Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,950 --> 00:00:14,800
♪Looking at the dawn
and thinking of faraway places♪
2
00:00:14,920 --> 00:00:17,930
♪Who can I share my inner thoughts with♪
3
00:00:18,120 --> 00:00:20,750
♪Sometimes my friends say I'm ridiculous♪
4
00:00:20,940 --> 00:00:23,880
♪Sometimes, the reality pushes me around♪
5
00:00:24,010 --> 00:00:26,700
♪But I'm really brave♪
6
00:00:26,830 --> 00:00:29,770
♪Will I ever know hope again?♪
7
00:00:29,900 --> 00:00:32,650
♪I don't want to let it go♪
8
00:00:32,800 --> 00:00:38,400
♪Why not fly to the endless sky?♪
9
00:00:38,600 --> 00:00:43,660
♪Our youth is precious
because we make the best of it♪
10
00:00:43,850 --> 00:00:46,470
♪What doesn't kill me makes me stronger♪
11
00:00:46,670 --> 00:00:50,050
♪Let your dreams come true for once♪
12
00:00:50,250 --> 00:00:55,240
♪Our youth is fearless
because we make the best of it♪
13
00:00:55,490 --> 00:00:58,070
♪I'm never afraid of challenges♪
14
00:00:58,220 --> 00:01:04,650
♪I just want the taste of accomplishment♪
15
00:01:16,250 --> 00:01:21,110
♪Our youth is priceless
because we make the best of it♪
16
00:01:21,240 --> 00:01:23,870
♪What doesn't kill me makes me stronger♪
17
00:01:24,050 --> 00:01:27,770
♪Let your dreams come true for once♪
18
00:01:27,920 --> 00:01:32,800
♪Our youth is fearless
because we make the best of it♪
19
00:01:33,020 --> 00:01:35,960
♪I'm never afraid of challenges♪
20
00:01:36,050 --> 00:01:41,570
♪I just want the taste of accomplishment♪
21
00:01:41,670 --> 00:01:44,870
Youth Should Be Early
22
00:01:45,700 --> 00:01:50,250
Episode 43
23
00:02:01,960 --> 00:02:02,960
Mom, are you looking for me?
24
00:02:03,400 --> 00:02:04,160
Xiao Bao.
25
00:02:04,160 --> 00:02:05,120
Hello, Xiao Bao.
26
00:02:07,200 --> 00:02:09,560
It's like this. I'm in the shop
27
00:02:09,560 --> 00:02:11,160
and told the neighbours
28
00:02:11,160 --> 00:02:12,920
about the app.
29
00:02:13,120 --> 00:02:15,080
Your father and I
couldn't explain to them clearly,
30
00:02:15,280 --> 00:02:16,800
so you talk to them.
31
00:02:18,000 --> 00:02:18,840
Xiao Bao.
32
00:02:18,920 --> 00:02:21,680
Do you think it works to sell seafood online?
33
00:02:21,800 --> 00:02:22,520
Auntie.
34
00:02:22,680 --> 00:02:25,080
Ten years ago, I asked you to buy a shirt online.
35
00:02:25,200 --> 00:02:26,480
You will be worried
36
00:02:26,480 --> 00:02:27,640
if you don't try it yourself.
37
00:02:27,880 --> 00:02:29,360
Which of your shirt
38
00:02:29,360 --> 00:02:30,720
isn't purchased online now?
39
00:02:31,000 --> 00:02:33,040
Every industry is taking its business online now.
40
00:02:33,120 --> 00:02:34,880
Selling seafood online
41
00:02:34,880 --> 00:02:36,080
will definitely work.
42
00:02:36,360 --> 00:02:38,160
Xiao Bao, hurry and tell us
43
00:02:38,160 --> 00:02:39,440
how we should sell our seafood.
44
00:02:40,320 --> 00:02:42,800
Let me tell you about our app.
45
00:02:42,880 --> 00:02:44,040
Our app
46
00:02:44,160 --> 00:02:45,560
is creating a platform
47
00:02:45,560 --> 00:02:47,600
for buyers and sellers.
48
00:02:47,960 --> 00:02:50,120
Sellers can list their items
49
00:02:50,200 --> 00:02:51,160
on their shop in the app
50
00:02:51,160 --> 00:02:52,640
to sell them.
51
00:02:53,720 --> 00:02:54,600
As for the buyers,
52
00:02:54,760 --> 00:02:56,280
they can search for the items
53
00:02:56,280 --> 00:02:57,040
they want to purchase.
54
00:02:58,520 --> 00:02:59,480
Xiao Bao. Xiao Bao.
55
00:02:59,480 --> 00:03:01,840
It's the same as Taobao, right?
56
00:03:02,480 --> 00:03:06,000
There's a bit of difference from Taobao.
57
00:03:06,800 --> 00:03:08,520
We will have
58
00:03:08,520 --> 00:03:11,080
strict quality control on the items.
59
00:03:11,200 --> 00:03:12,920
The items will only be listed
60
00:03:12,920 --> 00:03:14,440
after they've passed quality control.
61
00:03:14,640 --> 00:03:15,920
Our logistics
62
00:03:15,920 --> 00:03:17,800
will also carry out a unified shipment.
63
00:03:18,080 --> 00:03:19,960
That's the gist of it.
64
00:03:20,800 --> 00:03:23,240
Auntie, if you have any questions,
65
00:03:23,360 --> 00:03:24,360
you can ask me again.
66
00:03:24,560 --> 00:03:25,320
There's nothing else.
67
00:03:25,480 --> 00:03:27,040
Nothing else. We are clear.
68
00:03:27,400 --> 00:03:28,120
Xiao Bao,
69
00:03:28,120 --> 00:03:30,240
not only have you inherit your parents' business,
70
00:03:30,400 --> 00:03:31,960
you even took it further.
71
00:03:32,080 --> 00:03:32,720
Yes.
72
00:03:32,720 --> 00:03:35,320
You even make us richer, Xiao Bao.
73
00:03:35,320 --> 00:03:37,320
Yes. You are such a good son.
74
00:03:37,320 --> 00:03:38,000
What a good son.
75
00:03:38,000 --> 00:03:38,680
Yes.
76
00:03:39,080 --> 00:03:40,720
Son, you hear that?
77
00:03:40,760 --> 00:03:42,200
The neighbours are praising you.
78
00:03:42,200 --> 00:03:44,000
I'm proud of you.
79
00:03:45,160 --> 00:03:47,320
All right. I'll hang up now.
80
00:03:47,320 --> 00:03:49,440
Take good care of yourself.
81
00:03:50,280 --> 00:03:51,040
Bye, Mom.
82
00:03:55,920 --> 00:03:58,240
Hao Zi. We got our supply of goods.
83
00:04:02,680 --> 00:04:03,440
Who's here?
84
00:04:03,440 --> 00:04:04,240
I'll open the door.
85
00:04:10,360 --> 00:04:11,200
Chu Yun Fei?
86
00:04:12,200 --> 00:04:13,320
I'm here to see Cheng Xin.
87
00:04:16,360 --> 00:04:17,040
Come in.
88
00:04:24,400 --> 00:04:25,040
Yun Fei.
89
00:04:25,480 --> 00:04:26,240
Uncle, Auntie.
90
00:04:27,360 --> 00:04:28,440
I'm here to see Cheng Xin.
91
00:04:28,440 --> 00:04:29,400
I'm worried about her.
92
00:04:29,800 --> 00:04:30,480
Okay.
93
00:04:32,480 --> 00:04:33,280
How are you?
94
00:04:35,520 --> 00:04:36,480
You don't feel refreshed?
95
00:04:36,992 --> 00:04:38,712
Take a few days to rest if you don't feel well.
96
00:04:38,920 --> 00:04:41,640
Don't worry about the company. Rest well.
97
00:04:48,720 --> 00:04:50,640
The company is electing
an acting chairperson, right?
98
00:05:05,920 --> 00:05:08,400
Xin Xin, regarding the company,
99
00:05:08,400 --> 00:05:10,120
just leave it to me and Uncle Liang.
100
00:05:10,480 --> 00:05:11,680
Don't be too worried.
