Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,934 --> 00:00:07,267
I swear,
2
00:00:07,362 --> 00:00:09,362
I already told you
everything I know.
3
00:00:09,422 --> 00:00:12,180
Let's begin
by getting a baseline.
4
00:00:12,275 --> 00:00:14,701
Is your name Nora Perez?
5
00:00:14,928 --> 00:00:15,928
You know it is.
6
00:00:16,019 --> 00:00:18,763
Damn it! Yes or no?
7
00:00:18,856 --> 00:00:20,021
Yes.
8
00:00:20,115 --> 00:00:22,024
Is today Saturday?
9
00:00:22,117 --> 00:00:24,025
- Yes.
- Then tell me,
10
00:00:24,120 --> 00:00:26,097
was it you who divulged
my secret information?
11
00:00:26,121 --> 00:00:29,339
For the thousandth time, no.
12
00:00:30,460 --> 00:00:32,609
Not now, Mom.
13
00:00:32,703 --> 00:00:35,103
Sorry to interrupt, sweetie,
but makeup's ready for Nora.
14
00:00:35,131 --> 00:00:36,442
But I haven't found
15
00:00:36,466 --> 00:00:38,466
- the snitch yet.
- It's okay, honey.
16
00:00:38,618 --> 00:00:40,279
I know you've been
trying your best,
17
00:00:40,302 --> 00:00:41,969
and that's all that matters.
18
00:00:55,151 --> 00:00:56,795
I cannot undertake
19
00:00:56,820 --> 00:00:59,395
the sacred vow of marriage
when the sacred vow
20
00:00:59,488 --> 00:01:02,323
of friendship
has been so heinously violated.
21
00:01:02,417 --> 00:01:05,768
So which one of you has been
trashing my wedding online?
22
00:01:07,088 --> 00:01:08,495
Well, sweetheart,
23
00:01:08,647 --> 00:01:11,331
I know you wanted all
the details to be a surprise,
24
00:01:11,483 --> 00:01:14,739
but at least people
are talking about it, right?
25
00:01:14,763 --> 00:01:16,337
To ridicule me.
26
00:01:16,489 --> 00:01:18,984
They are calling me
a bridezilla.
27
00:01:19,007 --> 00:01:20,507
You sent us to a nutritionist.
28
00:01:20,659 --> 00:01:22,563
I was concerned
about your health.
29
00:01:22,587 --> 00:01:23,989
You told her to make sure
none of us
30
00:01:24,013 --> 00:01:25,212
were thinner than you today.
31
00:01:25,331 --> 00:01:27,143
You sound like
you're holding a grudge.
32
00:01:27,167 --> 00:01:28,418
Are you the one
that's going online
33
00:01:28,442 --> 00:01:30,162
- and trashing me?
- Sweetheart,
34
00:01:30,186 --> 00:01:31,421
the wedding's in two hours.
35
00:01:31,445 --> 00:01:33,406
Maybe it's time
we got you in your dress.
36
00:01:33,430 --> 00:01:36,174
Fine. I will kill two birds
with one stone,
37
00:01:36,266 --> 00:01:39,435
and find a rat in the process.
38
00:01:41,938 --> 00:01:43,030
Hey, girl.
39
00:01:43,182 --> 00:01:44,772
Don't "Hey, girl" me.
40
00:01:44,867 --> 00:01:47,109
I still haven't
cleared your name.
41
00:01:51,615 --> 00:01:53,691
- Is your name Olivia Burnham?
- Yes.
42
00:01:56,695 --> 00:01:58,212
Sorry. Technical error.
43
00:01:58,365 --> 00:02:00,305
I'm not any getting power.
44
00:02:16,383 --> 00:02:17,639
Sweetheart!
45
00:02:39,739 --> 00:02:42,993
Circuit must've overloaded
from all these power cords.
46
00:02:43,018 --> 00:02:44,402
Chim, how's our bride doing?
47
00:02:44,426 --> 00:02:47,002
Just a second.
48
00:02:49,432 --> 00:02:50,909
What-what happened?
49
00:02:50,933 --> 00:02:53,412
You experienced an
electrical shock and passed out.
50
00:02:53,436 --> 00:02:55,937
Is this a polygraph machine?
51
00:02:56,088 --> 00:02:57,938
Um, yeah.
52
00:02:58,091 --> 00:02:59,439
Is it, is it still working?
53
00:02:59,591 --> 00:03:01,679
Maybe if you're looking
to grill something.
54
00:03:01,703 --> 00:03:03,014
I thought you were
getting ready for a wedding.
55
00:03:03,038 --> 00:03:04,537
Is this some kind
of reality show?
56
00:03:04,688 --> 00:03:06,447
Got a nasty exit wound
on the sole
57
00:03:06,598 --> 00:03:08,092
of her foot
from the electricity.
58
00:03:08,116 --> 00:03:09,762
She probably absorbed
at least 1,800 watts.
59
00:03:09,786 --> 00:03:13,191
Bethany's just a little nervous
about her big day,
60
00:03:13,215 --> 00:03:14,121
wanting everything
to be just right.
61
00:03:14,216 --> 00:03:15,526
She thinks one of us
62
00:03:15,550 --> 00:03:18,862
is a saboteur,
mocking her online, anonymously.
63
00:03:18,887 --> 00:03:20,756
One of you is.
And I am gonna find out
64
00:03:20,780 --> 00:03:22,515
who "Trapped_By_Bridezilla_
One-hundred-percent" is
65
00:03:22,539 --> 00:03:24,943
- before I walk down the aisle.
- The only place
66
00:03:24,967 --> 00:03:26,762
you should be walking
is into an ER.
67
00:03:26,786 --> 00:03:29,302
There's no telling what that
current did to you internally.
68
00:03:29,455 --> 00:03:32,639
So we're gonna need to take you
to the hospital for an ECG.
69
00:03:32,792 --> 00:03:34,400
Unacceptable.
70
00:03:34,551 --> 00:03:36,379
- Ma'am, no. No, ma'am...
- Because I...
- Whoa, whoa, whoa.
71
00:03:36,403 --> 00:03:39,764
- Ma'am, please take it easy.
- I'm getting married
in less than two hours.
72
00:03:39,816 --> 00:03:40,816
How's my makeup?
73
00:03:40,890 --> 00:03:43,057
Well,
74
00:03:43,151 --> 00:03:44,963
I think they can
probably fix that.
75
00:03:44,987 --> 00:03:46,579
Right.
76
00:03:46,805 --> 00:03:49,968
Right, 'cause we can just
paint a new eyebrow on, right?
77
00:03:49,992 --> 00:03:51,062
Yeah, I-I mean, I-I saw
78
00:03:51,086 --> 00:03:52,918
this makeup thing online,
79
00:03:53,069 --> 00:03:55,329
and this woman made her face
look like a skull.
80
00:03:55,481 --> 00:03:56,808
- It was cool.
- We'll just do
81
00:03:56,832 --> 00:03:58,832
a photo shoot
after our honeymoon.
82
00:03:58,926 --> 00:04:00,318
Yeah. Today, you have the veil.
83
00:04:00,411 --> 00:04:03,096
Right. So the only thing
left to address
84
00:04:03,247 --> 00:04:05,242
- is the snitch.
- Sweetie.
85
00:04:05,266 --> 00:04:07,324
Can't we just let it go
and celebrate
86
00:04:07,418 --> 00:04:09,435
the happiest day of our lives?
87
00:04:09,586 --> 00:04:11,248
My life. My day.
88
00:04:11,272 --> 00:04:13,157
And I'm not going down the aisle
when there is a traitor
89
00:04:13,181 --> 00:04:14,439
in my midst.
90
00:04:14,592 --> 00:04:16,167
It was me.
91
00:04:16,259 --> 00:04:20,571
I'm Trapped_By_Bridezilla_
One-hundred-percent.
92
00:04:25,120 --> 00:04:28,507
I'm Trapped_By_Bridezilla_
One-hundred-percent.
93
00:04:28,531 --> 00:04:30,865
Um, I-I'm Trapped_By_Bridezill_-
94
00:04:31,016 --> 00:04:31,790
One-hundred-percent.
95
00:04:31,942 --> 00:04:33,701
Damn it! We're not doing
96
00:04:33,853 --> 00:04:35,702
Spartacus! I actually am
97
00:04:35,855 --> 00:04:38,372
Trapped_By_Bridezilla_
One-hundred-percent,
98
00:04:38,524 --> 00:04:42,451
because have I been in hell
this last year with you.
99
00:04:42,545 --> 00:04:44,862
- Betrayer!
- I always suspected we were
100
00:04:44,954 --> 00:04:48,141
too lenient with you, Bethany,
that we spoiled you too much,
101
00:04:48,292 --> 00:04:50,851
- but dear God, you're a monster.
- That's it!
102
00:04:50,961 --> 00:04:52,887
You are officially
excommunicated
103
00:04:52,980 --> 00:04:55,125
- from the wedding.
- But I'm paying for it!
104
00:04:55,149 --> 00:04:57,207
Well, the check's
already cleared.
105
00:04:57,300 --> 00:04:59,225
So I want you gone.
106
00:04:59,379 --> 00:05:01,966
All of you! Get out!
107
00:05:01,990 --> 00:05:05,565
All I need are new eyebrows
and my dress.
108
00:05:05,660 --> 00:05:07,410
Yeah, about that...
109
00:05:11,591 --> 00:05:12,810
Sorry.
110
00:05:12,834 --> 00:05:14,891
Good luck with the wedding.
