All language subtitles for American.Horror.Stories.S01E02.720p.WEB.x265-MiNX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,231 --> 00:00:04,750 No. 2 00:00:07,752 --> 00:00:10,233 No! 3 00:00:13,139 --> 00:00:14,372 No. 4 00:00:19,104 --> 00:00:20,016 No! 5 00:00:20,041 --> 00:00:22,212 : No! 6 00:00:26,731 --> 00:00:28,631 No! 7 00:01:03,403 --> 00:01:05,548 My parents died when I was six. 8 00:01:06,371 --> 00:01:07,716 Car crash. 9 00:01:09,043 --> 00:01:11,961 I was sent to live with my Uncle Tony. 10 00:01:12,299 --> 00:01:15,573 I'd never met him before, but Tony was cool. 11 00:01:16,326 --> 00:01:17,609 At first. 12 00:01:18,770 --> 00:01:21,437 Sadists are patient motherfuckers. 13 00:01:23,532 --> 00:01:28,275 He spent the first year getting me toys for no reason 14 00:01:28,732 --> 00:01:31,003 and having ice cream for dinner 15 00:01:31,098 --> 00:01:35,552 and teaching me how to ride a bike and add fractions. 16 00:01:36,577 --> 00:01:38,116 I was some orphan kid, 17 00:01:38,141 --> 00:01:41,624 so he could've given me a hug a week and I would've loved him. 18 00:01:45,600 --> 00:01:48,439 The first time he hurt me was on Christmas. 19 00:01:50,298 --> 00:01:53,788 He bought himself a little low-volt cattle prod. 20 00:01:55,591 --> 00:01:58,423 A couple of days later, I got my first spanking 21 00:01:58,448 --> 00:02:01,087 for leaving the top off the toothpaste. 22 00:02:02,518 --> 00:02:04,919 I was bleeding for two days from it. 23 00:02:08,793 --> 00:02:10,728 I'm so sorry. 24 00:02:13,673 --> 00:02:17,946 He saved the real coup de grâce for my 16th birthday. 25 00:02:19,656 --> 00:02:23,048 He promised me a gift I would never forget. 26 00:02:26,389 --> 00:02:28,183 He loaded me in the car. 27 00:02:29,484 --> 00:02:33,603 And we drove for six hours into the desert in Arizona. 28 00:02:35,032 --> 00:02:37,392 I thought maybe he was just gonna kill me 29 00:02:37,417 --> 00:02:38,987 and bury me out there. 30 00:02:39,485 --> 00:02:40,914 But then we got to Tucson 31 00:02:40,939 --> 00:02:44,492 and pulled into one of those shitty suburban developments. 32 00:02:45,383 --> 00:02:49,230 Tony was pissing his pants, he was so excited. 33 00:02:49,967 --> 00:02:51,497 A car pulled into the driveway, 34 00:02:51,522 --> 00:02:53,177 and he got out his phone to videotape me 35 00:02:53,202 --> 00:02:54,851 as I watched the couple who lived there 36 00:02:54,876 --> 00:02:56,553 get out of their car. 37 00:03:05,677 --> 00:03:07,132 It was my parents. 38 00:03:11,485 --> 00:03:13,940 They never died. 39 00:03:14,806 --> 00:03:17,198 Tony wasn't my uncle. 40 00:03:18,442 --> 00:03:20,972 He was just some prick they sold me to 41 00:03:20,997 --> 00:03:22,825 when they were done with me. 42 00:03:22,850 --> 00:03:24,168 That's horrible. 43 00:03:27,133 --> 00:03:30,048 I didn't even cry when I saw them. 44 00:03:32,509 --> 00:03:36,783 I just let myself die inside. 45 00:03:38,243 --> 00:03:42,766 All I felt was pain and hate. 46 00:03:43,305 --> 00:03:47,691 I wanted to kill every living thing I saw or thought about. 47 00:03:49,615 --> 00:03:53,758 Fortunately, the person I hated the most was me. 48 00:03:55,097 --> 00:03:57,068 So I decided to kill myself first 49 00:03:57,093 --> 00:03:59,397 and save the world all the trouble. 50 00:04:10,731 --> 00:04:12,044 Why here? 51 00:04:12,069 --> 00:04:14,374 Anyone who lives in L.A. knows about this place. 52 00:04:15,560 --> 00:04:17,910 Anyone obsessed with famous murders, at least, 53 00:04:17,935 --> 00:04:20,005 which is, like, everyone.- 54 00:04:20,396 --> 00:04:23,168 - I thought it would make news if they found me in here. 55 00:04:23,474 --> 00:04:25,154 No one was living here at the time, 56 00:04:25,179 --> 00:04:27,216 so I snuck in and slit my wrists. 57 00:04:28,872 --> 00:04:31,683 No one told me that if you die here, 58 00:04:31,708 --> 00:04:34,958 you're stuck here forever! 59 00:04:36,795 --> 00:04:39,747 - I don't remember hearing anything on the news. 60 00:04:40,826 --> 00:04:43,262 The Realtor who was selling the house 61 00:04:43,287 --> 00:04:44,949 found my body and the note. 62 00:04:44,974 --> 00:04:48,591 She buried my bones in the backyard and burned the note. 63 00:04:49,654 --> 00:04:51,642 Fucking irony. 64 00:04:52,549 --> 00:04:54,826 You seem happy here, though. 65 00:04:57,406 --> 00:04:58,568 Come. 66 00:04:59,130 --> 00:05:00,693 Be here with me. 67 00:05:01,546 --> 00:05:03,412 I know you're like me. 68 00:05:09,997 --> 00:05:11,615 Kill yourself, 69 00:05:12,443 --> 00:05:14,693 and we can be together forever. 70 00:05:39,081 --> 00:05:46,883 Improved By M_I_S www.opensubtitles.org 71 00:07:06,817 --> 00:07:08,979 It's not that hard to hide one girl, 72 00:07:09,004 --> 00:07:11,070 alive or dead, for a month or two. 73 00:07:11,095 --> 00:07:12,790 Even longer. But four of them? 74 00:07:12,910 --> 00:07:15,383 You're almost guaranteed one of them would get away 75 00:07:15,408 --> 00:07:17,667 - or turn up. - Well, we're praying for them. 76 00:07:17,700 --> 00:07:19,804 Even after the way they bullied our daughter. 77 00:07:20,204 --> 00:07:22,299 Can't imagine what their parents are going through. 78 00:07:22,324 --> 00:07:24,382 Is there some new information since you guys came around 79 00:07:24,407 --> 00:07:26,030 right after they disappeared?'Cause 80 00:07:26,156 --> 00:07:27,929 we have nothing new to offer. 81 00:07:27,954 --> 00:07:29,232 We finally got a warrant to check 82 00:07:29,256 --> 00:07:30,535 your daughter's cell phone records. 83 00:07:30,559 --> 00:07:32,942 She called the girls from here about an hour after the livestream. 84 00:07:32,967 --> 00:07:34,872 According to the missing girl's Snapchat tracking, 85 00:07:34,897 --> 00:07:36,917 they all drove here together, and about 20 minutes later 86 00:07:36,942 --> 00:07:39,488 their cell phones stopped transmitting any signal at all. 87 00:07:39,513 --> 00:07:40,576 - W-Wait... 88 00:07:40,601 --> 00:07:42,405 You're saying they were here that night? 89 00:07:43,200 --> 00:07:45,761 But their car was found out front of that girl Maya's house. 