Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:12,580 --> 00:04:14,580
Catch him. Catch him.
2
00:04:31,130 --> 00:04:32,830
Hey! Hey!
3
00:04:57,920 --> 00:05:01,330
Gautam! Gautam! Gautam!
4
00:05:01,630 --> 00:05:05,080
Gautam! Gautam! Gautam!
5
00:05:05,330 --> 00:05:08,830
Gautam! Gautam! Gautam!
6
00:05:08,880 --> 00:05:13,210
Gautam! Gautam! Gautam!
7
00:05:13,670 --> 00:05:17,080
Gautam! Gautam! Gautam!
8
00:05:17,330 --> 00:05:21,580
Gautam! Gautam! Gautam!
9
00:05:36,380 --> 00:05:40,500
Gautam! Gautam! Gautam!
10
00:05:40,540 --> 00:05:45,790
Gautam! Gautam! Gautam!
11
00:05:46,080 --> 00:05:48,040
- All cameras focus shift!
- Gautam!
12
00:05:48,080 --> 00:05:51,000
Gautam! Gautam! Gautam!
13
00:05:52,630 --> 00:05:53,830
Stay on Gautam.
14
00:05:55,080 --> 00:05:56,080
Now focus on him.
15
00:05:57,630 --> 00:06:01,040
"My past is chasing me."
16
00:06:01,080 --> 00:06:04,330
"Present is lost in the past."
17
00:06:04,580 --> 00:06:08,000
"I am asking myself"
18
00:06:08,040 --> 00:06:13,250
"Should I ask you too?"
19
00:06:13,290 --> 00:06:15,880
"Who are you? Who are you?"
20
00:06:16,540 --> 00:06:19,330
"Ask your heart this question.
Who are you?"
21
00:06:20,290 --> 00:06:22,830
"Who are you? Who are you?"
22
00:06:23,460 --> 00:06:27,540
"Ask your heart this question.
Who are you?"
23
00:06:40,540 --> 00:06:43,960
"Your name, village or face wouldn't
convey who you are."
24
00:06:44,000 --> 00:06:47,380
"Then what else would define
who you are"?
25
00:06:47,420 --> 00:06:50,880
"Dream or game doesn't
define your identity."
26
00:06:50,920 --> 00:06:54,290
"How can you define yourself then?"
27
00:06:54,670 --> 00:06:55,960
"Who are you?"
28
00:06:58,080 --> 00:07:00,000
"Who are you?"
29
00:07:01,580 --> 00:07:03,330
"Who are you?"
30
00:07:05,040 --> 00:07:07,000
"Who are you?"
31
00:07:08,920 --> 00:07:11,540
"Who are you? Who are you?"
32
00:07:12,170 --> 00:07:15,580
"Ask your heart this question.
Who are you?"
33
00:07:15,920 --> 00:07:18,580
"Who are you? Who are you?"
34
00:07:19,170 --> 00:07:22,790
"Ask your heart this question.
Who are you?"
35
00:07:38,080 --> 00:07:40,380
"If you search for your identity..."
36
00:07:41,130 --> 00:07:43,210
"...then are you the Columbus?"
37
00:07:43,710 --> 00:07:47,170
"Are you the chorus
that sings for you?"
38
00:07:47,210 --> 00:07:49,750
"Are you the Hercules..."
39
00:07:49,790 --> 00:07:52,330
"...carrying yourself?"
40
00:07:52,380 --> 00:07:55,580
"Are you the song
singing for yourself?"
41
00:07:55,630 --> 00:07:57,630
"Are you the fire?"
42
00:07:58,960 --> 00:08:01,130
"Or water?"
43
00:08:02,250 --> 00:08:04,540
"Are you the air?"
44
00:08:05,500 --> 00:08:09,380
"Or a question?"
45
00:08:09,830 --> 00:08:12,380
"Who are you? Who are you?"
46
00:08:13,080 --> 00:08:16,540
"Ask your heart this question.
Who are you?"
47
00:08:16,790 --> 00:08:20,040
"Who are you? Who are you?"
48
00:08:20,080 --> 00:08:23,920
"Ask your heart this question.
Who are you?"
49
00:08:42,920 --> 00:08:45,080
"And now the guitar!"
50
00:08:51,170 --> 00:08:53,420
"Before you were born..."
51
00:08:54,580 --> 00:08:56,960
"...some fire is burning
inside you."
52
00:08:58,080 --> 00:09:01,630
"Before you were born tears
were inside you."
53
00:09:01,670 --> 00:09:03,920
"Before the wind blew..."
54
00:09:05,130 --> 00:09:07,750
"...you knew how to breath."
55
00:09:08,500 --> 00:09:12,130
"The existence of sky
and earth are true."
56
00:09:12,170 --> 00:09:15,040
"Are you the fire?"
57
00:09:15,460 --> 00:09:18,670
"Or the water?"
58
00:09:19,080 --> 00:09:22,130
"Are you air?"
59
00:09:22,580 --> 00:09:25,960
"Or a question?"
60
00:09:26,460 --> 00:09:29,080
"Who are you? Who are you?"
61
00:09:29,710 --> 00:09:33,420
"Ask your heart this question.
Who are you?"
62
00:09:33,460 --> 00:09:36,500
"Who are you? Who are you?"
63
00:09:36,750 --> 00:09:40,630
"Ask your heart this question.
Who are you?"
64
00:15:12,580 --> 00:15:15,080
He is an exceptional batsman!
The great batsman.
65
00:15:15,420 --> 00:15:17,000
Received bowl early.
66
00:15:19,710 --> 00:15:21,960
There is the player, just pick the--
67
00:15:22,630 --> 00:15:23,630
And do it.
68
00:15:23,880 --> 00:15:25,380
Great attempt there at the deep.
69
00:15:26,750 --> 00:15:28,830
Actually it is gone to
the short boundary--
70
00:15:28,880 --> 00:15:31,000
We have highlighted
towards the new stand--
71
00:15:31,040 --> 00:15:32,080
Switch off the Television.
72
00:15:35,670 --> 00:15:36,750
I killed him.
73
00:15:37,710 --> 00:15:38,330
Murder?
74
00:15:40,420 --> 00:15:43,000
I've killed those three people
who killed my parents.
75
00:15:56,000 --> 00:15:57,080
No, don't kill me.
76
00:16:05,380 --> 00:16:06,250
Three murders?
77
00:16:07,250 --> 00:16:08,750
Just now you appeared
in the Live TV concert.
78
00:16:09,080 --> 00:16:09,960
How can you murder right now?
79
00:16:10,000 --> 00:16:11,710
I can get the promotion now.
80
00:16:11,750 --> 00:16:12,500
No Sir, listen to me--
81
00:16:12,540 --> 00:16:13,920
- Hey Seenu, make the FIR.
- Okay, Sir.
82
00:16:13,960 --> 00:16:15,290
Raju and Ravi,
you go and recover the body.
83
00:16:15,330 --> 00:16:16,040
Just wait!
84
00:16:16,080 --> 00:16:17,790
In half an hour media
must be right here.
85
00:16:17,830 --> 00:16:19,210
We should in every channel.
86
00:16:19,250 --> 00:16:20,710
Madam should get
mad watching this.
87
00:16:20,750 --> 00:16:22,540
Who are you?
Who are you?
88
00:16:22,580 --> 00:16:24,710
Sir he is a Rockstar.
Do you think he really did murder?
89
00:16:24,750 --> 00:16:25,790
He really did.
Look at him.
90
00:16:26,080 --> 00:16:28,630
He seem as hot as gun
just after firing the bullet.
91
00:16:28,670 --> 00:16:31,500
Sir lets wait till the body is
recovered and then inform the media.
92
00:16:31,540 --> 00:16:33,830
Fool! I'll not be in TV till
the body is recovered.
93
00:16:33,880 --> 00:16:34,960
That SP will be there.
94
00:16:35,000 --> 00:16:36,500
I'll be just watching
him drinking the tea.
95
00:16:36,540 --> 00:16:37,330
Go and call the media.
96
00:16:37,380 --> 00:16:38,380
- Its my order.
- Okay, Sir.
97
00:16:39,040 --> 00:16:43,040
Sir! Do you accept that you murdered?
Is that true do you accept that?
98
00:16:43,080 --> 00:16:45,500
For you all, Gautam is a honest man.
He is a celebrity.
99
00:16:45,880 --> 00:16:48,710
But from now onwards he is a murderer.
Killer.
100
00:16:48,750 --> 00:16:52,170
Beyond the imagination,
Gautam became murderer.
101
00:16:52,210 --> 00:16:54,540
Everyone is shocked
knowing about the murder.
102
00:16:54,580 --> 00:16:56,960
Time has come for Gautam
to sit behind the bars.
103
00:16:57,000 --> 00:16:59,000
After he ran murdering
and I hunted him down.
104
00:16:59,040 --> 00:17:01,000
What is the reason behind
Gautam becoming the murderer.
105
00:17:01,040 --> 00:17:03,080
Revenging his parents
murder Gautam killed...
106
00:17:03,130 --> 00:17:04,880
- ...those.
- Inspector John Badshah...
107
00:17:04,920 --> 00:17:06,630
...chased him and hunted him.
108
00:17:08,960 --> 00:17:11,130
This murder revealed
other two murders.
109
00:17:11,170 --> 00:17:15,000
Police said, other two murder
was done in Pune and Ireland.
110
00:17:15,040 --> 00:17:17,710
Lets go and see what's
happening in real.
111
00:17:17,750 --> 00:17:20,130
Its not only the success
of John Badshah--
112
00:17:22,710 --> 00:17:23,750
- Venkat?
- Sir.
113
00:17:24,040 --> 00:17:25,750
Every channel is telecasting
the Gautam news.
114
00:17:25,790 --> 00:17:26,920
Why is it not in our channel?
115
00:17:26,960 --> 00:17:28,580
Sameera has put Gautam
news in hold, Sir.
116
00:17:28,630 --> 00:17:30,670
- Where is Sameera?
- She is in the news room, Sir.
117
00:17:34,080 --> 00:17:35,630
- Sameera?
- Yes, Sir.
118
00:17:35,670 --> 00:17:37,040
Why are you holding
the Rockstar news?
119
00:17:37,080 --> 00:17:37,920
Getting ready Sir.
120
00:17:37,960 --> 00:17:39,040
What's the matter tell me I say?
121
00:17:39,460 --> 00:17:41,750
I'd shot the exclusive
visual relating to it.
122
00:17:41,790 --> 00:17:42,830
Please give me some time.
123
00:17:43,920 --> 00:17:45,790
- Visual expert are you ready?
- Okay, ma'am.
124
00:17:45,830 --> 00:17:47,500
- Breaking plates ready?
- Ready ma'am.
125
00:17:47,540 --> 00:17:50,670
Okay. Videos should be played in live
as soon as after anchoring. Okay?
126
00:17:50,710 --> 00:17:53,460
3, 2, 1.
Go.
127
00:17:56,250 --> 00:17:57,330
Welcome to I NEWS.
128
00:17:57,830 --> 00:18:00,630
The talk relating to the
murder done by Rockstar Gautam...
129
00:18:00,670 --> 00:18:02,420
...its creating the sensations.
130
00:18:02,670 --> 00:18:06,080
What happened actually?
How did that murder happened?
131
00:18:06,130 --> 00:18:09,000
That whole murder is
shot by our news channel.
132
00:18:09,040 --> 00:18:12,170
Here is the exclusive visuals which
are beyond your expectations.
133
00:18:42,000 --> 00:18:43,170
Don't stare at me.
Look there.
134
00:19:56,080 --> 00:19:58,580
He seemed beating someone.
But no one was there.
135
00:19:59,460 --> 00:20:00,750
He fell as if someone beat him.
136
00:20:01,170 --> 00:20:02,710
But no one was beating him.
137
00:20:02,750 --> 00:20:03,630
All he was alone.
138
00:20:04,040 --> 00:20:06,210
He was fighting with nobody.
He was beaten by nobody.
139
00:20:06,460 --> 00:20:08,790
He surrendered to police
saying he murdered him.
140
00:20:19,380 --> 00:20:23,960
Though Gautam didn't murdered but police
created the sensation and made him murder.
141
00:20:24,000 --> 00:20:26,830
So without killing anyone
Gautam became a murderer.
142
00:20:26,880 --> 00:20:28,380
This is the Gautam's reality.
143
00:20:28,420 --> 00:20:29,830
This is actually what happened.
144
00:20:29,880 --> 00:20:31,330
- Why did Gautam--
- Here is no any dead body, Sir.
145
00:20:31,380 --> 00:20:32,960
What is the reason
behind doing this?
146
00:20:33,000 --> 00:20:34,630
This is the things
that we should know.
147
00:20:34,670 --> 00:20:37,170
This is Sameera signing off!
Keep watching I News.
148
00:20:39,080 --> 00:20:39,790
Sir!
149
00:20:49,750 --> 00:20:50,670
Who are you, son?
150
00:20:51,960 --> 00:20:52,960
What happened dear?
151
00:20:53,420 --> 00:20:55,130
What happened?
Tell me?
152
00:20:55,380 --> 00:20:56,670
- Mother--
- Mother?
153
00:20:57,130 --> 00:20:58,080
- Mother--
- What happened?
154
00:20:58,130 --> 00:20:59,790
Father.
Mother.
155
00:21:00,580 --> 00:21:01,460
They killed them.
156
00:21:01,500 --> 00:21:02,380
Where?
157
00:21:09,250 --> 00:21:10,420
Here.
Mother.
158
00:21:14,000 --> 00:21:15,670
Here.
They killed my Mother here.
159
00:21:15,710 --> 00:21:17,130
Here.
They killed my father here.
160
00:21:21,380 --> 00:21:23,210
I was not running away or something.
161
00:21:23,250 --> 00:21:26,250
You are taking a lot of time.
162
00:21:26,290 --> 00:21:27,830
- When will you give?
- I'll give. Don't--
163
00:21:27,880 --> 00:21:29,130
Hey, driver!
164
00:21:29,460 --> 00:21:30,580
Did any murder happen here?
165
00:21:30,630 --> 00:21:32,540
Murder?
Nothing like that happened.
166
00:21:32,580 --> 00:21:33,580
Why are you saying that Sir?
167
00:21:33,630 --> 00:21:36,130
This boy is saying that his
parents were killed here.
168
00:21:36,170 --> 00:21:38,580
This boy?
This boy is always like that Sir.
169
00:21:38,630 --> 00:21:40,960
Whatever bus stops here, he
immediately gets in...
170
00:21:41,000 --> 00:21:43,670
...and says "here they killed my
mother and here my father".
171
00:21:44,960 --> 00:21:47,920
He's little mantle Sir.
Don't take it serious Sir.
172
00:22:25,290 --> 00:22:27,460
He doesn't have
father and mother.
173
00:22:27,920 --> 00:22:29,130
Gautam! Runaway!
174
00:22:29,920 --> 00:22:31,420
- Gautam!
- Run, Gautam!
175
00:22:36,210 --> 00:22:38,960
Without killing anyone,
Gautam became a murder.
176
00:22:40,210 --> 00:22:42,830
He's little mantle Sir.
Don't take it serious Sir.
177
00:22:42,880 --> 00:22:45,920
This is called interrogation
disorder in medical terminology.
178
00:22:47,290 --> 00:22:49,920
This is a normal brain!
This is Gautam's brain.
179
00:22:50,250 --> 00:22:54,170
Comparing to normal brain, gray matter
is 25% less in Gautam's brain.
180
00:22:55,920 --> 00:23:00,460
This causes very severe
nuro psychological abnormalities.
181
00:23:00,920 --> 00:23:04,380
Means it reduces the
strength to remember.
182
00:23:05,250 --> 00:23:09,080
They thinks those things as
real which are fictitious.
183
00:23:09,130 --> 00:23:11,960
Gautam doesn't have his
parents since childhood.
184
00:23:12,000 --> 00:23:13,580
He imagined them to
be there with him.
185
00:23:13,830 --> 00:23:15,960
Whatever he do, that won't be true.
That's why...
186
00:23:16,000 --> 00:23:17,880
...he imagined they were
killed by those...
187
00:23:17,920 --> 00:23:21,000
...three who are right
now trying to kill him.
188
00:23:21,290 --> 00:23:24,960
Revenging them, he feel
that he killed them.
189
00:23:25,420 --> 00:23:27,880
As a whole he created
a revenge story.
190
00:23:27,920 --> 00:23:31,750
Knowing that all as unreal
he got very disturbed.
191
00:23:31,790 --> 00:23:35,000
You don't worry. I'll treat him.
192
00:23:37,000 --> 00:23:39,080
Hello, Mr.
Gautam! And how are you feeling?
193
00:23:39,670 --> 00:23:40,880
Nervous?
194
00:23:41,250 --> 00:23:44,500
Anxious? Self-conscious? Afraid?
195
00:23:45,830 --> 00:23:47,250
Oh, angry?
196
00:23:47,830 --> 00:23:49,500
Okay! Gautam!
197
00:23:49,540 --> 00:23:52,250
Now I'm going to ask you
something relating to your past.
198
00:23:52,790 --> 00:23:53,750
Okay?
199
00:23:53,790 --> 00:23:55,330
Do you how does
your mother looks?
200
00:24:00,920 --> 00:24:02,000
Gautam?
201
00:24:02,710 --> 00:24:04,460
Do you how does
your mother looks?
202
00:24:07,130 --> 00:24:08,380
I don't know.
203
00:24:09,170 --> 00:24:10,710
Do you know how does
your father looks?
204
00:24:17,960 --> 00:24:20,250
You don't know how was
your father and mother.
205
00:24:20,290 --> 00:24:21,960
But somebody killed them.
206
00:24:23,500 --> 00:24:25,210
At least do you know the name
of your mother and father?
207
00:24:25,960 --> 00:24:27,130
You don't know.
208
00:24:27,460 --> 00:24:30,040
Do you know the name of the killers?
You don't know.
209
00:24:30,080 --> 00:24:32,750
You don't know the name of
killers but you killed them.
210
00:24:33,880 --> 00:24:34,790
Good!
211
00:24:34,830 --> 00:24:39,880
So you killed those who you don't know
and where they are you don't know.
212
00:24:42,080 --> 00:24:43,500
Fantastic!
213
00:24:45,790 --> 00:24:48,960
It may not be true
that I killed them.
214
00:24:50,000 --> 00:24:52,290
But its true that they
killed my parents.
215
00:24:52,580 --> 00:24:54,040
Every patient always says that.
216
00:24:54,080 --> 00:24:56,170
No one will accept that
they are wrong.
217
00:24:56,420 --> 00:24:57,790
I've seen such cases many times.