101
00:05:15,880 --> 00:05:16,800
You've lost weight.
102
00:05:18,760 --> 00:05:19,680
You too.
103
00:05:21,080 --> 00:05:22,920
I've always wanted to visit you,
104
00:05:23,800 --> 00:05:25,360
but the reporters out there
105
00:05:25,920 --> 00:05:27,680
have been following me for 24 hours a day.
106
00:05:28,040 --> 00:05:31,200
I took many detours on my way today
107
00:05:31,480 --> 00:05:33,880
and finally lost them.
108
00:05:35,400 --> 00:05:36,240
I know.
109
00:05:38,160 --> 00:05:39,440
It's all because of me.
110
00:05:41,960 --> 00:05:42,960
It's nothing.
111
00:05:43,680 --> 00:05:45,480
Becoming an actress
112
00:05:45,520 --> 00:05:47,280
has always been like a dream to me.
113
00:05:48,440 --> 00:05:50,200
When I wasn't famous,
114
00:05:50,600 --> 00:05:52,000
I kept hoping that
115
00:05:52,360 --> 00:05:54,320
everyone in the country can recognize me one day.
116
00:05:56,960 --> 00:05:58,600
Now that I'm famous,
117
00:06:00,920 --> 00:06:04,880
I suddenly feel that
living my life like this is tiring.
118
00:06:05,280 --> 00:06:06,320
Don't say that.
119
00:06:07,080 --> 00:06:07,960
I'm telling the truth.
120
00:06:09,160 --> 00:06:10,720
I can use this opportunity
121
00:06:11,080 --> 00:06:12,560
to stop my activities for a while.
122
00:06:13,880 --> 00:06:16,640
I feel comfortable now.
123
00:06:19,840 --> 00:06:25,360
Actually, it was not easy
124
00:06:26,200 --> 00:06:27,160
for you to find a job you like.
125
00:06:27,760 --> 00:06:30,200
I know you've been working hard.
126
00:06:30,800 --> 00:06:33,040
One year is not short.
127
00:06:34,880 --> 00:06:38,400
Jia Jia. You are still young.
128
00:06:39,880 --> 00:06:43,000
You still have many choices in the future.
129
00:06:45,880 --> 00:06:46,720
Cheng.
130
00:06:47,720 --> 00:06:49,760
What do you mean?
131
00:06:51,800 --> 00:06:52,560
Jia Ren.
132
00:06:55,600 --> 00:06:58,200
Find a man to take care of you
133
00:06:59,800 --> 00:07:01,000
and I'll be relieved.
134
00:07:02,960 --> 00:07:04,480
The most important thing for you now
135
00:07:05,160 --> 00:07:07,040
is to become a princess like how you used to be.
136
00:07:07,360 --> 00:07:09,520
Regain your happy feelings.
137
00:07:10,000 --> 00:07:10,800
Understand?
138
00:07:15,520 --> 00:07:17,200
Cheng's Group comes from Uncle Cheng's hard work.
139
00:07:17,800 --> 00:07:19,240
Cheng Xin is his only daughter.
140
00:07:19,880 --> 00:07:20,840
How can you let her
141
00:07:20,840 --> 00:07:22,640
be a happy princess at this time?
142
00:07:23,360 --> 00:07:24,680
Everyone should be helping her
143
00:07:25,000 --> 00:07:26,280
to get back to Cheng's Group.
144
00:07:26,280 --> 00:07:27,820
Waste Sorting Classes
to Every "Daycare Classes" in the City
145
00:07:29,800 --> 00:07:31,520
Xin Xin is my girlfriend.
146
00:07:33,480 --> 00:07:34,800
I think I have the ability
147
00:07:34,800 --> 00:07:36,160
to deal with everything for her.
148
00:07:36,880 --> 00:07:38,600
There's no need for someone else
to worry about her.
149
00:07:39,970 --> 00:07:41,170
Linda
150
00:07:53,640 --> 00:07:54,400
Hello.
151
00:07:59,240 --> 00:08:01,840
Can't you tell me through the phone?
152
00:08:06,240 --> 00:08:07,080
Yun Fei.
153
00:08:07,720 --> 00:08:09,160
Here. Have some water.
154
00:08:09,160 --> 00:08:09,800
What time?
155
00:08:14,320 --> 00:08:15,000
Sit.
156
00:08:16,040 --> 00:08:16,680
OK.
157
00:08:24,680 --> 00:08:26,320
What's wrong with you?
158
00:08:26,320 --> 00:08:28,640
You've been in there for just a few days.
159
00:08:28,640 --> 00:08:31,000
Why does it feel like you are leaving a will?
160
00:08:31,320 --> 00:08:32,800
Don't think too much.
161
00:08:32,800 --> 00:08:34,520
Everything will be better.
162
00:08:35,080 --> 00:08:36,720
How can I not be worried?
163
00:08:39,280 --> 00:08:41,240
Sun Ding Yu has a grudge against me.
164
00:08:42,040 --> 00:08:44,520
I'm worried that he will
be aiming for Cheng's Group.
165
00:08:45,560 --> 00:08:47,360
Cheng Xin is wet behind the ears.
166
00:08:48,360 --> 00:08:50,160
Although there's Liang helping her,
167
00:08:50,480 --> 00:08:53,560
I'm still worried that she will be troubled.
168
00:08:54,880 --> 00:08:56,120
If it's Cheng Xin,
169
00:08:56,320 --> 00:08:57,840
you don't have to worry about her.
170
00:08:58,440 --> 00:09:01,480
Although we have some misunderstandings,
171
00:09:02,360 --> 00:09:04,120
I will find her as soon as possible
172
00:09:04,160 --> 00:09:05,320
to make things clear.
173
00:09:05,560 --> 00:09:08,400
After that, I'll do my best to help her.
174
00:09:12,680 --> 00:09:14,680
It's easy to heap praise on someone
when they are successful
175
00:09:16,880 --> 00:09:18,320
but it's difficult to help someone
when they are in trouble.
176
00:09:21,880 --> 00:09:22,720
Thank you.
177
00:09:27,120 --> 00:09:27,920
Look.
178
00:09:28,040 --> 00:09:29,600
Everything has been prepared.
179
00:09:29,680 --> 00:09:31,240
We are just waiting for the app to go online.
180
00:09:33,160 --> 00:09:34,560
Just thinking about it makes me excited.
181
00:09:35,000 --> 00:09:37,120
I hope our business will improve.
182
00:09:37,720 --> 00:09:38,680
That's a given.
183
00:09:38,840 --> 00:09:40,280
When Zheng has settled Cheng Xin's problems,
184
00:09:40,400 --> 00:09:41,760
he will be shocked when he comes back.
185
00:09:53,880 --> 00:09:54,760
Hot Americano.
186
00:09:55,600 --> 00:09:56,280
Thank you.
187
00:09:57,560 --> 00:09:58,520
Why did you look for me?
188
00:10:11,440 --> 00:10:12,920
Do I have something on my face?
189
00:10:23,200 --> 00:10:25,240
Zheng Qian, let's be together.
190
00:10:29,160 --> 00:10:30,640
I... I'll do it myself.
191
00:10:43,120 --> 00:10:44,920
You've heard what I just said.
192
00:10:47,480 --> 00:10:48,200
Right?
193
00:10:52,920 --> 00:10:56,720
Isn't it fine for us to just be friends?
194
00:10:58,800 --> 00:10:59,840
Because of Cheng Xin?
195
00:11:02,640 --> 00:11:04,000
Even without Cheng Xin,
196
00:11:04,880 --> 00:11:06,240
we can only be friends.
197
00:11:25,720 --> 00:11:29,640
I think now is the time to say goodbye to you.
198
00:12:44,920 --> 00:12:45,680
Hello.
199
00:12:45,680 --> 00:12:46,560
Hello, Linda.
200
00:12:46,760 --> 00:12:48,400
Aren't you jogging today?
201
00:12:50,520 --> 00:12:51,480
I'm at the airport.
202
00:12:52,560 --> 00:12:53,840
You... You're at the airport?
203
00:12:53,840 --> 00:12:54,920
Are you going abroad for work?
