Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:48,330 --> 00:01:50,490
Really
2
00:01:55,840 --> 00:01:57,500
Damn
3
00:02:02,950 --> 00:02:04,710
This stupid old car
4
00:02:14,920 --> 00:02:31,500
Hi, Hi
5
00:02:41,780 --> 00:02:43,680
That hurts
6
00:02:44,020 --> 00:02:45,850
Damn. What are you?
7
00:02:49,360 --> 00:02:50,720
Lupin
8
00:02:51,190 --> 00:02:53,160
I don't want to leave
after saying hello
9
00:02:54,200 --> 00:02:55,430
Damn you
10
00:02:57,670 --> 00:02:58,570
That hurts
11
00:02:58,970 --> 00:02:59,660
I'm the one who
should be hurting more
12
00:03:00,070 --> 00:03:00,800
That's right
13
00:03:01,200 --> 00:03:02,800
Goodbye then
14
00:03:07,780 --> 00:03:12,440
Lupin, I know why you are here
15
00:03:14,680 --> 00:03:19,590
The Day when Pops gets adopted
16
00:03:33,740 --> 00:03:35,000
Madam Dikeli
17
00:03:35,670 --> 00:03:39,160
Someone targeted your diamond,
it's that Lupin...
18
00:03:41,010 --> 00:03:42,530
Don't worry
19
00:03:43,150 --> 00:03:48,020
This belongs to me,
I'll not let it be stolen
20
00:03:48,720 --> 00:03:49,880
But your opponent is Lupin
21
00:03:50,390 --> 00:03:53,150
He has never failed before
22
00:03:53,660 --> 00:03:56,560
If Lupin were to come here,
I'll capture Lupin for you
23
00:03:57,690 --> 00:04:00,390
Please do not under-estimate Lupin
24
00:04:01,130 --> 00:04:02,460
The Police are always right
25
00:04:04,970 --> 00:04:07,440
That's why please, go home
26
00:04:08,040 --> 00:04:12,060
What... you...
27
00:04:12,580 --> 00:04:13,700
Damn
28
00:04:14,210 --> 00:04:16,740
You don't know how
frightful Lupin can be
29
00:04:17,650 --> 00:04:19,950
Are you calling me a villager?
30
00:04:20,450 --> 00:04:22,010
Right You are a villager
31
00:04:23,250 --> 00:04:27,710
You are taking me, one of the
wealthiest persons for a fool
32
00:04:29,730 --> 00:04:32,630
Very good I'll let you take care
of the police work then
33
00:04:33,360 --> 00:04:36,300
Just leave Lupin to me
34
00:04:36,900 --> 00:04:39,490
Then, I'll go take a look around
35
00:04:41,240 --> 00:04:42,300
Darling...
36
00:04:42,770 --> 00:04:43,860
Look at this
37
00:04:44,340 --> 00:04:48,670
It will be stolen by Lupin, and
it will disappear from this Earth
38
00:04:57,520 --> 00:04:59,890
There are many officers
going after it
39
00:05:01,060 --> 00:05:02,850
And Inspector is also here
40
00:05:04,490 --> 00:05:06,480
This is nothing,
nothing to be scared of
41
00:05:10,900 --> 00:05:12,330
The wind is in
the correct direction
42
00:05:18,140 --> 00:05:19,610
Then I'll be back soon
43
00:05:32,120 --> 00:05:33,550
What's wrong with you?
44
00:05:41,700 --> 00:05:43,820
Don't come here
45
00:05:49,340 --> 00:05:51,140
Not going to be
his partner anymore
46
00:05:52,210 --> 00:05:55,580
Don't let Lupin
step into this place
47
00:05:56,580 --> 00:05:57,940
Officer Inspector, it's Lupin
48
00:05:58,350 --> 00:05:59,840
What did you say?
49
00:06:03,090 --> 00:06:04,480
Lupin, are you here yet?
50
00:06:05,050 --> 00:06:07,110
All right. Begin the attack
51
00:06:15,000 --> 00:06:16,360
Wh... what?
52
00:06:21,370 --> 00:06:23,460
Open fire
53
00:06:50,530 --> 00:06:52,130
You deserved it
54
00:07:02,650 --> 00:07:04,510
Lupin, are things going
to go well this time?
55
00:07:05,310 --> 00:07:06,910
Leave everything to me
56
00:07:09,520 --> 00:07:11,040
The direction is right
57
00:07:20,200 --> 00:07:21,930
Is it really all right?
58
00:07:25,800 --> 00:07:27,630
It's going to be all right
59
00:07:36,710 --> 00:07:40,840
Whatever you think of,
I can think of too
60
00:07:49,390 --> 00:07:50,520
How do you do
61
00:07:51,030 --> 00:07:51,960
Why?