90 00:07:45,786 --> 00:07:48,208 Five-minute drive there, half-hour walk back. 91 00:07:48,426 --> 00:07:51,535 Someone could have easily driven it back that night and walked home. 92 00:07:51,568 --> 00:07:54,053 I-I'm sorry, are you saying that think Scarlett 93 00:07:54,078 --> 00:07:55,266 had something to do with this? 94 00:07:55,291 --> 00:07:56,149 Oh, come on. 95 00:07:56,174 --> 00:07:57,846 Like you said, there were four of them. 96 00:07:57,871 --> 00:08:01,633 Scarlett's a 16-year-old girl who failed gym last semester. 97 00:08:02,422 --> 00:08:04,898 She has one friend, and she wasn't here that night. 98 00:08:05,258 --> 00:08:06,648 She has you guys. 99 00:08:07,586 --> 00:08:08,516 Okay. 100 00:08:08,541 --> 00:08:10,581 Uh, okay. Yeah. We're done talking here, 101 00:08:10,606 --> 00:08:12,131 at least not without a lawyer present. 102 00:08:12,156 --> 00:08:14,981 Anything we say now, they're just gonna twist and turn to fit their narrative. 103 00:08:15,006 --> 00:08:16,943 Please just leave. 104 00:08:27,521 --> 00:08:28,801 We will be in touch. 105 00:08:28,826 --> 00:08:30,099 Okay. 106 00:08:38,609 --> 00:08:39,964 What'd they want? 107 00:08:40,921 --> 00:08:42,826 Is there something you need to tell us, sweetheart? 108 00:08:42,851 --> 00:08:44,006 Because we love you. 109 00:08:44,039 --> 00:08:45,609 No matter what, we will always do 110 00:08:45,634 --> 00:08:47,139 everything we can to protect you. 111 00:08:47,164 --> 00:08:48,615 I didn't hurt those girls. 112 00:08:48,757 --> 00:08:50,093 But they were here that night? 113 00:08:50,390 --> 00:08:52,218 Maybe the ghost killed them. 114 00:09:01,291 --> 00:09:03,755 We're waiting for you, Scarlett. 115 00:09:03,779 --> 00:09:05,583 : Scarlett. Scarlett. 116 00:09:05,616 --> 00:09:08,121 Scarlett. Scarlett. 117 00:09:16,872 --> 00:09:19,611 Hey, I'm sorry, but we need to schedule a session. 118 00:09:19,644 --> 00:09:21,824 You'd think in death I'd want to stop working, 119 00:09:21,849 --> 00:09:24,388 but you know what, not even death can stop ambition. 120 00:09:24,536 --> 00:09:26,039 Long way of saying: 121 00:09:26,064 --> 00:09:28,269 I'm here if you want to talk. 122 00:09:30,870 --> 00:09:31,740 Fuck. 123 00:09:34,247 --> 00:09:35,472 You gonna kill us again? 124 00:09:35,497 --> 00:09:37,160 Can we please kill her now? 125 00:09:37,185 --> 00:09:38,783 Yeah, how long do we have to wait? 126 00:09:38,808 --> 00:09:40,191 We've got all the time in the world. 127 00:09:40,216 --> 00:09:41,755 So, we can only kill her once, 128 00:09:41,788 --> 00:09:43,090 but we can torment her 129 00:09:43,124 --> 00:09:45,949 and make sure she doesn't sleep at night for a very long time. 130 00:09:45,974 --> 00:09:47,340 Because she'll never really know 131 00:09:47,365 --> 00:09:49,755 is today the day they finally decide to do it? 132 00:09:49,872 --> 00:09:52,818 Is today the day they finally get their revenge? 133 00:09:55,683 --> 00:09:57,915 You're not gonna do shit. 134 00:09:58,461 --> 00:10:00,659 I know her. She's a ghost here. 135 00:10:00,693 --> 00:10:04,043 - She's... she's mean. - So what? So are we. 136 00:10:05,291 --> 00:10:06,563 Not like me. 137 00:10:08,115 --> 00:10:11,002 - We should go. - There's four of us and only one of her. 138 00:10:11,027 --> 00:10:13,402 - It won't matter. - What the hell did she even do to you? 139 00:10:16,824 --> 00:10:19,205 Stay away from her, 140 00:10:19,230 --> 00:10:21,367 or I swear I'm gonna go turn this house 141 00:10:21,400 --> 00:10:23,705 into a new circle of hell for all of you. 142 00:10:46,738 --> 00:10:48,674 We expected her to be morose 143 00:10:48,699 --> 00:10:50,440 after those girls from her school went missing, 144 00:10:50,465 --> 00:10:52,104 but it's been almost two months now. 145 00:10:52,129 --> 00:10:53,785 Shouldn't she be feeling better? 146 00:10:53,810 --> 00:10:55,910 I'm not bummed about those bitches going missing. 147 00:10:56,035 --> 00:10:57,305 Well, then what is it? 148 00:10:57,339 --> 00:10:58,885 You don't talk to us about anything anymore. 149 00:10:58,909 --> 00:11:00,533 You look like you haven't slept in weeks. 150 00:11:00,558 --> 00:11:02,104 I mean, you never have Shanti over. 151 00:11:02,129 --> 00:11:03,217 That's for her own good. 152 00:11:03,566 --> 00:11:05,119 What-what the hell does that mean? 153 00:11:05,144 --> 00:11:06,257 I understand, hon. 154 00:11:06,290 --> 00:11:08,324 Dr. Grant told us that this could happen. 155 00:11:08,402 --> 00:11:10,705 That knowing that awful things happened in a place 156 00:11:10,730 --> 00:11:13,723 - can make your psyche darker. Oh, my God. Not this again. 157 00:11:13,808 --> 00:11:15,150 - He started to see things. - Don't be... dismiss me. 158 00:11:15,174 --> 00:11:17,465 - He started to see ghosts. - Uh, just one. 159 00:11:17,574 --> 00:11:19,299 Energy. I mean, you can call it a ghost. 160 00:11:19,324 --> 00:11:21,721 I-I think that's what it was.Oh, yeah. It wasn't just any ghost. 161 00:11:22,215 --> 00:11:23,859 Oh, shit! Oh! 162 00:11:23,892 --> 00:11:26,776 The pig man. A man pig. 163 00:11:26,801 --> 00:11:29,045 - A ghost with a with a huge pig head on it. - I googled what it was. 164 00:11:29,069 --> 00:11:32,254 It's an urban legend about a-a butcher from Chicago 165 00:11:32,279 --> 00:11:34,145 - in the 1800s. - And he ran and got me. 166 00:11:34,170 --> 00:11:37,720 But by the time we made it back, he conveniently disappeared. 167 00:11:37,753 --> 00:11:40,629 - But I smelled bacon, bacon in the air. - This isn't a joke to me, Troy. 168 00:11:40,654 --> 00:11:41,895 I saw something. 169 00:11:41,928 --> 00:11:44,420 Can we grow up just a little bit? Please? 170 00:11:46,834 --> 00:11:48,174 Now, I can't explain it... 171 00:11:48,199 --> 00:11:49,348 Oh, I can. 172 00:11:49,373 --> 00:11:52,324 He had a Klonopin and three glasses of Chardonnay that night. 173 00:11:52,684 --> 00:11:55,223 You didn't tell me you were seeing ghosts. 174 00:11:55,262 --> 00:11:57,620 Is that why you guys have been fighting for the past month? No. 175 00:11:57,645 --> 00:11:59,429 He has cold feet about buying this place, 176 00:11:59,454 --> 00:12:00,573 and he is pretending 177 00:12:00,597 --> 00:12:02,515 that it's really haunted to try to make me sell. 178 00:12:02,540 --> 00:12:03,546 Well, I'm not gonna play 179 00:12:03,571 --> 00:12:05,132 your Scooby-Doo games, Michael Winslow. 