204
00:12:59,360 --> 00:13:00,200
Are you listening?
205
00:13:03,280 --> 00:13:04,280
I got promoted.
206
00:13:04,520 --> 00:13:05,880
I'm going to Hong Kong to assume office.
207
00:13:06,240 --> 00:13:07,360
How long will you be there?
208
00:13:10,800 --> 00:13:11,520
Don't go.
209
00:13:11,520 --> 00:13:12,280
Wait for me at the airport.
210
00:13:12,280 --> 00:13:13,480
I'll take a taxi to find you.
211
00:13:15,710 --> 00:13:21,020
Hong Kong/Macau/Taiwan of China
and International Check-In Area
212
00:13:27,840 --> 00:13:29,200
Sir, please drive faster.
213
00:13:29,200 --> 00:13:30,080
I'm catching a plane.
214
00:13:30,240 --> 00:13:31,760
Okay. I'll do my best,
215
00:13:32,280 --> 00:13:34,560
but I can't break the traffic laws.
216
00:13:35,000 --> 00:13:35,720
Besides,
217
00:13:35,720 --> 00:13:38,800
the traffic to the airport
is usually heavy at this time.
218
00:13:39,320 --> 00:13:40,320
I can't make any guarantees.
219
00:13:49,680 --> 00:13:53,240
Cheng's Group is in chaos right now.
220
00:13:55,040 --> 00:13:57,120
Cheng's Group is electing
an acting chairperson next week.
221
00:13:57,840 --> 00:13:59,200
This person must be Cheng Xin.
222
00:14:00,040 --> 00:14:02,120
The only way for Xin Xin
can protect Cheng's Group
223
00:14:02,840 --> 00:14:05,320
is to become the acting chairperson.
224
00:14:07,640 --> 00:14:10,120
I want to protect Cheng's Group
for my father as well,
225
00:14:10,560 --> 00:14:14,040
but I'm not confident.
226
00:14:14,760 --> 00:14:15,640
Why?
227
00:14:16,640 --> 00:14:18,320
Didn't you hear
228
00:14:18,440 --> 00:14:20,880
how the shareholders chewed me out last time?
229
00:14:21,040 --> 00:14:22,400
It felt like they wanted to devour me.
230
00:14:22,520 --> 00:14:23,680
That was so scary.
231
00:14:25,640 --> 00:14:28,040
Xin Xin. Your father, Cheng Jian Ye,
232
00:14:28,240 --> 00:14:30,680
boldly quit the job to venture into business
233
00:14:30,920 --> 00:14:33,680
when he had a stable job.
234
00:14:34,600 --> 00:14:36,040
As his daughter,
235
00:14:36,320 --> 00:14:37,320
why don't you have
236
00:14:37,320 --> 00:14:38,840
his bravery?
237
00:14:39,880 --> 00:14:40,880
Forget it.
238
00:14:41,680 --> 00:14:43,400
Compared to protecting Cheng's Group,
239
00:14:44,520 --> 00:14:45,200
I'd rather
240
00:14:45,200 --> 00:14:46,920
let my daughter live her life happily.
241
00:15:12,830 --> 00:15:15,470
Hong Kong/Macau/Taiwan of China
and International Check-In Area
242
00:15:17,200 --> 00:15:18,040
Excuse me, may I know
243
00:15:18,040 --> 00:15:19,680
if the most recent flight
to Hong Kong has departed?
244
00:15:19,800 --> 00:15:21,120
It has just departed.
245
00:15:22,640 --> 00:15:23,400
Thank you.
246
00:15:44,390 --> 00:15:49,250
Hongshuo Media's Chairperson
Sun Ding Yu is in Bribing Scandals
247
00:16:16,940 --> 00:16:18,700
Sun Ding Yu
248
00:16:35,900 --> 00:16:37,470
Yao Jia Ren
249
00:16:44,920 --> 00:16:46,560
Hello, Ms. Yao.
250
00:16:47,440 --> 00:16:48,400
Hello, Mr. Sun.
251
00:16:49,560 --> 00:16:51,160
I didn't answer
252
00:16:51,160 --> 00:16:52,200
because my phone wasn't with me.
253
00:16:52,200 --> 00:16:53,040
I'm sorry.
254
00:16:53,440 --> 00:16:54,400
Is there anything?
255
00:16:56,760 --> 00:16:58,640
Do you want to have dinner with me?
256
00:17:00,880 --> 00:17:02,800
Sure. I want that too.
257
00:17:03,360 --> 00:17:04,320
I'll pick you up.
258
00:17:05,040 --> 00:17:05,680
It's all right.
259
00:17:05,680 --> 00:17:06,520
Just send me
260
00:17:06,520 --> 00:17:07,600
the time and location later.
261
00:17:07,600 --> 00:17:08,760
I'll go on my own.
262
00:17:09,440 --> 00:17:12,680
Sure. Tonight at 7 p.m. at FLO?
263
00:17:13,960 --> 00:17:14,840
See you later.
264
00:17:15,760 --> 00:17:17,320
-Mr. Liang.
-Mr. Liang.
265
00:17:17,320 --> 00:17:18,680
Mr. Han. Take a seat.
266
00:17:18,680 --> 00:17:19,280
Okay.
267
00:17:19,500 --> 00:17:22,340
Cheng's Group
268
00:17:22,960 --> 00:17:24,000
Mr. Liang. You can't sit here today.
269
00:17:24,000 --> 00:17:25,720
You have to sit there and chair the meeting.
270
00:17:28,960 --> 00:17:30,480
That's not proper.
271
00:17:30,760 --> 00:17:32,600
Mr. Liang. Don't refuse.
272
00:17:33,040 --> 00:17:34,040
No one here
273
00:17:34,040 --> 00:17:36,360
is qualified to sit there beside you.
274
00:17:36,360 --> 00:17:36,960
Right?
275
00:17:36,960 --> 00:17:37,640
Yes.
276
00:17:37,640 --> 00:17:38,360
Come. Mr. Liang.
277
00:17:38,600 --> 00:17:39,440
Hurry up.
278
00:17:39,440 --> 00:17:40,240
Sit.
279
00:17:40,760 --> 00:17:41,600
Sure.
280
00:17:50,080 --> 00:17:53,320
At the moment, there are some problems with Mr. Cheng.
281
00:17:54,080 --> 00:17:56,400
However, a big ship like Cheng's Group
282
00:17:56,560 --> 00:17:58,240
cannot operate without a captain.
283
00:18:00,280 --> 00:18:01,360
Mr. Liang is right.
284
00:18:02,360 --> 00:18:04,520
There are many employees and businesses
285
00:18:04,960 --> 00:18:06,000
in this company.
286
00:18:06,520 --> 00:18:08,080
It won't do without someone in charge.
287
00:18:09,120 --> 00:18:11,160
I think you should lead this company.
288
00:18:11,360 --> 00:18:12,640
You can't reject this responsibility.
289
00:18:13,240 --> 00:18:15,000
I agree with Mr. Han.
290
00:18:16,080 --> 00:18:19,040
However, Mr. Cheng
291
00:18:19,320 --> 00:18:21,360
made arrangements before he went to prison.
292
00:18:21,960 --> 00:18:24,480
He wanted his daughter,
Cheng Xin, to manage the company.
293
00:18:26,080 --> 00:18:28,840
Since this is Mr. Cheng's decision,
294
00:18:29,440 --> 00:18:30,880
I think we should
295
00:18:30,880 --> 00:18:32,720
consider it before deciding.
296
00:18:34,040 --> 00:18:34,840
Everyone.
297
00:18:36,280 --> 00:18:38,280
Everyone can see
Mr. Cheng's daughter's capabilities.
298
00:18:38,800 --> 00:18:41,000
She can't handle this responsibility at all.
299
00:18:41,320 --> 00:18:42,400
Mr. Liang, on the other hand
300
00:18:42,560 --> 00:18:45,160
has been doing his best
to manage the company's operation.
301
00:18:47,080 --> 00:18:48,360
I'll state my opinion.
302
00:18:49,000 --> 00:18:51,600
I agree for Mr. Liang to become
acting chairperson of the company.