62
00:07:53,630 --> 00:07:54,930
Do it
63
00:08:07,380 --> 00:08:09,710
Damn
64
00:08:10,380 --> 00:08:13,310
Lupin, I am this powerful
65
00:08:18,550 --> 00:08:20,220
Hasn't Lupin appeared yet?
66
00:08:20,990 --> 00:08:22,390
This...
67
00:08:23,430 --> 00:08:25,490
Officer Inspector is doing
his best to stop him
68
00:08:26,100 --> 00:08:27,430
How could this be happening?
69
00:08:29,170 --> 00:08:32,330
We wanted to use them to
earn a big sum of money
70
00:08:36,670 --> 00:08:38,260
Jigen, we're going
71
00:08:38,740 --> 00:08:39,830
Are you going to continue?
72
00:08:40,340 --> 00:08:41,930
Are you sure you can
do it this time?
73
00:08:47,720 --> 00:08:49,880
Use this car and go
straight into it
74
00:09:02,600 --> 00:09:05,360
All right open the door
75
00:09:15,910 --> 00:09:17,500
All right, that's right
76
00:09:22,050 --> 00:09:23,250
Jigen, it's about time
77
00:09:23,890 --> 00:09:25,180
Ok
78
00:09:38,600 --> 00:09:39,630
Go arrest him
79
00:09:40,040 --> 00:09:40,970
Yes
80
00:09:41,370 --> 00:09:42,960
Don't run
81
00:09:45,640 --> 00:09:47,940
Lupin, I'm going to arrest you
82
00:09:50,110 --> 00:09:51,200
A puppet?
83
00:09:51,810 --> 00:09:53,150
This one too
84
00:10:11,200 --> 00:10:12,460
Has Lupin arrived?
85
00:10:13,470 --> 00:10:15,630
Lupin Lupin
86
00:10:16,170 --> 00:10:17,870
Officer Inspector,
what is the meaning of this?
87
00:10:19,210 --> 00:10:21,700
This isn't the
time to have a meal
88
00:10:22,480 --> 00:10:24,110
Lupin has infiltrated the area
89
00:10:24,610 --> 00:10:25,710
What did you say?
Whatever it is,
90
00:10:26,250 --> 00:10:29,410
it's dangerous here, just
leave this to me for protection
91
00:10:29,990 --> 00:10:32,320
Yes
92
00:10:34,090 --> 00:10:36,990
Listen up, do not leave this room
93
00:10:38,490 --> 00:10:39,960
Ouch
94
00:10:45,030 --> 00:10:46,560
You
95
00:10:47,100 --> 00:10:48,300
Pops
96
00:10:49,100 --> 00:10:51,230
You are quite fast this time
97
00:10:51,740 --> 00:10:53,230
you, I won't forgive you for this
98
00:10:54,610 --> 00:10:57,600
Help me
99
00:10:58,550 --> 00:11:00,240
The panther...
100
00:11:00,580 --> 00:11:02,410
In the throat...
101
00:11:02,950 --> 00:11:04,480
My dear, are you all right?
102
00:11:09,490 --> 00:11:10,360
Let go
103
00:11:10,730 --> 00:11:11,990
Hurry up and let go
104
00:11:12,760 --> 00:11:14,160
Who's going to let go
105
00:11:15,700 --> 00:11:17,170
You
106
00:11:26,880 --> 00:11:27,840
Don't run
107
00:11:28,210 --> 00:11:29,700
Hang in there
108
00:11:35,750 --> 00:11:37,480
I'm sorry
109
00:11:40,260 --> 00:11:41,620
I'm going to take it
110
00:11:43,230 --> 00:11:44,590
Lupin, you
111
00:11:46,930 --> 00:11:48,450
Don't run
112
00:11:52,600 --> 00:11:54,400
Everything is going as planned
113
00:11:55,370 --> 00:11:59,140
And that officer,
is very skilled indeed
114
00:11:59,640 --> 00:12:00,700
Lupin, don't you dare run
115
00:12:01,140 --> 00:12:02,370
I'm going to arrest you
116
00:12:25,900 --> 00:12:27,840
Lupin, don't you dare run
117
00:12:34,810 --> 00:12:37,470
Don't run
118
00:12:44,790 --> 00:12:47,050
Damn,
you always run from a high place
119
00:12:53,700 --> 00:12:54,960
Pops, I'm really sorry
120
00:12:55,430 --> 00:12:56,520
Be careful
121
00:12:57,070 --> 00:12:58,560
Don't run
122
00:13:05,540 --> 00:13:07,240
When are you going to
stop playing around?
