19:13,582 --> 01:19:17,378
-Stop! Eric, stop her, stop her!
-The bedroom.
1521
01:19:17,378 --> 01:19:19,505
Cherise,
what are you doing here?
1522
01:19:19,505 --> 01:19:21,465
-Come with me.
-No, what's happening?
1523
01:19:21,465 --> 01:19:23,050
She is dangerous!
1524
01:19:23,050 --> 01:19:24,551
They are dangerous!
1525
01:19:24,551 --> 01:19:26,887
Makayla, you don't know
what's growing inside of you.
1526
01:19:26,887 --> 01:19:27,930
A baby!
1527
01:19:27,930 --> 01:19:29,181
A beautiful baby.
1528
01:19:29,181 --> 01:19:30,808
Susan is dead!
1529
01:19:30,808 --> 01:19:33,102
She killed herself
and her baby.
1530
01:19:33,102 --> 01:19:34,520
I saw.
1531
01:19:34,520 --> 01:19:36,814
I saw them in the bathroom.
1532
01:19:36,814 --> 01:19:40,317
♪
1533
01:19:40,317 --> 01:19:43,988
She took pills, and--
and the baby was in the tub.
1534
01:19:43,988 --> 01:19:47,700
♪
1535
01:19:47,700 --> 01:19:49,368
The baby...
1536
01:19:49,368 --> 01:19:51,996
(sobbing)
1537
01:19:51,996 --> 01:19:53,497
♪
1538
01:19:53,497 --> 01:19:55,582
It wasn't a baby.
1539
01:19:55,582 --> 01:19:58,419
♪
1540
01:19:58,419 --> 01:20:00,004
What--what was it?
1541
01:20:00,004 --> 01:20:04,299
♪
1542
01:20:04,299 --> 01:20:06,176
Inhuman.
1543
01:20:06,176 --> 01:20:11,598
♪
1544
01:20:11,598 --> 01:20:12,891
What does that mean?
1545
01:20:12,891 --> 01:20:16,061
It had claws, she fed it blood.
1546
01:20:16,061 --> 01:20:17,271
-We know.
-Claws?
1547
01:20:17,271 --> 01:20:18,731
-Makayla, let's go.
-Ouch.
1548
01:20:18,731 --> 01:20:20,899
-We gotta get you out of here!
-No, no, no!
1549
01:20:20,899 --> 01:20:22,526
-Let go of her!
-Stop pulling her!
1550
01:20:22,526 --> 01:20:24,570
-Ow!
-How do you think this happens?
1551
01:20:24,570 --> 01:20:26,030
This is not natural!
1552
01:20:26,030 --> 01:20:28,032
-Cherise, you don't know that.
-No, it's not natural...
1553
01:20:28,032 --> 01:20:30,200
They were controlling Susan,
threatening her!
1554
01:20:30,200 --> 01:20:32,202
-Helping her.
-This is different.
1555
01:20:32,202 --> 01:20:34,788
She couldn't handle being
a mother; I'm meant for this.
1556
01:20:34,788 --> 01:20:37,458
Makayla, your baby
is an abomination.
1557
01:20:37,458 --> 01:20:39,877
Cherise, how could--
how could you say that?
1558
01:20:39,877 --> 01:20:41,587
Please, you have to believe me.
1559
01:20:41,587 --> 01:20:42,880
I'm trying to save her.
1560
01:20:42,880 --> 01:20:45,507
Cherise, I--I think--
I think you should go.
1561
01:20:45,507 --> 01:20:46,842
What?
1562
01:20:46,842 --> 01:20:50,554
(Makayla panting)
1563
01:20:50,554 --> 01:20:52,598
I'm sorry, I can't.
1564
01:20:52,598 --> 01:20:55,392
(growling, screaming)
1565
01:20:55,392 --> 01:20:58,020
(guttural growling)
1566
01:20:58,020 --> 01:21:00,189
Zekeny, what are you doing?
Get off her, let her--
1567
01:21:00,189 --> 01:21:01,482
Eric!
1568
01:21:01,482 --> 01:21:03,734
(panting)
1569
01:21:03,734 --> 01:21:07,654
(growling, choking)
1570
01:21:07,654 --> 01:21:09,615
Get out!