218
00:24:58,380 --> 00:24:59,830
What I'm saying is the truth.
219
00:24:59,880 --> 00:25:02,750
I've the medical reports to prove
that what you are saying is not real.
220
00:25:02,790 --> 00:25:04,670
What to you have?
Do you have any proof?
221
00:25:05,540 --> 00:25:06,830
Do you have any proof?
222
00:25:12,460 --> 00:25:13,380
It this real?
223
00:25:13,420 --> 00:25:14,380
Of course. Damn it.
224
00:25:14,630 --> 00:25:15,580
How do you know?
225
00:25:15,630 --> 00:25:17,630
Pain.
It pains man.
226
00:25:18,540 --> 00:25:20,790
As much you feel that pain
and believe it as real.
227
00:25:21,630 --> 00:25:23,630
I feel mine too and
believed it as real.
228
00:25:26,830 --> 00:25:29,960
Why?
Why am I not imagining you?
229
00:25:30,670 --> 00:25:32,880
Why I'm not imagining you?
Why I'm not imagining you?
230
00:25:33,830 --> 00:25:35,380
Why I'm imagining those three?
231
00:25:36,580 --> 00:25:38,540
Because--
Those--
232
00:25:39,040 --> 00:25:40,670
Those three killed my parents.
233
00:25:46,000 --> 00:25:50,330
Do you think a chance that people
Gautam imagining are real?
234
00:25:50,630 --> 00:25:51,830
Impossible.
235
00:25:51,880 --> 00:25:52,960
What if they are Real?
236
00:25:54,920 --> 00:25:56,170
IMPOSSIBLE.
237
00:26:21,540 --> 00:26:23,330
Hello, scientist!
238
00:26:23,920 --> 00:26:27,210
What truth comes from
what type of experiment?
239
00:26:27,250 --> 00:26:29,830
Which truth affect
the which company?
240
00:26:29,880 --> 00:26:31,000
You are the one who knows that.
241
00:26:31,290 --> 00:26:35,250
What is that? Don't you know to
whom you dare will take your life?
242
00:26:35,290 --> 00:26:40,040
Do you think I stopped murdering
after entering to the politics?
243
00:26:40,790 --> 00:26:42,210
Nobody can dump the truth.
244
00:26:42,500 --> 00:26:45,630
Because of you company products,
the climate is polluting.
245
00:26:45,670 --> 00:26:49,080
causing the different types of cancer.
People are dying.
246
00:26:49,130 --> 00:26:52,960
They don't have any alternatives.
So they are dying.
247
00:26:53,290 --> 00:26:56,540
You know the truth that's why
I'm giving you two choices.
248
00:26:57,130 --> 00:27:00,460
Do you need money?
Or do you want you life?
249
00:27:01,080 --> 00:27:02,420
How many will you kill?
250
00:27:02,670 --> 00:27:07,000
One. Two or Three.
Or will you kill all?
251
00:27:08,420 --> 00:27:12,880
As soon as I called you came without fear.
I thought you were here for the money.
252
00:27:12,920 --> 00:27:15,130
I understood that you
don't need your life.
253
00:27:16,130 --> 00:27:19,420
My friend has the
information that I'm here.
254
00:27:20,460 --> 00:27:23,250
If you kill me, everyone
will know about it.
255
00:27:24,540 --> 00:27:29,920
Everyone says when I murder there
will be no any proof because.
256
00:27:39,790 --> 00:27:44,960
When I thought of murdering, these
types of accident will happen there.
257
00:29:18,330 --> 00:29:21,380
Sir, again Rockstar case. If anything
unusual happens then sure suspension.
258
00:29:21,420 --> 00:29:23,250
Shut up.
Today I'll get promotion.
259
00:29:32,000 --> 00:29:33,420
Hello.
Rockstar.
260
00:29:33,960 --> 00:29:35,460
Who do you killed this time?
261
00:29:35,500 --> 00:29:37,790
Sorry. Whom do you
imagined to kill?
262
00:29:38,330 --> 00:29:39,920
They tried to kill me.
263
00:29:39,960 --> 00:29:42,290
Oh you imagined that?
It seems attacks did happen here.
264
00:29:42,880 --> 00:29:44,460
It appears to be realistic.
265
00:29:44,710 --> 00:29:46,380
But who are they to attack you?
266
00:29:46,880 --> 00:29:49,500
That one Sir. Sir killed that
one with the beer bottle, right?
267
00:29:49,540 --> 00:29:50,960
His men had came to attack him.
268
00:29:51,000 --> 00:29:52,420
But fearing him, they ran away.
269
00:29:52,460 --> 00:29:53,960
Lets go and catch
them who ran away.
270
00:29:54,000 --> 00:29:55,830
But we don't know
how they looks.
271
00:29:59,080 --> 00:30:00,580
Sir what is he searching?
272
00:30:02,580 --> 00:30:03,920
Hello!
273
00:30:03,960 --> 00:30:05,290
What are you searching?
274
00:30:05,960 --> 00:30:06,670
Camera.
275
00:30:06,710 --> 00:30:08,830
- What?
- I've taken their photos.
276
00:30:09,420 --> 00:30:11,710
This time he is imagined
the camera too Sir.
277
00:30:11,750 --> 00:30:14,330
Hello. How long you search,
you won't find that.
278
00:30:14,670 --> 00:30:16,630
You killed with the bottle,
but there won't be the body.
279
00:30:16,670 --> 00:30:18,460
You take the photos, but
there won't be the camera.
280
00:30:18,500 --> 00:30:20,580
You just will imagine that
and I'll get the suspend.
281
00:30:20,630 --> 00:30:22,210
Once believing you
they called me a fool.
282
00:30:22,250 --> 00:30:23,880
- Twice believing you they will call--
- John Badshah.
283
00:30:23,920 --> 00:30:24,750
John Badshah--
284
00:30:25,420 --> 00:30:28,580
They'll say that because only John
Badshah knows how this happened.
285
00:30:28,630 --> 00:30:30,460
- How Sir?
- How? Means I'll tell you.
286
00:30:30,790 --> 00:30:32,750
How? Watch!
287
00:30:32,790 --> 00:30:33,960
- Sir!
- Look here! This--
288
00:30:34,000 --> 00:30:34,540
Sir! Sir!
289
00:30:34,580 --> 00:30:37,460
Gautam broke like this.
Like this.
290
00:30:37,500 --> 00:30:38,750
- Look it.
- Breaking news!
291
00:30:38,790 --> 00:30:39,500
Sir!?
292
00:30:41,040 --> 00:30:43,630
John Badshah in Gautam's
house with Gautam.
293
00:30:44,420 --> 00:30:45,750
They are telecasting
Jhon Badshah.
294
00:30:45,790 --> 00:30:48,540
Due to the suspension, John Badshah in
Gautam's house breaking the things.
295
00:30:48,580 --> 00:30:49,580
- Tell us. What do you say?
- No! No!
296
00:30:49,630 --> 00:30:52,170
I haven't broke anything. Everything
is done imagining by him.
297
00:30:52,210 --> 00:30:53,540
Go and ask Rockstar Gautam.
298
00:30:53,580 --> 00:30:56,960
- Tell us Gautam? You did this all?
- Tell them.
299
00:30:57,460 --> 00:31:00,330
Mr. Gautam!
What do you want to say to your fans?
300
00:31:00,380 --> 00:31:03,420
- What would you tell them?
- Is what doctors say true?
301
00:31:05,750 --> 00:31:09,290
Mr. Gautam can you prove that
really the attacks was real?
302
00:31:09,330 --> 00:31:13,130
Things doesn't always becomes unreal when
it doesn't has any proof and vice versa.
303
00:31:13,170 --> 00:31:15,460
There are also the truth
beyond the camera.
304
00:31:15,500 --> 00:31:18,880
Sir! Wait! Sir! One more, please!
305
00:31:31,130 --> 00:31:33,710
Gautam.
Stop.
306
00:31:36,540 --> 00:31:40,790
Gautam stop the car.
Gautam.
307
00:31:40,830 --> 00:31:43,290
Real.
Falsity.
308
00:31:43,580 --> 00:31:45,500
This all might not be real.
309
00:31:45,540 --> 00:31:47,130
But I don't need any those
reality which force me...
310
00:31:47,170 --> 00:31:48,960
...to believe that my past is falsehood.
311
00:31:49,210 --> 00:31:51,000
Till now for what I
believed and lived.
312
00:31:51,380 --> 00:31:53,630
After hearing that were not Real.
I became unable bear it.
313
00:31:54,000 --> 00:31:56,420
That's why the people
they believe unreal...
314
00:31:57,000 --> 00:31:58,880
- ...which I believed it to be real.
- Mother!
315
00:31:58,920 --> 00:32:00,170
I'm going near to that.
316
00:32:05,670 --> 00:32:07,500
Mother.
317
00:32:09,290 --> 00:32:11,380
Mother.
318
00:32:13,330 --> 00:32:16,080
Gautam.
Gautam.
319
00:32:16,960 --> 00:32:18,210
You'll fall dear.
320
00:32:18,710 --> 00:32:19,830
Don't run.
321
00:32:20,540 --> 00:32:21,830
Gautam. Stop dear.
322
00:32:23,000 --> 00:32:24,130
Don't run dear.
323
00:32:24,170 --> 00:32:25,330
Excuse me Sir.
324
00:32:26,250 --> 00:32:27,580
What's your destination?
325
00:32:27,630 --> 00:32:28,790
How many flights are there?
326
00:32:29,040 --> 00:32:33,290
Mumbai 12:15, Goa12:20
and Delhi 12:50.
327
00:32:35,040 --> 00:32:36,250
I said stop.
328
00:32:36,290 --> 00:32:39,420
Mumbai! Delhi! Goa!
329
00:32:39,790 --> 00:32:42,790
Mumbai! Delhi! Goa!
330
00:32:43,500 --> 00:32:46,670
Mumbai! Delhi! Goa!
331
00:32:48,170 --> 00:32:52,500
Where were you running?
332
00:32:53,540 --> 00:32:55,080
Stop there.
333
00:33:01,000 --> 00:33:02,670
Where are you running?
334
00:33:02,710 --> 00:33:03,750
Goa!
335
00:33:06,630 --> 00:33:09,170
Due to use of seeds,
land is becoming infertile.
336
00:33:09,210 --> 00:33:11,540
Animals are dying,
people are suffering.
337
00:33:11,580 --> 00:33:13,040
Don't make people busy
with the interrogation part...
338
00:33:13,080 --> 00:33:14,880
...make them understand
the matter directly.
339
00:33:15,170 --> 00:33:15,790
Play next.
340
00:33:15,830 --> 00:33:19,210
Side effects report due
to use of seeds.
341
00:33:19,250 --> 00:33:20,380
Play the next scene.
342
00:33:20,420 --> 00:33:23,380
Blood is coming from the mouth,
nose and other different parts.
343
00:33:23,420 --> 00:33:24,670
Animals are dying.
344
00:33:24,710 --> 00:33:27,380
Nobody is taking interest.
God must come to save it.
345
00:33:27,420 --> 00:33:31,040
NGOS are saying about Hydrogen Cyanide
getting mixed in the seeds.
346
00:33:31,080 --> 00:33:32,250
Hydrogen Cyanide?!
347
00:33:32,290 --> 00:33:34,000
This is the report.
Government should now--
348
00:33:34,040 --> 00:33:35,630
- It's poison!
- Yes. These seeds--
349
00:33:35,670 --> 00:33:36,880
Its dangerous, right?
350
00:33:36,920 --> 00:33:39,080
Not only this, there
are many more truths.
351
00:33:39,380 --> 00:33:40,540
Everythings will come out.
352
00:33:40,580 --> 00:33:42,830
- Yes, Sheetal?
- I have great news for you.
353
00:33:43,630 --> 00:33:45,960
Goa?! Are you sure?
354
00:33:47,000 --> 00:33:48,330
Thank you.
355
00:33:49,250 --> 00:33:50,960
Okay, bye! Guess what?
356
00:33:51,000 --> 00:33:52,420
We got the information about
the location of Gautam.
357
00:33:52,960 --> 00:33:53,830
Goa.
358
00:33:54,960 --> 00:33:56,170
Sea.
359
00:33:57,330 --> 00:33:58,580
Rockstar.
360
00:33:59,040 --> 00:34:00,540
I'm flying.
361
00:34:48,460 --> 00:34:51,920
At last. To meet you means I've to
come in a speed boat like James Bond.
362
00:34:52,290 --> 00:34:53,380
How did you know that I'm here?
363
00:34:53,420 --> 00:34:54,500
Your bad luck Sir.
364
00:34:55,040 --> 00:34:56,920
Media. They find
where ever you go.
365
00:34:57,210 --> 00:35:00,000
What do you want?
Just 10 minutes. Small interview.
366
00:35:00,540 --> 00:35:02,290
Don't you know the
meaning of privacy?
367
00:35:02,330 --> 00:35:03,540
Where ever you go and disturb.
368
00:35:05,420 --> 00:35:08,580
Knowing the value of privacy, if I
hadn't telecasted your footage in TV.
369
00:35:08,630 --> 00:35:11,380
You'll not be here but
relaxing in the jail.
370
00:35:11,420 --> 00:35:12,630
Just get out from here.
371
00:35:14,330 --> 00:35:17,500
Fine. I know the value of
privacy so I'm going right now.
372
00:35:17,750 --> 00:35:20,960
If you know the value of gratitude
then come for the interview.
373
00:35:21,000 --> 00:35:24,170
5:30 Evening. Beatles Shop.
I'll be waiting you.
374
00:35:25,250 --> 00:35:26,500
You don't know about me.
375
00:35:26,540 --> 00:35:28,750
If you say no and neglect it
then I'll jump in the sea.
376
00:35:28,790 --> 00:35:31,250
A dispute over lands India a...
377
00:35:31,290 --> 00:35:34,580
...plane might return at
the international security--
378
00:35:41,880 --> 00:35:43,130
- Hi, sir!
- Why are you coming again?
379
00:35:43,420 --> 00:35:44,630
Don't you understand
by saying once?
380
00:35:44,670 --> 00:35:45,710
How many times do I've to say?
381
00:35:46,290 --> 00:35:47,580
What coming again Sir?
382
00:35:48,040 --> 00:35:49,290
I came just right now.
383
00:35:50,380 --> 00:35:51,500
Its me Sameera.
384
00:35:51,540 --> 00:35:52,630
I News?
385
00:35:53,000 --> 00:35:54,290
I played your footage in TV.
386
00:35:54,330 --> 00:35:56,420
You broked my camera.
Do you remembered?
387
00:36:00,080 --> 00:36:00,920
Sir?
388
00:36:01,290 --> 00:36:03,170
Just now you came here?
And asked for the interview.
389
00:36:03,210 --> 00:36:05,830
That means you imagined
me coming here.
390
00:36:07,250 --> 00:36:10,420
Generally fans imagine about you.
391
00:36:10,460 --> 00:36:13,500
Superstar like you
imagined about me means--
392
00:36:14,290 --> 00:36:16,830
Urgently I should say this things
to my friends via facebook.
393
00:36:17,330 --> 00:36:18,750
Oh God
No network.
394
00:36:19,250 --> 00:36:21,500
Do you've wifi inside?
What's the code.
395
00:36:22,750 --> 00:36:27,460
Wow.
So Superstar live like this?
396
00:36:28,420 --> 00:36:29,750
What a beautiful!!!
397
00:36:29,790 --> 00:36:31,380
- What do you need?
- Awesome!
398
00:36:31,420 --> 00:36:34,130
Don't give the interview.
It seems you don't like interview.
399
00:36:34,170 --> 00:36:35,460
Tell me. Tell me.
400
00:36:35,500 --> 00:36:36,540
What else do you imagined?
401
00:36:36,580 --> 00:36:39,170
What questions did I ask you?
What answers you gave?
402
00:36:39,580 --> 00:36:41,250
I didn't have behave
harassed, right?
403
00:36:41,500 --> 00:36:45,080
If I don't come to beatles at evening
5:30, you threatened to jump in the sea.
404
00:36:45,130 --> 00:36:46,330
Did I say that?
405
00:36:46,670 --> 00:36:48,330
So that's my character.
My character.
406
00:36:48,380 --> 00:36:49,790
I too will be saying that.
407
00:36:49,830 --> 00:36:52,750
Lets do one thing.
Lets make your dream true.
408
00:36:52,790 --> 00:36:54,960
Evening 5:30. Come to the Beatles Shop.
409
00:36:55,000 --> 00:36:57,330
Not for interview.
Small treat for you.
410
00:36:58,500 --> 00:37:02,170
I'll remember life long
coming to GOA for you.
411
00:37:02,500 --> 00:37:04,330
Please please Sir.
One coffee with you.
412
00:37:04,630 --> 00:37:06,750
Lets make your dream true.
Please Sir.
413
00:37:06,790 --> 00:37:08,210
One coffee Sir.
414
00:37:08,880 --> 00:37:10,920
Mr. Rockstar.
Remember it.
415
00:37:10,960 --> 00:37:15,080
A Star can live without AC but
can't survive without fans.
416
00:37:15,420 --> 00:37:19,710
5:30 Beatles. If not then
I'll jump in the sea.
417
00:37:20,500 --> 00:37:23,630
Heroine, cocaine, hashish want some.
418
00:37:23,670 --> 00:37:26,330
Posh, simpethic,
mexican, hungarian, nigerian.
419
00:37:26,380 --> 00:37:30,080
Oh, Indian?
Yes, sir. She is also Indian.
420
00:37:30,130 --> 00:37:32,380
"Feel me the way--"
421
00:37:32,420 --> 00:37:33,250
Hi, sir!
422
00:37:33,710 --> 00:37:34,710
You came here?
423
00:37:35,290 --> 00:37:36,420
I can't believe this.
424
00:37:36,960 --> 00:37:38,540
Actually I thought
you won't come here.
425
00:37:38,580 --> 00:37:40,130
I've been eagerly
waiting for this.
426
00:37:40,170 --> 00:37:42,130
I won't take times. Just 10 minutes.
That's all.
427
00:37:42,170 --> 00:37:43,500
Order for the coffee.
428
00:37:43,540 --> 00:37:45,630
Good idea. Lets take the interview
while drinkin the coffee.
429
00:37:48,920 --> 00:37:51,330
What interview?
You said about the treat.
430
00:37:51,380 --> 00:37:54,330
Yeah! Generally people thinks
my interview as a treat.
431
00:37:54,380 --> 00:37:55,460
Are you playing the game?
432
00:37:56,170 --> 00:37:57,420
Because I said no
for the interview.
433
00:37:57,880 --> 00:37:59,500
So you are lying saying
about the treat.