303
00:18:52,600 --> 00:18:53,520
I agree as well.
304
00:18:58,840 --> 00:19:00,000
Electing an acting chairperson
305
00:19:00,400 --> 00:19:02,240
is a serious issue.
306
00:19:03,200 --> 00:19:06,280
I think we shouldn't be rash about this.
307
00:19:07,560 --> 00:19:08,760
Mr. Liang. You can't
308
00:19:08,760 --> 00:19:10,040
back down at this moment.
309
00:19:10,040 --> 00:19:11,440
The company has been hit badly
310
00:19:11,440 --> 00:19:12,520
and stock prices are falling.
311
00:19:12,760 --> 00:19:14,280
You should lead everyone
312
00:19:14,280 --> 00:19:15,480
to regroup at this time.
313
00:19:15,480 --> 00:19:16,320
Am I right?
314
00:19:16,440 --> 00:19:17,200
Yes.
315
00:19:17,200 --> 00:19:17,760
That's right.
316
00:19:17,760 --> 00:19:18,560
He's right.
317
00:19:19,680 --> 00:19:21,120
Mr. Liang. It has to be you.
318
00:19:21,680 --> 00:19:22,480
All right.
319
00:19:22,960 --> 00:19:25,560
I can't see Cheng's Group fall at this time.
320
00:19:26,040 --> 00:19:28,640
If all you shareholders believe in me,
321
00:19:28,760 --> 00:19:30,240
I'm willing
322
00:19:30,440 --> 00:19:32,520
to overcome this obstacle together with everyone
323
00:19:32,760 --> 00:19:34,640
so Cheng's Group can move forward.
324
00:19:34,760 --> 00:19:37,320
Great!
325
00:19:48,880 --> 00:19:49,680
Thank you.
326
00:19:51,840 --> 00:19:55,240
I'm very happy to have dinner with you, Ms. Yao.
327
00:19:58,360 --> 00:20:00,680
You wore
328
00:20:00,680 --> 00:20:02,200
a white dress last time.
329
00:20:03,160 --> 00:20:04,640
You were fair and pure
330
00:20:05,400 --> 00:20:08,240
like an unsoiled lotus.
331
00:20:08,760 --> 00:20:11,800
Today, you are wearing a red dress
332
00:20:12,360 --> 00:20:15,080
which looks like a charming rose.
333
00:20:18,640 --> 00:20:19,960
Thank you for your praise, Mr. Sun.
334
00:20:26,960 --> 00:20:29,360
Ms. Yao, what is your decision
335
00:20:29,360 --> 00:20:30,680
regarding my suggestion?
336
00:20:32,960 --> 00:20:36,080
I did consider it after I went back.
337
00:20:36,640 --> 00:20:38,440
Look, if a girl like me
338
00:20:38,440 --> 00:20:40,280
who have neither power nor money
339
00:20:40,400 --> 00:20:42,040
wishes to achieve something
340
00:20:42,040 --> 00:20:43,440
in this industry,
341
00:20:43,880 --> 00:20:45,720
I do need someone
342
00:20:46,160 --> 00:20:47,320
to rely on.
343
00:20:47,840 --> 00:20:48,920
Unfortunately...
344
00:20:49,080 --> 00:20:50,040
Unfortunately?
345
00:20:52,680 --> 00:20:55,600
Unfortunately, your key card
346
00:20:55,640 --> 00:20:57,200
did give me a shock.
347
00:20:59,320 --> 00:21:01,080
You might not understand me.
348
00:21:01,480 --> 00:21:02,240
I am
349
00:21:02,400 --> 00:21:04,680
not such an easy girl.
350
00:21:05,280 --> 00:21:07,120
That includes my relationship with Cheng Jian Ye.
351
00:21:07,640 --> 00:21:10,520
There's affection but we are following
customs and moral standards.
352
00:21:11,000 --> 00:21:12,560
So, Mr. Sun.
353
00:21:14,720 --> 00:21:17,800
Can we take this slowly?
354
00:21:21,600 --> 00:21:24,840
Interesting. Very interesting.
355
00:21:25,440 --> 00:21:29,240
Let's take it slow then.
356
00:21:38,240 --> 00:21:38,920
Xi Xi.
357
00:21:39,840 --> 00:21:41,360
Why did you bring me here?
358
00:21:41,880 --> 00:21:43,480
Just follow me. Let's go.
359
00:21:45,600 --> 00:21:46,920
Senior Stinky Tofu
How many do you want?
360
00:21:46,920 --> 00:21:47,560
One.
361
00:21:47,560 --> 00:21:48,080
One? Sure.
362
00:21:48,080 --> 00:21:49,800
Over there. Scan the QR code.
363
00:21:49,880 --> 00:21:50,480
Please make your payment.
364
00:21:50,480 --> 00:21:51,200
Next.
365
00:21:52,080 --> 00:21:53,040
Add the sauce. Hurry up.
366
00:21:53,040 --> 00:21:53,840
Got it.
367
00:22:00,360 --> 00:22:01,320
Take the straw yourself.
368
00:22:01,560 --> 00:22:02,520
The QR code.
369
00:22:03,480 --> 00:22:04,480
Okay. Thank you.
370
00:22:04,480 --> 00:22:05,200
Give me one.
371
00:22:05,200 --> 00:22:05,920
One, right?
372
00:22:05,920 --> 00:22:07,360
Why is Mr. Zhou here too?
373
00:22:07,760 --> 00:22:08,640
What do you think?
374
00:22:15,200 --> 00:22:16,400
It's just the same.
375
00:22:16,880 --> 00:22:18,000
It didn't change at all.
376
00:22:22,160 --> 00:22:22,960
Why are you just standing still?
377
00:22:23,160 --> 00:22:24,040
Come inside and help.
378
00:22:30,160 --> 00:22:30,800
Let's go.
379
00:22:31,400 --> 00:22:32,280
Senior?
380
00:22:32,560 --> 00:22:34,040
Why didn't you visit us?
381
00:22:34,160 --> 00:22:35,440
We miss you.
382
00:22:35,560 --> 00:22:37,800
Yes. We miss you.
383
00:22:38,640 --> 00:22:39,960
Senior, after you left,
384
00:22:39,960 --> 00:22:41,760
the stinky tofu here
doesn't taste as delicious anymore.
385
00:22:42,280 --> 00:22:43,760
Exactly!
386
00:22:45,560 --> 00:22:46,760
I'm back now.
387
00:22:46,920 --> 00:22:48,120
Wait here.
388
00:22:48,680 --> 00:22:49,400
I'll prepare for you.
389
00:22:49,560 --> 00:22:50,840
Come. Let's line up.
390
00:22:57,120 --> 00:22:58,400
Do you want it spicy?
391
00:23:00,640 --> 00:23:01,920
QR code is over here.
392
00:23:04,440 --> 00:23:05,720
I want it to be very spicy.
393
00:23:06,080 --> 00:23:07,360
Very spicy, right?
394
00:23:11,720 --> 00:23:13,360
QR code is over here.
395
00:23:14,480 --> 00:23:15,440
Come back again if it's nice.
396
00:23:17,880 --> 00:23:19,520
Mr. Zhou. Thank you for today.
397
00:23:19,520 --> 00:23:21,620
Mr. Zhou's Stinky Tofu
398
00:23:22,160 --> 00:23:22,920
Is it correct?
399
00:23:23,040 --> 00:23:23,760
Yes.
400
00:23:26,600 --> 00:23:28,040
Young people like you...
401
00:23:32,120 --> 00:23:32,840
Okay.
402
00:23:33,080 --> 00:23:34,200
Go and be busy.
403
00:23:37,080 --> 00:23:39,760
Did we do well today?
404
00:23:40,400 --> 00:23:42,520
Everyone, you did excellent today.
405
00:23:42,520 --> 00:23:43,720
Let's go. Let's have a feast on me.
406
00:23:43,920 --> 00:23:44,880
Great!
407
00:23:45,160 --> 00:23:46,200
Be quiet.
408
00:24:00,480 --> 00:24:01,520
You saw everything?
409
00:24:06,200 --> 00:24:07,080
You lied to me.