111
00:05:19,731 --> 00:05:21,771
A seven-year-old boy
presents with persistent cough,
112
00:05:21,843 --> 00:05:23,733
low-grade fever and runny nose.
113
00:05:23,827 --> 00:05:25,380
His parents tell you
that he hasn't had immunization
114
00:05:25,404 --> 00:05:26,656
since he was about
four years old,
115
00:05:26,680 --> 00:05:28,961
and that he vomits
after prolonged coughing spells.
116
00:05:29,074 --> 00:05:30,925
What is your diagnosis?
117
00:05:31,076 --> 00:05:33,331
Well, first I'd listen
to his lungs.
118
00:05:33,355 --> 00:05:37,576
And depending on that,
I would need his BP...
119
00:05:37,600 --> 00:05:38,932
Time's up.
120
00:05:39,084 --> 00:05:41,747
Pertussis,
better known as whooping cough.
121
00:05:41,771 --> 00:05:43,771
Treatment
is macrolide antibiotics
122
00:05:43,923 --> 00:05:45,197
for bacterial infection.
123
00:05:45,348 --> 00:05:49,034
Don't "" me.
I was getting there, eventually.
124
00:05:49,185 --> 00:05:50,536
Hi, Mrs. Wilson.
125
00:05:50,762 --> 00:05:52,538
- Hi.
- Hey, Ma.
126
00:05:52,764 --> 00:05:54,518
- You going out?
- Picking up some groceries.
127
00:05:54,542 --> 00:05:56,019
Karen called,
128
00:05:56,043 --> 00:05:58,430
told me about that
farmers market over by the park.
129
00:05:58,454 --> 00:06:00,788
Did she say how it's going
over at her brother's?
130
00:06:00,939 --> 00:06:02,288
Is Denny having a good time?
131
00:06:02,384 --> 00:06:03,694
Karen said they're running
around like a pack
132
00:06:03,718 --> 00:06:07,201
of wild animals
after a yearlong hibernation.
133
00:06:08,389 --> 00:06:10,463
Maybe I'll bring you guys
back a treat.
134
00:06:10,617 --> 00:06:14,041
Cookies always did the trick
when you were studying as a kid.
135
00:06:14,137 --> 00:06:16,786
- They still do for me.
- Gotcha.
136
00:06:18,473 --> 00:06:20,565
Ma. You okay?
137
00:06:20,793 --> 00:06:22,454
Damn back acting up again.
138
00:06:22,478 --> 00:06:24,310
Ma, you look like
you're sweating.
139
00:06:24,463 --> 00:06:27,218
- Do you got a fever?
- Honey,
140
00:06:27,242 --> 00:06:29,052
just because you're studying
to be a doctor
141
00:06:29,076 --> 00:06:32,327
doesn't mean I'm interested
in being a patient.
142
00:06:33,581 --> 00:06:38,324
I will pop a couple
of ibuprofen, it'll pass.
143
00:06:38,478 --> 00:06:40,420
You sure?
144
00:06:42,814 --> 00:06:45,425
Good luck with your studying.
145
00:06:54,601 --> 00:06:58,146
Okay. What's the next question?
146
00:06:59,165 --> 00:07:01,149
Popcorn bucket.
147
00:07:02,050 --> 00:07:03,166
Screen.
148
00:07:03,259 --> 00:07:05,423
Movie.
Movie theater, movie theater.
149
00:07:05,447 --> 00:07:07,447
- Come on.
- Ding, ding, a movie theater.
150
00:07:07,598 --> 00:07:09,334
How did you get "movie theater"
from that?
151
00:07:09,358 --> 00:07:11,336
You two must have
some kind of sibling shorthand.
152
00:07:11,360 --> 00:07:13,096
No, it's called cheating.
153
00:07:13,120 --> 00:07:15,173
Okay? - Listen,
154
00:07:15,197 --> 00:07:16,600
you know, where's Bobby?
I need my partner.
155
00:07:16,624 --> 00:07:18,918
I'm not sure where he is.
He should have been home by now.
156
00:07:18,942 --> 00:07:21,367
Just said he was having lunch
with someone from work.
157
00:07:21,463 --> 00:07:23,274
And I thought
I was your partner.
158
00:07:23,298 --> 00:07:27,519
Baby, I-I just usually
play with Bobby, that's all.
159
00:07:27,543 --> 00:07:28,928
It's for your own safety,
trust me.
160
00:07:28,952 --> 00:07:31,153
Bobby is the only one
who can deal with Michael's
161
00:07:31,213 --> 00:07:32,805
competitive streak.
162
00:07:32,956 --> 00:07:34,307
You'll thank me later.
163
00:07:34,457 --> 00:07:36,194
- There he is. Hey.
- Hey.
164
00:07:36,218 --> 00:07:38,271
-Bobby!
-Hey, I'm sorry I'm late.
Lunch went long.
165
00:07:38,295 --> 00:07:40,290
- Bobby!
-That's okay.
We were just doing a couple
166
00:07:40,314 --> 00:07:41,533
of practice rounds
till you got here.
167
00:07:41,557 --> 00:07:43,869
You ready to kick some butt,
partner?
168
00:07:43,893 --> 00:07:45,629
I am, I just got to get
these clothes off...
169
00:07:45,653 --> 00:07:47,523
I've been racing around...
Take a shower,
170
00:07:47,547 --> 00:07:49,300
- and then I'll join you guys.
- A shower?
171
00:07:49,324 --> 00:07:50,656
Yeah, it'll just be a minute.
172
00:07:56,404 --> 00:07:58,808
Wheatgrass is
Mother Nature's green elixir.
173
00:07:58,832 --> 00:08:00,978
It can cure just about anything.
174
00:08:01,002 --> 00:08:03,043
Even helps people lose weight.
175
00:08:06,322 --> 00:08:07,673
I believe it.
176
00:08:07,899 --> 00:08:11,343
I'm pretty sure I'd lose my
appetite after a shot of this.
177
00:08:11,571 --> 00:08:13,731
Everything you see here
is vegan, non-GMO,
178
00:08:13,755 --> 00:08:16,257
free from wheat, gluten,
dairy, egg and soy.
179
00:08:16,350 --> 00:08:19,000
So what's it made out of? Air?
180
00:08:19,095 --> 00:08:22,262
Finally. Food I recognize.
181
00:08:22,415 --> 00:08:25,168
And a smell I wish I didn't.
182
00:08:25,192 --> 00:08:27,692
Don't be scared off by the
smell; the taste is incredible.
183
00:08:27,920 --> 00:08:30,749
Savory, sweet and creamy
all at once.
184
00:08:30,773 --> 00:08:32,192
It's a culinary adventure.
185
00:08:32,216 --> 00:08:33,418
I think I'm looking more
186
00:08:33,442 --> 00:08:35,513
for a culinary
walk around the block.
187
00:08:35,537 --> 00:08:39,682
You know, maybe some grapes,
a couple of oranges.
188
00:08:39,706 --> 00:08:44,192
We have Jaffa oranges,
Cara Cara navel, blood orange.
189
00:08:44,287 --> 00:08:46,546
Were you looking
for anything in particular?
190
00:08:48,048 --> 00:08:49,673
Are you okay?
191
00:08:52,036 --> 00:08:54,720
Ma'am? Ma'am, are you okay?
192
00:08:55,538 --> 00:08:57,639
Someone call 911!
193
00:09:06,216 --> 00:09:07,524
Ma.
194
00:09:09,144 --> 00:09:10,476
Are you okay?
195
00:09:10,572 --> 00:09:13,958
Hi, baby. I'm okay.
196
00:09:13,982 --> 00:09:15,481
Just a little banged up.
197
00:09:15,634 --> 00:09:17,743
- What happened?
- Your mother
198
00:09:17,970 --> 00:09:22,414
experienced a freak syncopal
episode, possibly vasovagal.
199
00:09:22,566 --> 00:09:24,332
A what?
200
00:09:26,421 --> 00:09:28,495
You got dizzy
because your heart rate
201
00:09:28,648 --> 00:09:30,292
and blood pressure
suddenly dropped.
202
00:09:30,316 --> 00:09:33,575
Did she mention she was also
experiencing back pains earlier?
203
00:09:33,668 --> 00:09:36,148
Her chart shows
back surgery following
204
00:09:36,172 --> 00:09:37,837
a car accident in 2004.
205
00:09:37,932 --> 00:09:40,841
I thought she might have been
running a fever earlier.
206
00:09:40,993 --> 00:09:43,413
Henrietta, I'm fine.
207
00:09:43,437 --> 00:09:45,678
Mom, you're in
the emergency room.
208
00:09:45,831 --> 00:09:47,181
Clearly you're not fine.
209
00:09:47,350 --> 00:09:50,350
Her temperature
was normal upon admittance.
210
00:09:50,503 --> 00:09:53,187
I mean, this could also be
dehydration, or maybe an allergy
211
00:09:53,280 --> 00:09:55,149
to something
at the farmers market.
212
00:09:55,173 --> 00:09:58,366
Or sometimes people just faint.
213
00:09:59,453 --> 00:10:02,120
That's...
That's it? You...
214
00:10:02,347 --> 00:10:04,030
"People just faint"?
215
00:10:04,182 --> 00:10:06,182
Did you do an-an echo?
216
00:10:06,275 --> 00:10:08,442
An echo isn't indicated.
217
00:10:08,537 --> 00:10:10,514
She should talk
to her primary care physician
218
00:10:10,538 --> 00:10:11,942
about adjusting
her blood pressure medication.
219
00:10:11,966 --> 00:10:15,634
Maybe think about making
some adjustments to her diet.