434
00:38:01,210 --> 00:38:02,330
What treat?
435
00:38:02,790 --> 00:38:06,830
5:30 Beatles. I thought you
came for the interview.
436
00:38:07,250 --> 00:38:09,130
If you want to have coffee with
me, then ask for the coffee?
437
00:38:09,630 --> 00:38:11,210
If you want the interview
then ask for the interview?
438
00:38:11,710 --> 00:38:13,210
But don't act like this.
439
00:38:13,250 --> 00:38:14,710
Cheap media tricks.
440
00:38:17,250 --> 00:38:18,420
Look Mr. Gautam.
441
00:38:19,580 --> 00:38:21,960
Don't think that every girls from
India wants to have coffee with you
442
00:38:22,420 --> 00:38:25,920
We journalists come for the interviews.
Not for the coffee.
443
00:38:26,580 --> 00:38:28,580
So, thank you.
444
00:38:37,330 --> 00:38:38,580
You arrived earlier then me?
445
00:38:38,630 --> 00:38:41,500
- "Feel me the way--"
- Huh!?
446
00:38:41,540 --> 00:38:42,460
Really!?
447
00:38:43,630 --> 00:38:44,540
Hello?
448
00:38:44,580 --> 00:38:46,920
You Rockstar shouldn't
come earlier.
449
00:38:47,330 --> 00:38:50,130
The late the hero arrives,
the more will be the craze.
450
00:38:50,170 --> 00:38:51,670
I am so excited.
451
00:38:52,670 --> 00:38:54,790
What happened?
Why are you looking like that?
452
00:38:55,170 --> 00:38:56,960
Again did that
interview girl came?
453
00:38:57,920 --> 00:38:59,460
Did she again irritated you?
454
00:39:00,500 --> 00:39:02,130
Again she tried to use you?
455
00:39:03,580 --> 00:39:04,830
See her again.
456
00:39:04,880 --> 00:39:07,290
I swear.
I'll Kill her.
457
00:39:11,000 --> 00:39:12,290
Sir!
458
00:39:14,420 --> 00:39:15,420
Lets order the coffee.
459
00:39:15,460 --> 00:39:17,920
Lets have the coffee and
make your dream true.
460
00:39:18,290 --> 00:39:19,750
I feel like an angel.
461
00:39:20,670 --> 00:39:22,000
Coffee.
462
00:39:22,500 --> 00:39:24,080
Coffee.
463
00:39:26,460 --> 00:39:29,000
Actually I don't know whether
we can find here coffee or not.
464
00:39:29,040 --> 00:39:31,710
But in first meet, beer
won't be good, right?
465
00:39:31,750 --> 00:39:33,710
That's why I said coffee.
Sorry.
466
00:39:33,750 --> 00:39:35,000
Anyway I'll try for it.
467
00:39:45,580 --> 00:39:48,380
I'm the real one.
You don't have to test on me.
468
00:39:48,920 --> 00:39:50,670
But your touch is wonderful.
469
00:39:51,670 --> 00:39:53,460
What?
Yet you don't believe me?
470
00:39:53,500 --> 00:39:54,420
Wait.
471
00:39:55,920 --> 00:39:57,000
Am I hot?
472
00:39:59,500 --> 00:40:02,380
Did you see that? They don't
even want to disturb us.
473
00:40:02,880 --> 00:40:04,710
I feel like an angel.
474
00:40:07,500 --> 00:40:08,630
Two coffee, please!
475
00:40:10,710 --> 00:40:13,380
Sir! Sir! Sir! Russian! German!
Italian! Heroine! Cocaine! hashish!
476
00:40:13,420 --> 00:40:18,750
Bold! Simpathic! Mexican! Nigerian,
whom do you want, sir. Tell me, sir.
477
00:40:55,830 --> 00:40:57,210
Where are you going?
478
00:40:57,580 --> 00:40:59,580
So you are imagining swimming?
479
00:40:59,630 --> 00:41:01,830
Please Please Please imagine
both of us swimming together.
480
00:41:01,880 --> 00:41:02,960
It would be good.
481
00:41:03,000 --> 00:41:04,330
Lets make that too true.
482
00:41:04,380 --> 00:41:05,540
What? Okay?
483
00:41:05,580 --> 00:41:07,210
First drink the coffee.
484
00:41:09,330 --> 00:41:10,630
What the hell?
485
00:41:10,670 --> 00:41:12,210
Bloody bastard. Are
you blind or what?
486
00:41:12,250 --> 00:41:13,710
Are you driving drinking
alcohol or what?
487
00:41:13,750 --> 00:41:17,460
Bloody dog.
Stupid Jackass.
488
00:41:17,500 --> 00:41:20,080
Do you think this beach as
your father's property?
489
00:41:20,330 --> 00:41:21,500
Bloody drunkard.
490
00:41:21,750 --> 00:41:23,290
Oh shit. My coffee is gone.
491
00:41:23,540 --> 00:41:24,710
Shall I bring another coffee?
492
00:41:33,130 --> 00:41:35,290
Do you think this beach as
your father's property?
493
00:41:35,880 --> 00:41:37,420
Oh shit. My coffee is gone.
494
00:41:37,460 --> 00:41:38,830
Shall I bring another coffee?
495
00:41:39,540 --> 00:41:42,830
What Sameera? Suddenly you
claim yourself too be hot.
496
00:41:43,540 --> 00:41:45,290
Do you know I
became like a dumb.
497
00:41:45,790 --> 00:41:49,500
Looking at the hot girls you boys
become dumb. That's why I asked you.
498
00:41:52,210 --> 00:41:53,420
What?
499
00:41:54,920 --> 00:41:56,420
Back up that.
500
00:41:59,000 --> 00:42:00,250
How's my double acting?
501
00:42:00,630 --> 00:42:01,710
I did well, right?
502
00:42:02,080 --> 00:42:07,080
Journalist looks general but
Angel looks mind-blowing.
503
00:42:07,130 --> 00:42:08,460
What is this?
504
00:42:08,500 --> 00:42:12,290
I thought you getting Rockstar
is hard but he is easily fell on you.
505
00:42:12,670 --> 00:42:13,500
What are you watching?
506
00:42:13,540 --> 00:42:15,710
How does Angel changes her
dress, I'm looking that.
507
00:42:16,000 --> 00:42:17,130
- What?
- Dress change?
508
00:42:25,210 --> 00:42:26,210
Why did you record this?
509
00:42:26,250 --> 00:42:28,330
To increase the TRP for
your double acting.
510
00:42:30,290 --> 00:42:31,130
Why are you beating me?
511
00:42:31,170 --> 00:42:32,250
Did TRP increase now?
512
00:42:32,750 --> 00:42:34,000
Stupid.
513
00:42:35,290 --> 00:42:36,380
What's the Gautam
program tomorrow?
514
00:43:20,880 --> 00:43:22,830
Rockstar Gautam interestingly
looking at rubbish.
515
00:43:22,880 --> 00:43:25,630
What Sir? Are you imagining
something in here?
516
00:43:26,380 --> 00:43:27,540
He is in Real.
517
00:43:27,580 --> 00:43:29,040
- He is right somewhere here?
- Who?
518
00:43:29,080 --> 00:43:31,580
Oh! The one you
killed in Hyderabad?
519
00:43:31,630 --> 00:43:33,330
He too came GOA along with you?
520
00:43:33,380 --> 00:43:36,420
I've seen him throwing this CAN.
This is enough to prove him real.
521
00:43:36,460 --> 00:43:37,750
Excuse me.
522
00:43:41,920 --> 00:43:43,080
This one is also real.
523
00:43:43,500 --> 00:43:46,500
This is GOA Sir. Its very
common to have such CAN.
524
00:43:46,540 --> 00:43:48,670
This CAN might be common
but he's not common.
525
00:43:48,710 --> 00:43:49,380
Sir?
526
00:43:49,420 --> 00:43:51,670
He has Mongolian face
with pony tail hair.
527
00:43:51,710 --> 00:43:53,540
He is appearing in same pony
tail hair since my childhood.
528
00:43:53,790 --> 00:43:55,790
That's not his hair style
but Mongolian custom.
529
00:43:55,830 --> 00:43:57,040
Russian Mafia.
530
00:43:57,830 --> 00:43:58,170
Sir!
531
00:43:58,210 --> 00:44:00,040
No need to search
him all around.
532
00:44:00,460 --> 00:44:01,920
Just GOA is enough to find him.
533
00:44:02,920 --> 00:44:06,830
Instead of thinking him and wasting
time, you can give your interview?
534
00:44:06,880 --> 00:44:07,790
One day girl friend?
535
00:44:08,130 --> 00:44:09,170
Interview?
536
00:44:09,210 --> 00:44:11,170
One day girl friend?
Interview?
537
00:44:11,210 --> 00:44:12,250
One day girl friend.
538
00:44:47,000 --> 00:44:50,460
"Oh, rockstar! I am your angel!"
539
00:44:50,500 --> 00:44:53,580
"Oh, rockstar! I am single!"
540
00:44:53,880 --> 00:44:57,290
"Mr. Rockstar! How about mingle?"
541
00:44:57,330 --> 00:45:00,460
"Come on, rockstar! Let us jingle!"
542
00:45:00,790 --> 00:45:04,000
"Why don't you say okay, my dear?"
543
00:45:04,040 --> 00:45:08,920
"I will become your girlfriend
for a day and then go away."
544
00:45:09,250 --> 00:45:11,790
"I Love You."
545
00:45:12,670 --> 00:45:15,210
"I Love You."
546
00:45:16,170 --> 00:45:19,420
"I Love You, rockstar."
547
00:45:19,460 --> 00:45:22,830
"I like your style a lot."
548
00:45:23,080 --> 00:45:25,330
"I Love You."
549
00:45:26,540 --> 00:45:29,210
"I Love You."
550
00:45:30,080 --> 00:45:33,460
"I Love You, rockstar."
551
00:45:33,500 --> 00:45:36,830
"I like your style a lot."
552
00:45:57,880 --> 00:46:01,080
"Let us spend time
together at the beach."
553
00:46:01,380 --> 00:46:04,880
"Let us go for fishing and have fun."
554
00:46:04,920 --> 00:46:07,710
"Let us see what else we can do."
555
00:46:07,750 --> 00:46:11,420
"Let us shout loud! Come with me."
556
00:46:11,670 --> 00:46:14,920
"Let us go to disco for an hour."
557
00:46:15,210 --> 00:46:18,580
"Or let us chat
sweetly for some time."
558
00:46:18,630 --> 00:46:21,540
"Let us go wild for some time."
559
00:46:21,580 --> 00:46:25,750
"Let us think like
taken rebirth again."
560
00:46:25,790 --> 00:46:29,130
"Just for this one day."
561
00:46:29,170 --> 00:46:32,580
"I will become your girlfriend."
562
00:46:32,630 --> 00:46:37,630
"I will become your girlfriend
and then packup my things."
563
00:46:37,880 --> 00:46:40,130
"I Love You."
564
00:46:41,290 --> 00:46:43,630
"I Love You."
565
00:46:44,790 --> 00:46:48,210
"I Love You, rockstar."
566
00:46:48,250 --> 00:46:51,420
"I like your style a lot."
567
00:46:51,750 --> 00:46:54,500
"I Love You."
568
00:46:55,210 --> 00:46:57,670
"I Love You."
569
00:46:58,580 --> 00:47:02,040
"I Love You, rockstar."
570
00:47:02,080 --> 00:47:05,170
"I like your style a lot."
571
00:47:26,460 --> 00:47:29,960
"Let us shed shyness
and enjoy like kids."
572
00:47:30,000 --> 00:47:33,380
"Let us cross the limits of enjoyment."
573
00:47:33,420 --> 00:47:37,960
"Let us enjoy this
together as a holiday."
574
00:47:38,000 --> 00:47:40,710
"Let us do it."
575
00:47:40,750 --> 00:47:44,040
"Everything should
be done today itself."
576
00:47:44,080 --> 00:47:47,330
"Let us get separated happily."
577
00:47:47,380 --> 00:47:52,790
"Let me be your girlfriend
for one day and then break up."
578
00:48:04,920 --> 00:48:07,960
Russian! German!
Italian! Russian! German! Italian!
579
00:48:36,290 --> 00:48:40,830
That means "How am I?"
in Mongolian language.
580
00:48:41,210 --> 00:48:42,920
Sit down.
581
00:48:47,130 --> 00:48:50,920
Whenever you find others,
"How are you?" is asked.
582
00:48:51,290 --> 00:48:53,380
But I ask "How am I?"
583
00:48:53,420 --> 00:48:54,750
How am I?
584
00:48:54,790 --> 00:48:55,830
Same?
585
00:48:56,210 --> 00:48:57,830
Do I look exactly
as you imagined?
586
00:48:58,630 --> 00:48:59,630
Who am I?
587
00:48:59,670 --> 00:49:00,920
Funny.
588
00:49:00,960 --> 00:49:04,420
Instead of asking who am I,
you asking me who are you?
589
00:49:04,460 --> 00:49:06,130
You too do joke.
590
00:49:06,630 --> 00:49:08,710
I've seen my killing
episode in TV.
591
00:49:08,750 --> 00:49:10,920
The anger in your eyes.
592
00:49:11,290 --> 00:49:12,540
Thank God.
593
00:49:12,960 --> 00:49:15,330
I was not there, so its okay.
594
00:49:16,130 --> 00:49:18,540
If not, you've killed me so brutally.
595
00:49:18,580 --> 00:49:20,500
Thinking that too makes
me so scared.
596
00:49:20,540 --> 00:49:22,170
Who are my parents?
597
00:49:23,920 --> 00:49:25,040
Why do you killed them?
598
00:49:25,080 --> 00:49:27,960
I thought of killing you
before you ask me that.
599
00:49:28,630 --> 00:49:31,630
The dash in the
beach the boat.
600
00:49:32,330 --> 00:49:33,830
These are not the accidents.
601
00:49:34,330 --> 00:49:36,330
These are my plans to kill you.
602
00:49:36,580 --> 00:49:38,380
But missed.
603
00:49:39,170 --> 00:49:40,580
As like your childhood.
604
00:49:41,540 --> 00:49:43,880
This time without any plans.
605
00:49:43,920 --> 00:49:46,080
Get ready to die from my hands.
606
00:49:46,130 --> 00:49:47,330
Hello Rockstar.
607
00:49:49,420 --> 00:49:52,380
Are you here?
I'm searching you all over the market.
608
00:49:52,420 --> 00:49:55,290
Are you angry with me coz
I sang song in your tune.
609
00:49:56,290 --> 00:49:59,000
What a timing your
girl friend has?
610
00:49:59,710 --> 00:50:01,790
That time she appeared
while you killing me.
611
00:50:01,830 --> 00:50:04,210
Now she is coming while
I'm going to kill you.
612
00:50:06,130 --> 00:50:08,170
Is she recording this too?
613
00:50:09,330 --> 00:50:10,580
No, no, no, no.
614
00:50:10,920 --> 00:50:12,670
I don't like to
have proof system.
615
00:50:12,710 --> 00:50:14,380
I don't leave any proofs.
616
00:50:35,960 --> 00:50:37,830
What? Will you kill me?
617
00:50:38,130 --> 00:50:40,170
Will you kill me if I want to be
your girl friend for one day?
618
00:50:42,040 --> 00:50:43,880
- Sorry.
- Will you kill me?
619
00:50:44,330 --> 00:50:46,250
Will you kill me if I want to be
your girl friend for one day?
620
00:50:50,170 --> 00:50:51,420
Sorry.
621
00:50:54,380 --> 00:50:57,380
Its me. Looking good
scene around I came here.
622
00:51:05,380 --> 00:51:06,420
How many hours does it works?
623
00:51:06,460 --> 00:51:10,040
One bottle cap works for an
hour and full for whole day.
624
00:51:10,080 --> 00:51:12,420
Despite Tsunami too, the one
drinking this, will not woke.
625
00:51:22,130 --> 00:51:25,080
I Love You.
626
00:51:25,130 --> 00:51:29,460
I Love You.
627
00:51:31,460 --> 00:51:36,380
The relations value
between you and me.
628
00:53:09,580 --> 00:53:11,040
Sameera! Sameera!
629
00:56:45,540 --> 00:56:47,920
Sorry Sir.
They escaped.
630
00:56:54,130 --> 00:56:54,960
Okay.
631
00:56:56,040 --> 00:56:59,580
Where will they go?
Maximum there are 10 Island.
632
00:57:00,580 --> 00:57:01,830
Go and search.
633
00:57:46,040 --> 00:57:47,500
Gautam.
634
00:57:58,420 --> 00:57:59,580
How come we here?
635
00:58:00,630 --> 00:58:01,750
What happened to the yacht?
636
00:58:02,380 --> 00:58:03,250
Gautam.
637
00:58:03,540 --> 00:58:04,540
What happened to your yacht?
638
00:58:05,080 --> 00:58:06,580
Somebody put fire in the yacht.
639
00:58:07,170 --> 00:58:10,000
They again attacked us.
We escaped from the boat.
640
00:58:10,040 --> 00:58:11,750
Due to fire in that
too, we came here.
641
00:58:12,750 --> 00:58:15,040
Okay. Who saw the men putting
fire in the yacht?
642
00:58:15,080 --> 00:58:15,790
Its me.
643
00:58:15,830 --> 00:58:17,330
- Who chase them?
- Its me.
644
00:58:17,380 --> 00:58:18,630
Who cut the rope?
645
00:58:19,380 --> 00:58:20,750
That too is you.
646
00:58:22,670 --> 00:58:23,750
Do I tell you what happened?
647
00:58:24,290 --> 00:58:26,130
You imagined someone
putting fire in the yacht.
648
00:58:26,790 --> 00:58:28,710
You cut the rope and
made me fly in the air.
649
00:58:28,750 --> 00:58:30,460
After that you imagined
someone chasing us.
650
00:58:31,080 --> 00:58:34,130
At last, you imagined
boat to be in fire and came here.
651
00:58:34,830 --> 00:58:37,630
Mr. Gautam. We didn't came here
because somebody attacked us
652
00:58:37,670 --> 00:58:39,170
We are here coz you
imagined that.
653
00:58:39,420 --> 00:58:40,540
What I'm saying is true.
654
00:58:40,960 --> 00:58:43,460
What you are saying is not real.
And me too is not real.
655
00:58:43,830 --> 00:58:44,630
Sameera.
656
00:58:44,670 --> 00:58:46,790
Sameera is not here. You are
just imagining her. That's all.
657
00:58:47,920 --> 00:58:50,170
Hello! Help!
658
00:58:50,630 --> 00:58:53,290
Hello! Help!