180 00:12:05,157 --> 00:12:06,251 This is my dream. 181 00:12:06,276 --> 00:12:09,057 It was my dream too, Troy, but we're going broke. 182 00:12:09,082 --> 00:12:11,866 We thought we could handle this on our own, but we can't. 183 00:12:11,891 --> 00:12:14,976 And the bids we've gotten from the contractors are insane. 184 00:12:15,001 --> 00:12:17,249 I'm gonna have to cash in my 401. 185 00:12:17,274 --> 00:12:19,178 Troy, considering the fact that two of your family members 186 00:12:19,202 --> 00:12:20,359 are suffering, maybe 187 00:12:20,383 --> 00:12:22,113 it's time to reconsider your dream. 188 00:12:22,191 --> 00:12:24,697 Well, you know, one of them is a teenaged girl 189 00:12:24,722 --> 00:12:26,317 who was pretty darn moody without the dark spirits 190 00:12:26,342 --> 00:12:27,521 - of this house's help. 191 00:12:27,553 --> 00:12:29,958 Thanks.And the other one is a selfish man 192 00:12:29,991 --> 00:12:32,371 - who breaks out in hives whenever I get my way. - I'm selfish? I'm selfish? 193 00:12:32,395 --> 00:12:34,977 - That's what's happening. - All I want is for all of us to be together and happy. 194 00:12:35,001 --> 00:12:36,643 But I am scared. 195 00:12:37,523 --> 00:12:40,519 Either I am losing my mind, or we're in danger here. 196 00:12:40,730 --> 00:12:43,277 Wh-What if the stories about this place are all true? 197 00:12:43,982 --> 00:12:45,464 Oh, my God. 198 00:12:45,489 --> 00:12:48,061 Is that why you called a family therapy session? 199 00:12:48,086 --> 00:12:49,889 - I... - So you can get her to validate 200 00:12:49,914 --> 00:12:51,451 - your insane ghost fantasies? - I didn't book the session, Troy. 201 00:12:51,476 --> 00:12:52,765 - You did. - Jesus Christ, Michael. 202 00:12:52,790 --> 00:12:54,944 She was here when I got home from the hardware store. 203 00:12:54,969 --> 00:12:56,887 That's all the time we have for today, but I'd like 204 00:12:56,911 --> 00:12:58,390 for all of us to meet again next week. 205 00:12:58,523 --> 00:12:59,976 I'll see myself out. 206 00:13:08,630 --> 00:13:10,648 You know, it's not perfect, but... 207 00:13:11,359 --> 00:13:12,472 I like it here. 208 00:13:12,716 --> 00:13:14,453 I like how it feels to be in this house. 209 00:13:14,883 --> 00:13:18,371 Honey, you don't feel all the pain that's been inflicted here? 210 00:13:19,595 --> 00:13:20,879 Of course I do. 211 00:13:22,606 --> 00:13:24,153 That's what I like about it. 212 00:13:37,319 --> 00:13:38,732 So, who's your contractor? 213 00:13:38,757 --> 00:13:40,280 - Uh, YouTube. - Hmm. 214 00:13:40,382 --> 00:13:42,974 Yeah, we've-we've been sort of DIY'ing it. 215 00:13:42,999 --> 00:13:45,876 There are some really informative videos online for all kinds of stuff. 216 00:13:46,244 --> 00:13:48,702 Wiring. Installing drywall. 217 00:13:50,338 --> 00:13:51,752 Want to go upstairs? 218 00:14:01,119 --> 00:14:02,342 Second bedroom. 219 00:14:03,031 --> 00:14:04,056 Ooh. 220 00:14:04,081 --> 00:14:06,197 Okay. Wow. 221 00:14:06,979 --> 00:14:09,750 Yeah. Our, uh, daughter actually finished that off. 222 00:14:09,775 --> 00:14:10,806 Is she blind? 223 00:14:11,470 --> 00:14:13,525 Or have some kind of learning disability that makes her not be able 224 00:14:13,550 --> 00:14:15,034 to know if something's level? 225 00:14:15,287 --> 00:14:17,903 Uh, no, not as far as I know. 226 00:14:18,074 --> 00:14:20,479 You ever hear the saying, "A man who defends himself in court" 227 00:14:20,504 --> 00:14:22,643 - has an idiot for a client"? - Sure. 228 00:14:22,668 --> 00:14:25,774 Do you know what a man who hires himself as a contractor 229 00:14:25,799 --> 00:14:27,265 to fix his own house is? 230 00:14:27,890 --> 00:14:28,892 Broke. 231 00:14:29,003 --> 00:14:30,319 Usually divorced. 232 00:14:30,871 --> 00:14:32,940 You're not saving any money if you have to end up 233 00:14:32,965 --> 00:14:34,301 doing all the work again because you fucked it up 234 00:14:34,326 --> 00:14:36,297 - the first time. - I know, I know. 235 00:14:36,507 --> 00:14:38,481 I just, I... We bit off too much. 236 00:14:38,515 --> 00:14:40,155 And I haven't told my husband this, 237 00:14:40,180 --> 00:14:42,107 but I have been dipping into our daughter's college fund 238 00:14:42,132 --> 00:14:43,669 to keep things moving. I know. 239 00:14:43,694 --> 00:14:45,061 I figure we'll get it all back, 240 00:14:45,094 --> 00:14:47,352 but only if we finish the job quickly. 241 00:14:47,477 --> 00:14:49,069 Which is why I called you. 242 00:14:49,102 --> 00:14:52,075 We are overwhelmed. Please just tell me you'll take this job on. 243 00:14:52,710 --> 00:14:56,422 I will drop to my knees and I will beg, if I have to. 244 00:14:57,032 --> 00:14:58,259 How'd you find me? 245 00:14:58,398 --> 00:15:00,451 You were the only contractor who had a shirtless photo 246 00:15:00,476 --> 00:15:02,101 of himself on Angie's List. 247 00:15:02,126 --> 00:15:05,007 - It's hard to stand out these days. - Ah. Well, mission accomplished. 248 00:15:10,011 --> 00:15:10,979 Oh. Michael. 249 00:15:11,013 --> 00:15:12,382 This is, uh, Adam. 250 00:15:12,415 --> 00:15:14,675 He is a contractor, and his initial bid 251 00:15:14,700 --> 00:15:16,643 was much lower than the others. 252 00:15:17,560 --> 00:15:19,997 Unless it's free, we don't have the money to pay him. 253 00:15:20,359 --> 00:15:22,184 We have almost no extra cash. 254 00:15:22,893 --> 00:15:24,706 And while you may be great at sucking dick, 255 00:15:24,731 --> 00:15:26,097 with all the work we have left to do, 256 00:15:26,122 --> 00:15:28,013 a couple BJs aren't gonna make up the difference. 257 00:15:28,047 --> 00:15:31,153 Listen, this, it's a high-profile gig. 258 00:15:31,424 --> 00:15:33,386 "I remodeled the haunted house and survived" 259 00:15:33,411 --> 00:15:35,418 is a pretty good selling point for new clients. 260 00:15:36,090 --> 00:15:38,234 Why don't I come back, I'll take a look around, 261 00:15:38,267 --> 00:15:40,409 and I'll give you a rough estimate 262 00:15:40,434 --> 00:15:42,903 of how many BJs it would take for me to do the job. 263 00:15:44,073 --> 00:15:45,342 I'm kidding. 