410
00:24:07,880 --> 00:24:09,240
Don't be angry.
411
00:24:09,480 --> 00:24:10,840
I staged this
412
00:24:10,840 --> 00:24:11,800
because I want you to be happy
413
00:24:11,800 --> 00:24:13,080
and gain confidence.
414
00:24:14,080 --> 00:24:15,680
My intention is good.
415
00:24:16,280 --> 00:24:17,280
Don't be angry.
416
00:24:21,360 --> 00:24:22,360
I'm just kidding.
417
00:24:24,720 --> 00:24:26,680
Although everything was staged today,
418
00:24:27,600 --> 00:24:28,720
I really didn't feel so happy
419
00:24:28,720 --> 00:24:29,680
for a long time.
420
00:24:30,440 --> 00:24:31,200
Thank you.
421
00:24:32,920 --> 00:24:36,000
Then, it's a good play then.
422
00:24:38,200 --> 00:24:39,200
A play of conscience.
423
00:24:43,320 --> 00:24:44,080
In the past,
424
00:24:44,400 --> 00:24:45,880
you used to not be afraid of anything.
425
00:24:46,960 --> 00:24:48,640
After this incident,
426
00:24:49,240 --> 00:24:50,080
I believe that
427
00:24:50,080 --> 00:24:51,320
you've realized how tiny you are.
428
00:24:52,680 --> 00:24:54,040
Next, you have to work hard
429
00:24:54,320 --> 00:24:55,800
to achieve more growth.
430
00:24:59,120 --> 00:25:00,000
I believe you.
431
00:25:02,360 --> 00:25:03,920
That's because you've always
been a courageous person.
432
00:25:19,720 --> 00:25:21,440
I'm going back to fight for
the position of the acting chairperson
433
00:25:22,560 --> 00:25:23,840
to protect my father's company.
434
00:25:30,864 --> 00:25:40,864
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
435
00:25:48,340 --> 00:25:50,350
Cheng Xin
436
00:25:57,760 --> 00:25:58,600
Xin Xin.
437
00:25:59,520 --> 00:26:00,400
Uncle Liang.
438
00:26:01,920 --> 00:26:02,880
Hello, Xin Xin.
439
00:26:03,440 --> 00:26:04,360
How are you recently?
440
00:26:05,840 --> 00:26:06,680
I'm fine.
441
00:26:08,520 --> 00:26:11,200
Xin Xin, why are you looking for me?
442
00:26:13,040 --> 00:26:14,600
I want to hold a shareholders' meeting.
443
00:26:17,640 --> 00:26:18,400
Xin Xin.
444
00:26:19,320 --> 00:26:21,840
Why do you want to do that?
445
00:26:24,560 --> 00:26:26,520
I want to return to Cheng's Group
as acting chairperson.
446
00:26:30,720 --> 00:26:31,960
Xin Xin. This is a good idea.
447
00:26:32,120 --> 00:26:33,880
I will fully support you.
448
00:26:34,360 --> 00:26:36,560
Don't worry. I will arrange and help you
449
00:26:36,880 --> 00:26:38,400
hold the shareholders' meeting immediately.
450
00:26:39,320 --> 00:26:40,320
Thank you, Uncle Liang.
451
00:27:01,600 --> 00:27:03,320
Cheng's Group
Ms. Cheng contacted me yesterday.
452
00:27:03,760 --> 00:27:06,520
She wants to hold a shareholders' meeting.
453
00:27:06,720 --> 00:27:09,840
She wants to return
as Cheng's Group's acting chairperson.
454
00:27:17,640 --> 00:27:20,400
Cheng's Group is Mr. Cheng's company after all.
455
00:27:20,920 --> 00:27:23,000
I'm relieved to have Ms. Cheng
456
00:27:23,040 --> 00:27:24,440
as acting chairperson.
457
00:27:25,640 --> 00:27:29,720
But Ms. Cheng is young and inexperienced after all.
458
00:27:30,440 --> 00:27:31,800
Don't worry.
459
00:27:31,880 --> 00:27:33,640
I will be assisting her.
460
00:27:34,520 --> 00:27:35,320
Mr. Liang.
461
00:27:36,600 --> 00:27:38,040
Even if you're willing to assist her,
462
00:27:38,480 --> 00:27:40,160
we still feel reluctant
463
00:27:40,160 --> 00:27:42,280
to hand the company over
to someone who's wet behind the ears.
464
00:27:42,560 --> 00:27:43,360
Right?
465
00:27:43,720 --> 00:27:44,920
She's too young.
466
00:27:50,120 --> 00:27:56,520
Modern Economics Management FoundationTheory of Management
467
00:27:56,880 --> 00:27:57,560
Here.
468
00:27:57,560 --> 00:27:58,520
Thanks, Mom.
469
00:28:00,400 --> 00:28:01,160
Sit down.
470
00:28:01,200 --> 00:28:01,800
Okay.
471
00:28:01,800 --> 00:28:02,760
What's the occasion?
472
00:28:02,760 --> 00:28:03,720
There are so many delicious dishes.
473
00:28:04,160 --> 00:28:05,800
Your dad specifically asked me to cook them
474
00:28:05,880 --> 00:28:07,840
so you can replenish your nutrients.
475
00:28:07,920 --> 00:28:09,480
You will be smarter like that.
476
00:28:09,960 --> 00:28:10,920
Most importantly,
477
00:28:11,280 --> 00:28:14,040
Xin Xin will compete for the position
of acting chairperson next week.
478
00:28:14,480 --> 00:28:17,440
I've decided to tutor Xin Xin from today onwards.
479
00:28:18,120 --> 00:28:20,200
Dad, I have to remind you.
480
00:28:20,200 --> 00:28:21,000
Cheng Xin is a bad student
481
00:28:21,000 --> 00:28:22,720
who feels sleepy when she sees words.
482
00:28:24,360 --> 00:28:25,720
I've seen every type of student
483
00:28:25,960 --> 00:28:27,440
in my whole life of teaching.
484
00:28:28,280 --> 00:28:29,880
As long as Xin Xin has the intention to study,
485
00:28:30,120 --> 00:28:33,480
I will definitely teach everything I know to her.
486
00:28:34,080 --> 00:28:35,080
Thank you, Uncle Zheng.
487
00:28:35,080 --> 00:28:36,160
I will definitely study well.
488
00:28:37,080 --> 00:28:39,480
Zheng. You and Xin Xin
489
00:28:39,560 --> 00:28:41,080
focus on your studies.
490
00:28:41,400 --> 00:28:43,600
Zheng Qian will be the assistant teacher.
491
00:28:43,800 --> 00:28:45,960
I will do well
492
00:28:46,040 --> 00:28:47,360
as a support in this house.
493
00:28:47,480 --> 00:28:49,360
Our whole family will be united
494
00:28:49,480 --> 00:28:50,640
to overcome every trouble.
495
00:28:50,680 --> 00:28:52,080
Let's celebrate.
496
00:28:52,680 --> 00:28:53,520
Cheers!
497
00:28:55,800 --> 00:28:57,800
When Mr. Cheng asked us
to stop the Unreachable Yao,
498
00:28:57,920 --> 00:28:59,960
we paid the platform a huge compensation.
499
00:29:00,880 --> 00:29:02,640
Mr. Cheng promised to bear this cost.
500
00:29:02,840 --> 00:29:04,080
Now that something happened to him,
501
00:29:04,160 --> 00:29:05,720
we couldn't receive any money for this.
502
00:29:06,160 --> 00:29:07,520
Our finance can't cover our loss.
503
00:29:07,800 --> 00:29:08,800
If this goes on,
504
00:29:08,800 --> 00:29:10,640
it will affect the other projects' progress.
505
00:29:13,080 --> 00:29:14,360
Which project's progress?
506
00:29:15,200 --> 00:29:17,200
The column play that the TV station gave us.
507
00:29:21,800 --> 00:29:23,000
We can't lose the column play.
508
00:29:23,920 --> 00:29:26,920
The TV station is Tenda Media's
509
00:29:27,000 --> 00:29:28,560
largest and most stable client.