659
00:58:54,880 --> 00:58:57,000
Help! Hello!
660
00:58:58,920 --> 00:59:00,500
Want some boat!
661
00:59:01,080 --> 00:59:03,880
Hey! Help!
662
00:59:04,580 --> 00:59:09,040
Help! Hello! Help!
663
00:59:10,790 --> 00:59:13,670
Help! Please stop the boat!
664
00:59:14,710 --> 00:59:17,330
Hello! Help!
665
00:59:21,540 --> 00:59:23,130
Don't you know the
meaning of privacy?
666
00:59:23,170 --> 00:59:24,710
Where ever you go
and disturb us.
667
00:59:25,170 --> 00:59:27,580
So? You arrived so soon.
668
00:59:27,630 --> 00:59:29,580
Actually I didn't
expect you to come.
669
00:59:30,290 --> 00:59:32,290
Hello! Hello!
670
00:59:40,000 --> 00:59:42,920
Help! Hello! Help!
671
00:59:43,670 --> 00:59:45,000
Hello!
672
00:59:48,960 --> 00:59:50,540
Hello, rockstar?
673
00:59:50,830 --> 00:59:51,880
Its me shouting for you.
674
00:59:52,170 --> 00:59:53,170
Won't you talk with me?
675
00:59:53,460 --> 00:59:54,540
Will you just stay right here?
676
00:59:54,580 --> 00:59:55,710
That boat too left.
677
00:59:55,750 --> 00:59:57,250
Passing boats will
not care about us.
678
00:59:58,170 --> 00:59:59,830
Fishing boats will
be here tomorrow.
679
01:00:00,460 --> 01:00:02,250
Just stay one day
in this Island.
680
01:00:02,750 --> 01:00:03,710
You and me.
681
01:00:04,500 --> 01:00:06,790
I seems your "one day girl friend"
wish will be fulfilled today.
682
01:00:09,630 --> 01:00:12,210
Seriously. Will you accept me
as your one day girl friend?
683
01:00:12,630 --> 01:00:13,790
But you are fictitious, right?
684
01:00:13,830 --> 01:00:15,500
- Who said that?
- You, yourself.
685
01:00:16,000 --> 01:00:17,830
No. No. I'm in real.
686
01:00:21,000 --> 01:00:21,670
Sit down.
687
01:00:22,710 --> 01:00:23,500
Stand up.
688
01:00:25,380 --> 01:00:26,500
Run in the water.
689
01:00:34,790 --> 01:00:37,380
That it. Whatever I'm imagining,
you are doing the same.
690
01:00:37,750 --> 01:00:38,790
You are fictitious.
691
01:00:40,830 --> 01:00:42,880
No. no. no. I'm just doing
what you're saying me to do.
692
01:00:42,920 --> 01:00:46,210
Exactly I thought of
saying that and you did.
693
01:00:47,750 --> 01:00:48,710
No.
694
01:00:49,040 --> 01:00:50,290
If you want then say again.
695
01:00:50,330 --> 01:00:51,580
I'll prove me as real.
696
01:00:55,830 --> 01:00:56,750
Kiss me.
697
01:01:01,080 --> 01:01:02,000
Hug me.
698
01:01:07,130 --> 01:01:08,170
You are not doing as I said.
699
01:01:09,540 --> 01:01:11,250
That means I'm imagining
that interview girl.
700
01:01:12,290 --> 01:01:13,710
One day girl friend will've
done whatever I said.
701
01:01:18,170 --> 01:01:19,130
Tightly.
702
01:01:23,460 --> 01:01:25,380
That means I am imagining
that interview girl.
703
01:01:25,960 --> 01:01:27,630
One day girl friend will've
done whatever I said.
704
01:01:30,790 --> 01:01:31,540
Tightly!
705
01:01:33,420 --> 01:01:36,670
I thought that looking at
the romantic scene. Sorry.
706
01:01:37,080 --> 01:01:38,210
I'm imagining you.
707
01:01:41,540 --> 01:01:42,290
Okay.
708
01:01:42,330 --> 01:01:43,790
I'm fictitious.
I accept that.
709
01:01:44,460 --> 01:01:45,920
Will you accept me as
your one day girl friend?
710
01:01:49,130 --> 01:01:50,540
I Love You.
711
01:02:09,830 --> 01:02:11,040
Gautam!
712
01:02:11,080 --> 01:02:13,170
I'm so happy.
713
01:02:13,210 --> 01:02:15,710
I didn't thought you will
express your love to me.
714
01:02:18,670 --> 01:02:20,420
You wantonly played
with me, right?
715
01:02:20,460 --> 01:02:22,290
You know I'm in real, right?
716
01:02:22,880 --> 01:02:24,130
I know you are real.
717
01:02:24,460 --> 01:02:26,130
But I had to know interview
girl as fictitious, right?
718
01:02:26,170 --> 01:02:27,830
Then what should we do?
719
01:02:28,920 --> 01:02:30,250
Then I've to take your interview.
720
01:02:30,290 --> 01:02:34,330
It that so? Okay. Rockstar
interviewing a journalist.
721
01:02:34,380 --> 01:02:37,130
Amazing. Nice TRP item. come on.
722
01:02:37,170 --> 01:02:38,830
- I am ready.
- What's your name?
723
01:02:39,130 --> 01:02:40,130
You know that.
724
01:02:40,170 --> 01:02:41,210
Its interview.
725
01:02:41,460 --> 01:02:42,210
Sameera.
726
01:02:42,250 --> 01:02:44,210
- What do you do?
- I'm a journalist.
727
01:02:44,250 --> 01:02:45,330
What's your covered best news?
728
01:02:45,580 --> 01:02:48,080
Best news to record
your murder scene.
729
01:02:48,380 --> 01:02:50,250
Sorry. Recording
Gautam murder news.
730
01:02:50,540 --> 01:02:52,210
I got famous from that.
731
01:02:52,540 --> 01:02:53,920
I lost my name(fame).
732
01:02:55,040 --> 01:02:58,330
- Do Gautam has the past?
- No. He's just presuming it.
733
01:02:58,380 --> 01:02:59,630
What else did he assume?
734
01:02:59,960 --> 01:03:02,580
Many things. He is imagining
the interview girl too.
735
01:03:02,630 --> 01:03:04,880
- That means interview girl is not real?
- Yeah
736
01:03:08,830 --> 01:03:11,420
This camera says that interview
girl is not fictitious.
737
01:03:17,420 --> 01:03:18,880
How much are they giving you?
738
01:03:19,170 --> 01:03:20,710
For telecasting this news.
739
01:03:22,540 --> 01:03:25,080
You are the first person
so close to my life.
740
01:03:26,630 --> 01:03:28,380
I thought you loved me?
741
01:03:28,420 --> 01:03:30,380
It would've been good
if your love was true.
742
01:03:32,170 --> 01:03:33,540
Don't play with me onwards.
743
01:03:34,880 --> 01:03:37,710
I have my past and
that's the reality.
744
01:03:38,630 --> 01:03:41,580
No one can make it
falsify. You too can't.
745
01:03:51,170 --> 01:03:53,250
You acted loving me. But don't
act like being in pain.
746
01:03:56,330 --> 01:03:58,170
It would've been good if
you're really fictitious.
747
01:04:30,380 --> 01:04:34,250
I'm the first person to
believe you having your past.
748
01:04:36,330 --> 01:04:38,250
I searched for your past.
749
01:04:38,580 --> 01:04:42,880
Nearly 20 years back, Inspector Maule
joined that boy here.
750
01:04:42,920 --> 01:04:44,500
I too don't remember properly.
751
01:04:44,540 --> 01:04:46,880
I found alone him in the forest.
752
01:04:46,920 --> 01:04:49,830
He used to cry saying his
parents were murdered.
753
01:04:50,130 --> 01:04:52,750
After inquiring, nothing like that.
754
01:04:53,130 --> 01:04:56,080
He is first boy to run away
from our orphanage home.
755
01:04:56,130 --> 01:04:57,420
That's why I remembered him.
756
01:04:57,460 --> 01:04:59,130
But I didn't any proof.
757
01:05:01,460 --> 01:05:03,040
Why I did this all, you know?
758
01:05:03,080 --> 01:05:06,040
He strongly believes
that he has his past.
759
01:05:06,500 --> 01:05:11,130
He just keep on imagining
only those three. Not others.
760
01:05:11,170 --> 01:05:12,750
We can't do anything about that.
761
01:05:12,790 --> 01:05:14,420
Then what can we do doctor?
762
01:05:14,460 --> 01:05:15,380
I'll tell you one.
763
01:05:15,880 --> 01:05:19,880
If we can prove that he
imagine other people too then...
764
01:05:19,920 --> 01:05:21,420
...we can treat him.
765
01:05:21,460 --> 01:05:24,000
But that's impossible.
766
01:05:24,040 --> 01:05:25,250
That's impossible.
767
01:05:26,540 --> 01:05:29,330
No Doctor.
Its possible.
768
01:05:29,710 --> 01:05:31,500
That's why I acted as two people.
769
01:05:32,000 --> 01:05:36,830
Whatever happened between us, if that
were real then how happy would I've been.
770
01:05:36,880 --> 01:05:39,540
But in proving your reality
my love, became a lie.
771
01:05:40,580 --> 01:05:41,790
Which I couldn't bear.
772
01:05:45,710 --> 01:05:48,380
So, its a recorded
failure love story.
773
01:05:49,290 --> 01:05:53,380
Whatever happened between us in real,
turned to be fictional would've been good.
774
01:05:54,460 --> 01:05:56,960
Sorry Gautam.
Good Bye.
775
01:07:32,630 --> 01:07:34,080
Sameera.
776
01:07:34,130 --> 01:07:35,380
- Is this real?
- What happened?
777
01:07:35,670 --> 01:07:37,630
- Is this in real or not?
- Yes Gautam. So what?
778
01:07:37,670 --> 01:07:38,960
That means attack too is real.
779
01:07:40,500 --> 01:07:42,750
Gautam. Listen to me?
780
01:07:42,790 --> 01:07:45,830
You don't have any past.
You are just presuming that.
781
01:07:46,170 --> 01:07:49,460
As long as you don't believe that,
attacks on you keep on happening.
782
01:07:49,500 --> 01:07:50,580
That is what I'm saying too.
783
01:07:50,960 --> 01:07:53,460
That attack was not
for me but for you.
784
01:07:55,170 --> 01:07:58,920
- They are trying to kill you.
- So you are imagining like that now.
785
01:07:58,960 --> 01:08:00,880
Car accident,
boat accident, yacht attack.
786
01:08:00,920 --> 01:08:02,210
That too happened when
you where there.
787
01:08:02,250 --> 01:08:04,040
What they want is you not me.
788
01:08:04,080 --> 01:08:06,880
Why do they want to kill me?
I don't have any enemy.
789
01:08:06,920 --> 01:08:08,710
They would've killed
me if they wanted to.
790
01:08:09,000 --> 01:08:10,170
They wouldn't have left me.
791
01:08:10,500 --> 01:08:11,880
They are coming for you Sameera.
792
01:08:11,920 --> 01:08:13,750
Its not safe to stay here.
Come.
793
01:08:15,080 --> 01:08:16,000
You know what?
794
01:08:16,420 --> 01:08:18,330
Real or Fictitious,
that's not your problem.
795
01:08:19,130 --> 01:08:20,330
Entrust.
796
01:08:21,500 --> 01:08:25,170
You'll have believed
me, if you'd loved me.
797
01:08:26,500 --> 01:08:27,670
I Love You.
798
01:08:28,670 --> 01:08:30,210
I Love You.
799
01:08:32,500 --> 01:08:33,500
Enough?
800
01:08:34,080 --> 01:08:35,210
Do you believe me now?
801
01:08:37,080 --> 01:08:39,960
I believe you Gautam.
I Love You too.
802
01:08:40,210 --> 01:08:41,330
Two minutes.
803
01:08:41,830 --> 01:08:43,170
I'll just change
my dress and come.
804
01:08:43,790 --> 01:08:44,790
Two minutes!
805
01:08:46,500 --> 01:08:47,630
Just change!
806
01:09:38,380 --> 01:09:40,670
"Dear! Dear! O dear!"
807
01:09:41,540 --> 01:09:43,830
"Are you a shattered dream?"
808
01:09:44,880 --> 01:09:50,330
"Don't try to change everything
you told to me to fake."
809
01:09:51,170 --> 01:09:56,750
"Dear! Dear!
O dear! Are you a shattered dream?"
810
01:09:57,630 --> 01:10:03,210
"Don't try to change everything
you told to me to fake."
811
01:10:03,460 --> 01:10:09,830
"You and me are made
to be together forever."
812
01:10:09,880 --> 01:10:16,500
"All my dreams and hopes are with you."
813
01:10:16,540 --> 01:10:21,830
"Is this goodbye? Goodbye? Goodbye?"
814
01:10:21,880 --> 01:10:28,790
"Don't throw me into
the valley of darkness."
815
01:10:42,420 --> 01:10:47,670
"Dear! Dear!
O dear! Are you a shattered dream?"
816
01:10:48,830 --> 01:10:54,420
"Don't try to change everything
you told to me to fake."
817
01:11:29,580 --> 01:11:33,250
"I will become your
shadow and follow you."
818
01:11:33,290 --> 01:11:35,830
"I will follow you."
819
01:11:36,460 --> 01:11:39,580
"I will become the air..."
820
01:11:39,630 --> 01:11:42,540
"...that you breath."
821
01:11:42,880 --> 01:11:46,460
"I will protect you like a flower."
822
01:11:46,500 --> 01:11:49,630
"I will become the
shelter to keep you safe."
823
01:11:49,670 --> 01:11:55,670
"I will stand in the path of every
pain that will try to reach you."
824
01:11:55,710 --> 01:12:01,000
"Is this goodbye? Goodbye? Goodbye?"
825
01:12:01,250 --> 01:12:08,330
"Don't draw curtains
of darkness to my love."
826
01:13:14,330 --> 01:13:15,500
Gautam!
827
01:13:16,130 --> 01:13:18,130
What are you doing?
They are my friends.
828
01:13:18,670 --> 01:13:20,210
Rahul, are you okay?
829
01:13:24,040 --> 01:13:25,250
Happy Birthday Sameera.
830
01:13:25,630 --> 01:13:29,460
We came to give you surprise
but Gautam gave us surprise.
831
01:13:38,540 --> 01:13:39,830
I didn't thought they
were your friends.
832
01:13:40,630 --> 01:13:42,210
I thought they were
there to attack you.
833
01:13:42,880 --> 01:13:44,790
Sorry Sameera.
This won't repeat again.
834
01:13:45,670 --> 01:13:48,290
Sameera.
I'm saying Sorry.
835
01:13:50,630 --> 01:13:52,000
Happy Birthday Sameera.
836
01:13:52,330 --> 01:13:53,750
Please Gautam leave me.
837
01:13:55,540 --> 01:13:56,920
Just go away from here.
838
01:14:04,040 --> 01:14:05,580
What you said is
correct Sameera.
839
01:14:05,920 --> 01:14:08,880
Nobody attacked you.
All were my imaginations.
840
01:14:09,500 --> 01:14:11,920
Sameera.
I'll change, Sameera.
841
01:14:12,420 --> 01:14:15,500
Sameera. I'll change.
842
01:14:18,330 --> 01:14:20,380
Who cares if you change or not?
843
01:14:20,420 --> 01:14:21,630
What's the relationship between us?
844
01:14:21,670 --> 01:14:22,790
Sameera I Love You.
845
01:14:25,250 --> 01:14:28,290
Is this the reality?
Do you know what you are saying real?
846
01:14:28,330 --> 01:14:29,420
Sameera--
847
01:14:36,080 --> 01:14:38,170
I can't trust you Gautam.
You won't change.
848
01:14:38,670 --> 01:14:39,880
Stop Sameera.
849
01:14:39,920 --> 01:14:41,580
What should I say to
make you trust me?
850
01:14:41,630 --> 01:14:42,920
How can I make you believe me?
851
01:14:43,170 --> 01:14:46,000
Fine. Your past fictitious.
You don't have your parents.
852
01:14:46,040 --> 01:14:48,170
All is that your imagination.
Do you accept that?
853
01:14:54,380 --> 01:14:55,750
I accept that Sameera.
854
01:14:56,880 --> 01:15:00,380
I don't have my past nor
do I've my parents.
855
01:15:01,460 --> 01:15:03,540
If I don't come out now
from this falsity then.
856
01:15:04,540 --> 01:15:06,290
I can't ever come out from this.
857
01:15:07,210 --> 01:15:10,750
In the sorrow of having no one,
I presumed them to be killed.
858
01:15:10,790 --> 01:15:12,040
In the fear of losing you...
859
01:15:12,080 --> 01:15:13,830
...I'm presuming someone trying
to attack you right now too.
860
01:15:15,290 --> 01:15:16,710
That all is fictional.
861
01:15:17,290 --> 01:15:18,790
All is just created only by me.
862
01:15:27,750 --> 01:15:29,130
Gautam.
863
01:15:33,330 --> 01:15:36,250
Right now too, I'm imagining someone
trying to stab knife in your neck Sameera.
864
01:15:36,750 --> 01:15:38,630
Look I'm not reacting anymore.
865
01:15:38,670 --> 01:15:40,080
They are staring at me Sameera.
866
01:15:41,290 --> 01:15:42,920
There are other people
behind him too Sameera.
867
01:15:42,960 --> 01:15:44,670
I'm scared they might kill you.
868
01:15:45,080 --> 01:15:47,380
Look I'm not doing anything.
Believe me.
869
01:15:54,830 --> 01:15:56,000
Look they are
beating me Sameera.
870
01:15:56,290 --> 01:15:57,540
Yet I'm not doing anything.
871
01:17:00,460 --> 01:17:02,000
Whether its reality or not.
872
01:17:03,830 --> 01:17:05,920
I can't bear if anything
happens to you Sameera.
873
01:17:11,460 --> 01:17:12,880
Sorry Gautam.
874
01:20:07,380 --> 01:20:08,580
Who are you?
875
01:20:09,290 --> 01:20:11,080
Why are you trying
to kill Sameera?
876
01:20:11,540 --> 01:20:13,000
Why are you trying to kill her?
877
01:20:13,420 --> 01:20:14,460
Tell me.
878
01:20:17,040 --> 01:20:18,000
Tell me.
879
01:20:20,420 --> 01:20:21,170
Tell me.
880
01:20:21,210 --> 01:20:22,290
Gautam.
881
01:20:23,880 --> 01:20:25,000
Leave him.
882
01:20:26,630 --> 01:20:27,960
I know who they are.