264 00:15:45,367 --> 00:15:48,592 I know I can find a way to make this work for all of us. 265 00:15:48,617 --> 00:15:52,124 - Tomorrow a. M. Cool? - Yes. That is wonderful. 266 00:15:52,149 --> 00:15:53,338 - Thank you. - Sure. 267 00:15:53,363 --> 00:15:54,756 Thanks. 268 00:16:00,326 --> 00:16:01,563 You're cruel. 269 00:16:01,588 --> 00:16:02,486 What? 270 00:16:03,556 --> 00:16:06,597 You kind of get off on hurting people. 271 00:16:06,761 --> 00:16:08,666 It's subtle, like the joy you take 272 00:16:08,691 --> 00:16:10,347 in not returning a phone call, 273 00:16:10,644 --> 00:16:12,036 or being the first to tell someone 274 00:16:12,061 --> 00:16:13,346 that their partner is cheating, 275 00:16:13,371 --> 00:16:14,887 or that you just came from a party 276 00:16:14,912 --> 00:16:17,400 they weren't invited to... It's so subtle, Troy. 277 00:16:17,425 --> 00:16:19,479 It just looks like a little bit of naughty fun. 278 00:16:19,504 --> 00:16:21,353 But I know it's more than that to you. 279 00:16:21,386 --> 00:16:23,908 Wait, you're just now realizing this about me? 280 00:16:23,933 --> 00:16:26,463 - After 20 years? - No, I've always known. 281 00:16:26,496 --> 00:16:29,369 I guess I liked it. Or I didn't care. 282 00:16:30,238 --> 00:16:33,143 But that was because you never turned your cruelty toward me. 283 00:16:33,177 --> 00:16:36,239 Oh, he is a contractor, Michael; He's not a weapon. 284 00:16:36,264 --> 00:16:38,270 And I don't even think he's gay. 285 00:16:38,295 --> 00:16:39,365 That's not the point. 286 00:16:39,390 --> 00:16:41,129 We don't have an open relationship, 287 00:16:41,154 --> 00:16:43,364 and you flirting with him like that, in our house, 288 00:16:43,389 --> 00:16:45,239 in front of me, that was an act of violence 289 00:16:45,264 --> 00:16:46,544 - towards our marriage. - Michael, 290 00:16:46,569 --> 00:16:48,020 you are losing your mind. 291 00:16:48,045 --> 00:16:50,897 Flirting is not fucking, okay? 292 00:16:50,928 --> 00:16:53,671 I'm-I'm sorry if I needed a little bit of life and fun, 293 00:16:53,696 --> 00:16:55,904 since my husband started consorting with the dead. 294 00:16:56,427 --> 00:16:58,029 We're in trouble, Troy. 295 00:16:58,701 --> 00:17:00,442 We need to get out of this fucking house. 296 00:17:00,467 --> 00:17:01,904 No. No. Michael, 297 00:17:02,006 --> 00:17:05,308 we need to hire Adam to help us finish the job here. 298 00:17:06,471 --> 00:17:09,537 Honey, we're way over our heads, okay? 299 00:17:09,714 --> 00:17:11,504 I promise you, once we do, 300 00:17:11,591 --> 00:17:14,603 we will have a real talk about what we want to do next. 301 00:17:15,504 --> 00:17:16,579 All right? 302 00:17:17,634 --> 00:17:20,239 Hey, hey, hey, hey, hey. 303 00:17:24,677 --> 00:17:27,303 Do you really think I'm cruel? 304 00:17:27,358 --> 00:17:29,289 I don't know what I think anymore. 305 00:17:55,537 --> 00:17:57,680 This has to be our secret, okay? 306 00:17:58,506 --> 00:18:01,524 Michael and I do not have an open relationship. 307 00:18:03,692 --> 00:18:06,625 Not even an HJ from a masseuse every now and again? 308 00:18:06,650 --> 00:18:08,656 No. - What kind of gays are you? 309 00:18:08,681 --> 00:18:13,119 - Okay. - You know, I just got out of a bad relationship, too. 310 00:18:13,172 --> 00:18:15,125 To a woman. So... 311 00:18:15,586 --> 00:18:17,053 I get what you're going through. 312 00:18:17,078 --> 00:18:17,928 - Okay. - Yeah. 313 00:18:17,953 --> 00:18:20,659 Uh, you weren't just, like, 314 00:18:20,723 --> 00:18:22,906 hinting that you think that I should get a divorce? 315 00:18:22,969 --> 00:18:24,734 Oh, you? Not at all. 316 00:18:24,767 --> 00:18:27,039 I was just telling you my truth. 317 00:18:27,359 --> 00:18:28,492 Yeah. 318 00:18:29,445 --> 00:18:32,633 It's, like, I mean, Michael is losing his mind. 319 00:18:32,759 --> 00:18:34,029 Mm-hmm. 320 00:18:34,078 --> 00:18:35,874 I can't stand him right now. 321 00:18:35,899 --> 00:18:37,866 This house is gonna pay off like a slot machine, 322 00:18:37,891 --> 00:18:40,449 but only if we put all of our energy into it. 323 00:18:41,266 --> 00:18:42,770 It's... 324 00:18:43,292 --> 00:18:46,745 Our finances are not the issue; His negativity is. 325 00:18:46,886 --> 00:18:49,839 I get it. Redoing a house puts a strain on people, 326 00:18:49,949 --> 00:18:51,453 especially relationships. 327 00:18:52,386 --> 00:18:54,560 If you want your marriage to survive, 328 00:18:54,881 --> 00:18:58,393 you should have sex with me as much as possible 329 00:18:58,526 --> 00:19:00,971 to distract you until the job's done. 330 00:19:01,361 --> 00:19:02,885 - Really? - Mm-hmm. 331 00:19:09,946 --> 00:19:12,017 Señor Adam? 332 00:19:13,832 --> 00:19:16,203 : Fuck. 333 00:19:26,293 --> 00:19:27,926 All the way back here. 334 00:19:28,124 --> 00:19:29,994 Oh, God. 335 00:19:33,465 --> 00:19:35,530 I think there's a dead racoon or something in there. 336 00:19:35,707 --> 00:19:36,676 Yeah. 337 00:19:37,042 --> 00:19:38,175 Okay. 338 00:19:39,456 --> 00:19:41,074 My God. 339 00:19:56,972 --> 00:19:59,243 - Oh, my God. 340 00:20:06,856 --> 00:20:08,240 No. 341 00:20:08,264 --> 00:20:10,672 - No, we-we had no idea. 342 00:20:10,697 --> 00:20:13,231 - No, please. Please, I didn't... - That was not us. Okay? 343 00:20:13,417 --> 00:20:14,546 Oh, shit! 344 00:20:14,571 --> 00:20:16,722 - What the fuck? - Oh, fuck! Fuck! 345 00:20:16,747 --> 00:20:18,928 Oh, my God! What the fuck?! 346 00:20:19,395 --> 00:20:20,532 Aah! 347 00:20:20,565 --> 00:20:22,435 He's a good man. He was gonna be a problem. 348 00:20:22,468 --> 00:20:25,022 - What the fuck? - Now all three of us are in this together. 349 00:20:25,047 --> 00:20:27,436 - What? Fuck you. You're crazy. - No, no, no. 350 00:20:27,461 --> 00:20:29,976 I'm just seizing an opportunity. I'm gonna be honest with you. 351 00:20:30,001 --> 00:20:31,983 I'm in kind of a tough spot right now, work-wise. 352 00:20:32,008 --> 00:20:33,493 I've got a couple outstanding lawsuits, 353 00:20:33,518 --> 00:20:35,324 not to mention my divorce,and 354 00:20:35,551 --> 00:20:37,900 I may or may not have stolen some clients' funds. 