510
00:29:31,560 --> 00:29:34,960
Try to minimize the crew of every project
511
00:29:35,040 --> 00:29:37,200
and reduce every budget to a minimum.
512
00:29:37,720 --> 00:29:40,800
Rent out every idle equipment and studio.
513
00:29:41,600 --> 00:29:43,120
Use the rental to cover the cost for now.
514
00:29:43,280 --> 00:29:45,720
Mr. Chu. The rental won't amount to much.
515
00:29:45,720 --> 00:29:47,320
It is impossible to cover our loss.
516
00:29:49,280 --> 00:29:50,200
I will think of something else.
517
00:29:52,520 --> 00:29:54,160
I'll do it according to your instructions for now.
518
00:29:54,160 --> 00:29:54,840
Okay.
519
00:30:08,480 --> 00:30:09,840
Uncle Zheng, what is this?
520
00:30:09,840 --> 00:30:11,200
It's full of dust.
521
00:30:12,040 --> 00:30:12,880
This is
522
00:30:13,400 --> 00:30:15,360
full of notes and study material
523
00:30:15,360 --> 00:30:17,600
when I studied in university.
524
00:30:19,360 --> 00:30:22,920
Are you saying that
these books are older than me?
525
00:30:24,400 --> 00:30:27,280
Dad, are you planning to use these
526
00:30:27,320 --> 00:30:28,600
to teach Cheng Xin?
527
00:30:28,760 --> 00:30:30,000
What's wrong with that?
528
00:30:31,360 --> 00:30:32,400
Let me tell you.
529
00:30:32,720 --> 00:30:35,640
The economic phenomenon is always changing.
530
00:30:36,200 --> 00:30:39,360
The principle of economics is eternal.
531
00:30:39,600 --> 00:30:40,880
What I'm going to teach Xin Xin
532
00:30:41,000 --> 00:30:43,960
is the core knowledge
533
00:30:44,040 --> 00:30:45,680
of management and economics.
534
00:30:47,800 --> 00:30:49,200
We are short on time
535
00:30:49,480 --> 00:30:50,880
and have much ground to cover.
536
00:30:52,320 --> 00:30:53,840
We have to
537
00:30:53,840 --> 00:30:55,120
utilize every minute.
538
00:30:55,800 --> 00:30:58,360
I've prepared a study plan.
539
00:30:58,720 --> 00:30:59,640
Both of you take a look.
540
00:31:02,360 --> 00:31:04,720
Wake up at 6 a.m.,
541
00:31:04,720 --> 00:31:06,320
wash up and eat breakfast.
542
00:31:21,520 --> 00:31:23,200
Did you sleep well last night?
543
00:31:23,760 --> 00:31:25,440
The class is starting at 6:30 a.m. sharp.
544
00:31:27,000 --> 00:31:27,920
In the morning,
545
00:31:27,920 --> 00:31:30,160
we will talk about economics and management.
546
00:31:33,080 --> 00:31:33,840
In the afternoon,
547
00:31:34,080 --> 00:31:34,960
The importance of capital operation
we will talk about
548
00:31:34,960 --> 00:31:37,360
some classic case studies
in business management.
549
00:31:44,650 --> 00:31:47,920
Victory
550
00:32:04,460 --> 00:32:07,120
Wednesday, Thursday, Friday, Saturday,
Sunday, Monday, Tuesday
551
00:32:07,450 --> 00:32:08,950
Exam venue, Silence
552
00:32:58,950 --> 00:33:01,620
Exam venue, Silence
553
00:33:02,960 --> 00:33:03,800
I'm done!
554
00:33:04,040 --> 00:33:04,760
You are done?
555
00:33:05,440 --> 00:33:06,360
How do you feel?
556
00:33:07,280 --> 00:33:07,960
Let me see.
557
00:33:07,960 --> 00:33:08,760
I'm confident.
558
00:33:09,040 --> 00:33:09,760
I'm not confident
559
00:33:09,760 --> 00:33:11,760
in getting a perfect score,
but I think it's more than 90 points.
560
00:33:12,920 --> 00:33:14,720
Great, my daughter.
561
00:33:32,960 --> 00:33:34,360
How is it, Uncle Zheng?
562
00:33:44,090 --> 00:33:45,300
Exam Paper, 52 points
563
00:33:46,360 --> 00:33:47,160
Take a look yourself.
564
00:33:50,040 --> 00:33:51,920
She failed?
565
00:33:52,040 --> 00:33:53,720
Xin Xin is so confident.
566
00:33:54,800 --> 00:33:56,640
Didn't you say you understand everything?
567
00:33:56,960 --> 00:33:59,080
Look. What are these?
568
00:33:59,600 --> 00:34:01,960
These are all careless mistakes.
569
00:34:04,560 --> 00:34:06,200
Your study in the past few days is in vain.
570
00:34:06,440 --> 00:34:07,320
Zheng.
571
00:34:42,840 --> 00:34:44,280
In such a short time,
572
00:34:44,840 --> 00:34:47,320
it's not bad for her to achieve that result.
573
00:34:47,680 --> 00:34:50,280
You shouldn't crush her confidence.
574
00:34:52,760 --> 00:34:56,040
I think all of this is not important.
575
00:34:57,840 --> 00:34:59,240
I'm worried about Xin Xin.
576
00:34:59,680 --> 00:35:01,560
She is really incapable.
577
00:35:03,200 --> 00:35:05,640
She has zero understanding
of business management.
578
00:35:06,080 --> 00:35:07,440
Memorizing them
579
00:35:08,080 --> 00:35:09,920
will not be enough for her to deal
with Cheng's Group's shareholders.
580
00:35:11,160 --> 00:35:14,040
Then, you should tell her nicely.
581
00:35:15,160 --> 00:35:16,720
I've already told her
582
00:35:16,720 --> 00:35:18,360
everything I needed to.
583
00:35:19,640 --> 00:35:21,080
Sometimes,
584
00:35:21,400 --> 00:35:23,000
it really requires a person's understanding.
585
00:35:23,480 --> 00:35:25,480
If she understands it, she would pick it up quickly.
586
00:35:25,760 --> 00:35:28,600
If she doesn't, it's useless
no matter how hard she tries.
587
00:35:43,960 --> 00:35:44,840
You are crying?
588
00:35:45,240 --> 00:35:46,520
That's how my dad is.
589
00:35:46,520 --> 00:35:47,680
He always scolds people because of the results.
590
00:35:47,800 --> 00:35:49,080
Don't take it to heart.
591
00:35:50,680 --> 00:35:52,080
I got choked by wasabi.
592
00:35:54,200 --> 00:35:56,560
Why are you suddenly eating wasabi?
593
00:35:56,880 --> 00:35:57,920
I'm sleepy.
594
00:35:58,320 --> 00:35:59,520
I'm eating wasabi to stay awake.
595
00:35:59,760 --> 00:36:01,480
I'm sure I will learn it.
596
00:36:01,800 --> 00:36:03,280
You can't study like this.
597
00:36:03,560 --> 00:36:05,640
You woke up so early in the past two days.
598
00:36:06,000 --> 00:36:07,240
You didn't even get a good rest.
599
00:36:08,040 --> 00:36:09,360
I only got 52 points.
600
00:36:09,360 --> 00:36:10,960
I can't sleep even if I want to.
601
00:36:14,120 --> 00:36:16,040
Stop eating.
602
00:36:16,320 --> 00:36:18,000
Give it back. You...
603
00:36:18,240 --> 00:36:19,040
Give it back.
604
00:36:19,040 --> 00:36:20,800
I only got 52 points.
605
00:36:20,880 --> 00:36:22,320
How can I sleep?
606
00:36:23,240 --> 00:36:25,200
I thought I understood everything.
607
00:36:25,520 --> 00:36:27,360
Why did I still fail?
608
00:36:28,520 --> 00:36:30,760
You've only started studying
for less than two days.
609
00:36:31,040 --> 00:36:33,320
It's not bad to have a result like this.
610
00:36:33,440 --> 00:36:34,440
It's not bad.
611
00:36:41,920 --> 00:36:44,040
Maybe I'm just not cut out for studying.
612
00:36:45,080 --> 00:36:46,200
Don't criticize yourself.