883
01:20:36,580 --> 01:20:38,290
What is that you urgently
want to talk with me?
884
01:20:38,880 --> 01:20:40,630
Some one is trying
to kill me Sir.
885
01:20:40,670 --> 01:20:42,130
There are attacks
happening on me.
886
01:20:42,170 --> 01:20:43,880
- Are you sure?
- Yes Sir.
887
01:20:44,330 --> 01:20:45,460
Do you remember that?
888
01:20:45,710 --> 01:20:48,250
2 months before I did a program
to prove the effects...
889
01:20:48,290 --> 01:20:51,580
...of seeds from A-Jeevan's company
890
01:20:51,630 --> 01:20:55,040
Actually my friends who
proved Hydrogen Cyanide in...
891
01:20:55,080 --> 01:20:58,210
..that seeds is a GOA's best
INGOs active member.
892
01:20:58,460 --> 01:21:01,540
Recently when I called him when I
were in GOA but he didn't answer.
893
01:21:01,580 --> 01:21:04,540
After that, it came to news that
he died in some boat accident.
894
01:21:04,790 --> 01:21:07,420
But before his death,
he'd called me.
895
01:21:07,830 --> 01:21:12,630
Saying A-Jeevan chief called him
to discuss about this matter.
896
01:21:12,670 --> 01:21:16,210
I'm the only one person to
know that he went there.
897
01:21:17,130 --> 01:21:21,130
When he died the day after
calling me, I got the doubt...
898
01:21:21,170 --> 01:21:23,420
...and inquired about
the A-Jeevan chief.
899
01:21:24,290 --> 01:21:27,630
Correctly after that attacks
are happening on me.
900
01:21:28,290 --> 01:21:30,330
That means that's not
an accident Sir.
901
01:21:30,380 --> 01:21:31,880
It was a pre-plan murder Sir.
902
01:21:32,500 --> 01:21:36,920
Fearing about the truth coming
out, he too is trying to kill me.
903
01:21:37,330 --> 01:21:39,130
His name is Antonio Rosarios.
904
01:21:39,710 --> 01:21:40,920
Its his photo Sir.
905
01:21:41,330 --> 01:21:42,500
Have a look.
906
01:21:43,880 --> 01:21:45,170
Did anyone come with you?
907
01:21:45,210 --> 01:21:47,500
Gautam Sir. He is waiting
in the lobby outside.
908
01:21:48,080 --> 01:21:50,540
- Do Gautam know this?
- No Sir.
909
01:21:50,580 --> 01:21:54,080
I thought informing you 1st as this
is related to the channel subjects.
910
01:21:54,130 --> 01:22:00,710
I lied him saying that this is due to the
investigate that I did in the old city.
911
01:22:10,790 --> 01:22:14,210
Don't tell. Not only
to Gautam but to anyone.
912
01:22:15,630 --> 01:22:17,080
What are you saying Sir?
913
01:22:18,710 --> 01:22:23,540
The same person Antonio Rosarios who
was a criminal in GOA.
914
01:22:23,830 --> 01:22:26,920
Now he is a A-Jeevan Seeds
company's chief, mafia king.
915
01:22:26,960 --> 01:22:28,750
5 minutes before, he came here.
916
01:22:29,670 --> 01:22:31,210
Armani Suit.
917
01:22:31,500 --> 01:22:33,250
Ray ban glass.
918
01:22:33,630 --> 01:22:35,080
Pony tail.
919
01:22:35,130 --> 01:22:36,540
Cut in the face.
920
01:22:43,790 --> 01:22:44,790
Again he came.
921
01:22:44,830 --> 01:22:48,830
He is fearing that his political career
might get destroy because of this.
922
01:22:50,460 --> 01:22:54,170
Its for the news and reporter.
50 cores for me.
923
01:22:54,710 --> 01:22:56,330
He said he'll let you to live.
924
01:22:58,080 --> 01:22:59,630
What if I go against him?
925
01:23:00,630 --> 01:23:02,710
You'll die and I too will die.
926
01:23:04,750 --> 01:23:07,210
Seynore Seynoria
("How am I"? in Mongolian language)
927
01:23:11,790 --> 01:23:13,170
Are you shocked?
928
01:23:15,830 --> 01:23:17,670
This is the advantages
of pressuming.
929
01:23:18,170 --> 01:23:20,250
Every time you taking out the gun
its becoming boring.
930
01:23:21,250 --> 01:23:22,460
Small change.
931
01:23:23,210 --> 01:23:24,540
How is it?
932
01:23:25,750 --> 01:23:26,830
Sit down.
933
01:23:29,880 --> 01:23:31,710
Right now I'm not presuming
any chair for you.
934
01:23:31,750 --> 01:23:32,880
Sit down.
935
01:23:36,420 --> 01:23:37,580
Fictitious.
936
01:23:38,250 --> 01:23:39,630
I know you are not in real.
937
01:23:41,250 --> 01:23:42,710
Sameera told me that.
938
01:23:44,130 --> 01:23:46,040
She proved that I
don't have any past.
939
01:23:46,500 --> 01:23:47,960
My past is falsity means you
too is not real, right?
940
01:23:48,960 --> 01:23:50,920
Shhhh! Don't talk.
Stay calm.
941
01:23:52,380 --> 01:23:54,250
I'll believe you to
be real if you talk.
942
01:23:55,420 --> 01:23:56,830
I only talk.
943
01:24:01,460 --> 01:24:04,080
But Sameera don't like talking
with you in my imagination.
944
01:24:07,790 --> 01:24:09,580
She has started believing
me thinking I'm changing.
945
01:24:10,630 --> 01:24:12,880
For her to believe that I
totally has changed then.
946
01:24:14,580 --> 01:24:16,250
I've to stop pressuming you.
947
01:24:16,670 --> 01:24:18,250
I've to kill you.
948
01:24:24,210 --> 01:24:25,670
Doctor gave me this tablets.
949
01:24:26,960 --> 01:24:28,580
Said you'll disappear
if I take this...
950
01:24:29,170 --> 01:24:30,670
...that I won't see you again.
951
01:24:31,420 --> 01:24:34,960
But I feel pain if you disappear.
952
01:24:35,710 --> 01:24:37,710
You are here means my
parents too were there.
953
01:24:38,040 --> 01:24:39,250
I'll have my past.
954
01:24:39,580 --> 01:24:41,210
If you are not then
I'll become orphan.
955
01:24:41,250 --> 01:24:43,330
It would've been good
if you were real.
956
01:24:44,670 --> 01:24:45,960
But you are not--
957
01:24:46,460 --> 01:24:47,670
Just die.
958
01:24:49,380 --> 01:24:51,960
You don't know why I'm
trying to kill you, right?
959
01:24:53,000 --> 01:24:54,500
Then I've to tell you my story.
960
01:24:57,000 --> 01:24:58,710
20 years back in GOA.
961
01:24:59,380 --> 01:25:01,790
It says me with my parents
traveling in the bus.
962
01:25:01,830 --> 01:25:03,500
Story says three villains came.
963
01:25:03,540 --> 01:25:05,210
One them, it says
you were the one.
964
01:25:05,750 --> 01:25:07,460
Says you killed my parents.
965
01:25:07,790 --> 01:25:09,330
Says I ran from there.
966
01:25:09,580 --> 01:25:11,830
Till then, story says you
have been trying to kill me
967
01:25:12,460 --> 01:25:15,000
Before I come and kill you, you
want to kill me, Says my story.
968
01:25:15,040 --> 01:25:16,330
This is my story.
969
01:25:17,960 --> 01:25:19,170
Revenge Story.
970
01:25:19,210 --> 01:25:20,290
How is it?
971
01:25:21,790 --> 01:25:23,250
This all is not
necessary for us.
972
01:25:24,250 --> 01:25:26,880
Doctor says,
if take this tablets, you'll disappear.
973
01:25:27,500 --> 01:25:31,750
What I say is, before taking this tablets,
I want to kill you by this bullets.
974
01:25:32,000 --> 01:25:33,750
Revenge Story, Right? It would
get the commercial ending.
975
01:25:34,750 --> 01:25:35,790
What do you say?
976
01:25:41,710 --> 01:25:43,250
Why are you taking the breath?
977
01:25:43,830 --> 01:25:47,080
You are not alive coz you are breathing.
You are alive coz I'm imagining you.
978
01:25:50,830 --> 01:25:53,080
Okay. Last choice?
Do you want to say anything?
979
01:25:54,420 --> 01:25:56,080
Its okay, you can tell.
I'm giving you the permission.
980
01:25:56,330 --> 01:25:58,460
Tell me.
981
01:25:59,330 --> 01:26:00,380
I'm in real.
982
01:26:01,210 --> 01:26:02,290
I'm Real.
983
01:26:19,500 --> 01:26:21,290
That what I'm saying to everyone
but nobody is believing me.
984
01:26:21,580 --> 01:26:23,130
Anyway you believed
that you are Real.
985
01:26:28,170 --> 01:26:30,040
What happened?
I heard some sound.
986
01:26:30,290 --> 01:26:31,290
I Killed him.
987
01:26:32,000 --> 01:26:33,710
I killed that pony tail.
988
01:26:34,130 --> 01:26:35,920
Now he'll not dare
to come in my dream.
989
01:26:39,540 --> 01:26:41,040
Sound shouldn't have come?
990
01:26:56,920 --> 01:26:58,080
Is he in reality?
991
01:27:00,040 --> 01:27:01,210
Sameera is he in reality?
992
01:27:02,750 --> 01:27:05,170
Is he in reality?
Sameera is he in reality?
993
01:27:17,420 --> 01:27:18,710
He is real Sameera.
994
01:27:19,420 --> 01:27:21,000
If he is real means
I've my past Sameera.
995
01:27:21,630 --> 01:27:23,420
I do had my parents Sameera.
996
01:27:23,460 --> 01:27:25,670
If he is real means remaining
two are also real Sameera.
997
01:27:26,290 --> 01:27:27,130
He knows me Sameera.
998
01:27:27,170 --> 01:27:29,290
Wake up, wake up.
999
01:27:29,670 --> 01:27:30,670
Who am I?
1000
01:27:30,710 --> 01:27:31,670
Who are my mother and father?
1001
01:27:31,710 --> 01:27:37,000
Why did you kill my parents?
Get up, get up, get up.
1002
01:27:38,880 --> 01:27:41,290
Tell me.
He had told me he was real Sameera.
1003
01:27:41,540 --> 01:27:42,790
Its me who didn't listen to him.
1004
01:27:42,830 --> 01:27:44,540
Who are the other two?
Wake up.
1005
01:27:44,580 --> 01:27:45,710
WAKE UP.
1006
01:27:51,540 --> 01:27:54,500
He died Sameera.
He didn't say anything to me Sameera.
1007
01:27:54,540 --> 01:27:57,630
He died Sameera.
He died saying nothing Sameera.
1008
01:27:57,670 --> 01:27:59,210
He died without saying
anything Sameera.
1009
01:27:59,250 --> 01:28:00,790
I've killed him Sameera.
1010
01:28:22,170 --> 01:28:23,080
What shall we do now?
1011
01:28:23,130 --> 01:28:24,380
Now two of them are remaining.
1012
01:28:24,420 --> 01:28:26,960
After catching them, the reality
of my past will come out.
1013
01:28:27,000 --> 01:28:29,460
What if its a coincidence?
I mean--
1014
01:28:32,080 --> 01:28:34,880
The one you imagined and
him might looked same.
1015
01:28:34,920 --> 01:28:37,170
May be he has no
connection with your past.
1016
01:28:37,210 --> 01:28:39,040
Those three killed my parents.
1017
01:28:39,380 --> 01:28:41,790
He is one of them.
I know it.
1018
01:28:41,830 --> 01:28:43,960
How can you say that?
We don't have any proofs.
1019
01:28:44,000 --> 01:28:47,380
Do you remember the attack
before the night I went to Goa?
1020
01:28:49,330 --> 01:28:50,420
Thats fictitious, right?
1021
01:28:50,460 --> 01:28:52,880
From today onwards there won't be
any fictitious in my life Sameera.
1022
01:28:52,920 --> 01:28:54,170
Everything is real.
1023
01:28:55,170 --> 01:28:56,670
The attacks is real.
1024
01:28:58,290 --> 01:29:00,330
That day I took their photos.
1025
01:30:02,500 --> 01:30:03,670
Got it.
1026
01:30:09,710 --> 01:30:12,170
The photos are not clear.
Its difficult to identify them.
1027
01:30:14,130 --> 01:30:15,250
Go back.
1028
01:30:18,130 --> 01:30:19,500
Zoom at the cell phone.
1029
01:30:21,210 --> 01:30:22,580
Zoom at the screen.
1030
01:30:25,460 --> 01:30:27,960
- May be exposal problem.
- Next?
1031
01:30:28,380 --> 01:30:29,540
Zoom it.
1032
01:30:31,330 --> 01:30:34,130
Next! Next!
1033
01:30:34,460 --> 01:30:35,750
Next!
1034
01:30:54,040 --> 01:30:55,460
Total how many photos are there?
1035
01:30:55,790 --> 01:30:57,580
How many cell phone
photos are there?
1036
01:30:58,210 --> 01:30:59,040
May be 12.
1037
01:30:59,080 --> 01:31:00,290
Save it.
1038
01:31:02,540 --> 01:31:03,750
Play them at a time.
1039
01:31:10,000 --> 01:31:11,330
Play it again.
1040
01:31:12,290 --> 01:31:16,920
9, 1, 8, 5, 4.
1041
01:31:16,960 --> 01:31:20,670
6, 4, 8, 5, 7.
1042
01:31:21,670 --> 01:31:25,290
9185464857!
1043
01:31:33,290 --> 01:31:34,830
Pick up that phone.
1044
01:31:47,330 --> 01:31:50,920
Hello? Hello?
1045
01:31:53,000 --> 01:31:54,040
Hello, who are you?
1046
01:31:54,080 --> 01:31:56,710
Thats what I'm
asking, "Who am I"?
1047
01:32:00,670 --> 01:32:01,880
Gautam!?
1048
01:32:06,250 --> 01:32:07,750
Who are my mother and father?
1049
01:32:10,380 --> 01:32:11,960
Why did you killed them?
1050
01:32:12,960 --> 01:32:14,880
What is the relations
between you and other two?
1051
01:32:16,960 --> 01:32:18,290
Who is that third one?
1052
01:32:18,330 --> 01:32:19,670
Just listen to me?
1053
01:32:19,710 --> 01:32:21,080
Why are you trying to kill me?
1054
01:32:21,130 --> 01:32:23,130
Sir! Sir! Sir! Please, sir! Please!
1055
01:32:23,460 --> 01:32:24,960
Why are you trying to kill me?
1056
01:32:25,000 --> 01:32:27,460
If we had come to kill you then,
we would've come silently...
1057
01:32:31,290 --> 01:32:34,630
...had we came to kill you, why
would we come empty handed...
1058
01:32:34,670 --> 01:32:37,880
...we would've attacked you
not only got beaten.
1059
01:32:38,540 --> 01:32:42,540
Yes Gautam. I sent
them to talk with you.
1060
01:32:43,210 --> 01:32:47,210
They are not the goons, they
are my company's cab drivers.
1061
01:32:48,080 --> 01:32:50,420
After seeing your
story in the TV.
1062
01:32:50,670 --> 01:32:52,960
I understood you looking
me too as villain.
1063
01:32:53,250 --> 01:32:56,130
Thats why I sent them to
tell the truths about you.
1064
01:32:56,420 --> 01:32:58,670
If you'd wanted that then
you'd had directly come.
1065
01:32:58,710 --> 01:33:00,920
I didn't came thinking
you'd react like this.
1066
01:33:01,540 --> 01:33:04,040
One who wasn't there, you
killed imagining him.
1067
01:33:04,080 --> 01:33:06,830
If I had come, thinking reality
you might have killed me.
1068
01:33:07,250 --> 01:33:09,920
Anyway I did come
for you next day.
1069
01:33:09,960 --> 01:33:11,580
Stop! Stop it.
1070
01:33:11,630 --> 01:33:13,830
But you left thinking
me as fictitious.
1071
01:33:13,880 --> 01:33:16,670
Stop the car Gautam.
1072
01:33:22,580 --> 01:33:23,960
20 years ago.
1073
01:33:24,880 --> 01:33:26,290
I was a cab driver.
1074
01:33:50,540 --> 01:33:52,630
- Driver?
- Where do you want to go Sir?
1075
01:33:52,670 --> 01:33:53,920
Follow that bus.
1076
01:34:06,040 --> 01:34:08,170
- Where are you from Sir?
- London.
1077
01:34:08,920 --> 01:34:11,420
London is my dream Sir.
1078
01:34:12,000 --> 01:34:15,000
Its said almost all cab drivers
Indian there, right Sir?
1079
01:34:15,330 --> 01:34:19,540
I'm trying for the Visa. If you
help me then my life'll be settled.
1080
01:34:19,920 --> 01:34:21,750
Okay, lets see.
Follow the bus.
1081
01:34:21,790 --> 01:34:22,830
Okay, sir!
1082
01:34:26,880 --> 01:34:30,380
Hold it! Come on, get down all of you.
1083
01:34:30,420 --> 01:34:35,000
Not you Sir. Your stop is yet to come.
Sit down Sir.
1084
01:34:35,630 --> 01:34:37,380
Hey, get down! Get down!
1085
01:34:37,920 --> 01:34:39,580
Bye!
1086
01:34:40,420 --> 01:34:42,670
Hey, take your mobile!
1087
01:34:45,040 --> 01:34:47,210
I'll be waiting you
in the car Sir.
1088
01:35:02,170 --> 01:35:03,960
Gautam, no!
1089
01:35:05,880 --> 01:35:10,750
Gautam run.
1090
01:35:11,040 --> 01:35:15,580
- Run Gautam.
- Shot him.
1091
01:35:22,790 --> 01:35:24,170
Kill that boy too.
1092
01:35:46,630 --> 01:35:47,790
What happened Sir?
1093
01:35:49,380 --> 01:35:50,630
Sir! Sir!
1094
01:35:53,500 --> 01:35:56,170
- Sir!
- Gautam.
1095
01:36:01,580 --> 01:36:02,750
Stop!
1096
01:36:03,790 --> 01:36:04,960
Kill him!
1097
01:36:05,920 --> 01:36:06,790
Don't leave him.
1098
01:36:06,830 --> 01:36:10,210
Sir. Sir. Don't kill him Sir.
He is just a kid Sir.
1099
01:36:13,920 --> 01:36:15,290
Who are you son?
1100
01:36:15,830 --> 01:36:17,000
Son.
1101
01:36:20,210 --> 01:36:21,380
Come on!