220
00:10:15,785 --> 00:10:17,043
Could help to lose weight.
221
00:10:17,196 --> 00:10:21,349
And, maybe stay off WebMD.
222
00:10:22,368 --> 00:10:24,351
Your mother's fine.
223
00:10:27,148 --> 00:10:29,722
He was useless.
224
00:10:29,817 --> 00:10:32,150
A complete waste
of a doctor's coat.
225
00:10:32,302 --> 00:10:34,986
Which is why I never go.
226
00:10:40,886 --> 00:10:43,477
Yeah.
227
00:10:43,572 --> 00:10:46,240
What do you think?
That's better, right?
228
00:10:46,334 --> 00:10:49,243
I think it looks
exactly the same?
229
00:10:49,394 --> 00:10:52,062
I just want everything
to be perfect.
230
00:10:52,155 --> 00:10:53,246
It's been over a year.
231
00:10:53,399 --> 00:10:54,558
It's gonna be awesome.
232
00:10:54,582 --> 00:10:56,727
Coming!
233
00:10:56,751 --> 00:10:58,552
Okay.
234
00:11:02,166 --> 00:11:05,142
Carla!
235
00:11:06,261 --> 00:11:07,998
Hey!
236
00:11:08,022 --> 00:11:10,004
- Hey...
- Hey!
237
00:11:10,099 --> 00:11:11,764
Hey.
238
00:11:11,918 --> 00:11:13,918
I missed my boys.
239
00:11:14,010 --> 00:11:15,769
I missed you.
240
00:11:15,922 --> 00:11:17,601
- I missed you.
- Yeah?
241
00:11:21,518 --> 00:11:23,702
I'm sure your teacher
was thrilled.
242
00:11:25,096 --> 00:11:26,613
- No, no, let me get those.
- Please.
243
00:11:26,765 --> 00:11:30,019
You prepared a lovely meal.
I can help Eddie clean up.
244
00:11:30,043 --> 00:11:32,355
You can't go in the kitchen.
245
00:11:32,379 --> 00:11:34,196
That's right.
246
00:11:35,383 --> 00:11:37,457
We have some business
to take care of.
247
00:11:37,610 --> 00:11:40,961
- We do, don't we?
- Okay.
248
00:11:41,113 --> 00:11:44,465
It is so good to have you back.
We missed you.
249
00:11:46,634 --> 00:11:49,729
- I'm sorry about your father.
- Me, too.
250
00:11:49,956 --> 00:11:53,399
I'm just grateful I was able
to spend that time with him.
251
00:11:53,549 --> 00:11:55,211
Still...
252
00:11:55,235 --> 00:11:57,644
I know I left you in the lurch,
and I'm sorry for that.
253
00:11:57,797 --> 00:11:58,720
No, no, no.
254
00:11:58,813 --> 00:12:00,533
You were where
you were supposed to be.
255
00:12:00,557 --> 00:12:02,575
I'm glad you had that time, too.
256
00:12:04,153 --> 00:12:05,244
Christopher seems good.
257
00:12:05,471 --> 00:12:07,350
I know you were worried
about him.
258
00:12:07,397 --> 00:12:09,393
Yeah, he's doing a lot better.
259
00:12:09,417 --> 00:12:11,376
Almost back to his old
happy self.
260
00:12:11,476 --> 00:12:13,563
And he loves having Ana around.
261
00:12:13,587 --> 00:12:15,231
What about Dad?
262
00:12:15,255 --> 00:12:17,648
How does he feel about
the young Ms. Flores?
263
00:12:17,740 --> 00:12:19,591
It's nice.
264
00:12:19,818 --> 00:12:21,835
It's...
265
00:12:21,928 --> 00:12:24,879
- easy being with her.
- Ana is lovely.
266
00:12:24,932 --> 00:12:26,576
And I'm glad that you're
finally moving on.
267
00:12:26,600 --> 00:12:30,769
But just be sure that you're
following your heart,
268
00:12:30,921 --> 00:12:32,270
not Christopher's, okay?
269
00:12:34,015 --> 00:12:36,423
Surprise!
270
00:12:36,519 --> 00:12:38,330
Happy birthday, Carla.
271
00:12:38,354 --> 00:12:41,020
But my birthday's in March.
272
00:12:41,115 --> 00:12:42,195
And we missed it twice.
273
00:12:42,265 --> 00:12:44,094
You got me two cakes.
274
00:12:44,118 --> 00:12:45,432
Light the candles, Dad.
275
00:12:45,528 --> 00:12:47,693
Okay, this is a disturbing
number of candles.
276
00:12:47,788 --> 00:12:49,508
Thank goodness
277
00:12:49,532 --> 00:12:51,514
there's a firefighter
in the house.
278
00:12:54,352 --> 00:12:55,519
Thank you, honey.
279
00:13:04,955 --> 00:13:06,471
You okay?
280
00:13:06,623 --> 00:13:09,952
That's the third cup you've had
in the last hour.
281
00:13:09,976 --> 00:13:13,532
Not that I'm counting.
More of a guestimate.
282
00:13:13,556 --> 00:13:15,458
I didn't know
it was humanly possible
283
00:13:15,482 --> 00:13:16,722
to feel this tired.
284
00:13:16,875 --> 00:13:19,150
So Jee's still not sleeping
through the night?
285
00:13:19,302 --> 00:13:20,963
No, that would mean
she would have to
286
00:13:20,988 --> 00:13:23,062
stop crying long enough
to actually sleep.
287
00:13:23,215 --> 00:13:25,802
The doctor says that it's colic,
288
00:13:25,826 --> 00:13:28,143
but I don't know.
289
00:13:28,236 --> 00:13:32,413
It's... it's the way she cries.
290
00:13:33,725 --> 00:13:36,225
No matter what I try,
nothing calms her.
291
00:13:36,320 --> 00:13:37,556
Well, what about you?
292
00:13:37,580 --> 00:13:39,224
Are you doing anything
to soothe yourself?
293
00:13:39,248 --> 00:13:41,065
I'm just doing my job.
294
00:13:41,158 --> 00:13:43,653
911. What's your emergency?
295
00:13:43,677 --> 00:13:46,161
My mom, she fell,
and now she's stuck.
296
00:13:46,254 --> 00:13:47,974
Can you send help
to get her out?
297
00:13:47,998 --> 00:13:49,475
- What's your location?
- -We're at home.
298
00:13:49,499 --> 00:13:51,517
The Regal Pointe Apartments.
299
00:13:51,744 --> 00:13:53,721
Okay, help is on the way.
What's your name?
300
00:13:53,745 --> 00:13:56,149
- Charlie.
- -Charlie, can you tell me
- if your mom is hurt?
301
00:13:56,173 --> 00:13:57,581
Help!
302
00:13:57,673 --> 00:14:00,583
I don't know. I'm not supposed
to go out there. I'm sick.
303
00:14:00,677 --> 00:14:03,005
It's okay. You did the right
thing by calling.
304
00:14:03,029 --> 00:14:04,754
Where exactly is she stuck?
305
00:14:04,847 --> 00:14:06,197
The balcony.
306
00:14:06,424 --> 00:14:07,849
She fell through the floor.
307
00:14:07,942 --> 00:14:10,076
It's like it swallowed her up.
308
00:14:15,524 --> 00:14:17,083
Help!
309
00:14:31,707 --> 00:14:33,875
Help!
310
00:14:38,548 --> 00:14:40,065
All right, Buck,
311
00:14:40,216 --> 00:14:42,975
-get up there.
I'll be right behind you.
-Okay.
312
00:14:43,129 --> 00:14:44,715
Ma'am, this is the LAFD.
313
00:14:44,739 --> 00:14:46,290
We're on our way up to you now.
314
00:14:46,315 --> 00:14:49,033
Just, hang on tight.
315
00:14:57,067 --> 00:14:59,475
Hi-hi there.
316
00:14:59,568 --> 00:15:02,086
Sir, can-can we use your balcony
for a few minutes?
317
00:15:02,313 --> 00:15:05,309
It's, to help her.
318
00:15:05,333 --> 00:15:07,759
- Sheila?
- Hi, Clarence.
319
00:15:09,429 --> 00:15:10,929
Come on in.
320
00:15:11,081 --> 00:15:13,657
I'm gonna cook inside.
321
00:15:13,750 --> 00:15:15,676
All right. LAFD, ma'am.
322
00:15:15,827 --> 00:15:17,602
We'll get you out of there.
323
00:15:17,754 --> 00:15:20,105
Okay, Eddie, it's your turn.
Head on up.
324
00:15:31,677 --> 00:15:32,951
Hey.
325
00:15:33,102 --> 00:15:34,264
How you doing?
326
00:15:34,288 --> 00:15:35,657
I know I put on
a few quarantine pounds,
327
00:15:35,681 --> 00:15:37,433
but I didn't think
it was this bad.
328
00:15:37,457 --> 00:15:39,344
Well, from the looks of you,
I don't think you have
329
00:15:39,368 --> 00:15:40,488
anything to worry about.
330
00:15:40,610 --> 00:15:42,961
But you are stuck in there
pretty good.
331
00:15:43,071 --> 00:15:44,756
I'm gonna put this
rescue strap around you,
332
00:15:44,780 --> 00:15:46,130
secure you to that ladder,
333
00:15:46,283 --> 00:15:47,759
so if the rest
of this balcony goes,
334
00:15:47,783 --> 00:15:49,520
you stay up here with me.
Sound good?
335
00:15:49,544 --> 00:15:51,711
Sounds great.