613
00:36:48,640 --> 00:36:49,600
Do you still remember
614
00:36:50,520 --> 00:36:52,520
how you studied in university?
615
00:36:56,200 --> 00:36:57,080
This question.
616
00:36:57,440 --> 00:37:00,000
Which of the following is
not a part of communication studies?
617
00:37:00,320 --> 00:37:01,840
A. Intrapersonal Communication.
618
00:37:01,960 --> 00:37:03,360
B. Extrapersonal Communication.
619
00:37:03,360 --> 00:37:04,480
C. Public Communication.
620
00:37:04,480 --> 00:37:05,640
D. Interpersonal Communication.
621
00:37:08,520 --> 00:37:10,880
I'm betting on C.
622
00:37:11,680 --> 00:37:12,480
Public Communication.
623
00:37:13,480 --> 00:37:14,280
Wrong.
624
00:37:14,760 --> 00:37:16,520
The answer is B, Extrapersonal Communication.
625
00:37:18,360 --> 00:37:19,760
I'll put a small note for you.
626
00:37:24,760 --> 00:37:25,600
I'll put two on you.
627
00:37:28,840 --> 00:37:29,600
Next question.
628
00:37:29,600 --> 00:37:30,560
If you get this wrong,
629
00:37:30,560 --> 00:37:31,400
I'll put three on you.
630
00:37:31,760 --> 00:37:32,400
Next question.
631
00:37:32,400 --> 00:37:35,200
Who is the father of the study of Communication?
632
00:37:35,440 --> 00:37:37,400
I know this. Harold Lasswell.
633
00:37:42,040 --> 00:37:43,000
Fine. Don't be proud.
634
00:37:43,000 --> 00:37:43,720
Next question.
635
00:37:43,800 --> 00:37:46,040
The research of what
636
00:37:46,040 --> 00:37:46,920
in Mass Communication
637
00:37:46,920 --> 00:37:49,600
is an important topic
in the study of Communication?
638
00:37:49,840 --> 00:37:51,160
With your previous experience in university,
639
00:37:51,640 --> 00:37:52,800
I don't think you are suited
640
00:37:52,800 --> 00:37:55,360
to my dad's cramming method.
641
00:37:55,680 --> 00:37:57,160
So, you didn't get a good result.
642
00:37:57,840 --> 00:37:59,720
Don't stress yourself.
643
00:38:03,760 --> 00:38:05,400
How can I not stress myself?
644
00:38:05,760 --> 00:38:07,320
I'm not prepared yet
645
00:38:07,640 --> 00:38:09,280
to face the shareholders.
646
00:38:10,440 --> 00:38:15,760
Cheng Xin, when your father
established Cheng's Group,
647
00:38:16,120 --> 00:38:17,360
do you think he did it because
648
00:38:17,400 --> 00:38:18,280
he was well-prepared?
649
00:38:18,640 --> 00:38:19,760
When I established Day Dream Studios,
650
00:38:19,960 --> 00:38:21,160
did I prepare everything
651
00:38:21,160 --> 00:38:22,040
before I establish it?
652
00:38:23,160 --> 00:38:23,840
This world
653
00:38:23,840 --> 00:38:25,680
never gives people
too much time to prepare themselves.
654
00:38:26,320 --> 00:38:27,480
You think you are not well-prepared
655
00:38:27,680 --> 00:38:29,280
because you are still too young,
656
00:38:29,520 --> 00:38:30,920
and you want to be perfect,
657
00:38:31,440 --> 00:38:33,880
but you'll only end up losing that opportunity.
658
00:38:36,040 --> 00:38:38,240
Everyone used to be young
659
00:38:38,240 --> 00:38:39,240
when they stepped onto the stage.
660
00:38:39,760 --> 00:38:41,320
When you know everything,
661
00:38:41,680 --> 00:38:42,640
that means you're already old.
662
00:38:43,520 --> 00:38:44,440
Don't compare yourself
663
00:38:44,440 --> 00:38:46,000
with those people in terms of experience.
664
00:38:46,120 --> 00:38:48,280
They have so much more experience
compared to you.
665
00:38:48,440 --> 00:38:49,880
How can you compare yourself with them?
666
00:38:53,360 --> 00:38:55,280
What should I use to compare with them then?
667
00:38:56,360 --> 00:38:57,200
Sincerity.
668
00:38:58,000 --> 00:38:59,440
The most important thing
is to let them know that
669
00:38:59,760 --> 00:39:00,800
you are no longer
670
00:39:00,800 --> 00:39:02,240
the willful young lady,
671
00:39:03,080 --> 00:39:06,240
and that you have the courage
and determination to lead Cheng's Group now.
672
00:39:11,720 --> 00:39:15,040
Mr. Cheng has made instructions regarding this.
673
00:39:15,560 --> 00:39:17,360
Go to the finance department for any small amount.
674
00:39:17,720 --> 00:39:19,360
Leave the big amount aside.
675
00:39:20,160 --> 00:39:20,960
Come in.
676
00:39:28,960 --> 00:39:30,560
Tell them
677
00:39:31,120 --> 00:39:33,160
we will deal with this immediately
when Cheng's Group's acting chairperson
678
00:39:33,160 --> 00:39:34,320
assumes office.
679
00:39:38,920 --> 00:39:39,680
Yun Fei.
680
00:39:41,680 --> 00:39:42,400
Sit, please.
681
00:39:47,120 --> 00:39:48,840
You've been managing everything
682
00:39:49,240 --> 00:39:50,520
while Uncle Cheng is gone.
683
00:39:50,720 --> 00:39:51,520
You've worked hard.
684
00:39:52,080 --> 00:39:53,000
It's my duty to do so.
685
00:39:54,440 --> 00:39:56,720
Mr. Cheng and I have been
working together for so many years.
686
00:39:56,960 --> 00:39:57,800
I have a responsibility
687
00:39:57,840 --> 00:39:59,800
to take over the company's business
when he is in trouble.
688
00:40:00,040 --> 00:40:01,840
Otherwise, how could I
689
00:40:01,920 --> 00:40:04,160
repay his trust for me over the years?
690
00:40:06,200 --> 00:40:08,040
Is there a reason for you to come here?
691
00:40:09,240 --> 00:40:10,240
I do have a reason.
692
00:40:11,160 --> 00:40:12,360
Previously, Uncle Cheng
693
00:40:12,360 --> 00:40:13,880
asked us to stop the Unreachable Yao project.
694
00:40:14,080 --> 00:40:15,400
He said Cheng's Group will be responsible
695
00:40:15,840 --> 00:40:17,600
for every compensation for the breach of contract.
696
00:40:18,120 --> 00:40:19,840
Now, the compensation is overdue.
697
00:40:20,160 --> 00:40:21,560
Our other projects at Tenda Media
698
00:40:21,560 --> 00:40:22,720
cannot progress as usual.
699
00:40:25,040 --> 00:40:28,480
Mr. Cheng mentioned this to me.
700
00:40:29,040 --> 00:40:31,880
However, you should know
the situation of Cheng's Group.
701
00:40:32,280 --> 00:40:34,800
I didn't even avoid you
when I answered the call.
702
00:40:35,360 --> 00:40:37,320
Cheng's Group has no leader now.
703
00:40:37,440 --> 00:40:40,360
All fund transfers with a big sum
have been suspended.
704
00:40:42,240 --> 00:40:45,480
Which is why I came here to inform you
705
00:40:45,560 --> 00:40:46,720
as early as possible.
706
00:40:47,000 --> 00:40:48,560
I hope you can give us the compensation
707
00:40:48,760 --> 00:40:50,560
as soon as possible within a week.
708
00:40:53,320 --> 00:40:54,440
You don't have to inform me of that.
709
00:40:55,080 --> 00:40:55,920
I'm not sure
710
00:40:56,320 --> 00:40:58,800
who will become the acting chairperson next week.
711
00:41:01,040 --> 00:41:03,280
Uncle Liang, stop joking.
712
00:41:04,400 --> 00:41:06,120
In terms of
713
00:41:06,160 --> 00:41:08,400
qualifications, experience and capabilities,
714
00:41:08,840 --> 00:41:11,680
who else is better suited for the
position in this company besides you?