1102
01:36:38,460 --> 01:36:40,000
Here. They killed
my mother here.
1103
01:36:40,040 --> 01:36:41,750
Here, they killed
my father here.
1104
01:36:43,000 --> 01:36:44,210
This boy is always
like that Sir.
1105
01:36:44,460 --> 01:36:46,790
He immediately gets into
whatever the bus stops here.
1106
01:36:46,830 --> 01:36:49,790
and says 'here they killed
my mother and here father'.
1107
01:36:51,630 --> 01:36:54,210
Driver and Conductor
there, was intelligent.
1108
01:36:54,250 --> 01:36:58,830
They asked both when we asked for
them what they want, money or life.
1109
01:36:58,880 --> 01:37:00,040
So what about you?
1110
01:37:08,380 --> 01:37:09,960
He too is intelligent.
1111
01:38:14,830 --> 01:38:16,880
This is mine. My
mom gave me this.
1112
01:38:16,920 --> 01:38:17,960
How many times do I've to say you...
1113
01:38:18,000 --> 01:38:20,080
...that you don't have your parents.
You're just imagining them.
1114
01:38:20,500 --> 01:38:22,130
Go from here.
1115
01:38:22,170 --> 01:38:23,630
This boy is always like that Sir.
1116
01:38:23,670 --> 01:38:25,790
He immediately gets into
whatever the bus stops here.
1117
01:38:25,830 --> 01:38:28,790
and says 'here they killed
my mother and here father'.
1118
01:38:29,210 --> 01:38:31,920
I've medical reports to prove
what you're saying is unreal.
1119
01:38:31,960 --> 01:38:33,210
What do you have with you?
1120
01:38:33,250 --> 01:38:35,540
Why were you in the orphanage
if you'd you parents?
1121
01:38:36,290 --> 01:38:39,080
Bye! Bye!
1122
01:38:49,830 --> 01:38:52,960
Don't cry. Your mother is
not in the village. She'll come soon.
1123
01:38:53,790 --> 01:39:00,710
- I want my mother.
- Don't cry. She'll come.
1124
01:39:01,250 --> 01:39:03,670
Don't cry.
1125
01:39:04,420 --> 01:39:05,500
What are you saying?
1126
01:39:05,540 --> 01:39:07,580
He's crying for his mother.
What can I say for the kid.
1127
01:39:09,670 --> 01:39:11,080
Don't tell lie to children.
1128
01:39:11,750 --> 01:39:15,290
If you then, he'll end up like me trying
differentiating the truth and falsity.
1129
01:39:17,670 --> 01:39:19,210
Mother.
1130
01:39:20,960 --> 01:39:23,460
- What's your name dear?
- Chinna.
1131
01:39:23,880 --> 01:39:27,380
Look at me Chinna.
Your mother is dead.
1132
01:39:28,380 --> 01:39:29,790
She is gone forever.
1133
01:39:32,170 --> 01:39:34,540
You've to live your whole
life believing this truth.
1134
01:39:36,330 --> 01:39:38,040
Onwards you've to play
without your mom.
1135
01:39:39,670 --> 01:39:41,000
You've to eat without your mom.
1136
01:39:42,330 --> 01:39:43,790
You've to grow on your own.
1137
01:39:45,960 --> 01:39:47,170
Sleep on your own.
1138
01:39:48,540 --> 01:39:49,830
You've to do everything
without mom.
1139
01:39:50,500 --> 01:39:51,750
Mother.
1140
01:39:56,080 --> 01:39:58,170
Mother.
1141
01:40:03,130 --> 01:40:07,330
This is a belief that a
dying father gave to me.
1142
01:40:08,000 --> 01:40:10,670
He wanted me to give
this to his son.
1143
01:40:12,040 --> 01:40:15,080
I took it as my
responsibility to handle you.
1144
01:40:15,790 --> 01:40:17,080
Now I'm at peace.
1145
01:40:32,630 --> 01:40:33,790
Its just a key.
1146
01:40:34,830 --> 01:40:36,380
No any clues are here.
1147
01:40:39,460 --> 01:40:40,630
British coin.
1148
01:40:42,170 --> 01:40:44,040
It made in 1992.
1149
01:40:46,670 --> 01:40:47,920
Another is Rubik's cubes.
1150
01:40:49,920 --> 01:40:51,460
I used to play with
this in my childhood.
1151
01:40:52,080 --> 01:40:53,500
There is nothing
importance in this.
1152
01:41:00,380 --> 01:41:02,210
- Michel!
- Hello, Gautam?
1153
01:41:02,250 --> 01:41:04,040
Where are you Sir?
1154
01:41:04,080 --> 01:41:06,210
I tried so many times
to contact you.
1155
01:41:06,250 --> 01:41:08,130
Are you okay?
I need to talk about one thing.
1156
01:41:08,170 --> 01:41:09,460
I'm coming to London.
1157
01:41:10,040 --> 01:41:13,380
Why so suddenly?
Right now here is no any concert too.
1158
01:41:13,420 --> 01:41:15,500
- I'll come there and talk with you.
- Okay Gautam.
1159
01:41:15,920 --> 01:41:17,040
Who is Michael?
1160
01:41:17,420 --> 01:41:19,080
My concert manager of London.
1161
01:41:19,710 --> 01:41:21,710
Whenever I go London, he
used to take care of me.
1162
01:41:21,750 --> 01:41:22,460
What?
1163
01:41:22,500 --> 01:41:25,630
Looking at the coin of your father,
will you just go for London?
1164
01:41:25,670 --> 01:41:28,330
I can't leave even a small things
that are related to my past.
1165
01:41:28,750 --> 01:41:31,250
As per the cab driver, the third
one too came from London.
1166
01:41:31,710 --> 01:41:33,040
He is there Sameera.
1167
01:41:33,880 --> 01:41:35,210
I too will come with you.
1168
01:41:37,250 --> 01:41:38,210
No Sameera.
1169
01:41:38,710 --> 01:41:39,960
I can't loose you too.
1170
01:41:42,540 --> 01:41:43,380
Wait! Wait! Wait!
1171
01:41:43,790 --> 01:41:46,130
You are leaving me behind only because
of the love you've on me, right?
1172
01:41:47,670 --> 01:41:51,960
Okay. Before you leave, I want
to kiss you as a reemergence.
1173
01:41:57,330 --> 01:41:59,130
I want to hug just once.
1174
01:42:03,380 --> 01:42:04,380
Thank you.
1175
01:42:04,420 --> 01:42:05,880
What are you doing Sameera?
1176
01:42:06,710 --> 01:42:08,250
I'm talking with you.
1177
01:42:08,290 --> 01:42:12,000
You can imagine talking
with me but I can't. Right?
1178
01:42:12,580 --> 01:42:14,460
Now onwards I've to live
without you, right?
1179
01:42:14,830 --> 01:42:17,540
That's why I'm practicing
to imagine you.
1180
01:42:19,380 --> 01:42:21,210
Come. Lets do again.
1181
01:42:26,130 --> 01:42:27,750
Just again one kiss.
1182
01:42:36,500 --> 01:42:40,790
"You're my love! You're my love!
You are the one for me right now."
1183
01:42:40,830 --> 01:42:44,880
"You are my song, I'll sing forever."
1184
01:42:45,130 --> 01:42:49,380
"You're my love! You're my love!
You are the one for me right now."
1185
01:42:49,420 --> 01:42:53,130
"You are my heart,
you are my beat forever."
1186
01:43:02,250 --> 01:43:06,540
"You're my love! You're my love!
You are one for me right now."
1187
01:43:06,580 --> 01:43:10,080
"You are my song, I'll sing forever."
1188
01:43:10,790 --> 01:43:15,130
"You're my love! You're my love!
You are one for me right now."
1189
01:43:15,170 --> 01:43:19,380
"You are my heart,
you are my beat forever."
1190
01:43:20,170 --> 01:43:24,500
"You are with me, but still I am alone."
1191
01:43:24,540 --> 01:43:28,420
"It is because both of us are one."
1192
01:43:28,830 --> 01:43:33,080
"No matter what I say to others, I
was always silent in front of you."
1193
01:43:33,130 --> 01:43:36,960
"It is because there is
no need for words for us to talk."
1194
01:43:37,330 --> 01:43:41,580
"The entire space in
the world is not enough..."
1195
01:43:41,630 --> 01:43:45,960
"...you stay in me and I'll
stay in you. That is enough."
1196
01:43:46,000 --> 01:43:49,960
"No matter how much
light surrounds me..."
1197
01:43:50,000 --> 01:43:54,710
"...let me become your
shadow and be with you always."
1198
01:43:54,750 --> 01:43:59,040
"You're my love! You're my love!
You are one for me right now."
1199
01:43:59,080 --> 01:44:02,960
"You are my song, I'll sing forever."
1200
01:44:03,380 --> 01:44:07,580
"You're my love! You're my love!
You are one for me right now."
1201
01:44:07,630 --> 01:44:11,290
"You are my heart,
you are my beat forever."
1202
01:44:48,460 --> 01:44:52,790
"It takes a moment to be born..."
1203
01:44:52,830 --> 01:44:57,040
"...and a moment to die."
1204
01:44:57,080 --> 01:45:01,250
"But for me life means..."
1205
01:45:01,290 --> 01:45:05,580
"...loving you every moment."
1206
01:45:05,630 --> 01:45:09,830
"Love is painful but I
will accept that pain for sure."
1207
01:45:09,880 --> 01:45:14,210
"Because the medicine
for the pain is love again."
1208
01:45:14,250 --> 01:45:18,540
"Love is a net and love is a trap."
1209
01:45:18,580 --> 01:45:22,420
"But it teaches your
heart how to fly free."
1210
01:45:22,460 --> 01:45:24,580
"You're my love! You're my love!"
1211
01:45:24,630 --> 01:45:27,000
" You are one for me right now."
1212
01:45:27,040 --> 01:45:31,250
"You are my song, I'll sing forever."
1213
01:45:31,290 --> 01:45:35,330
"You're my love! You're my love!
You are one for me right now."
1214
01:45:35,380 --> 01:45:38,670
"You are my heart,
you are my beat forever."
1215
01:45:38,710 --> 01:45:40,790
"Forever!"
1216
01:46:01,210 --> 01:46:03,130
Sorry Gautam. I couldn't
come right now.
1217
01:46:03,170 --> 01:46:04,380
I got in an important meeting.
1218
01:46:04,420 --> 01:46:07,790
I've sent cab to the airport and
arranged everything for you.
1219
01:46:07,830 --> 01:46:10,830
Hey Gautam. Driver's
name is Gulab Singh.
1220
01:46:16,080 --> 01:46:18,130
Gulab Singh.
1221
01:46:18,170 --> 01:46:20,500
- Mr. Gulab Singh.
- Morning Madam.
1222
01:46:21,380 --> 01:46:24,250
- Are you here for Gautam?
- It's me Madam.
1223
01:46:24,290 --> 01:46:26,750
Why is there your name
instead of Gautam's?
1224
01:46:26,790 --> 01:46:30,290
Madam, Gautam Sir is a Rockstar.
Anyone will recongise him.
1225
01:46:30,330 --> 01:46:33,250
But Gautam Sir don't
recognise me, right?
1226
01:46:33,290 --> 01:46:35,540
That's why I put my name.
1227
01:46:35,580 --> 01:46:37,790
Ma'am, where is Gautam Sir?
1228
01:46:38,580 --> 01:46:40,170
Gautam Sir.
1229
01:46:42,420 --> 01:46:44,790
Sir, me Gulab Singh.
Your's cab driver.
1230
01:46:44,830 --> 01:46:46,920
Sir, did you recognise me?
1231
01:46:46,960 --> 01:46:48,040
Sir!
1232
01:46:54,830 --> 01:46:56,670
Gautam Sir. Are you--
1233
01:46:57,630 --> 01:46:59,750
Its you. I can't believe this.
1234
01:47:00,080 --> 01:47:01,790
Actually I'm your
songs crazy fan.
1235
01:47:01,830 --> 01:47:03,630
I've been trying for you
autograph for so long time Boss.
1236
01:47:03,670 --> 01:47:05,630
For that I came in your
concert in Hyderabad.
1237
01:47:05,670 --> 01:47:08,830
Are you here for concert?
We'll create sensation Boss.
1238
01:47:09,080 --> 01:47:11,330
Actually to meet you is
my life time dream Boss.
1239
01:47:11,380 --> 01:47:13,960
Boss! Boss! Boss!
I have to capture this moment, boss.
1240
01:47:14,000 --> 01:47:16,170
One pic, boss! Please don't mind.
1241
01:47:16,210 --> 01:47:17,040
Thank you, boss.
1242
01:47:17,080 --> 01:47:19,460
Where are you going Boss?
I'll drop you in my car.
1243
01:47:19,500 --> 01:47:20,920
Please. Come with me Boss.
1244
01:47:20,960 --> 01:47:22,670
Don't say anything Boss. Please.
1245
01:47:22,710 --> 01:47:23,960
I won't get this chance again.
1246
01:47:24,000 --> 01:47:25,670
Yes, boss! Please come on.
1247
01:47:25,710 --> 01:47:27,710
Dudu, whose bag is in the lift?
1248
01:47:28,210 --> 01:47:29,670
- That's mine.
- Go then.
1249
01:47:30,330 --> 01:47:31,540
Hey. My bag.
1250
01:47:31,580 --> 01:47:32,630
Lets escape.
1251
01:47:33,000 --> 01:47:34,130
Hey!
1252
01:47:37,040 --> 01:47:39,920
Did you see that Ma'am?
How many Sir's fans are there in London.
1253
01:47:40,210 --> 01:47:42,330
You're lucky madam. You
didn't see ladies fans there.
1254
01:47:42,380 --> 01:47:45,130
If then, they would've bite
Sir's check like an apple.
1255
01:47:46,250 --> 01:47:48,830
If you want to live then you've to
live like a star like our Sir, madam.
1256
01:47:49,250 --> 01:47:51,830
Madam, its all coz of his
parents good deeds.
1257
01:47:51,880 --> 01:47:54,040
They put guitar in our Sir's hand.
1258
01:47:54,080 --> 01:47:55,960
But mine put stirring in my hands.
1259
01:47:56,000 --> 01:48:00,130
That's why Dudu became
Rockstar and I ended as Rodstar.
1260
01:48:00,460 --> 01:48:01,960
I just play with stirring.
1261
01:48:02,380 --> 01:48:04,960
Hey Dad Mangal Singh,
I'll not forgive you.
1262
01:48:05,000 --> 01:48:06,540
Gulab Singh, do you have FM?
1263
01:48:07,460 --> 01:48:10,540
Madam, are you saying
to shut up and drive?
1264
01:48:10,580 --> 01:48:12,210
But impossible.
1265
01:48:12,630 --> 01:48:14,790
Dudu always sing and I talk.
1266
01:48:16,130 --> 01:48:18,080
- Where can I find guns here?
- Guns?
1267
01:48:18,750 --> 01:48:22,580
I got it Dude. This time you're
using bullet sounds in the music.
1268
01:48:29,420 --> 01:48:31,960
I don't know the music
but too I'll sing.
1269
01:48:32,000 --> 01:48:34,210
This what I like doing
in my duty time.
1270
01:50:13,830 --> 01:50:15,000
I'm scared Gautam.
1271
01:50:15,580 --> 01:50:17,380
I'm afraid if anything
may happens to you.
1272
01:50:17,790 --> 01:50:20,130
Lets go away from here. Please Gautam.
Please.
1273
01:50:22,670 --> 01:50:25,250
They did right thing by
trying to kill me, Sameera.
1274
01:50:26,580 --> 01:50:28,750
It's now confirmed that
the third one is here.
1275
01:50:30,330 --> 01:50:32,080
Till now I kept on
searching them.
1276
01:50:33,420 --> 01:50:35,250
But now they are searching for me.
1277
01:50:36,080 --> 01:50:37,580
We both are standing in
the same way.
1278
01:50:38,330 --> 01:50:39,460
Face to face.
1279
01:50:41,250 --> 01:50:42,670
I'll get him Sameera.
1280
01:50:43,290 --> 01:50:46,790
Dudu. I called Michael
but is switched off.
1281
01:50:47,040 --> 01:50:48,790
No any number is working Dudu.
1282
01:50:53,880 --> 01:50:55,500
Whats the relation
between you and Michael?
1283
01:50:55,540 --> 01:50:57,250
I don't have any
connection with him Dudu.
1284
01:50:57,290 --> 01:50:59,960
He is just my regular customer.
Keep calling only for the cab.
1285
01:51:00,000 --> 01:51:01,250
Do you know where is he?
1286
01:51:02,000 --> 01:51:05,710
He is out of my connection.
I don't know where he went.
1287
01:51:07,420 --> 01:51:09,170
That means do he have
connection with the attack?
1288
01:51:09,710 --> 01:51:12,040
Only Michael know
that we came here.
1289
01:51:13,500 --> 01:51:16,960
He didn't come to the airport. Switched
off the mobile after the attack.
1290
01:51:17,710 --> 01:51:19,830
That means he and that third
guy has the connections.
1291
01:51:20,630 --> 01:51:22,330
First we've to find Michael.
1292
01:51:23,000 --> 01:51:26,130
I don't know where he is Dudu.
But I know where he goes.
1293
01:51:40,130 --> 01:51:44,040
"Johnny! Johnny! Yes, Papa!
I don't know such rhymes!"
1294
01:51:44,080 --> 01:51:45,960
"That is the only rhyme I know."
1295
01:51:47,830 --> 01:51:51,670
"I don't know alphabet
or the letters in it."
1296
01:51:51,710 --> 01:51:53,540
"I don't know anything else."
1297
01:51:59,290 --> 01:52:01,170
"Johnny! Johnny! Yes, Papa!"
1298
01:52:01,210 --> 01:52:03,040
"I don't know such rhymes!"
1299
01:52:03,080 --> 01:52:05,040
"That is the only rhyme I know."
1300
01:52:06,880 --> 01:52:10,670
"I don't know alphabet
or the letters in it."
1301
01:52:10,710 --> 01:52:12,630
"I don't know anything else."
1302
01:52:13,830 --> 01:52:16,380
"English language..."
1303
01:52:17,420 --> 01:52:20,210
"...is very funny!"
1304
01:52:21,500 --> 01:52:24,080
"With a little attention..."
1305
01:52:25,250 --> 01:52:28,000
"...I learnt few words."
1306
01:52:29,630 --> 01:52:33,250
"Still I am very confused about it."
1307
01:52:33,290 --> 01:52:37,250
"I don't know how to
pronounce those words either."
1308
01:52:39,000 --> 01:52:42,500
"Hey, man from London!"