336
00:15:51,864 --> 00:15:54,116
But also a thing I didn't know
to be afraid of until right now.
337
00:15:54,140 --> 00:15:56,027
No need to be afraid.
I got you.
338
00:15:56,051 --> 00:15:58,143
Okay.
339
00:15:58,294 --> 00:15:59,530
All right, guys,
keep sending up the ladder.
340
00:15:59,554 --> 00:16:01,032
It's okay, sweetie.
341
00:16:01,056 --> 00:16:02,556
Don't worry.
342
00:16:02,649 --> 00:16:04,374
- Your son?
- Yeah.
343
00:16:04,467 --> 00:16:07,485
Who would've guessed the worst
part about being a single mom
344
00:16:07,636 --> 00:16:09,356
is having nobody to pull you out
of the balcony
345
00:16:09,380 --> 00:16:10,660
after you've crashed through it?
346
00:16:12,067 --> 00:16:13,658
The wood looks
completely rotted.
347
00:16:13,885 --> 00:16:15,304
Probably water damage
or termites.
348
00:16:15,328 --> 00:16:17,369
It's a good thing
he wasn't out here.
349
00:16:17,405 --> 00:16:19,033
Figures. This place
is practically
350
00:16:19,057 --> 00:16:20,499
falling down around us.
351
00:16:20,725 --> 00:16:23,001
I can't afford to do repairs,
and my landlord
352
00:16:23,153 --> 00:16:24,336
never fixes anything.
353
00:16:24,562 --> 00:16:26,041
Maybe a visit
from the fire department
354
00:16:26,065 --> 00:16:28,173
might change his attitude.
355
00:16:29,176 --> 00:16:31,592
How we looking down there, guys?
356
00:16:34,514 --> 00:16:37,349
Okay, we shored up the balcony
as best we could.
357
00:16:37,500 --> 00:16:39,996
We got a platform underneath
in case she falls.
358
00:16:40,020 --> 00:16:41,260
You're not gonna fall.
359
00:16:41,355 --> 00:16:42,724
I just have to leave
for a minute.
360
00:16:42,748 --> 00:16:45,691
I got to go let our paramedics
in the door.
361
00:16:45,918 --> 00:16:46,932
Okay.
362
00:16:47,086 --> 00:16:48,413
You must be Charlie the hero.
363
00:16:48,437 --> 00:16:50,506
I didn't do anything.
364
00:16:50,530 --> 00:16:53,084
You did exactly what you're
supposed to, you called 911.
365
00:16:53,107 --> 00:16:56,701
That was quick thinking of you.
You really helped out your mom.
366
00:17:06,438 --> 00:17:08,212
Vitals are good. BP's 120/80.
367
00:17:08,440 --> 00:17:09,692
Copy that.
She definitely cut her leg, Cap.
368
00:17:09,717 --> 00:17:10,883
I saw some blood dripping.
369
00:17:11,034 --> 00:17:12,695
We can't access her
till we pull it out.
370
00:17:12,720 --> 00:17:14,720
Okay, let's pry away
those rotted wooden slats,
371
00:17:14,871 --> 00:17:16,441
make a bigger opening,
then we lift her up and out.
372
00:17:16,464 --> 00:17:18,609
Buck, Eddie, get yourself
on safety lines
373
00:17:18,634 --> 00:17:21,559
before you head out there,
in case this whole thing goes.
374
00:17:29,051 --> 00:17:31,144
Okay, should be enough
of a gap around
375
00:17:31,238 --> 00:17:32,779
to pull her out now.
376
00:17:37,469 --> 00:17:40,298
Sheila, put your arms
around my neck and hold on.
377
00:17:40,322 --> 00:17:42,663
I'll pull you up.
378
00:17:45,402 --> 00:17:47,502
I got you.
379
00:17:48,904 --> 00:17:50,944
All right, let's get her
on the board.
380
00:17:55,487 --> 00:17:56,686
- It hurts.
- Looks pretty bad.
381
00:17:56,822 --> 00:17:58,430
The wood really tore her leg up.
382
00:17:58,656 --> 00:18:00,301
- She's gonna need stitches.
- I can't go to the hospital.
383
00:18:00,326 --> 00:18:01,744
Ma'am, a doctor needs to
clean this and sew it up
384
00:18:01,769 --> 00:18:02,934
so it can heal properly,
385
00:18:03,104 --> 00:18:05,140
- not to mention a tetanus shot.
- No, but Charlie.
386
00:18:05,163 --> 00:18:06,398
He can ride with you
to the hospital.
387
00:18:06,423 --> 00:18:07,474
We've got plenty of room.
388
00:18:07,499 --> 00:18:09,348
He has an autoimmune disease,
389
00:18:09,500 --> 00:18:11,781
and the hospital is the worst
place for a sick child.
390
00:18:11,854 --> 00:18:12,663
All those germs.
391
00:18:12,688 --> 00:18:13,928
And I don't really have
392
00:18:14,021 --> 00:18:15,505
anyone to stay with him.
393
00:18:15,598 --> 00:18:17,410
I'll stay. I have a kid
around Charlie's age.
394
00:18:17,433 --> 00:18:19,412
- We'll get along fine.
- No, that's...
395
00:18:19,435 --> 00:18:20,931
I can't ask you to do that.
396
00:18:20,954 --> 00:18:22,362
You didn't ask. I offered.
397
00:18:22,513 --> 00:18:24,698
- No, no, I can't leave him.
- Please.
398
00:18:24,791 --> 00:18:27,679
Hey, Charlie.
399
00:18:27,702 --> 00:18:29,782
Want to help me out
with the ropes, kid?
400
00:18:53,636 --> 00:18:55,038
Bourbon.
401
00:18:55,063 --> 00:18:56,654
His shirt reeked of it.
402
00:18:56,882 --> 00:18:59,900
Yeah, but Bobby hasn't had
a drink in years, has he?
403
00:19:00,051 --> 00:19:01,233
Not that I know.
404
00:19:01,386 --> 00:19:03,472
But he's been acting
strange, distant.
405
00:19:03,497 --> 00:19:05,976
Put that together
with a bourbon-soaked shirt,
406
00:19:06,000 --> 00:19:07,315
and I don't know what to think.
407
00:19:07,409 --> 00:19:09,835
Except maybe he's
drinking again.
408
00:19:10,061 --> 00:19:12,056
Well, have you talked
to him, Athena?
409
00:19:12,079 --> 00:19:13,913
Not yet.
410
00:19:14,066 --> 00:19:15,306
I'm not even sure what to say.
411
00:19:15,401 --> 00:19:18,250
Every question sounds
like an accusation.
412
00:19:18,403 --> 00:19:21,657
I can see that you're worried,
but I got to say
413
00:19:21,682 --> 00:19:23,998
none of this sounds
like the Bobby I know.
414
00:19:24,092 --> 00:19:27,259
The problem is, there's a Bobby
I never met.
415
00:19:27,354 --> 00:19:31,022
The one who lost everything
because he lost control.
416
00:19:31,173 --> 00:19:33,060
Yeah, but he isn't
that man anymore.
417
00:19:33,085 --> 00:19:34,692
He thinks he could be.
418
00:19:34,844 --> 00:19:36,564
A few months back,
the drunk driver
419
00:19:36,587 --> 00:19:38,587
who caused the pileup
on the 710...
420
00:19:38,682 --> 00:19:40,542
Bobby told me there was
only one difference
421
00:19:40,567 --> 00:19:43,743
one bad day.
422
00:19:45,205 --> 00:19:48,373
What if he's had
that one bad day?
423
00:19:52,903 --> 00:19:54,028
You're lucky.
424
00:19:54,122 --> 00:19:55,241
My mom's a terrible cook,
425
00:19:55,365 --> 00:19:56,548
but your dad's great.
426
00:19:56,775 --> 00:19:58,217
Did he order take-out?
427
00:19:58,443 --> 00:19:59,960
I was thinking the same thing.
428
00:20:00,112 --> 00:20:02,554
Hey, watch it, I'm right here.
429
00:20:02,705 --> 00:20:04,372
- Shoot.
- No worries.
430
00:20:04,465 --> 00:20:05,723
I got it.
431
00:20:05,951 --> 00:20:09,486
Where does your mom keep
the paper towels?
432
00:20:09,546 --> 00:20:10,711
Upper cabinet.
433
00:20:10,806 --> 00:20:12,875
Charlie,
what school do you go to?
434
00:20:12,900 --> 00:20:14,307
I don't go to school.
435
00:20:14,460 --> 00:20:16,362
Because I'm sick.
We move around a lot.
436
00:20:16,385 --> 00:20:17,884
I'm not supposed to go out,
437
00:20:17,980 --> 00:20:19,441
except for doctors'
appointments.
438
00:20:19,464 --> 00:20:21,550
What kind of doctors?
439
00:20:21,575 --> 00:20:22,626
I don't know, all kinds.
440
00:20:22,651 --> 00:20:24,295
We're always going
to see a new one.
441
00:20:24,318 --> 00:20:26,722
Sounds expensive.
442
00:20:26,747 --> 00:20:28,057
What's your mom do for work?
443
00:20:28,082 --> 00:20:30,582
She always says her job is
to take care of me.
444
00:20:30,733 --> 00:20:32,561
We're lucky because
we get donations
445
00:20:32,586 --> 00:20:33,809
from a Fund Me page.
446
00:20:35,070 --> 00:20:36,922
- I'm home.
- Hey.
447
00:20:37,073 --> 00:20:38,498
Look who's back.