123
00:13:12,110 --> 00:13:13,450
Lupin, I have got you
124
00:13:14,120 --> 00:13:16,280
you
125
00:13:19,660 --> 00:13:21,450
Don't run
126
00:13:26,960 --> 00:13:29,590
Lupin, you've nowhere else to go
127
00:13:30,400 --> 00:13:31,960
Pops, please wait a moment
128
00:13:32,670 --> 00:13:33,640
Let's have a nice chat
129
00:13:34,140 --> 00:13:34,930
Shut up
130
00:13:35,440 --> 00:13:36,770
I have got nothing to say to you
131
00:13:37,210 --> 00:13:38,940
Watch me
132
00:13:43,080 --> 00:13:45,740
Really, I can't take this anymore
133
00:13:54,060 --> 00:13:56,220
Ouch
That hurts
134
00:13:56,730 --> 00:13:58,820
Lupin
135
00:14:00,360 --> 00:14:03,490
You will not be able to escape
136
00:14:19,620 --> 00:14:20,840
Help me
137
00:14:25,620 --> 00:14:29,180
Jigen, thank you
138
00:14:35,060 --> 00:14:36,690
You're almost there
and you let him escape
139
00:14:40,140 --> 00:14:42,540
Damn
140
00:14:49,580 --> 00:14:51,010
he really knows how to run
141
00:14:51,510 --> 00:14:55,450
Madam...
142
00:14:56,080 --> 00:14:57,240
I'm sorry.
The panther has been stolen
143
00:14:57,820 --> 00:14:59,580
Forget it
144
00:15:00,320 --> 00:15:01,480
Compared to this, Officer Inspector
145
00:15:01,960 --> 00:15:04,590
Yes?
146
00:15:05,030 --> 00:15:05,860
I think you should become
our adopted son
147
00:15:06,330 --> 00:15:08,060
Ah?
148
00:15:08,600 --> 00:15:09,860
I really like the passion
you have for your work
149
00:15:11,100 --> 00:15:12,690
Adopted son?
150
00:15:13,370 --> 00:15:14,600
Don't joke
151
00:15:15,200 --> 00:15:19,400
I am not joking
152
00:15:26,950 --> 00:15:31,080
All this wealth was built by me,
and all of it will be yours
153
00:15:31,590 --> 00:15:36,220
Be it the government, financial
district, sports and so on, have
154
00:15:36,730 --> 00:15:38,690
always been behind the scenes.
You have to know about this
155
00:15:43,800 --> 00:15:47,360
But really made yourself dirty
doing that, have a change of
156
00:15:47,970 --> 00:15:49,460
clothes.
I know
157
00:15:49,870 --> 00:15:51,100
Please wait a moment
158
00:15:51,640 --> 00:15:52,900
I don't need any wealth
159
00:15:53,410 --> 00:15:54,640
I just want to arrest Lupin
160
00:15:55,110 --> 00:15:56,240
What did you say?
161
00:16:01,250 --> 00:16:03,840
You aren't going to
agree to my request?
162
00:16:06,420 --> 00:16:10,320
No... this...
163
00:16:12,460 --> 00:16:14,190
No
164
00:16:18,570 --> 00:16:19,560
Darling
165
00:16:22,340 --> 00:16:23,670
It's no use trying to run
166
00:16:25,070 --> 00:16:32,140
Officer, Inspector
167
00:16:39,960 --> 00:16:43,580
You won't be able to
escape from me
168
00:16:51,170 --> 00:16:52,190
What did you say?
169
00:16:53,000 --> 00:16:55,940
Lupin, are you saying
that this is a fake?
170
00:16:56,440 --> 00:16:58,270
Right. It's a fake
You let
171
00:16:59,710 --> 00:17:03,440
Inspector go after you all over
the place just for this fake item?
172
00:17:04,510 --> 00:17:05,540
Shut up
173
00:17:06,180 --> 00:17:08,840
This thing has its value
174
00:17:09,380 --> 00:17:10,780
And it's worth 100 million
175
00:17:11,290 --> 00:17:12,620
100 million?
176
00:17:14,190 --> 00:17:17,220
Then she wants the insurance money
That woman wants me to
177
00:17:17,660 --> 00:17:24,120
steal the fake, and then pocket
the insurance money for herself
178
00:17:24,700 --> 00:17:28,360
That's why my target is the
money and the real panther...
179
00:17:28,770 --> 00:17:32,570
So I see,
you want an eye for an eye...
180
00:17:48,020 --> 00:17:50,420
Pops
181
00:17:53,060 --> 00:17:55,660
Pops
182
00:18:05,810 --> 00:18:08,830
Pops
183
00:18:10,510 --> 00:18:13,040
Pops
184
00:18:19,090 --> 00:18:21,420
Lupin, I'm going to arrest you
185
00:18:33,470 --> 00:18:35,160
Officer Inspector, you're awake
186
00:18:35,640 --> 00:18:36,630
What are you going to do?