1309
01:52:42,540 --> 01:52:46,790
"Hey, man from London!
I am Indian girl."
1310
01:52:50,540 --> 01:52:54,420
"I have language problem.
How am I supposed to talk to you?"
1311
01:52:58,170 --> 01:53:02,000
"Johnny! Johnny! Yes, Papa!
I don't know such rhymes!"
1312
01:53:02,040 --> 01:53:03,880
"That is the only rhyme I know."
1313
01:53:41,040 --> 01:53:44,040
"I thought of saying 'excuse me...'"
1314
01:53:44,880 --> 01:53:47,460
"...but said 'kiss kiss me'"
1315
01:53:48,170 --> 01:53:51,710
"And he bit my lips
as if they are grapes"
1316
01:53:52,000 --> 01:53:54,710
"He bit me."
1317
01:53:56,330 --> 01:53:59,250
"I saw 'to-let' board..."
1318
01:54:00,080 --> 01:54:03,330
"...I went in thinking
of it as 'toilet'."
1319
01:54:03,380 --> 01:54:07,080
"And I became a laughing stock"
1320
01:54:07,500 --> 01:54:09,960
"Yes, I did."
1321
01:54:11,500 --> 01:54:15,330
"A rich person has set his eyes on me."
1322
01:54:15,380 --> 01:54:19,080
"He promised to gift me a BMW."
1323
01:54:19,130 --> 01:54:23,000
"But I thought it is some
food and rejected his offer."
1324
01:54:24,710 --> 01:54:28,170
"Hey, man from London!"
1325
01:54:28,210 --> 01:54:32,290
"Hey, man from London!
I am Indian girl."
1326
01:54:36,290 --> 01:54:40,330
"I have language problem.
How am I supposed to talk to you?"
1327
01:55:33,130 --> 01:55:33,960
Gautam!
1328
01:56:01,170 --> 01:56:02,330
Gautam!
1329
01:58:39,830 --> 01:58:41,040
Hey, what's wrong with you?
1330
01:59:23,750 --> 01:59:25,380
Mother.
1331
01:59:27,170 --> 01:59:28,630
Mother.
1332
01:59:29,630 --> 01:59:31,250
Mother.
1333
01:59:39,670 --> 01:59:41,000
Gautam?
1334
01:59:58,250 --> 02:00:00,040
Fear is greater
then Love Sameera.
1335
02:00:01,380 --> 02:00:03,500
They've been hunting
me since my childhood.
1336
02:00:05,710 --> 02:00:08,540
I keep on remembering them in the
fear that they might kill me.
1337
02:00:09,880 --> 02:00:12,040
But I forgot how my
parents look like.
1338
02:00:15,250 --> 02:00:16,830
I remember the touch
of my Mother.
1339
02:00:19,170 --> 02:00:20,420
I don't remember her.
1340
02:00:22,330 --> 02:00:23,750
I remember the
Love of my Father.
1341
02:00:26,080 --> 02:00:27,330
I don't remember him.
1342
02:00:29,080 --> 02:00:32,080
I don't even remember their memory
having them with me in my past Sameera.
1343
02:00:39,250 --> 02:00:40,580
I kept on trying.
1344
02:00:41,790 --> 02:00:43,250
I kept on trying
since my childhood.
1345
02:00:44,830 --> 02:00:47,420
When I'll get the murderers,
when will I kill them.
1346
02:00:49,000 --> 02:00:52,630
I killed them.
But all that became fictional.
1347
02:00:52,880 --> 02:00:56,170
That's not fictional Dudu.
You'll really kill them Dudu.
1348
02:00:56,210 --> 02:00:58,460
You'll definitely know
about your parents.
1349
02:00:58,960 --> 02:01:01,790
Dudu, though my parents
were always around me.
1350
02:01:02,080 --> 02:01:04,630
I'm that bloody who walked
without caring them.
1351
02:01:04,920 --> 02:01:07,170
But, for the parents who you
don't even remember...
1352
02:01:07,210 --> 02:01:08,960
...you're struggling so
much for them means.
1353
02:01:09,000 --> 02:01:10,460
I swear by God!
1354
02:01:10,710 --> 02:01:14,880
It's sure that you'll know your parents
and you'll surely revenge them.
1355
02:01:14,920 --> 02:01:18,580
I became unable to catch
the one whom I found.
1356
02:01:19,040 --> 02:01:21,420
Though I'm near to catch them but
feel I'm going far from that.
1357
02:01:21,750 --> 02:01:23,170
I'm not finding anything.
1358
02:01:29,880 --> 02:01:31,080
Gautam!
1359
02:01:31,420 --> 02:01:35,130
Though in the verge of dying,
your father left you this means...
1360
02:01:35,630 --> 02:01:37,880
...it may have chance to
got some informations.
1361
02:01:40,880 --> 02:01:42,630
Its only a cube Sameera.
1362
02:01:43,420 --> 02:01:45,080
Only useful for playing.
1363
02:01:46,130 --> 02:01:47,670
Its of no use.
1364
02:02:53,710 --> 02:02:56,710
Sir! It's not much.
I think we can accommodate.
1365
02:02:57,080 --> 02:02:58,380
Absolutely certain about it.
1366
02:02:58,420 --> 02:02:59,920
Password, please! Sir!
1367
02:02:59,960 --> 02:03:01,250
Look this.
1368
02:03:30,080 --> 02:03:33,080
- Just one moment, please!
- Give me sometime.
1369
02:03:33,130 --> 02:03:35,080
No, sir! But you have to consider, sir.
1370
02:03:35,130 --> 02:03:36,880
- Let me think about it.
- Excuse me, sir!
1371
02:03:36,920 --> 02:03:39,500
There is no one came for this
account since 20 years.
1372
02:03:44,920 --> 02:03:48,540
We are the oldest storage bank.
1373
02:03:48,580 --> 02:03:50,670
We are very lucky gentleman.
1374
02:03:50,710 --> 02:03:54,920
If you hadn't come, then in near future
we would've to take out your things.
1375
02:03:54,960 --> 02:04:00,080
That time you might would've been
upset for taking your things out.
1376
02:04:07,420 --> 02:04:09,000
Your key please.
1377
02:04:21,210 --> 02:04:22,670
There you go Sir.
1378
02:05:08,210 --> 02:05:10,420
What happened?
Did you get any informations?
1379
02:05:10,460 --> 02:05:14,000
- No.
- Any information relating to the account?
1380
02:05:14,040 --> 02:05:16,580
Number based account.
No personal detail.
1381
02:05:17,250 --> 02:05:20,040
- Then what was in the bank?
- Just a rice grain.
1382
02:05:20,290 --> 02:05:22,500
Rice?
Rice grain?
1383
02:05:23,790 --> 02:05:25,830
Why did you father
kept it here?
1384
02:05:26,790 --> 02:05:28,540
Might have some importance.
1385
02:05:30,130 --> 02:05:31,380
Where is Singh?
1386
02:05:31,420 --> 02:05:32,920
He went other side.
1387
02:05:46,710 --> 02:05:48,130
Give me the gun.
1388
02:05:48,880 --> 02:05:49,920
Gun?
1389
02:05:49,960 --> 02:05:51,580
Attacks is going to happen.
Give me the gun.
1390
02:09:38,880 --> 02:09:40,790
Come out.
1391
02:09:41,960 --> 02:09:43,920
- Sameera?
- Get out of the car.
1392
02:09:43,960 --> 02:09:46,580
- Sameera!?
- Stay where you are.
1393
02:09:47,710 --> 02:09:49,880
- Get out of the car now.
- Sir.
1394
02:09:50,460 --> 02:09:52,210
Sameera?
1395
02:09:52,750 --> 02:09:55,080
- Wait, sir!
- Sameera!
1396
02:09:56,880 --> 02:09:58,170
Sameera is missing.
1397
02:09:58,210 --> 02:09:59,710
I've to go back there.
1398
02:09:59,750 --> 02:10:02,500
Sameera.
1399
02:10:08,290 --> 02:10:09,920
They tried to kill us.
1400
02:10:10,380 --> 02:10:12,580
Sameera.
1401
02:10:12,630 --> 02:10:14,250
She has to be in
one of these cars.
1402
02:10:14,290 --> 02:10:15,920
Sameera.
1403
02:10:15,960 --> 02:10:17,540
I took the wrong car.
1404
02:10:18,920 --> 02:10:22,500
Sameera! Sameera! Sameera!
1405
02:10:22,540 --> 02:10:24,330
- What happened Dudu?
- Sameera is missing.
1406
02:10:24,830 --> 02:10:26,330
- Sameera!?
- Who is Sameera Dudu?
1407
02:10:32,880 --> 02:10:36,960
Oh that girl. You always used
to keep on talking to her.
1408
02:10:37,000 --> 02:10:40,670
But you were always talking alone.
Actually there is no any such girl.
1409
02:10:40,710 --> 02:10:42,210
Do you know his girl friend?
1410
02:10:42,630 --> 02:10:45,040
No Sir. He in reality doesn't
have any girl friend.
1411
02:10:45,080 --> 02:10:46,170
What?
1412
02:10:46,210 --> 02:10:49,500
No girl friend Sir. But he
imagine her to be with him.
1413
02:10:49,540 --> 02:10:51,830
- What?
- Self talking Sir always.
1414
02:10:52,250 --> 02:10:55,380
Calling calling Sameera.
But there is no Sameera.
1415
02:10:56,420 --> 02:10:58,460
- Don't lie.
- Its true Dudu.
1416
02:10:58,880 --> 02:11:00,670
You've disorder problem, right?
1417
02:11:00,710 --> 02:11:04,290
That's why I ignored when you
kept talking yourself, Dudu.
1418
02:11:04,330 --> 02:11:06,540
You were all alone
in airport, Dudu.
1419
02:11:06,580 --> 02:11:08,420
Actually girl called Sameera
didn't came to London.
1420
02:11:08,460 --> 02:11:10,580
Don't you know who is Sameera?
1421
02:11:10,630 --> 02:11:12,830
Attack happened here.
They took Sameera.
1422
02:11:12,880 --> 02:11:14,210
Attacks happened here?
1423
02:11:16,500 --> 02:11:18,130
It doesn't seems here like that.
1424
02:11:18,420 --> 02:11:19,710
Everything is normal.
1425
02:11:39,330 --> 02:11:42,830
That I just can't notice that.
1426
02:11:44,880 --> 02:11:46,170
Gautam boss!
1427
02:11:46,580 --> 02:11:48,670
Something shining really never
seen something.
1428
02:11:48,710 --> 02:11:50,210
Excuse me, officer!
1429
02:11:51,040 --> 02:11:53,500
My name is Naveen.
Its my card.
1430
02:11:54,580 --> 02:11:56,420
Do you know what you are doing?
1431
02:11:56,460 --> 02:11:59,920
The man you arrested, Mr. Gautam.
Do you know who is he?
1432
02:11:59,960 --> 02:12:01,540
What's the problem?
1433
02:12:01,880 --> 02:12:03,830
He is a very famous
artist in India.
1434
02:12:03,880 --> 02:12:05,420
People are so crazy about him.
1435
02:12:05,460 --> 02:12:08,920
He is a Rockstar. If the Indians
finds that you arrested him then...
1436
02:12:08,960 --> 02:12:10,500
...in an hour, they'll all
be around your station.
1437
02:12:10,540 --> 02:12:12,000
Trust me that'll happen here.
1438
02:12:12,290 --> 02:12:15,330
Sorry Sir. He seems to have
some psychological problems.
1439
02:12:15,580 --> 02:12:18,170
Psychological problems?
What are you saying?
1440
02:12:18,210 --> 02:12:19,540
That man said he was attacked.
1441
02:12:19,580 --> 02:12:21,330
And his girlfriend is missing.
1442
02:12:21,380 --> 02:12:24,420
She didn't even appear to enter the UK.
1443
02:12:24,460 --> 02:12:25,880
What? she didn't came?
1444
02:12:26,960 --> 02:12:28,920
Is this some kind of a big joke?
1445
02:12:29,420 --> 02:12:30,830
She did came to UK.
1446
02:12:30,880 --> 02:12:33,080
I saw her in the
airport that day.
1447
02:12:33,670 --> 02:12:36,380
This is a big misunderstanding.
I've the proof officer.
1448
02:12:36,420 --> 02:12:38,420
This is a picture, I
took at the airport.
1449
02:12:38,710 --> 02:12:39,670
Look at that.
1450
02:12:39,710 --> 02:12:42,880
Now you understood?
So please release him.
1451
02:12:42,920 --> 02:12:44,670
That you intentionally...
1452
02:12:44,710 --> 02:12:46,830
...hit and damaged our vehicles.
1453
02:12:47,330 --> 02:12:49,670
Sorry, sir!
There is no way we can release him.
1454
02:12:49,710 --> 02:12:50,880
Officer! You are making a big mistake.
1455
02:12:50,920 --> 02:12:54,880
No inspector. He has many
chances to got release.
1456
02:12:55,250 --> 02:13:00,290
What if we replaced your vehicle
with another brand new vehicle?
1457
02:13:00,330 --> 02:13:03,040
That too beyond the security camera.
1458
02:13:06,130 --> 02:13:07,790
My car is there Boss.
Lets go.
1459
02:13:08,040 --> 02:13:10,920
Boss. Cool Boss.
You don't have to take any tensions.
1460
02:13:10,960 --> 02:13:12,920
I'll help you finding
your girl friend.
1461
02:13:12,960 --> 02:13:13,960
Come with me.
1462
02:13:14,380 --> 02:13:15,790
No Gautam.
Come with me.
1463
02:13:16,040 --> 02:13:18,000
I've many connections here.
I can help you.
1464
02:13:18,040 --> 02:13:20,330
Boss! Boss! I am a biggest fan, boss!
Please, come on!
1465
02:13:20,630 --> 02:13:21,380
Just give me a
chance to help you.
1466
02:13:21,420 --> 02:13:24,920
I got you released. You
see I can do anything.
1467
02:13:24,960 --> 02:13:25,830
Just come with me.
1468
02:13:25,880 --> 02:13:27,750
Boss! Boss! Boss!
I don't want to miss the chance, please!
1469
02:13:27,790 --> 02:13:28,420
Come Boss.
1470
02:13:28,460 --> 02:13:30,710
- Give me your phone.
- Sure.
1471
02:13:37,420 --> 02:13:39,380
Hi Dudu.
How are you?
1472
02:13:39,830 --> 02:13:40,960
Is Sameera safe?
1473
02:13:41,210 --> 02:13:43,630
Super safe.
She is right with me.
1474
02:13:44,040 --> 02:13:45,710
She is taking the
photos of titanic.
1475
02:13:46,210 --> 02:13:49,460
Dudu. Did our plan worked out?
Did anyone come there?
1476
02:13:49,500 --> 02:13:51,830
Not only one but two came here.
1477
02:13:55,540 --> 02:13:56,750
That means Sameera--
1478
02:13:57,040 --> 02:13:58,540
I want only missed her.
1479
02:14:03,250 --> 02:14:04,670
Fast! Fast!
1480
02:14:09,960 --> 02:14:11,170
Who are you?
1481
02:14:11,750 --> 02:14:13,960
How did you find me before
I knew where I was?
1482
02:14:19,960 --> 02:14:21,290
You can't kill me.
1483
02:14:21,960 --> 02:14:23,710
Because he wants me alive.
1484
02:14:23,750 --> 02:14:25,170
I need him.
Drop your gun.
1485
02:14:25,210 --> 02:14:26,630
- Hurry!
- No!
1486
02:14:27,380 --> 02:14:28,670
Who are you?
1487
02:14:29,380 --> 02:14:30,460
Who sent you?
1488
02:14:31,830 --> 02:14:33,210
- Boss!
- Gautam, come with me.
1489
02:14:33,460 --> 02:14:34,630
Where is he?
1490
02:14:35,210 --> 02:14:36,330
Gautam get in the car.
1491
02:14:36,380 --> 02:14:38,380
I don't even know the name
of person who attacked me.
1492
02:14:38,420 --> 02:14:40,540
Get in the car Gautam.
Just wait one minute.
1493
02:14:41,830 --> 02:14:42,920
Who is he?
1494
02:14:43,540 --> 02:14:44,580
Boss?
1495
02:14:52,330 --> 02:14:54,710
Who is he?
Tell me.
1496
02:14:55,080 --> 02:14:56,330
Who sent you?
1497
02:14:56,380 --> 02:14:57,580
I'll tell you Boss.
1498
02:15:00,880 --> 02:15:02,330
No. Don't tell him.
1499
02:15:02,380 --> 02:15:03,630
You'll die if you tell him.
1500
02:15:19,670 --> 02:15:20,750
Get on, boss.
1501
02:15:21,500 --> 02:15:23,630
This is the place where
you can find your answer.
1502
02:15:49,000 --> 02:15:51,670
I killed those three
who killed my parents.
1503
02:16:05,670 --> 02:16:07,210
Boss! Gautam boss!?
1504
02:16:07,250 --> 02:16:08,830
Look here! Here!
1505
02:16:08,880 --> 02:16:11,460
Just one autograph, sir.
1506
02:16:17,920 --> 02:16:19,290
One autograph, please!
1507
02:16:25,460 --> 02:16:26,830
Hey, Gautam!?
1508
02:16:27,250 --> 02:16:28,330
What happened?
1509
02:16:45,540 --> 02:16:50,210
When everyone is chasing
you, why are you after me?
1510
02:16:50,250 --> 02:16:51,130
What did I do--
1511
02:16:52,130 --> 02:16:53,080
Gautam, what's this?
1512
02:16:54,500 --> 02:16:55,420
Gautam!?
1513
02:16:55,460 --> 02:16:56,880
Why did you killed my parents?
1514
02:16:57,210 --> 02:16:58,750
- 20 years ago.
- What are you saying?
1515
02:16:58,790 --> 02:16:59,790
In Goa
1516
02:16:59,830 --> 02:17:02,880
You were with other two.
Why did you killed?
1517
02:17:12,080 --> 02:17:14,290
What Boss?
Do you remembered?
1518
02:17:16,080 --> 02:17:18,670
Among the three murders you thought
to be fictional, one was Real.
1519
02:17:21,040 --> 02:17:22,290
You killed him Boss.
1520
02:17:23,790 --> 02:17:24,920
You really killed him.
1521
02:17:26,420 --> 02:17:27,960
Do you know whom you killed?
1522
02:17:29,580 --> 02:17:30,790
My father, Boss.
1523
02:17:31,580 --> 02:17:32,750
He was--
1524
02:17:33,540 --> 02:17:34,790
My life Boss.