448
00:20:38,650 --> 00:20:40,529
- And all patched up.
- Hi, Mom.
449
00:20:40,652 --> 00:20:41,835
You cooked for him.
450
00:20:41,987 --> 00:20:44,648
Charlie has a very
sensitive stomach.
451
00:20:44,673 --> 00:20:46,742
Figured you'd be a little wobbly
when you got back.
452
00:20:46,767 --> 00:20:49,060
- Just wanted to make it
easier for you.
- Don't worry, Mom,
453
00:20:49,085 --> 00:20:50,247
I don't feel sick or anything.
454
00:20:50,270 --> 00:20:52,104
That's great, sweetheart.
455
00:20:52,255 --> 00:20:53,415
This is my new friend
Christopher.
456
00:20:53,440 --> 00:20:54,605
Hi, Charlie's mom.
457
00:20:54,758 --> 00:20:55,826
Bye, Charlie's mom.
458
00:20:55,851 --> 00:20:59,497
- Bye, Charlie. Bye, Dad.
- Bye, guys.
459
00:20:59,520 --> 00:21:00,664
He's super cool.
460
00:21:00,689 --> 00:21:02,689
Do you think we could
hang out sometime?
461
00:21:03,951 --> 00:21:05,616
We'll have to see.
462
00:21:09,789 --> 00:21:14,960
No, Mom, I'm not nagging you,
I'm-I'm just checking on you.
463
00:21:15,111 --> 00:21:16,605
Okay, great.
464
00:21:16,630 --> 00:21:19,942
Well, maybe you should...
465
00:21:19,967 --> 00:21:22,375
And she hung up on me.
466
00:21:22,469 --> 00:21:24,970
Take it as a positive sign.
467
00:21:25,196 --> 00:21:26,721
Must mean she's feeling better.
468
00:21:27,641 --> 00:21:29,451
So how are you doing?
469
00:21:29,476 --> 00:21:31,393
Fine.
470
00:21:33,387 --> 00:21:34,958
I'm still a little freaked out
not knowing
471
00:21:34,981 --> 00:21:36,534
what's wrong with my mom.
472
00:21:36,557 --> 00:21:38,353
Well, maybe you should
take her to see a specialist.
473
00:21:38,376 --> 00:21:40,468
I would, but I need
to have some idea
474
00:21:40,561 --> 00:21:41,987
of what's wrong first.
475
00:21:42,213 --> 00:21:44,730
And that doctor was no help.
476
00:21:44,883 --> 00:21:46,825
He practically dismissed us.
477
00:21:47,051 --> 00:21:49,885
You know how crazy
it can get in the ER.
478
00:21:50,497 --> 00:21:53,384
Not that I'm not defending him,
I'm just saying.
479
00:21:53,407 --> 00:21:56,835
He barely acknowledged
we were in the room, Chim.
480
00:21:57,061 --> 00:22:00,246
And when I asked questions,
he acted as if I offended him.
481
00:22:00,340 --> 00:22:02,652
Like, "How dare you?"
482
00:22:02,675 --> 00:22:06,827
I mean, I hate to think it,
but maybe our experience
483
00:22:06,922 --> 00:22:11,557
would have been different
if he had looked more like us.
484
00:22:13,502 --> 00:22:16,746
I was a 12-year-old Korean boy
translating to the doctor
485
00:22:16,839 --> 00:22:18,039
on behalf of my sick mother.
486
00:22:18,173 --> 00:22:20,192
Makes you wonder how bad it is
487
00:22:20,419 --> 00:22:22,338
for a patient
who doesn't have anyone,
488
00:22:22,363 --> 00:22:24,195
no one to advocate for them.
489
00:22:24,365 --> 00:22:26,940
That's why people like you
and me can't put
490
00:22:27,092 --> 00:22:28,657
all our trust in doctors.
491
00:22:29,853 --> 00:22:31,536
Because they don't trust us.
492
00:22:31,688 --> 00:22:33,849
To know how we're feeling,
493
00:22:33,874 --> 00:22:37,375
to-to know
when something's wrong.
494
00:22:37,527 --> 00:22:41,046
I know something's wrong, Chim.
495
00:22:42,607 --> 00:22:44,602
What you need
are some brilliant medical minds
496
00:22:44,625 --> 00:22:46,195
to bounce ideas off of.
497
00:22:46,220 --> 00:22:48,720
You know any of those?
498
00:22:49,556 --> 00:22:51,448
I'm pretty sure you do.
499
00:22:54,301 --> 00:22:55,951
This is what we call
500
00:22:56,045 --> 00:22:57,781
the index of suspicion,
where we assess
501
00:22:57,806 --> 00:23:00,565
how seriously a condition
should be considered
502
00:23:00,791 --> 00:23:02,959
- as a diagnosis.
- Henrietta.
503
00:23:03,051 --> 00:23:05,628
Mom, please. Just humor me.
504
00:23:05,721 --> 00:23:07,054
Okay.
505
00:23:07,148 --> 00:23:09,126
Do your worst.
506
00:23:09,151 --> 00:23:10,409
62-year-old female presents
507
00:23:10,635 --> 00:23:11,962
with dizziness
and intermittent back pain.
508
00:23:11,987 --> 00:23:13,131
Patient has a history
509
00:23:13,154 --> 00:23:14,223
of high blood pressure
and smoking.
510
00:23:14,248 --> 00:23:15,367
I haven't had a cigarette
511
00:23:15,473 --> 00:23:17,323
since before Henrietta was born.
512
00:23:17,476 --> 00:23:18,900
Still goes in the history.
513
00:23:18,993 --> 00:23:21,310
BP's normal,
heart rate's a little elevated,
514
00:23:21,403 --> 00:23:24,125
- but that could be stress.
- Okay, so why would
she be stressed?
515
00:23:24,148 --> 00:23:27,150
Maybe because you keep
referring to me as "she."
516
00:23:27,836 --> 00:23:30,195
What about kidney failure?
Could explain the back pain.
517
00:23:30,263 --> 00:23:33,097
It would've shown up in the
blood labs from the hospital.
518
00:23:33,249 --> 00:23:35,209
One of the few tests
they did take.
519
00:23:35,326 --> 00:23:38,510
Could be an inner ear problem,
like, Ménière's disease.
520
00:23:38,663 --> 00:23:41,084
Would explain the loss
of balance and dizziness.
521
00:23:41,107 --> 00:23:43,590
Ma, can you hear me?
522
00:23:43,684 --> 00:23:45,835
Of course I can hear you.
523
00:23:46,613 --> 00:23:49,759
Okay, here's a crazy thought.
Huntington's disease?
524
00:23:49,782 --> 00:23:52,429
- I hadn't considered that.
- Mrs. Wilson,
are you experiencing
525
00:23:52,452 --> 00:23:54,172
any other loss
of motor function?
526
00:23:54,195 --> 00:23:56,695
I did my nails this morning.
527
00:23:56,847 --> 00:23:59,272
I think they look pretty good.
528
00:23:59,867 --> 00:24:01,270
Has she been around ticks?
529
00:24:01,295 --> 00:24:03,087
We haven't thought about
Lyme disease, have we?
530
00:24:03,112 --> 00:24:04,962
- Lupus?
- Multiple sclerosis?
531
00:24:05,190 --> 00:24:06,279
Iron deficiency? Anemia?
532
00:24:06,374 --> 00:24:08,133
Cross that off the list.
533
00:24:08,284 --> 00:24:09,929
- No,
her limbs aren't stiff.
- Scratch that.
534
00:24:09,952 --> 00:24:12,429
- Take that off the list.
- Nah, we checked that.
535
00:24:13,957 --> 00:24:16,682
I think we've exhausted
our options.
536
00:24:18,202 --> 00:24:19,384
I told you I was fine.
537
00:24:19,538 --> 00:24:23,064
But I do appreciate
your diligence.
538
00:24:30,382 --> 00:24:31,548
M-Mom?
539
00:24:31,641 --> 00:24:34,116
Ma.
540
00:24:35,519 --> 00:24:36,568
She's burning up.
541
00:24:36,721 --> 00:24:37,903
Her heart is racing.
542
00:24:38,056 --> 00:24:43,058
Picking up a pulsating
sensation around her navel.
543
00:24:43,152 --> 00:24:45,152
It's definitely cardiac.
544
00:24:45,247 --> 00:24:47,672
- Her abdominal aorta?
- A triple A?
545
00:24:49,416 --> 00:24:51,561
An abdominal aortic aneurysm.
546
00:24:51,586 --> 00:24:53,586
Ma, we got to get you
to the hospital.
547
00:24:53,739 --> 00:24:56,067
Wai... You think it ruptured?
I mean, if it did, she...
548
00:24:56,090 --> 00:24:58,349
She's gonna die.
549
00:25:06,250 --> 00:25:08,527
I'm home!
550
00:25:12,590 --> 00:25:14,324
Maddie?
551
00:25:15,351 --> 00:25:18,256
Good, you're back.
552
00:25:18,279 --> 00:25:21,765
Come here, sweet baby.
553
00:25:21,857 --> 00:25:22,932
How was your day?
554
00:25:23,026 --> 00:25:25,451
Fine, except
for the nonstop crying.
555
00:25:25,604 --> 00:25:27,045
That's okay.
556
00:25:30,884 --> 00:25:32,509
Don't they, Jee-Yun?
557
00:25:33,627 --> 00:25:36,440
Are you okay?
Something else going on?
558
00:25:36,463 --> 00:25:39,723
It's the way she cries,
like she's in pain.