355 00:20:37,925 --> 00:20:40,394 - Wha...? - I don't have to keep anything from you guys now. 356 00:20:40,419 --> 00:20:43,204 - I'm calling the police. - What the fuck you think they're gonna do? 357 00:20:43,229 --> 00:20:44,847 They're gonna be so distracted with the dead laborer 358 00:20:44,872 --> 00:20:46,282 that they're not gonna notice the four dead girls 359 00:20:46,307 --> 00:20:47,808 they've been looking for for months? 360 00:20:47,833 --> 00:20:49,289 Oh, Jesus Christ! 361 00:20:49,322 --> 00:20:50,763 Here's my proposal. 362 00:20:50,788 --> 00:20:52,726 We put Martin in the crawlspace with the ladies, 363 00:20:52,751 --> 00:20:54,738 then we just put some lime on them 364 00:20:54,763 --> 00:20:57,677 to cover the smell this time, button it up, good as new, 365 00:20:57,702 --> 00:21:00,583 - never mention any of this again. - Oh, why would you do that? 366 00:21:00,608 --> 00:21:01,814 Because we'd be partners. 367 00:21:01,848 --> 00:21:04,677 This haunted B and B thing? I love it. 368 00:21:04,702 --> 00:21:06,462 I mean, listen, and I'll still help with all the work. 369 00:21:06,487 --> 00:21:07,822 I'm actually a pretty decent contractor, 370 00:21:07,847 --> 00:21:10,655 except for the stealing and the... senseless violence. 371 00:21:10,680 --> 00:21:11,716 Hmm. 372 00:21:14,536 --> 00:21:15,595 Fine. 373 00:21:16,402 --> 00:21:17,832 Just stay away from our marriage. 374 00:21:17,857 --> 00:21:19,802 : Actually... 375 00:21:19,927 --> 00:21:21,361 I want in on that, too. 376 00:21:21,386 --> 00:21:23,040 - What? -Your marriage. 377 00:21:23,065 --> 00:21:24,844 I don't want to sleep in the same bed as you guys, 378 00:21:24,868 --> 00:21:26,158 or put my toothbrush on the counter 379 00:21:26,183 --> 00:21:28,471 next to yours, but I want mouth and ass privileges. 380 00:21:28,638 --> 00:21:29,887 Get the fuck out of here. 381 00:21:29,912 --> 00:21:31,708 I'm not gonna let you blackmail us 382 00:21:31,733 --> 00:21:33,150 into destroying our marriage. 383 00:21:34,021 --> 00:21:36,286 Do you want to tell him, or should I? 384 00:21:36,553 --> 00:21:37,623 Tell me what? 385 00:21:38,108 --> 00:21:41,502 Tell me what, Troy? Okay, there are five dead people in this room right now. 386 00:21:41,527 --> 00:21:44,162 - This is not the time. - Did you fuck him? 387 00:21:45,006 --> 00:21:46,551 Hey! What are you doing? 388 00:21:46,576 --> 00:21:47,902 - Did you fuck him? - Yes, I fucked him! 389 00:21:47,927 --> 00:21:49,582 'Cause you haven't touched me in months! 390 00:21:49,607 --> 00:21:51,551 And you have lost your fucking mind! 391 00:21:51,576 --> 00:21:53,449 I can give you guys a minute, if you want. 392 00:21:53,474 --> 00:21:55,921 - Get out! Get out! - Michael! 393 00:21:56,094 --> 00:21:58,427 - Stop! Stop! Michael! Fine. 394 00:21:58,460 --> 00:22:01,634 - Get the fuck out of our house! - Michael! 395 00:22:05,464 --> 00:22:08,911 What the fuck?! - Oh, my God! 396 00:22:09,510 --> 00:22:10,716 Troy! 397 00:22:12,704 --> 00:22:14,441 - Michael. - What? 398 00:22:14,466 --> 00:22:16,438 - Was that her? - No. No. 399 00:22:16,463 --> 00:22:17,985 - It was a man in that suit. - Okay. 400 00:22:18,010 --> 00:22:20,972 All right, she's not here. Come on. All right. 401 00:22:21,411 --> 00:22:23,096 - Back door. - Okay. 402 00:22:26,584 --> 00:22:27,719 Oh, my God! 403 00:22:28,252 --> 00:22:30,890 Michael... 404 00:22:32,198 --> 00:22:34,200 I'm so sorry! I should've believed you! 405 00:22:34,233 --> 00:22:36,010 - That's okay. Let's go. - I'm so sorry! 406 00:22:43,002 --> 00:22:45,355 What... what's happening? 407 00:22:45,526 --> 00:22:46,934 What's happening? 408 00:22:49,252 --> 00:22:52,070 What? What? 409 00:22:52,190 --> 00:22:53,993 - Who...? - I'm so, so sorry. 410 00:22:54,018 --> 00:22:55,407 - What are you...? - Baby... 411 00:22:55,666 --> 00:22:57,546 Michael, what's happening? 412 00:23:08,341 --> 00:23:10,004 Oh, dear! 413 00:23:10,658 --> 00:23:12,943 Are you a friend of Scarlett's? 414 00:23:16,252 --> 00:23:18,248 Hey! 415 00:23:21,919 --> 00:23:24,023 What's...? What...? 416 00:23:24,057 --> 00:23:26,002 It's gonna be okay, it's gonna be okay. 417 00:23:26,277 --> 00:23:29,683 I don't understand. 418 00:23:42,636 --> 00:23:44,673 Trick or treat! 419 00:24:06,245 --> 00:24:07,634 Dads? 420 00:24:21,681 --> 00:24:22,979 Dads? 421 00:24:25,227 --> 00:24:26,527 Hello? 422 00:24:51,649 --> 00:24:52,936 You're gonna have to hit Home Depot 423 00:24:52,961 --> 00:24:54,446 and pick up some lime, bitch. 424 00:24:54,471 --> 00:24:56,344 I made a list of all we need. 425 00:24:58,359 --> 00:24:59,656 Dad?! 426 00:24:59,690 --> 00:25:01,500 Dad! Da... 427 00:25:05,762 --> 00:25:06,943 Honey? 428 00:25:08,404 --> 00:25:09,610 We need to talk. 429 00:25:12,649 --> 00:25:14,779 : It's okay, it's okay. 430 00:25:20,482 --> 00:25:21,876 Did you kill them? 431 00:25:22,026 --> 00:25:24,568 Now you have no excuse not to stay. 432 00:25:27,544 --> 00:25:29,935 I don't understand why we didn't remember being murdered. 433 00:25:30,123 --> 00:25:33,854 It's a very traumatic experience to be murdered so violently 434 00:25:33,879 --> 00:25:35,104 in your own bedroom. 435 00:25:35,129 --> 00:25:38,737 It's not uncommon for a person to repress that memory 436 00:25:38,762 --> 00:25:40,598 as a coping mechanism. 437 00:25:41,363 --> 00:25:43,033 "A coping mechanism"? 438 00:25:43,058 --> 00:25:44,183 We are dead. 439 00:25:44,208 --> 00:25:46,024 Can't we at least be liberated from the worst parts 440 00:25:46,049 --> 00:25:48,541 - of being human when we die? - Apparently not. 441 00:25:48,566 --> 00:25:49,823 At least not in this house. 442 00:25:49,857 --> 00:25:51,377 So this is it? This? 443 00:25:51,402 --> 00:25:53,205 This is, this is the great mystery 444 00:25:53,230 --> 00:25:54,324 of life and death? 445 00:25:54,349 --> 00:25:56,503 Just an endless prison of more of the same? 446 00:25:56,737 --> 00:25:59,424 Sure, I was worried about hell. 447 00:25:59,449 --> 00:26:00,912 What gay Catholic isn't? 448 00:26:01,222 --> 00:26:03,314 Torture and torment are at least kind of sexy. 449 00:26:03,339 --> 00:26:05,861 The one thing I did not worry about in the afterlife 450 00:26:05,886 --> 00:26:07,701 was that it was gonna be mundane. 