1571
01:21:09,615 --> 01:21:11,784
(gasping)
1572
01:21:11,784 --> 01:21:12,993
Wait.
1573
01:21:12,993 --> 01:21:15,996
(panting)
1574
01:21:15,996 --> 01:21:18,874
-We might need her.
-Need her for what?
1575
01:21:18,874 --> 01:21:21,668
(Cherise gasping)
1576
01:21:21,668 --> 01:21:23,921
Get the rope.
1577
01:21:23,921 --> 01:21:26,632
(panting)
1578
01:21:26,632 --> 01:21:28,175
♪
1579
01:21:28,175 --> 01:21:29,551
I can't...
1580
01:21:29,551 --> 01:21:31,512
Wait, wait, wait, wait.
1581
01:21:31,512 --> 01:21:32,888
What's happening?
1582
01:21:32,888 --> 01:21:33,972
(muffled scream)
1583
01:21:33,972 --> 01:21:35,349
Zekeny, what are you doing?
1584
01:21:35,349 --> 01:21:36,600
(snarls)
1585
01:21:36,600 --> 01:21:40,562
(muffled screaming)
1586
01:21:40,562 --> 01:21:42,940
(screaming stops)
1587
01:21:42,940 --> 01:21:45,275
(panting)
1588
01:21:45,275 --> 01:21:54,201
♪
1589
01:21:54,201 --> 01:21:56,453
Your baby is sensitive to blood.
1590
01:21:56,453 --> 01:21:58,872
You said the licking was fine.
1591
01:21:58,872 --> 01:22:01,083
That was her blood.
1592
01:22:01,083 --> 01:22:05,170
But yours, when it got
on the skin and it stayed there,
1593
01:22:05,170 --> 01:22:07,714
it caused the magic, the energy
1594
01:22:07,714 --> 01:22:11,969
that needs to be contained
in the baby, to leak.
1595
01:22:11,969 --> 01:22:14,805
Your body is not meant
for magic.
1596
01:22:14,805 --> 01:22:18,016
I can heal you, but the medicine
is bad for the baby.
1597
01:22:18,016 --> 01:22:19,685
-Cherise!
-Pay attention.
1598
01:22:19,685 --> 01:22:21,895
We need to induce labor now
1599
01:22:21,895 --> 01:22:25,691
or you could lose your wife
and your baby.
1600
01:22:25,691 --> 01:22:27,734
You gonna let me?
1601
01:22:27,734 --> 01:22:30,487
(panting)
1602
01:22:32,573 --> 01:22:33,907
Yeah.
1603
01:22:33,907 --> 01:22:35,909
(panting)
1604
01:22:35,909 --> 01:22:37,619
-Save them.
-All right.
1605
01:22:37,619 --> 01:22:40,038
(chanting in foreign language)
1606
01:22:40,038 --> 01:22:45,210
♪
1607
01:22:45,210 --> 01:22:47,880
(screaming)
1608
01:22:47,880 --> 01:22:50,757
Get ready for the big ones
but don't push yet.
1609
01:22:50,757 --> 01:22:52,551
(screaming)
1610
01:22:52,551 --> 01:22:54,469
(panting, exhaling)
1611
01:22:54,469 --> 01:22:55,512
(screaming)
1612
01:22:55,512 --> 01:22:56,847
You got this, honey.
1613
01:22:56,847 --> 01:22:59,183
You can do it.
1614
01:22:59,183 --> 01:23:01,810
(screaming)
1615
01:23:01,810 --> 01:23:06,899
♪
1616
01:23:06,899 --> 01:23:09,193
Hang in there, sweetie.
1617
01:23:09,193 --> 01:23:10,527
It's okay.
1618
01:23:10,527 --> 01:23:12,529
It's okay. It's okay.
1619
01:23:12,529 --> 01:23:14,823
(screaming)
1620
01:23:14,823 --> 01:23:16,825
♪
1621
01:23:16,825 --> 01:23:19,286
All right, next time you feel
a contraction coming...
1622
01:23:19,286 --> 01:23:22,497
-Breathe, sweetie, breathe.
-...push as hard as you can.
1623
01:23:22,497 --> 01:23:24,958
(screaming)
1624
01:23:24,958 --> 01:23:31,590
♪
1625
01:23:31,590 --> 01:23:33,467
Push, push!