559
00:25:39,875 --> 00:25:42,468
All the time, and I just
don't know how to help her.
560
00:25:42,563 --> 00:25:44,374
It's just the colic.
561
00:25:44,397 --> 00:25:46,955
I wish there was more we could
do to soothe her, but...
562
00:25:47,049 --> 00:25:48,232
God, why is everyone
563
00:25:48,460 --> 00:25:51,486
so damn focused
on being soothed right now?
564
00:25:55,741 --> 00:25:57,627
I'm sorry.
565
00:25:57,652 --> 00:25:59,577
To both of you.
566
00:26:04,400 --> 00:26:06,334
There you go.
567
00:26:07,587 --> 00:26:09,712
That's better?
568
00:26:11,333 --> 00:26:13,173
You're really good with her.
569
00:26:14,336 --> 00:26:16,669
So are you.
You've been doing great.
570
00:26:16,821 --> 00:26:20,265
You know what? I have not had
a minute to myself all day.
571
00:26:20,415 --> 00:26:23,509
So, you good with her
while I hop in the shower?
572
00:26:23,662 --> 00:26:25,519
No place I'd rather be.
573
00:26:26,664 --> 00:26:30,423
Right? Baby Jee?
574
00:26:30,518 --> 00:26:32,018
Miss Daddy?
575
00:26:32,112 --> 00:26:35,614
Yeah, he missed you, too. Okay.
576
00:26:38,308 --> 00:26:40,433
Just need to borrow this.
577
00:26:40,528 --> 00:26:44,364
Okay, all right.
Just right here.
Ma, get in.
578
00:26:44,516 --> 00:26:46,458
- Can I help you?
- Go. I got this.
579
00:26:46,643 --> 00:26:48,328
Yes, you can.
I was actually thinking
580
00:26:48,353 --> 00:26:49,997
of having surgery
at this hospital,
581
00:26:50,020 --> 00:26:51,256
but I kind of want
to vet it first.
582
00:26:51,279 --> 00:26:53,038
Vet the hospital?
583
00:26:53,191 --> 00:26:54,510
Yes, and I have a few questions.
584
00:26:54,541 --> 00:26:55,967
So this might
take a few minutes.
585
00:26:56,193 --> 00:26:58,027
Why don't you write this down?
586
00:26:58,121 --> 00:26:59,560
- Can I help you?
- I have a patient.
587
00:26:59,698 --> 00:27:00,805
Female, 62 years old.
588
00:27:00,957 --> 00:27:02,359
She's experiencing dizziness,
back pain,
589
00:27:02,384 --> 00:27:03,883
and orthostatic hypotension.
590
00:27:03,977 --> 00:27:06,364
Could be looking
at abdominal aortic aneurysm.
591
00:27:06,387 --> 00:27:09,038
We need an electrocardiogram
to verify, stat.
592
00:27:09,132 --> 00:27:11,374
Hello?
593
00:27:11,467 --> 00:27:14,372
- You heard her.
- Of course.
594
00:27:14,395 --> 00:27:16,528
I'll get someone right away.
595
00:27:21,051 --> 00:27:23,720
Echo and EKG show
severe deterioration
596
00:27:23,813 --> 00:27:25,163
of the abdominal aorta.
597
00:27:25,314 --> 00:27:29,241
Imaging shows that a rupture
was imminent.
598
00:27:29,394 --> 00:27:31,502
They're prepping her
for surgery now.
599
00:27:31,688 --> 00:27:33,246
So, she's okay?
600
00:27:33,397 --> 00:27:35,597
They should be able
to graft the artery, yeah.
601
00:27:35,625 --> 00:27:38,175
The surgical team will be by
in a few minutes,
602
00:27:38,326 --> 00:27:40,177
go over the procedure with you,
603
00:27:40,328 --> 00:27:42,288
answer any questions
you may have.
604
00:27:42,348 --> 00:27:46,518
Hopefully more thoroughly
than you were the other day.
605
00:27:47,429 --> 00:27:50,521
I beg your pardon?
606
00:27:51,916 --> 00:27:55,578
She could have died
if I hadn't brought her back in.
607
00:27:55,603 --> 00:27:58,270
You sent us home
with-with no explanation,
608
00:27:58,365 --> 00:28:02,348
no diagnosis
and barely any treatment.
609
00:28:03,185 --> 00:28:06,596
Look, I am sorry
that I missed it.
610
00:28:06,689 --> 00:28:09,449
But the important thing
is that we caught it in time...
611
00:28:10,285 --> 00:28:12,285
and your mother
is gonna be fine.
612
00:28:12,361 --> 00:28:14,287
"We"?
613
00:28:14,381 --> 00:28:16,500
You know, when I'm out
in the field on a call,
614
00:28:16,531 --> 00:28:19,791
I have a split second
to diagnose a patient,
615
00:28:19,944 --> 00:28:20,960
if I'm lucky.
616
00:28:21,112 --> 00:28:23,628
I-I can't run blood,
617
00:28:23,781 --> 00:28:26,891
do an X-ray or-or order an echo.
618
00:28:27,042 --> 00:28:28,778
All I have is what I know,
619
00:28:28,803 --> 00:28:33,375
and my ability to listen
to what the patient is saying.
620
00:28:33,400 --> 00:28:35,883
Even with every tool
a-at your disposal,
621
00:28:35,977 --> 00:28:37,477
you still got it wrong.
622
00:28:37,570 --> 00:28:40,883
Okay, what-what would you
have had me do differently?
623
00:28:40,906 --> 00:28:46,802
Believe them when they tell you
that something is wrong.
624
00:28:46,895 --> 00:28:48,747
Start there.
625
00:29:04,489 --> 00:29:05,578
- Carla.
- Here you go.
626
00:29:05,673 --> 00:29:07,339
Does he like video games?
627
00:29:07,491 --> 00:29:09,674
I have some old ones
I don't play anymore.
628
00:29:09,810 --> 00:29:12,178
You know what, I'm not sure.
I didn't see a television
629
00:29:12,329 --> 00:29:13,824
when I was there.
630
00:29:13,847 --> 00:29:16,085
- You know, let's just stick
to books and toys.
- No TV?
631
00:29:16,108 --> 00:29:17,849
He really does need our help.
632
00:29:17,986 --> 00:29:20,163
Just remember that help
doesn't always come
633
00:29:20,188 --> 00:29:21,761
in the form of screen time.
634
00:29:23,357 --> 00:29:27,451
Wow, someone's feeling generous.
635
00:29:27,679 --> 00:29:28,861
Hey, Eddie.
636
00:29:28,954 --> 00:29:32,164
- Can I talk to you for a second?
- Yeah.
637
00:29:33,701 --> 00:29:36,101
Now, don't let him give away
the whole house while I'm gone.
638
00:29:36,186 --> 00:29:38,378
Okay.
639
00:29:39,874 --> 00:29:42,444
- What's going on?
- I was thinking about
what you said,
640
00:29:42,469 --> 00:29:44,262
how that family
supports themselves
641
00:29:44,287 --> 00:29:48,138
through their Fund Me page,
so I started looking around...
642
00:29:48,290 --> 00:29:50,027
You went snooping?
643
00:29:50,050 --> 00:29:51,884
I was trying to make a donation.
644
00:29:51,978 --> 00:29:55,124
Maybe circulate it
on the faculty newsletter.
645
00:29:55,147 --> 00:29:58,868
But I think there's
something wrong with this woman.
646
00:29:58,893 --> 00:30:00,128
That feels like a leap.
647
00:30:00,153 --> 00:30:01,394
You haven't even met her.
648
00:30:01,546 --> 00:30:06,048
No, but I found
some weird stuff online.
649
00:30:06,142 --> 00:30:08,326
I think she lied to you.
650
00:30:09,644 --> 00:30:11,311
About what?
651
00:30:11,405 --> 00:30:12,888
That's a lot of Fund Me pages.
652
00:30:12,981 --> 00:30:17,242
There's Sheila
and Charlie Burns in El Paso,
653
00:30:17,394 --> 00:30:20,413
Sheila and Charlie Young
in Phoenix,
654
00:30:20,565 --> 00:30:25,509
and Sheila and Charlie Watts
of Santa Fe.
655
00:30:27,346 --> 00:30:29,755
It's him, the same kid
every time,
656
00:30:29,849 --> 00:30:33,259
just with different last names
and different cities.
657
00:30:33,411 --> 00:30:35,490
Charlie did say
they moved around a lot.
658
00:30:35,579 --> 00:30:38,334
That would explain the different
accounts and different cities,
659
00:30:38,357 --> 00:30:40,098
but not the different names.
660
00:30:40,250 --> 00:30:41,561
What did his mom say
his illness was?
661
00:30:41,586 --> 00:30:44,895
She didn't. Not really.
662
00:30:45,048 --> 00:30:46,180
Said it was autoimmune.
663
00:30:46,273 --> 00:30:49,366
Well, that's awfully general.
664
00:30:49,518 --> 00:30:52,202
Charlie did say he goes
to a lot of different doctors.
665
00:30:52,313 --> 00:30:53,704
Could be doctor shopping.
666
00:30:53,855 --> 00:30:56,853
Which is what you do
when you're not really sick,
667
00:30:56,876 --> 00:31:01,045
you're just looking for
a doctor to say that you are.
668
00:31:01,196 --> 00:31:02,525
You think she's lying?
669
00:31:02,548 --> 00:31:05,048
Well, we wouldn't be
the only ones.
670
00:31:06,385 --> 00:31:08,029
Most of the Fund Me pages
were shut down,
671
00:31:08,054 --> 00:31:10,721
but the comments are still up.