451 00:26:07,847 --> 00:26:09,119 I understand. 452 00:26:09,144 --> 00:26:10,574 But, you know, I have found a way 453 00:26:10,599 --> 00:26:12,416 to get some fun and relaxation while I'm here. 454 00:26:12,613 --> 00:26:15,283 I'm working with the other therapist who's trapped here 455 00:26:15,308 --> 00:26:17,611 on a book for all of us. 456 00:26:17,636 --> 00:26:20,718 Wow. Can we talk about what's important here? 457 00:26:21,203 --> 00:26:22,199 Scarlett, 458 00:26:22,336 --> 00:26:24,320 how do you feel about all this? 459 00:26:26,132 --> 00:26:27,609 I don't know. I mean, 460 00:26:27,656 --> 00:26:29,818 you guys are dead, which is sad, 461 00:26:29,843 --> 00:26:32,651 but you're also, like, not dead. 462 00:26:32,676 --> 00:26:34,791 Honey, we need to find some place for you to live. 463 00:26:34,816 --> 00:26:36,066 All right? It's not safe for you here. 464 00:26:36,091 --> 00:26:37,887 No one's gonna hurt me here. 465 00:26:37,912 --> 00:26:40,557 There are literally hundreds of spirits in this place, 466 00:26:40,582 --> 00:26:42,244 most of them not very nice. 467 00:26:42,269 --> 00:26:45,367 Yeah, that crazy girl who killed us would probably be first in line, I bet. 468 00:26:45,573 --> 00:26:48,566 She's not gonna hurt me. She 469 00:26:49,003 --> 00:26:50,172 protects me. 470 00:26:50,987 --> 00:26:52,156 You know her? 471 00:26:52,181 --> 00:26:54,118 She's my girlfriend. 472 00:26:54,152 --> 00:26:57,792 She kind of killed you guys to keep me here. 473 00:26:59,652 --> 00:27:02,283 And you think we're gonna let you keep seeing her after this? 474 00:27:02,308 --> 00:27:04,369 Um, I'll do what I want. I mean, I don't know 475 00:27:04,394 --> 00:27:06,096 if you guys realize this or not,but 476 00:27:06,121 --> 00:27:07,527 you can't tell me what to do anymore. 477 00:27:07,552 --> 00:27:10,190 - Scarlett, that's not very productive. - What? They're dead. 478 00:27:10,215 --> 00:27:12,722 They're trapped in this house forever,while I can come and go. 479 00:27:12,756 --> 00:27:14,134 I'm pretty sure that makes me emancipated. 480 00:27:14,158 --> 00:27:16,296 Why are you being so difficult about this? 481 00:27:16,488 --> 00:27:18,777 We're just trying to protect you from what we're going through. 482 00:27:18,801 --> 00:27:21,439 - I mean, isn't that what fathers do? - You guys were dumb enough 483 00:27:21,464 --> 00:27:23,502 to get yourselves in over your heads with this house 484 00:27:23,527 --> 00:27:24,813 and then get killed in it. 485 00:27:24,996 --> 00:27:26,707 Why should I listen to anything you say? 486 00:27:26,732 --> 00:27:28,644 Hey. Where are you going? 487 00:27:28,699 --> 00:27:29,990 I'm getting dressed. 488 00:27:30,101 --> 00:27:32,215 There's a Halloween thing at Griffith Park tonight. 489 00:27:35,457 --> 00:27:37,315 You know what, I want the name of the other therapist 490 00:27:37,340 --> 00:27:38,513 who is dead in here. 491 00:27:38,538 --> 00:27:39,673 You're terrible. 492 00:27:44,422 --> 00:27:46,173 Do you have time for a one-on-one? 493 00:28:16,633 --> 00:28:17,886 You ready to go? 494 00:28:18,218 --> 00:28:19,826 You can't come with me. 495 00:28:19,992 --> 00:28:21,192 Yes, I can. 496 00:28:21,226 --> 00:28:22,187 It's Halloween. 497 00:28:22,212 --> 00:28:24,332 It's the one day of theyearwhen the dead can walk the earth. 498 00:28:42,099 --> 00:28:43,235 Is that true? 499 00:28:43,260 --> 00:28:45,010 We can leave the house tonight? 500 00:28:45,323 --> 00:28:46,370 It's perfect. 501 00:28:46,395 --> 00:28:48,698 She'llbe a lot easier to kill outside of the house. 502 00:28:48,870 --> 00:28:51,518 Is that really how we want to spend our one night out a year? 503 00:28:51,753 --> 00:28:53,924 Getting revenge on the bitch who murdered us? 504 00:28:53,956 --> 00:28:55,237 Um, yeah. 505 00:28:59,205 --> 00:29:01,205 Are you mad at me for what i did to your dad? 506 00:29:01,840 --> 00:29:04,154 They probably would have gotten a divorce if you hadn't. 507 00:29:04,178 --> 00:29:07,051 And now, at least I don't have to go to two houses on holidays. 508 00:29:07,084 --> 00:29:08,914 It's not that bad, you know. 509 00:29:08,939 --> 00:29:10,042 What, divorce? 510 00:29:10,067 --> 00:29:11,302 Death. 511 00:29:11,539 --> 00:29:14,075 - Eternity in that house. - Hey. 512 00:29:15,888 --> 00:29:18,106 You're the love of my life. 513 00:29:18,139 --> 00:29:20,449 Being somewhere with you, forever, 514 00:29:20,474 --> 00:29:23,183 in a place where time doesn't exist sounds like heaven. 515 00:29:23,216 --> 00:29:23,974 But... 516 00:29:25,243 --> 00:29:28,315 I just don't know if I'm ready to give up the world yet. 517 00:29:29,692 --> 00:29:33,445 Promise me you won't rob me of that choice. 518 00:29:33,478 --> 00:29:35,495 If we're in the house, you can't just kill me 519 00:29:35,520 --> 00:29:37,992 because you're afraid I'm gonna abandon you, okay? 520 00:29:40,861 --> 00:29:41,987 I promise. 521 00:29:47,899 --> 00:29:50,557 So, what do you want to do with your one night 522 00:29:50,582 --> 00:29:51,874 in the world, my love? 523 00:29:51,907 --> 00:29:53,465 Are you kidding? 524 00:29:53,490 --> 00:29:55,901 Hey. 525 00:29:55,926 --> 00:29:58,559 I want to have a nonstop orgy of trouble and pain. 526 00:30:35,646 --> 00:30:36,715 Hi. 527 00:30:37,337 --> 00:30:38,941 Shanti. Hi. 528 00:30:39,546 --> 00:30:41,709 - Who's this? - I'm Ruby. 529 00:30:41,734 --> 00:30:43,176 I'm her girlfriend. 530 00:30:43,209 --> 00:30:45,982 Is she why you never text or call me back anymore? 531 00:30:46,257 --> 00:30:48,921 Why, every time I ask to come see you, you leave me on "read"? 532 00:30:49,054 --> 00:30:53,029 Probably. Or maybe she's just not into boring people anymore. 533 00:30:57,237 --> 00:30:59,544 What the fuck was that? She's just a friend! 534 00:30:59,569 --> 00:31:01,373 How am I supposed to know that? 535 00:31:01,398 --> 00:31:03,552 I'm sorry. I'm possessive. 536 00:31:03,577 --> 00:31:04,653 Shanti, wait! 537 00:31:21,897 --> 00:31:22,960 Shanti. 538 00:31:23,121 --> 00:31:25,471 Hey, I'm really sorry about Ruby. 539 00:31:25,496 --> 00:31:27,106 She can be kind of an asshole. 