1626
01:23:33,467 --> 01:23:35,677
(screaming)
1627
01:23:35,677 --> 01:23:42,142
♪
1628
01:23:42,142 --> 01:23:43,518
There she is.
1629
01:23:43,518 --> 01:23:45,938
I got her.
1630
01:23:45,938 --> 01:23:47,606
It's a girl.
1631
01:23:47,606 --> 01:23:50,817
♪
1632
01:23:50,817 --> 01:23:52,653
It's okay.
1633
01:23:52,653 --> 01:23:54,279
(panting)
1634
01:23:54,279 --> 01:23:56,031
Ola,
1635
01:23:56,031 --> 01:23:57,282
we have a problem.
1636
01:23:57,282 --> 01:23:59,493
You need to drink this
before anything else.
1637
01:23:59,493 --> 01:24:01,620
-What's wrong?
-It's medicine, drink it.
1638
01:24:01,620 --> 01:24:03,497
-Is she okay?
-We have to be fast.
1639
01:24:03,497 --> 01:24:05,290
What's going on?
1640
01:24:05,290 --> 01:24:06,875
She should be crying.
1641
01:24:06,875 --> 01:24:09,544
Why isn't she crying?
What's happening?
1642
01:24:09,544 --> 01:24:11,171
Why isn't she crying?
1643
01:24:11,171 --> 01:24:12,756
She's barely hanging on.
1644
01:24:12,756 --> 01:24:15,092
What--what is happening?
1645
01:24:15,092 --> 01:24:17,678
An infection,
from Eric's blood.
1646
01:24:17,678 --> 01:24:19,221
(crying)
1647
01:24:19,221 --> 01:24:20,847
You did this!
1648
01:24:20,847 --> 01:24:24,685
It's your fault,
it's all your fault!
1649
01:24:24,685 --> 01:24:26,895
I'm sorry. I'm sorry!
1650
01:24:26,895 --> 01:24:28,897
You...
1651
01:24:28,897 --> 01:24:30,148
I'm sorry.
1652
01:24:30,148 --> 01:24:31,483
(crying)
1653
01:24:31,483 --> 01:24:34,278
I didn't mean it,
I'm sorry, I'm sorry.
1654
01:24:34,278 --> 01:24:35,779
(crying)
1655
01:24:35,779 --> 01:24:37,823
I'm sorry, I'm sorry.
1656
01:24:37,823 --> 01:24:38,865
Get off!
1657
01:24:38,865 --> 01:24:41,118
There's still a chance
we can fix it,
1658
01:24:41,118 --> 01:24:43,620
but it's big, costly magic,
1659
01:24:43,620 --> 01:24:45,706
not the kind of thing
the foundation does
1660
01:24:45,706 --> 01:24:48,083
-without total commitment.
-Put me down! Get off!
1661
01:24:48,083 --> 01:24:51,086
You have to supply the main
component for the spell.
1662
01:24:51,086 --> 01:24:53,338
Yes, of course, what is it?
1663
01:24:53,338 --> 01:24:55,716
♪
1664
01:24:55,716 --> 01:24:58,302
A fresh human heart.
1665
01:24:58,302 --> 01:25:00,178
♪
1666
01:25:00,178 --> 01:25:03,682
Why are you looking at me?
What's she talking about?
1667
01:25:03,682 --> 01:25:04,766
No.
1668
01:25:04,766 --> 01:25:06,143
No, no way, no.
1669
01:25:06,143 --> 01:25:08,562
I understand.
1670
01:25:08,562 --> 01:25:10,647
It's your choice,
1671
01:25:10,647 --> 01:25:13,066
but there are no second chances.
1672
01:25:13,066 --> 01:25:16,403
♪
1673
01:25:16,403 --> 01:25:17,404
Eric.
1674
01:25:17,404 --> 01:25:19,531
We're not gonna murder
our friend.
1675
01:25:19,531 --> 01:25:21,033
♪
1676
01:25:21,033 --> 01:25:22,367
Eric.
1677
01:25:22,367 --> 01:25:27,080
♪
1678
01:25:27,080 --> 01:25:29,666
Please.
1679
01:25:29,666 --> 01:25:32,252
This is our only chance.
1680
01:25:32,252 --> 01:25:35,422
This is my only chance!