672
00:31:10,949 --> 00:31:14,202
"This woman is a fraud
and a scammer.
673
00:31:14,227 --> 00:31:15,634
Do not trust her."
674
00:31:15,787 --> 00:31:18,781
"She's a con artist looking
for money and attention."
675
00:31:18,806 --> 00:31:22,608
- God.
- What?
676
00:31:23,978 --> 00:31:26,069
"I think she's making
her kid sick."
677
00:31:39,067 --> 00:31:41,730
You didn't have to do dishes.
678
00:31:41,755 --> 00:31:42,994
You cooked.
679
00:31:43,147 --> 00:31:44,307
Well, that's okay.
680
00:31:44,332 --> 00:31:46,425
What do you say,
you want to watch a movie?
681
00:31:46,450 --> 00:31:50,001
May is out
and Harry's at Michael's.
682
00:31:50,154 --> 00:31:52,096
We could have a date night in.
683
00:31:52,248 --> 00:31:53,673
Um, rain check?
684
00:31:53,767 --> 00:31:56,319
I just had a really long day,
I think I got to crash.
685
00:31:56,344 --> 00:32:00,270
Is everything okay?
686
00:32:00,423 --> 00:32:03,589
I mean, if something's
bothering you,
687
00:32:03,684 --> 00:32:06,085
if something's on your mind,
you know you can talk to me.
688
00:32:06,171 --> 00:32:07,945
Everything is fine.
689
00:32:08,173 --> 00:32:11,856
- Nothing to talk about.
- It doesn't feel fine.
690
00:32:12,009 --> 00:32:13,175
I'm worried about you.
691
00:32:13,269 --> 00:32:15,155
- Athena, I'm...
- I know you have
692
00:32:15,180 --> 00:32:17,157
your meetings,
and I'm glad you have people
693
00:32:17,182 --> 00:32:19,285
that you can talk to.
694
00:32:19,308 --> 00:32:21,442
- But you can talk to me, too.
- Yeah, I know,
695
00:32:21,536 --> 00:32:25,421
it's... the meetings...
not the same.
696
00:32:26,949 --> 00:32:28,611
Yeah, I know.
697
00:32:28,634 --> 00:32:31,193
I can never really understand
that part of your life,
698
00:32:31,287 --> 00:32:34,525
but I'd like to try.
699
00:32:34,548 --> 00:32:36,693
Maybe I can go with you
to your meeting?
700
00:32:36,718 --> 00:32:38,809
You have one tomorrow, right?
701
00:32:38,961 --> 00:32:41,037
That is very sweet of you,
but no.
702
00:32:41,130 --> 00:32:46,150
I-I don't have one tomorrow,
but you could come on Saturday.
703
00:32:47,319 --> 00:32:48,819
Great.
704
00:32:48,971 --> 00:32:51,447
Good, okay. Good night.
705
00:33:00,557 --> 00:33:03,166
- I'm fine, Karen.
- You, you stay there.
706
00:33:03,318 --> 00:33:05,586
I'll call you
when I have an update.
707
00:33:08,566 --> 00:33:10,383
You're still here?
708
00:33:12,252 --> 00:33:14,494
You didn't, you didn't have to.
709
00:33:14,588 --> 00:33:16,681
It's your mom.
710
00:33:19,835 --> 00:33:21,998
Thank you.
711
00:33:22,021 --> 00:33:24,146
For everything.
712
00:33:25,083 --> 00:33:27,316
Hen.
713
00:33:29,194 --> 00:33:31,362
Ms. Wilson?
714
00:33:31,513 --> 00:33:33,105
Good news.
715
00:33:46,119 --> 00:33:49,692
Hey, Ma. How you feeling?
716
00:33:49,715 --> 00:33:51,548
A little sore...
717
00:33:53,278 --> 00:33:55,197
but a lot grateful.
718
00:33:55,221 --> 00:33:57,941
The surgeon did a good job.
719
00:33:57,964 --> 00:34:00,892
You're gonna make
a full recovery, Ma.
720
00:34:01,042 --> 00:34:02,613
I'm glad to hear that.
721
00:34:02,636 --> 00:34:07,481
But it's not the doctor
I'm grateful for.
722
00:34:09,217 --> 00:34:11,693
You saved my life.
723
00:34:14,981 --> 00:34:19,150
Well, the truth is,
I got used to having you around.
724
00:34:19,244 --> 00:34:23,063
So I'm not ready
to let you go just yet.
725
00:34:23,974 --> 00:34:26,567
I won't be around forever,
Henrietta.
726
00:34:26,661 --> 00:34:28,710
- Ma...
- I won't.
727
00:34:31,148 --> 00:34:33,465
So let me say this.
728
00:34:37,097 --> 00:34:40,139
I am so proud of you.
729
00:34:41,583 --> 00:34:47,248
Henrietta, you... working
so hard and going to school,
730
00:34:47,273 --> 00:34:49,565
taking care of your family.
731
00:34:51,335 --> 00:34:54,152
I know it's a struggle.
732
00:34:56,115 --> 00:34:58,490
But it is worth it.
733
00:35:00,119 --> 00:35:02,119
Because people like me?
734
00:35:03,938 --> 00:35:06,541
We need doctors like you.
735
00:35:09,519 --> 00:35:12,963
So, promise me...
736
00:35:13,800 --> 00:35:16,967
no matter how hard it gets,
737
00:35:17,119 --> 00:35:20,012
you won't give up.
738
00:35:22,550 --> 00:35:24,684
You promise?
739
00:35:29,815 --> 00:35:32,023
I promise.
740
00:35:40,643 --> 00:35:43,568
Guess B shift's
still out on a call.
741
00:35:43,721 --> 00:35:45,221
Damn.
742
00:35:45,313 --> 00:35:46,905
- You're early.
- Couldn't sleep.
743
00:35:47,057 --> 00:35:49,315
You remember the mom
the other day? Sheila?
744
00:35:49,409 --> 00:35:51,242
- With the sick kid?
- Yeah.
745
00:35:51,396 --> 00:35:53,003
He's not sick. Not really.
746
00:35:53,231 --> 00:35:55,505
She's making him sick.
Probably for years.
747
00:35:55,733 --> 00:35:57,969
Munchausen by proxy?
That's a big accusation, Eddie.
748
00:35:57,992 --> 00:36:00,177
I tracked down some people
that knew them before.
749
00:36:00,371 --> 00:36:01,753
All signs point to it.
750
00:36:01,847 --> 00:36:03,992
The nonspecific
autoimmune disease,
751
00:36:04,016 --> 00:36:05,568
the revolving door of doctors.
752
00:36:05,592 --> 00:36:09,094
He's frail, he's weak,
he's always throwing up.
753
00:36:09,188 --> 00:36:10,521
She's poisoning him.
754
00:36:10,748 --> 00:36:13,565
Poisoning him? W-With what?
755
00:36:16,862 --> 00:36:19,271
Eye drops.
I saw them in the kitchen.
756
00:36:19,364 --> 00:36:20,697
Eye drops. Tetrahydrozoline
757
00:36:20,849 --> 00:36:23,275
could cause the symptoms
that you're talking about.
758
00:36:23,369 --> 00:36:24,755
It can be lethal
if it's ingested,
759
00:36:24,778 --> 00:36:26,831
doesn't show up
on a standard toxicology test.
760
00:36:26,855 --> 00:36:29,242
- You have to know to look
for it to find it.
- She's dosing him.
761
00:36:29,266 --> 00:36:32,043
Not enough to kill him
but enough to keep him sick.
762
00:36:32,193 --> 00:36:33,619
I called social services.
763
00:36:33,771 --> 00:36:35,264
They're coming here
to take a report.
764
00:36:35,289 --> 00:36:36,454
Why-why would she do that?
765
00:36:36,606 --> 00:36:38,418
Well, sometimes
it's to gain sympathy.
766
00:36:38,443 --> 00:36:40,362
Or maybe to make a profit.
767
00:36:40,385 --> 00:36:42,869
I found multiple Fund Me pages.
768
00:36:42,963 --> 00:36:45,043
She's conning people
out of their money.
769
00:36:49,378 --> 00:36:51,954
- Hello?
- Eddie?
770
00:36:52,047 --> 00:36:54,231
Charlie? You okay?
771
00:36:54,382 --> 00:36:57,400
I think I did a bad thing.
772
00:37:10,565 --> 00:37:11,969
Athena, come on.
You-you followed him?
773
00:37:11,992 --> 00:37:13,302
Not my finest hour,
774
00:37:13,327 --> 00:37:15,731
but I needed to know
where he was going.
775
00:37:15,755 --> 00:37:16,920
Okay, and?
776
00:37:17,072 --> 00:37:18,400
He went to a meeting.
777
00:37:18,423 --> 00:37:20,293
Now, that's a great thing.
Right?
778
00:37:20,318 --> 00:37:22,311
Except he lied to me about it.
779
00:37:22,335 --> 00:37:25,244
So you still think
that he's hiding something.
780
00:37:28,842 --> 00:37:31,434
Maybe not a what.
781
00:37:32,420 --> 00:37:33,646
Maybe a who.
782
00:37:36,925 --> 00:37:39,443
Got to go. Talk later.
783
00:37:46,768 --> 00:37:48,597
Buckley, you get promoted to
captain when I wasn't looking?
784
00:37:48,621 --> 00:37:51,195
- Only vehicle available.
- Diaz, you called this in?
785
00:37:51,349 --> 00:37:53,331
Yeah. Possible O.D.