540 00:31:27,293 --> 00:31:29,101 She's been through a lot. 541 00:31:29,504 --> 00:31:31,504 You're my only friend. 542 00:31:32,090 --> 00:31:33,410 And I was yours. 543 00:31:33,832 --> 00:31:35,479 And then that thing with those girls happened, 544 00:31:35,504 --> 00:31:37,199 and you just disappeared. 545 00:31:37,224 --> 00:31:39,862 I used that as an excuse to not have to come back to school. 546 00:31:39,887 --> 00:31:42,840 I told my dads I was traumatized, which was a lie. 547 00:31:42,965 --> 00:31:44,064 I know. 548 00:31:44,215 --> 00:31:46,979 I know you. Nothing traumatizes you. 549 00:31:47,309 --> 00:31:48,974 I think you may be a psychopath. 550 00:31:49,426 --> 00:31:51,613 I looked it up online, and you fit all the traits. 551 00:31:51,778 --> 00:31:53,951 You don't have any empathy or conscience. 552 00:31:54,082 --> 00:31:56,528 You use people like they're objects. 553 00:31:56,553 --> 00:31:59,431 Look, my home life has gotten really complicated, okay? 554 00:31:59,853 --> 00:32:02,203 I didn't want you there because it's not safe for you. 555 00:32:02,228 --> 00:32:03,595 I'm trying to protect you. 556 00:32:03,634 --> 00:32:05,741 From what? The truth? 557 00:32:06,033 --> 00:32:08,113 Like I didn't figure it out already? 558 00:32:08,298 --> 00:32:10,383 I know you killed those girls. 559 00:32:10,611 --> 00:32:13,958 I don't know how or what you did to them, but I know you did it. 560 00:32:15,503 --> 00:32:17,006 I'm not like you. 561 00:32:17,244 --> 00:32:19,345 Things do traumatize me. 562 00:32:20,024 --> 00:32:21,641 I don't sleep much anymore. 563 00:32:21,751 --> 00:32:23,343 I haven't been eating. 564 00:32:23,376 --> 00:32:25,982 My parents want to put me on antidepressants. 565 00:32:27,142 --> 00:32:28,458 I needed you. 566 00:32:28,626 --> 00:32:30,290 To talk to me about all of this. 567 00:32:30,315 --> 00:32:32,892 I needed you to tell me that I don't need to feel guilty. 568 00:32:32,917 --> 00:32:35,008 About what? You didn't do anything. 569 00:32:35,033 --> 00:32:36,402 But I know. 570 00:32:36,611 --> 00:32:38,390 Those girls' families are freaking out. 571 00:32:38,415 --> 00:32:40,869 They don't know if they're alive or dead. 572 00:32:41,255 --> 00:32:42,625 I told the cops that I didn't think 573 00:32:42,650 --> 00:32:45,153 you could do anything seriously bad, but 574 00:32:45,482 --> 00:32:46,677 that was a lie. 575 00:32:47,583 --> 00:32:49,028 You're capable of anything. 576 00:32:49,053 --> 00:32:50,363 - Shanti... - Just leave me alone! 577 00:32:50,397 --> 00:32:52,403 I don't want you in my life anymore. 578 00:33:00,150 --> 00:33:03,289 Shanti. 579 00:33:07,297 --> 00:33:08,601 Shanti. 580 00:33:08,634 --> 00:33:11,172 I said leave me alone! 581 00:33:12,174 --> 00:33:13,577 I don't understand. 582 00:33:13,792 --> 00:33:15,091 - You guys are alive? 583 00:33:15,115 --> 00:33:17,150 You should have told the police about Scarlett. 584 00:33:17,184 --> 00:33:18,704 You should have done something, Shanti. 585 00:33:19,321 --> 00:33:22,795 You, like, stood in the way of justice, and you must be punished. 586 00:33:22,984 --> 00:33:24,545 I hereby sentence you 587 00:33:24,570 --> 00:33:27,593 to a really fucking violent and painful death. 588 00:33:27,945 --> 00:33:29,968 I wouldn't do that if I were you. 589 00:33:30,171 --> 00:33:31,826 Why should you get to have all the fun? 590 00:33:31,851 --> 00:33:33,224 If you touch Scarlett 591 00:33:33,249 --> 00:33:36,288 or this one, I'm gonna be peeling your faces off 592 00:33:36,343 --> 00:33:39,796 every day for the next thousand years. 593 00:33:44,140 --> 00:33:45,616 Come on, girls. 594 00:33:46,328 --> 00:33:47,757 This isn't over yet. 595 00:33:51,117 --> 00:33:53,189 I thought they were dead. 596 00:33:53,710 --> 00:33:55,656 They won't bother you ever again. 597 00:33:55,913 --> 00:33:58,224 - Thank you. You're Scarlett's friend, 598 00:33:58,249 --> 00:33:59,617 so you're my friend. 599 00:33:59,702 --> 00:34:01,031 I love her. 600 00:34:01,091 --> 00:34:03,195 Then why are you keeping her from her life? 601 00:34:03,409 --> 00:34:05,224 She doesn't go to school anymore. 602 00:34:05,249 --> 00:34:06,851 She doesn't talk to me anymore. 603 00:34:06,960 --> 00:34:09,804 If you really loved her, you'd set her free. 604 00:34:52,341 --> 00:34:54,933 - - Ruby. 605 00:35:01,903 --> 00:35:03,573 There's one in the corner if you want it. 606 00:35:13,049 --> 00:35:14,191 Hey, bitch. 607 00:35:15,554 --> 00:35:17,830 I told you, she's off-limits. 608 00:35:17,855 --> 00:35:20,112 Our faces will grow back, but if she dies out here, 609 00:35:20,137 --> 00:35:22,301 - you're stuck without her forever. - Ain't love a bitch? 610 00:35:22,506 --> 00:35:23,496 Run! 611 00:35:35,678 --> 00:35:36,791 Nicole? 612 00:35:43,702 --> 00:35:44,724 William? 613 00:35:44,749 --> 00:35:45,921 Where have you been? 614 00:35:46,507 --> 00:35:48,046 I don't understand. 615 00:36:23,389 --> 00:36:25,895 - Boo! - God, you scared me. 616 00:36:29,462 --> 00:36:31,291 We went at it all night. 617 00:36:31,487 --> 00:36:33,563 They're all pretty tough, to tell you the truth. Hmm. 618 00:36:33,588 --> 00:36:35,065 - I almost respect them. 619 00:36:35,245 --> 00:36:37,596 They wore out first, though. 620 00:36:38,987 --> 00:36:42,260 What's gonna happen when someone finds all those bodies? 621 00:36:42,294 --> 00:36:45,477 They'll send out an APB for a killer in a scary mask 622 00:36:45,502 --> 00:36:48,190 - and another in a Rubber Woman suit. 623 00:36:48,713 --> 00:36:50,260 Listen, Ruby, 624 00:36:50,837 --> 00:36:52,546 I need to tell you something. 625 00:36:52,642 --> 00:36:53,979 It's not sunrise yet. 626 00:36:54,928 --> 00:36:56,965 That little twat's not setting foot inside this house again. 627 00:36:58,186 --> 00:36:59,479 She's right. 628 00:37:03,955 --> 00:37:05,073 Ruby, 629 00:37:05,674 --> 00:37:06,943 I'm sorry. 630 00:37:07,745 --> 00:37:09,901 I love you, but 631 00:37:11,252 --> 00:37:13,307 it's not what I want. 632 00:37:14,651 --> 00:37:16,682 I want to live out here. 633 00:37:16,987 --> 00:37:18,534 Anywhere but that house. 