1525
02:17:35,170 --> 02:17:36,880
My Father was my life Boss.
1526
02:17:40,460 --> 02:17:42,880
That's why Boss, I
wanted to kill you.
1527
02:17:43,170 --> 02:17:46,960
I came there in you Hyderabad concert
to kill you but got missed.
1528
02:17:48,080 --> 02:17:49,500
Till then I searched you.
1529
02:17:49,540 --> 02:17:51,580
Then I knew, you coming here.
1530
02:17:53,000 --> 02:17:54,580
I followed you.
1531
02:17:55,080 --> 02:17:58,130
I planned to kill you in bridge
when you were coming from airport.
1532
02:17:59,040 --> 02:18:00,420
But again missed you.
1533
02:18:00,460 --> 02:18:02,670
Today too I came in police
station to kill you.
1534
02:18:03,500 --> 02:18:05,130
Its paining Boss.
1535
02:18:05,750 --> 02:18:08,330
Its paining that I might
die before killing you.
1536
02:18:18,250 --> 02:18:19,920
Kill me.
1537
02:18:19,960 --> 02:18:22,040
- Kill me.
- Boss?
1538
02:18:23,210 --> 02:18:25,500
I know the pain of
loosing parents.
1539
02:18:26,250 --> 02:18:28,250
Whom I wanted to
kill, I killed them.
1540
02:18:28,670 --> 02:18:30,130
My revenge is finished.
1541
02:18:31,290 --> 02:18:33,210
Now remaining is yours revenge.
1542
02:18:33,830 --> 02:18:36,040
- Boss!
- But one thing before killing.
1543
02:18:37,380 --> 02:18:40,460
- Why did you kill Michael?
- Who is Michael, Boss?
1544
02:18:41,670 --> 02:18:43,130
That means you
didn't kill Michael?
1545
02:18:43,500 --> 02:18:44,920
Why do I kill him?
1546
02:18:46,420 --> 02:18:48,170
That means you
didn't come to bank?
1547
02:18:49,830 --> 02:18:51,330
That means you don't
want the box?
1548
02:19:27,750 --> 02:19:29,630
Pick up the phone.
1549
02:19:34,880 --> 02:19:37,170
20 years back, what's your
father's occupation in Goa?
1550
02:19:37,920 --> 02:19:39,960
Right! Taxi driver.
1551
02:19:56,710 --> 02:19:58,460
- Where are you from Sir?
- London.
1552
02:19:58,500 --> 02:20:02,830
Oh, London?
- Oh, London? London is my dream Sir.
1553
02:20:02,880 --> 02:20:04,380
- Dreaming about name?
- Follow that bus.
1554
02:20:04,420 --> 02:20:05,540
Okay Sir.
1555
02:20:09,460 --> 02:20:10,880
Shoot!
1556
02:20:11,540 --> 02:20:13,460
Kill him too.
1557
02:20:21,710 --> 02:20:23,830
Sir! Sir!
1558
02:20:25,210 --> 02:20:26,710
Gautam!
1559
02:20:29,170 --> 02:20:32,290
Don't kill him Sir. Please!
1560
02:20:32,330 --> 02:20:34,000
He is just a kid.
1561
02:20:42,420 --> 02:20:44,960
You need Visa.
You need Visa, right?
1562
02:20:45,710 --> 02:20:47,250
He wants Visa, right?
1563
02:21:05,500 --> 02:21:07,540
Who told you that I
killed your father?
1564
02:21:09,290 --> 02:21:11,540
That day in the concert, my
father met his old friend.
1565
02:21:11,960 --> 02:21:14,580
You are always my boss.
Come Sir.
1566
02:21:14,630 --> 02:21:15,880
Please!
1567
02:21:21,630 --> 02:21:23,460
He too was in the car when
you followed my father.
1568
02:21:23,920 --> 02:21:25,710
I started a new business.
1569
02:21:26,000 --> 02:21:27,580
He saw you creating
trouble with my father.
1570
02:21:27,630 --> 02:21:30,920
20 years back. In Goa.
You were with other two.
1571
02:21:30,960 --> 02:21:33,670
He said that you killed my father.
1572
02:21:35,580 --> 02:21:36,540
Why you killed them?
1573
02:21:39,000 --> 02:21:42,420
I'm not the one who killed your father.
Your father's old friend.
1574
02:21:49,380 --> 02:21:51,000
Hey, stop!
1575
02:21:54,630 --> 02:21:55,960
Give that back.
1576
02:22:00,080 --> 02:22:02,830
Golden rice with C4 mechanism.
1577
02:22:06,210 --> 02:22:09,670
Whatever the climate,
it can grow massively.
1578
02:22:10,170 --> 02:22:12,460
The property that can
fulfill the world's need.
1579
02:22:13,290 --> 02:22:14,960
Hey, don't move!
1580
02:22:36,420 --> 02:22:38,790
My Golden rice is with him.
1581
02:22:51,290 --> 02:22:53,710
Your father and I was
Co-Scientists in same company.
1582
02:22:54,330 --> 02:22:56,250
Not only that but
a good friends.
1583
02:22:56,580 --> 02:23:01,080
Your father always used to think about
the welfare of peoples and farmers.
1584
02:23:01,710 --> 02:23:03,750
He wanted to do
something for them.
1585
02:23:04,330 --> 02:23:08,750
After that we started this
SINTO-1 seeds hybrid company.
1586
02:23:09,170 --> 02:23:14,830
But your father involved in preparing
golden seed in a traditional way...
1587
02:23:15,130 --> 02:23:16,880
...which I said impossible.
1588
02:23:17,210 --> 02:23:20,420
Suddenly he came to the
lab to test the seeds.
1589
02:23:20,920 --> 02:23:22,960
I got surprised
seeing the results.
1590
02:23:23,250 --> 02:23:24,670
That was Golden Rice.
1591
02:23:24,960 --> 02:23:27,830
Cores and cores of money
was invested in the project...
1592
02:23:27,880 --> 02:23:31,170
...whose result was in
you father's hand.
1593
02:23:31,460 --> 02:23:33,380
I said him to give
it for the company.
1594
02:23:34,130 --> 02:23:36,250
He said no and wanted
to give people freely.
1595
02:23:37,290 --> 02:23:40,210
For that he went to the Goa
International Rice Convention.
1596
02:23:40,920 --> 02:23:44,380
I thought of getting seeds
killing your father.
1597
02:23:45,290 --> 02:23:47,670
Joining Antonio there,
I killed your parents.
1598
02:23:49,040 --> 02:23:53,630
After that I found, the seeds your
father gave me was of no use.
1599
02:23:55,830 --> 02:23:59,130
There he put the
terminator gene.
1600
02:23:59,630 --> 02:24:02,000
We got the information that
he hided seeds somewhere...
1601
02:24:02,630 --> 02:24:06,130
...and put its locations secretly
in the Rubik's cube from the cab driver.
1602
02:24:06,420 --> 02:24:08,920
Your father wants you to
have that Rubik's means...
1603
02:24:08,960 --> 02:24:10,670
...you know about finding the clue.
1604
02:24:10,920 --> 02:24:12,540
I sent my people behind you.
1605
02:24:12,880 --> 02:24:16,210
But you were too clever.
You ran from there.
1606
02:24:18,130 --> 02:24:19,170
Anyway.
1607
02:24:19,210 --> 02:24:23,880
The magic that father hided 20
years back, now son has got that.
1608
02:24:24,380 --> 02:24:27,420
I got doubt when the bullet that killed
Michael didn't wanted to kill me...
1609
02:24:27,960 --> 02:24:31,170
...the one whom I'm searching is
expecting something from me.
1610
02:24:31,210 --> 02:24:33,500
At that time I got the
clue and went to bank.
1611
02:24:33,790 --> 02:24:36,290
In bank, I found the box
that my father hided.
1612
02:24:37,170 --> 02:24:38,460
But there was no
seed in the box.
1613
02:24:38,500 --> 02:24:40,040
What nonsense you are talking?
1614
02:24:40,080 --> 02:24:42,040
Whats that there is
no seed in the box?
1615
02:24:42,080 --> 02:24:42,920
There must be seed.
1616
02:24:42,960 --> 02:24:45,420
There should also be the
details of my father in your story.
1617
02:24:49,000 --> 02:24:50,380
I understand.
1618
02:24:50,830 --> 02:24:54,380
I know that you are eagerly waiting
to know about your parents.
1619
02:24:58,420 --> 02:24:59,790
Your father's name is Raghu Ram.
1620
02:25:10,670 --> 02:25:12,710
Golden rice! Gold!
1621
02:25:24,290 --> 02:25:26,170
This is not original
golden rice.
1622
02:25:26,210 --> 02:25:28,130
My father name is
also not Raghu Ram.
1623
02:25:28,170 --> 02:25:29,670
How can you say that?
1624
02:25:30,830 --> 02:25:34,540
Hey! No! Drop the guns now! I said no.
1625
02:25:34,580 --> 02:25:37,580
He can't kill me. He needs me. Drop.
1626
02:25:43,210 --> 02:25:48,250
You won't kill me until and unless I
say the truths about your parents.
1627
02:25:50,960 --> 02:25:52,880
That means that
file is not real.
1628
02:25:59,080 --> 02:26:01,290
Okay! Okay!
1629
02:26:02,250 --> 02:26:03,460
Tell me where is seed?
1630
02:26:03,960 --> 02:26:06,040
I'll tell truths
about your parents.
1631
02:26:06,080 --> 02:26:07,880
I'll tell all the
truth about your parents.
1632
02:26:07,920 --> 02:26:10,290
But where is the golden rice?
Where is that?
1633
02:26:11,750 --> 02:26:13,380
Finally what I understood is...
1634
02:26:14,460 --> 02:26:16,380
...you won't tell me until
I give you the seed.
1635
02:26:17,830 --> 02:26:19,920
I won't give you seed until
you tell me about my parents.
1636
02:26:21,710 --> 02:26:23,710
The other truth that
you and I know is--
1637
02:26:24,960 --> 02:26:26,960
As soon as I give you
seed, you'll kill me.
1638
02:26:27,880 --> 02:26:29,920
I too will kill you as soon
as you tell me the truths.
1639
02:26:31,540 --> 02:26:33,080
Never Ending Process.
1640
02:26:34,130 --> 02:26:35,670
There is only one
solution for this...
1641
02:26:36,290 --> 02:26:38,250
...one of us has to compromise.
1642
02:26:38,790 --> 02:26:40,500
I'll compromise.
1643
02:26:41,630 --> 02:26:43,170
I don't need my past.
1644
02:26:44,710 --> 02:26:46,710
- Means?
- I'll kill you.
1645
02:26:49,540 --> 02:26:51,080
You are lying.
1646
02:27:22,420 --> 02:27:24,420
Gautam.
1647
02:27:24,960 --> 02:27:27,630
I'm the only one to know
about your parents.
1648
02:27:27,670 --> 02:27:31,210
If you kill me then there
won't be your any past.
1649
02:27:31,580 --> 02:27:34,250
If I don't kill you then my
fathers wish will not come true.
1650
02:27:35,290 --> 02:27:38,210
Till now I thought knowing
my parents was my life.
1651
02:27:38,710 --> 02:27:41,750
Now I decided to fulfill my
fathers wish is correct for me.
1652
02:27:42,500 --> 02:27:43,460
Oh, no! No!
1653
02:27:44,750 --> 02:27:47,000
I'll tell you the truth.
I'll tell you the truth.
1654
02:27:47,380 --> 02:27:48,670
Your father's name
is Krishna Murthy.
1655
02:27:48,920 --> 02:27:50,170
He is a Scientist
from Philippines.
1656
02:27:50,420 --> 02:27:54,920
Ravindra.
Your father's name is Ravindra.
1657
02:27:55,210 --> 02:27:57,040
He used to work in Texas.
1658
02:28:03,420 --> 02:28:04,670
Not Krishna Murthy.
1659
02:28:04,710 --> 02:28:06,330
Ravindra! Ravindra!
1660
02:28:07,460 --> 02:28:09,170
I'll listen whatever
the stories you tell.
1661
02:28:10,500 --> 02:28:13,330
Coz in there is my parents
in every stories.
1662
02:28:14,330 --> 02:28:16,170
You'd killed him in every story.
1663
02:28:17,790 --> 02:28:19,290
The end of story is always same...
1664
02:28:20,210 --> 02:28:21,380
...that I'll kill you.
1665
02:28:27,630 --> 02:28:28,960
You won't kill me.
1666
02:28:29,330 --> 02:28:34,750
If you wanted then you'll
shot here and not in other places.
1667
02:28:35,630 --> 02:28:36,830
You won't me.
1668
02:28:37,420 --> 02:28:40,500
You want your past about your parents.
You won't kill me.
1669
02:28:41,250 --> 02:28:43,040
It's not new for me to kill you.
1670
02:28:43,920 --> 02:28:45,580
I have killed you many times.
1671
02:28:46,540 --> 02:28:48,540
I know what happens
when you die.
1672
02:28:49,380 --> 02:28:51,710
But you don't know what
happens when I kill you.
1673
02:29:01,500 --> 02:29:02,290
That's true.
1674
02:29:03,540 --> 02:29:04,670
What you said is correct.
1675
02:29:05,790 --> 02:29:06,830
I can't kill you.
1676
02:29:10,080 --> 02:29:11,750
I want my parents.
1677
02:29:13,630 --> 02:29:14,920
I want to know who they are.
1678
02:29:16,670 --> 02:29:18,630
I just remember my
mother feeding me.
1679
02:29:22,710 --> 02:29:23,960
I remember sitting
in my fathers lap.
1680
02:29:27,580 --> 02:29:28,630
Suddenly they said
I had no parents.
1681
02:29:30,250 --> 02:29:31,290
All was fictitious.
1682
02:29:32,710 --> 02:29:33,380
I cried.
1683
02:29:34,790 --> 02:29:36,130
Till now I kept on crying.
1684
02:29:43,420 --> 02:29:45,580
Tell me who were my parents.
1685
02:29:46,540 --> 02:29:48,170
At least tell me how they look?
1686
02:29:49,420 --> 02:29:50,750
How does my mother looked like?
1687
02:29:52,420 --> 02:29:53,630
How does my father looked like?
1688
02:29:53,920 --> 02:29:55,420
Do he looked like me?
1689
02:29:55,460 --> 02:29:56,670
You had seen them, right?
1690
02:29:57,290 --> 02:29:58,290
Tell me please.
1691
02:29:58,750 --> 02:30:00,130
Tell me something please.
1692
02:30:00,670 --> 02:30:03,130
Okay.
I'll tell.
1693
02:30:04,000 --> 02:30:07,630
First lets go to hospital, okay?
1694
02:30:08,960 --> 02:30:10,380
I'm dying.
1695
02:30:10,960 --> 02:30:14,000
You'll always be keep
on crying if I die.
1696
02:30:14,920 --> 02:30:18,540
I'll tell every damn thing.
1697
02:30:18,920 --> 02:30:20,170
Every damn thing.
1698
02:30:20,750 --> 02:30:23,630
Where is Golden Rice?
1699
02:30:24,000 --> 02:30:25,040
Where is it?
1700
02:30:54,830 --> 02:30:57,540
Sorry Dudu.
I've only one pain.
1701
02:30:57,960 --> 02:31:00,960
You are returning without
knowing your parents.
1702
02:31:02,250 --> 02:31:04,750
It would be good if
you'd known them.
1703
02:31:37,000 --> 02:31:38,920
Stop the car.
1704
02:32:51,080 --> 02:32:53,540
What dear?
Do you forgot the way to your house?
1705
02:32:53,580 --> 02:32:56,960
- Mom!
- I'll sing you a song for you.
1706
02:32:57,210 --> 02:32:59,250
Then you won't forget your way.
Okay?
1707
02:33:47,250 --> 02:33:51,420
"To the Peter Parker statue..."
1708
02:33:51,460 --> 02:33:56,170
"...say bye! bye! bye!"
1709
02:34:00,080 --> 02:34:08,920
"Say hi to all the swans! Hi! Hi! Hi!"
1710
02:34:12,920 --> 02:34:17,170
"There's the road in
between the trees."
1711
02:34:17,210 --> 02:34:21,580
"Run Run Run."
1712
02:34:29,920 --> 02:34:34,130
"In the field, there's tower."
1713
02:34:34,170 --> 02:34:38,380
"Its so high. Till the sky."
1714
02:34:38,420 --> 02:34:42,500
"There's a bridge in the way."
1715
02:34:42,540 --> 02:34:46,750
"Fly Fly Fly."
1716
02:34:46,790 --> 02:34:50,920
"Then comes beautiful fields."
1717
02:34:50,960 --> 02:34:55,170
"Green Green Green."
1718
02:35:58,000 --> 02:35:59,630
I'm coming mom.
1719
02:36:41,670 --> 02:36:43,880
- Gautam?
- I'm coming father.
1720
02:36:53,750 --> 02:36:56,250
- Gautam?
- Coming.
1721
02:39:13,080 --> 02:39:13,920
We are civilized.
1722
02:39:14,540 --> 02:39:15,920
We are modernized.
1723
02:39:16,170 --> 02:39:17,330
We are globalized.
1724
02:39:18,080 --> 02:39:20,000
Civilization is a great failure.
1725
02:39:20,420 --> 02:39:21,710
People dying of hunger.
1726
02:39:22,210 --> 02:39:25,170
Every 3 of seconds, human
being is dying of hunger.
1727
02:39:26,000 --> 02:39:28,080
A man thought no one
should die of hunger.
1728
02:39:29,540 --> 02:39:33,830
He was not a farmer, not a
biologist and not a scientist.
1729
02:39:34,960 --> 02:39:37,080
In the desire to fulfilling
the hunger of every people.
1730
02:39:37,580 --> 02:39:41,420
It made him a biologist, a
farmer and a scientist.
1731
02:39:41,670 --> 02:39:44,080
At every cost of
fulfilling his wish.
1732
02:39:44,540 --> 02:39:46,330
He kept on trying continuously.
1733
02:39:46,630 --> 02:39:48,880
On the verge of trying,
he lost his life.
1734
02:39:50,250 --> 02:39:51,920
But he achieved what
he has dreamed for.
1735
02:39:54,580 --> 02:39:56,000
The Golden Rice.
1736
02:39:56,960 --> 02:39:58,330
A Second Green Revolution.
1737
02:39:59,420 --> 02:40:01,290
From now onwards, no people
will die of hunger.
1738
02:40:02,630 --> 02:40:04,040
Today his dream is fulfilled.
1739
02:40:07,040 --> 02:40:08,420
His name is Chandra Shekhar.
1740
02:40:10,960 --> 02:40:12,380
He is my Father.
128996
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.