786
00:37:55,519 --> 00:37:57,498
She's over here.
I-I don't think she's breathing.
787
00:37:57,521 --> 00:37:59,963
We're here now, we got her.
788
00:38:00,190 --> 00:38:01,632
Do we know what she took?
789
00:38:01,784 --> 00:38:03,519
Yeah, Eddie thinks
it's tetrahydrozoline poisoning.
790
00:38:03,543 --> 00:38:05,677
Eye drops.
791
00:38:07,121 --> 00:38:09,001
She always puts drops
in my food.
792
00:38:09,032 --> 00:38:10,786
She thinks I don't see her,
but I do.
793
00:38:10,809 --> 00:38:13,250
I just wanted to see what would
happen if I gave them to her.
794
00:38:13,295 --> 00:38:15,646
- I-I'm sorry.
- No, that's okay,
that's okay.
795
00:38:15,797 --> 00:38:17,148
You didn't mean to hurt her.
796
00:38:17,298 --> 00:38:19,057
Yeah, the kid's
gonna need treatment, too.
797
00:38:19,152 --> 00:38:22,320
Same kind of poisoning,
just smaller doses.
798
00:38:23,213 --> 00:38:24,780
But for a really long time.
799
00:38:26,400 --> 00:38:28,141
So she was hurting her own kid?
800
00:38:28,235 --> 00:38:30,402
Yeah, for money or attention
801
00:38:30,554 --> 00:38:32,548
or something
that doesn't really even matter.
802
00:38:32,572 --> 00:38:34,739
My God. That's terrible.
803
00:38:34,891 --> 00:38:36,960
You know, I never thought
I'd say this, but I'm glad
804
00:38:36,985 --> 00:38:38,797
she fell through
that balcony floor.
805
00:38:38,820 --> 00:38:41,391
At least that kid
will be safe, far away from her.
806
00:38:41,414 --> 00:38:44,675
Yeah. Sounds like
he's better off without her.
807
00:38:44,902 --> 00:38:48,012
Yeah, I guess some people
just aren't meant to be parents.
808
00:38:50,682 --> 00:38:53,570
Anyway, kind of made me
want to hear your voice,
809
00:38:53,594 --> 00:38:55,554
tell you guys
how much I love you.
810
00:38:55,596 --> 00:38:56,853
You're sweet.
811
00:38:57,005 --> 00:38:59,335
How are things there?
I don't hear Jee-Yun crying.
812
00:38:59,358 --> 00:39:01,007
That seems like a good sign.
813
00:39:01,101 --> 00:39:03,505
She's finally asleep.
814
00:39:03,528 --> 00:39:05,889
Well, that's a relief.
Hey, listen, Hen just showed up,
815
00:39:05,922 --> 00:39:07,324
and I want to hear
about her mom.
816
00:39:07,349 --> 00:39:09,608
Can I call you later?
817
00:39:09,702 --> 00:39:11,016
Yeah.
818
00:39:11,112 --> 00:39:14,371
Yeah, we're good here.
There's nothing to worry about.
819
00:39:18,768 --> 00:39:20,952
You followed me to a meeting?
820
00:39:21,105 --> 00:39:22,358
You lied to me.
821
00:39:22,382 --> 00:39:23,858
I couldn't understand why,
and then I saw her.
822
00:39:23,882 --> 00:39:27,960
That's Rachel Hawkerson, the
drunk driver from the pileup.
823
00:39:28,112 --> 00:39:29,293
Are you sponsoring her?
824
00:39:29,389 --> 00:39:33,706
Look, I am trying to help her.
825
00:39:33,800 --> 00:39:35,596
She's having a hard time
finding somebody to talk to
826
00:39:35,619 --> 00:39:37,820
who can actually relate
to what she went through.
827
00:39:37,880 --> 00:39:40,398
The other night, when you came
home smelling like bourbon?
828
00:39:40,625 --> 00:39:41,789
That was Rachel's.
829
00:39:41,884 --> 00:39:43,286
She fell off the wagon
and called me,
830
00:39:43,309 --> 00:39:44,621
she was still drinking
when I got there,
831
00:39:44,644 --> 00:39:45,844
and the bottle spilled on me
832
00:39:45,887 --> 00:39:47,382
when I tried to take it away
from her.
833
00:39:47,407 --> 00:39:49,447
You gonna have to help me out
here, Bobby.
834
00:39:50,467 --> 00:39:52,221
Why didn't you just
tell me what was going on?
835
00:39:52,244 --> 00:39:54,114
Because it's not
my story to tell.
836
00:39:54,137 --> 00:39:55,873
I didn't want to violate
her confidentiality.
837
00:39:55,898 --> 00:39:57,134
You can tell me
what you're doing
838
00:39:57,157 --> 00:39:58,635
without telling me who.
839
00:39:58,659 --> 00:40:01,326
All the sneaking around,
leaving me in the dark.
840
00:40:01,420 --> 00:40:03,639
Why shut me out? I'm your wife.
841
00:40:03,664 --> 00:40:06,423
Yeah. It's hard when your spouse
keeps things from you.
842
00:40:06,574 --> 00:40:08,050
Trust me, I know.
843
00:40:08,744 --> 00:40:09,760
Wait.
844
00:40:09,929 --> 00:40:12,128
Is this supposed to be
some kind of punishment?
845
00:40:12,155 --> 00:40:14,150
You mean you're keeping
this secret on purpose
846
00:40:14,175 --> 00:40:17,579
- to get back at me?
- No!
847
00:40:17,603 --> 00:40:20,322
I don't know.
848
00:40:20,347 --> 00:40:22,418
I decided to help somebody
and I didn't think
849
00:40:22,442 --> 00:40:24,349
I needed to tell you about it.
850
00:40:24,501 --> 00:40:26,777
You don't let me in
on half the decisions you make.
851
00:40:26,929 --> 00:40:27,929
Like what?
852
00:40:29,023 --> 00:40:31,523
You decided to go back to work
without talking to me about it,
853
00:40:31,617 --> 00:40:33,594
just like you stopped
seeing Dr. Sanford
854
00:40:33,619 --> 00:40:36,097
without mentioning it to me,
and then it turns out
855
00:40:36,121 --> 00:40:37,965
you were offered retirement
and you dismiss it,
856
00:40:37,989 --> 00:40:39,601
and I'm kept completely
in the dark about it.
857
00:40:39,625 --> 00:40:42,179
I didn't think I needed
to ask you for your permission.
858
00:40:42,202 --> 00:40:44,514
You don't.
This is about me
859
00:40:44,538 --> 00:40:47,016
not even being a factor
or a consideration.
860
00:40:47,041 --> 00:40:48,443
You don't...
It doesn't cross your mind
861
00:40:48,467 --> 00:40:50,427
to include me
in the conversation
862
00:40:50,452 --> 00:40:53,114
or wonder what I might think.
863
00:40:53,139 --> 00:40:54,713
We're supposed to be partners,
864
00:40:54,864 --> 00:40:58,309
but the truth is, you don't want
one, at work or in your life.
865
00:40:58,501 --> 00:41:00,530
I'm used to doing things
on my own. That's who I am,
866
00:41:00,554 --> 00:41:02,498
and you knew that
when you married me.
867
00:41:02,523 --> 00:41:04,351
Well, I thought that,
eventually, you would start
868
00:41:04,375 --> 00:41:06,369
to trust me more,
but now I'm starting to think
869
00:41:06,393 --> 00:41:08,188
that you're just gonna
always keep this wall up
870
00:41:08,211 --> 00:41:10,572
and I'm always gonna feel
like an outsider looking in.
871
00:41:10,639 --> 00:41:12,617
Well, maybe you wouldn't feel
like an outsider if you talked
872
00:41:12,641 --> 00:41:16,159
to me instead of playing
this tit-for-tat game.
873
00:41:16,311 --> 00:41:18,496
Marriage isn't supposed
to work like that.
874
00:41:18,646 --> 00:41:20,646
Well, who said
this marriage is working?
875
00:41:21,650 --> 00:41:25,043
We're not partners
because that's how you want it.
876
00:41:29,416 --> 00:41:32,009
What about my mom?
877
00:41:32,159 --> 00:41:34,489
- Will I see her at the hospital?
- She's a little
more sick.
878
00:41:34,514 --> 00:41:36,048
She's got to go
to a different hospital.
879
00:41:36,072 --> 00:41:37,072
This is your ride.
880
00:41:37,164 --> 00:41:38,159
My-my baby!
881
00:41:38,184 --> 00:41:41,018
Where's my baby?
882
00:41:41,168 --> 00:41:43,077
Where's my baby...
883
00:41:44,690 --> 00:41:46,356
Should've gotten here sooner.
884
00:41:46,583 --> 00:41:48,503
That kid is just lucky
he met you.
885
00:41:48,527 --> 00:41:51,340
Diaz, you want to ride
with the kid to the hospital?
886
00:41:51,364 --> 00:41:54,114
Yeah. That'd be gr...
887
00:42:21,619 --> 00:42:23,768
Get down!
888
00:42:26,547 --> 00:42:27,876
Shots fired.
889
00:42:27,900 --> 00:42:29,378
Shots fired.
A firefighter is down.
890
00:42:29,402 --> 00:42:31,976
I repeat, firefighter is down!
891
00:42:32,070 --> 00:42:35,447
Shots fired. Shots fired.
892
00:42:54,501 --> 00:42:57,152
Captioning sponsored by
20th CENTURY FOX TELEVISION
893
00:42:57,286 --> 00:43:00,556
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
65468
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.