1681
01:25:35,422 --> 01:25:38,592
I love you, and I want
to do this with you.
1682
01:25:38,592 --> 01:25:40,218
Please.
1683
01:25:40,218 --> 01:25:42,888
I need this baby.
1684
01:25:42,888 --> 01:25:46,141
If you're willing
to murder your friend,
1685
01:25:46,141 --> 01:25:47,726
for that...
1686
01:25:47,726 --> 01:25:50,270
♪
1687
01:25:50,270 --> 01:25:53,440
...maybe you're not fit
to be a mother.
1688
01:25:53,440 --> 01:25:57,402
♪
1689
01:25:57,402 --> 01:25:59,404
Get the fuck outta here!
1690
01:25:59,404 --> 01:26:00,655
Get!
1691
01:26:00,655 --> 01:26:03,367
(panting)
1692
01:26:03,367 --> 01:26:08,121
♪
1693
01:26:08,121 --> 01:26:11,583
-Eric, Eric.
-It's okay, it's okay.
1694
01:26:11,583 --> 01:26:13,210
A heart?
1695
01:26:13,210 --> 01:26:23,220
♪
1696
01:26:26,765 --> 01:26:28,350
What the fuck is going on?
1697
01:26:28,350 --> 01:26:29,643
(smacks)
1698
01:26:29,643 --> 01:26:31,937
♪
1699
01:26:31,937 --> 01:26:34,523
(smacking)
1700
01:26:34,523 --> 01:26:38,652
♪
1701
01:26:38,652 --> 01:26:41,071
Enough, enough!
1702
01:26:41,071 --> 01:26:43,490
(panting)
1703
01:26:43,490 --> 01:26:46,910
♪
1704
01:26:46,910 --> 01:26:48,787
Wait for instructions.
1705
01:26:48,787 --> 01:26:50,330
♪
1706
01:26:50,330 --> 01:26:52,457
(choking on blood)
1707
01:26:52,457 --> 01:26:54,501
Let me flip him over.
1708
01:26:54,501 --> 01:26:58,463
♪
1709
01:26:58,463 --> 01:26:59,631
Cut down.
1710
01:26:59,631 --> 01:27:02,968
(slicing)
1711
01:27:02,968 --> 01:27:05,846
(gasping)
1712
01:27:05,846 --> 01:27:07,431
Cut through there.
1713
01:27:07,431 --> 01:27:10,058
(slicing, grunting)
1714
01:27:10,058 --> 01:27:12,436
♪
1715
01:27:12,436 --> 01:27:15,313
Now give me the knife, reach in.
1716
01:27:15,313 --> 01:27:17,357
♪
1717
01:27:17,357 --> 01:27:19,025
(squelching)
1718
01:27:19,025 --> 01:27:24,072
♪
1719
01:27:24,072 --> 01:27:26,158
(Cherise whimpering)
1720
01:27:26,158 --> 01:27:27,451
♪
1721
01:27:27,451 --> 01:27:29,661
(Cherise gasping)
1722
01:27:29,661 --> 01:27:36,209
♪
1723
01:27:36,209 --> 01:27:37,669
Squeeze.
1724
01:27:37,669 --> 01:27:39,463
Take this life as your own.
1725
01:27:39,463 --> 01:27:41,256
May it sustain you.
1726
01:27:41,256 --> 01:27:45,802
Take this life as your own,
may it sustain you.
1727
01:27:45,802 --> 01:27:48,054
(baby crying)
1728
01:27:48,054 --> 01:27:57,647
♪
1729
01:27:57,647 --> 01:27:59,941
What about the friend?
1730
01:27:59,941 --> 01:28:02,569
Let me handle her.
1731
01:28:02,569 --> 01:28:04,112
(growling)
1732
01:28:04,112 --> 01:28:06,448
(biting, screaming)
1733
01:28:06,448 --> 01:28:12,454
♪
1734
01:28:12,454 --> 01:28:14,956
(baby crying)
1735
01:28:14,956 --> 01:28:19,711
♪
1736
01:28:19,711 --> 01:28:21,546
You were worth it.
1737
01:28:21,546 --> 01:28:23,548
(baby crying)
1738
01:28:23,548 --> 01:28:33,558
♪
101963
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.