634 00:37:22,455 --> 00:37:26,430 Look, I'm really sorry about how I reacted to you guys humiliating me. 635 00:37:28,139 --> 00:37:30,145 I just need to go inside, gather my stuff 636 00:37:30,170 --> 00:37:31,827 and say goodbye to my dads. 637 00:37:32,540 --> 00:37:34,779 Can nobody kill me while I do that? 638 00:37:38,184 --> 00:37:39,678 We were pretty awful. 639 00:37:42,505 --> 00:37:44,482 At least we won't grow old and ugly now. 640 00:37:48,749 --> 00:37:50,002 Thank you. 641 00:37:56,561 --> 00:37:58,177 Can I tell Mom and Dad? 642 00:37:58,202 --> 00:38:00,846 No. Tell the police they'll find our bodies in the house. 643 00:38:01,081 --> 00:38:02,799 But never come inside. 644 00:38:03,018 --> 00:38:04,401 Do you understand? 645 00:38:04,635 --> 00:38:06,863 - Who should I say killed you? Me. 646 00:38:07,073 --> 00:38:08,542 Ruby McDaniel. 647 00:38:08,816 --> 00:38:11,260 Tell them I live here and they should come arrest me. 648 00:38:14,431 --> 00:38:16,034 See you next Halloween. 649 00:38:27,939 --> 00:38:31,613 Where will you go? 650 00:38:31,646 --> 00:38:34,293 I'm not sure yet. Maybe abroad. 651 00:38:34,714 --> 00:38:36,432 You guys won't need your retirement 652 00:38:36,457 --> 00:38:38,701 or 401 funds, so I should have enough cash 653 00:38:38,726 --> 00:38:40,463 to take my time figuring it out. 654 00:38:40,496 --> 00:38:42,437 Scarlett, you have to go to school. 655 00:38:42,462 --> 00:38:43,717 : Or what, you're gonna demand 656 00:38:43,742 --> 00:38:45,679 a ghost parent-teacher conference? 657 00:38:46,366 --> 00:38:47,462 School sucks. 658 00:38:47,898 --> 00:38:49,047 I'll be fine. 659 00:38:49,539 --> 00:38:52,554 I'll keep in touch. You guys can use cell phones, right? 660 00:38:53,109 --> 00:38:55,148 Yeah. I assume. - Yeah. 661 00:38:55,695 --> 00:38:57,092 I mean, we can fuck and bleed, 662 00:38:57,117 --> 00:39:00,036 so cell phones are probably okay, too. 663 00:39:09,305 --> 00:39:10,914 Are you guys gonna be okay? 664 00:39:11,055 --> 00:39:13,664 There's no more stress about money or the future. 665 00:39:14,102 --> 00:39:16,502 We can just enjoy each other now. 666 00:39:16,899 --> 00:39:18,506 And there's always Adam the contractor 667 00:39:18,540 --> 00:39:20,053 - in case either of us gets bored. 668 00:39:20,078 --> 00:39:22,616 - Troy, please. - What? I'm-I'm kidding. 669 00:39:22,641 --> 00:39:24,253 I'm kidding. I'm not kidding. 670 00:39:37,440 --> 00:39:38,686 I love you guys. 671 00:39:38,711 --> 00:39:40,348 - I love you, too. - I love you, too. 672 00:39:44,124 --> 00:39:46,095 Okay. 673 00:39:47,009 --> 00:39:49,634 - Got everything you need? - Yeah. 674 00:39:50,970 --> 00:39:54,812 I'm fine. Love you. - Love you, hon. 675 00:40:40,078 --> 00:40:41,984 You're the only person in my life 676 00:40:42,009 --> 00:40:44,406 whose suffering brings me no pleasure. 677 00:40:46,025 --> 00:40:47,117 Same. 678 00:41:56,397 --> 00:41:57,333 Hello? 679 00:41:57,358 --> 00:41:59,747 Hey, baby. How are things going there? 680 00:41:59,772 --> 00:42:02,475 Same shit. Like we're in a fucking sitcom. 681 00:42:02,700 --> 00:42:04,378 Michael's making pancakes, and then I think 682 00:42:04,412 --> 00:42:06,605 they're all playing running charades or some shit.Hey, babe. 683 00:42:06,700 --> 00:42:09,158 - Now I'm convinced I'm in hell. 684 00:42:09,183 --> 00:42:11,588 Hi, sweetie. Halloween's only two months away. 685 00:42:11,613 --> 00:42:13,433 We're going as gladiators. 686 00:42:13,769 --> 00:42:15,869 God, they were never this good at being parents 687 00:42:15,894 --> 00:42:17,598 when it was just me. 688 00:42:17,631 --> 00:42:19,629 What the hell else are they gonna do? 689 00:42:19,654 --> 00:42:22,285 That dude Adam totally finished up repairs on the house. 690 00:42:22,605 --> 00:42:25,222 Not that anyone is gonna buy it after they found even more 691 00:42:25,247 --> 00:42:26,951 dead bodies in it. 692 00:42:26,983 --> 00:42:29,135 I may stab all these annoying fucks to death later 693 00:42:29,160 --> 00:42:30,891 to cure my boredom. 694 00:42:31,332 --> 00:42:34,899 I found him. Your fake uncle. 695 00:42:35,433 --> 00:42:37,374 I got pretty close using Facebook. 696 00:42:37,399 --> 00:42:39,156 Then I had to hard-core gross flirt 697 00:42:39,181 --> 00:42:42,147 with some dude at the DMV to get his address, but 698 00:42:43,158 --> 00:42:44,251 it's him. 699 00:42:44,697 --> 00:42:46,288 Tony Peterson. 700 00:42:46,830 --> 00:42:48,894 I even stole his mail just to be sure. 701 00:42:49,650 --> 00:42:51,633 What are you gonna do to him? 702 00:42:52,400 --> 00:42:56,776 Let's just say that today is his last day on earth, 703 00:42:57,463 --> 00:43:00,049 and it's gonna be the worst one he's ever had. 704 00:43:00,806 --> 00:43:03,293 - Love you, baby. - I love you. 705 00:43:03,897 --> 00:43:05,113 Send pics. 706 00:43:26,148 --> 00:43:27,671 A wise man once said 707 00:43:27,705 --> 00:43:30,042 happiness is something to look forward to. 708 00:43:41,726 --> 00:43:44,929 I never understood that until I was dead. 709 00:43:45,015 --> 00:43:47,951 When you're dead and stuck in a haunted house for all eternity, 710 00:43:47,976 --> 00:43:50,117 there's not much to do but wait and wait. 711 00:43:50,142 --> 00:43:53,990 And the waiting, like another wise man once said, 712 00:43:54,015 --> 00:43:56,361 is indeed the hardest part of love. 713 00:43:56,695 --> 00:43:58,365 If it's real love. 714 00:43:59,531 --> 00:44:01,195 - Hey, sis. - Hey, Ruby. 715 00:44:01,281 --> 00:44:03,132 Thanks for not stabbing me lately. 716 00:44:03,296 --> 00:44:04,812 No problem. 717 00:44:10,774 --> 00:44:11,811 On Halloween, 718 00:44:11,836 --> 00:44:14,539 no one ever rang the door for candy at the Murder House. 719 00:44:14,711 --> 00:44:17,703 But one person always showed up every year 720 00:44:17,728 --> 00:44:19,164 like clockwork. 721 00:44:19,687 --> 00:44:22,507 And so I waited, nervous and tremulous, 722 00:44:22,532 --> 00:44:25,438 like the lovestruck schoolgirl I will always be. 723 00:44:26,093 --> 00:44:28,259 And when she appeared to see me, 724 00:44:29,265 --> 00:44:31,733 to hold me through that one night every year, 725 00:44:32,934 --> 00:44:34,449 that was somehow enough. 53762

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.