187
00:18:37,040 --> 00:18:38,030
Hurry up and let go
188
00:18:38,610 --> 00:18:40,440
you are such a rude person
189
00:18:41,080 --> 00:18:41,970
What did you say?
190
00:18:42,480 --> 00:18:43,600
You're going to
become an adopted son
191
00:18:44,250 --> 00:18:45,140
No
192
00:18:45,650 --> 00:18:47,640
I won't become your adopted son
193
00:18:48,920 --> 00:18:50,410
You are very stubborn
194
00:18:50,990 --> 00:18:53,750
but you won't be able
to hold out for long
195
00:18:55,190 --> 00:18:56,680
Yes
196
00:18:57,330 --> 00:18:58,990
No one wants to be your son
197
00:19:09,170 --> 00:19:13,270
the insurance is worth
so much money
198
00:19:13,740 --> 00:19:16,400
Why don't you just behave
and become my adopted son
199
00:19:18,150 --> 00:19:21,670
compared to my salary,
reward and bonus...
200
00:19:21,980 --> 00:19:23,080
No
201
00:19:23,550 --> 00:19:24,850
Money won't make
me change my mind
202
00:19:25,290 --> 00:19:26,480
Really?
203
00:19:26,960 --> 00:19:27,890
Look
204
00:19:28,360 --> 00:19:32,690
Look at this
205
00:19:59,350 --> 00:20:01,910
That's right
this is the real thing
206
00:20:03,060 --> 00:20:06,290
Then we're going to
steal the money as well
207
00:20:07,230 --> 00:20:09,220
I want to arrest Lupin
208
00:20:09,800 --> 00:20:11,160
You are such a patient person
209
00:20:12,270 --> 00:20:15,760
that means that I have chosen
the right person after all
210
00:20:23,480 --> 00:20:24,600
Lupin...
211
00:20:25,010 --> 00:20:26,000
Lupin
212
00:20:26,520 --> 00:20:27,950
I'll keel this 100 million
213
00:20:32,890 --> 00:20:33,950
Watch me
214
00:20:34,390 --> 00:20:35,860
Hurry up
215
00:20:37,860 --> 00:20:39,050
Lupin, stop that
216
00:20:40,200 --> 00:20:41,630
My money
217
00:20:42,530 --> 00:20:44,470
Hurry up and think of something
218
00:20:50,670 --> 00:20:52,370
Lupin, give it up
219
00:21:08,160 --> 00:21:09,320
No
220
00:21:09,760 --> 00:21:11,120
I can't
221
00:21:19,730 --> 00:21:22,860
I won't give the money to you
222
00:21:25,670 --> 00:21:27,670
Who wants to give it to you
223
00:21:29,680 --> 00:21:31,150
Watch me
224
00:21:34,450 --> 00:21:36,850
You dare do this
225
00:21:37,290 --> 00:21:38,450
Watch me
226
00:21:38,820 --> 00:21:40,580
No
227
00:21:47,760 --> 00:21:49,530
That's hot
228
00:21:57,040 --> 00:21:59,270
Ouch
229
00:22:01,110 --> 00:22:04,910
In the end, we just got this
230
00:22:05,310 --> 00:22:06,680
But Jigen
That explosion just now,
231
00:22:08,180 --> 00:22:11,410
the diamonds would have
become coal by now
232
00:22:11,920 --> 00:22:12,940
What did you say?
233
00:22:14,020 --> 00:22:15,320
It was all for nothing?
234
00:22:15,790 --> 00:22:17,690
I don't want to be
your partner anymore
235
00:22:18,030 --> 00:22:19,430
Don't talk like that
236
00:22:20,130 --> 00:22:21,490
Please
237
00:22:21,860 --> 00:22:22,760
Become my adopted son
238
00:22:23,160 --> 00:22:23,930
No
239
00:22:24,370 --> 00:22:25,490
I don't want to
240
00:22:25,930 --> 00:22:27,400
please
241
00:22:27,970 --> 00:22:29,270
Become my adopted son
242
00:22:29,800 --> 00:22:30,960
No
243
00:22:31,570 --> 00:22:35,530
Please become my adopted son
244
00:22:38,410 --> 00:22:40,940
Next episode:
245
00:22:44,290 --> 00:22:46,350
This time is a really good story.
246
00:22:47,090 --> 00:22:51,050
Because we stole something
really powerful,
247
00:22:51,790 --> 00:22:55,990
and Fujiko is going to sell it
to the highest bidding country?
248
00:22:56,460 --> 00:23:00,630
And my target isn't the money,
I want something else
249
00:23:01,440 --> 00:23:05,030
Next Episode The order to kill
15643
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.