715
00:41:12,320 --> 00:41:13,320
Don't you know?
716
00:41:14,000 --> 00:41:17,320
Xin Xin also submitted her request to
elect for the acting chairperson to the board.
717
00:41:20,600 --> 00:41:21,960
Cheng Xin wants to become the chairperson?
718
00:41:23,800 --> 00:41:26,000
I don't know what she is thinking about.
719
00:41:27,240 --> 00:41:31,240
I heard she is together with Zheng Qian recently.
720
00:41:32,200 --> 00:41:34,440
But this won't affect you.
721
00:41:34,640 --> 00:41:36,320
You are Xin Xin's boyfriend.
722
00:41:36,560 --> 00:41:38,560
I'm sure she will approve the transfer
of the money you need.
723
00:41:40,840 --> 00:41:41,480
That's not necessary.
724
00:41:42,560 --> 00:41:44,040
The Unreachable Yao
725
00:41:44,440 --> 00:41:47,120
is created by Uncle Cheng
especially for Yao Jia Ren.
726
00:41:48,120 --> 00:41:50,200
How will Cheng Xin be satisfied?
727
00:41:53,760 --> 00:41:55,120
That's what I'm worried about most.
728
00:41:55,760 --> 00:41:58,440
To be fair, I should support Xin Xin.
729
00:41:59,520 --> 00:42:02,120
But she is too emotional.
730
00:42:02,720 --> 00:42:05,160
I'm sure you saw what she did
731
00:42:05,160 --> 00:42:06,120
in the previous shareholders' meeting.
732
00:42:07,160 --> 00:42:10,240
If she really becomes the acting chairperson,
733
00:42:10,920 --> 00:42:13,680
I'm afraid the shareholders will not agree to it.
734
00:42:14,680 --> 00:42:16,200
The morale of Cheng's Group will be affected.
735
00:42:16,720 --> 00:42:19,320
Personally, I have no intention
to fight with Cheng Xin.
736
00:42:19,640 --> 00:42:21,560
I just want to protect the company
737
00:42:21,680 --> 00:42:22,920
when Mr. Cheng is not here.
738
00:42:25,120 --> 00:42:26,280
I understand, Uncle Liang.
739
00:42:26,960 --> 00:42:27,880
Cheng's Group
740
00:42:27,960 --> 00:42:30,520
is established through
Uncle Cheng's and your hard work.
741
00:42:31,120 --> 00:42:32,200
With you managing Cheng's Group,
742
00:42:32,440 --> 00:42:34,280
the shareholders will be relieved internally
743
00:42:34,560 --> 00:42:37,160
and your partners like us
will also be at ease externally.
744
00:42:39,280 --> 00:42:42,920
I believe Cheng Xin will not
participate in the election on her own.
745
00:42:43,840 --> 00:42:45,400
I'm sure she did it
746
00:42:45,400 --> 00:42:46,480
because someone instigated it.
747
00:42:46,960 --> 00:42:49,440
So, please don't mind her.
748
00:42:50,960 --> 00:42:52,680
How would I do that?
749
00:43:04,840 --> 00:43:06,960
Our main topic for today
750
00:43:06,960 --> 00:43:10,240
is the importance of the capital operation.
751
00:43:10,640 --> 00:43:12,520
Capital is very important
752
00:43:12,600 --> 00:43:14,200
First Place
in the operation of a company.
753
00:43:14,720 --> 00:43:16,360
A company without capital
754
00:43:16,360 --> 00:43:18,880
is like a human without blood.
755
00:43:20,240 --> 00:43:21,160
First, we will talk about
756
00:43:21,160 --> 00:43:22,760
the capital chain of a company.
757
00:43:34,760 --> 00:43:37,600
All right. That's all for today's class.
758
00:43:39,040 --> 00:43:41,480
Xin Xin's performance has been
brilliant for the past two days.
759
00:43:42,720 --> 00:43:44,760
Although you might not fully understand
760
00:43:45,160 --> 00:43:47,040
some of the theoretical knowledge,
761
00:43:47,520 --> 00:43:49,880
you did well
762
00:43:49,960 --> 00:43:51,360
as a beginner.
763
00:43:51,720 --> 00:43:53,320
It's more than enough
764
00:43:53,440 --> 00:43:55,040
to deal with Cheng's Group's shareholders.
765
00:43:58,040 --> 00:44:00,000
You did well indeed.
766
00:44:00,440 --> 00:44:02,880
But you are still lacking if you want to deal with
767
00:44:03,160 --> 00:44:04,400
Cheng's Group's shareholders.
768
00:44:08,440 --> 00:44:10,800
I used to be classmates with Cheng Jian Ye.
769
00:44:10,920 --> 00:44:12,640
I'm very clear
770
00:44:12,720 --> 00:44:14,520
about his level of knowledge.
771
00:44:15,160 --> 00:44:17,080
Xin Xin's current theoretical knowledge
772
00:44:17,160 --> 00:44:19,840
is stronger than Cheng Jian Ye's in the past.
773
00:44:20,120 --> 00:44:22,080
How could she be unable to deal with that few people?
774
00:44:23,640 --> 00:44:26,160
But they've been in this business for many years
775
00:44:26,360 --> 00:44:27,560
with their experience
776
00:44:27,880 --> 00:44:28,800
instead of theory.
777
00:44:31,640 --> 00:44:33,600
So, my study for the past two days is in vain?
778
00:44:34,120 --> 00:44:35,840
Why are you scaring her?
779
00:44:36,320 --> 00:44:38,240
Confidence is the most important thing
780
00:44:38,360 --> 00:44:40,640
when war is imminent.
781
00:44:49,040 --> 00:44:50,400
I have recent annual reports
782
00:44:50,400 --> 00:44:52,200
of Cheng's Group on my computer.
783
00:44:52,560 --> 00:44:54,360
I didn't show you because
I'm worried you might not understand.
784
00:44:54,840 --> 00:44:56,400
Now that you've learnt these theories,
785
00:44:56,920 --> 00:44:59,680
you can start memorizing the annual reports.
786
00:45:02,200 --> 00:45:03,520
Memorize everything?
787
00:45:05,720 --> 00:45:06,840
I know it's tough,
788
00:45:06,960 --> 00:45:08,560
but the shareholders
of Cheng's Group know that too.
789
00:45:08,960 --> 00:45:09,920
That is why you have to memorize them.
790
00:45:13,000 --> 00:45:15,480
Xin Xin. Zheng Qian is right.
791
00:45:16,160 --> 00:45:17,080
By doing that,
792
00:45:17,360 --> 00:45:19,320
you'll be able to understand
the state of operations
793
00:45:19,680 --> 00:45:21,560
of Cheng's Group
in recent years as soon as possible.
794
00:45:22,160 --> 00:45:23,040
It will allow you
795
00:45:23,200 --> 00:45:25,360
to communicate better with the shareholders.
796
00:45:42,640 --> 00:45:45,490
♪When daybreak comes♪
797
00:45:45,490 --> 00:45:49,070
♪Thinking of the faraway places♪
798
00:45:49,070 --> 00:45:52,440
♪Who can I share♪
799
00:45:52,440 --> 00:45:55,870
♪My inner thoughts with♪
800
00:45:55,870 --> 00:45:59,320
♪My friends ridicule me♪
801
00:45:59,320 --> 00:46:02,200
♪The reality pushes me around♪
802
00:46:02,200 --> 00:46:05,690
♪But I'm really brave♪
803
00:46:05,690 --> 00:46:09,040
♪Will you give me hope again?♪
804
00:46:10,420 --> 00:46:14,520
♪Our youth is priceless♪
805
00:46:14,520 --> 00:46:17,390
♪Because we make the best of it♪
806
00:46:17,390 --> 00:46:19,720
♪Because of you♪
807
00:46:19,720 --> 00:46:23,360
♪What doesn't kill me make me stronger♪
808
00:46:23,360 --> 00:46:26,950
♪Daydreams are not without meanings♪
809
00:46:26,950 --> 00:46:30,570
♪It's a dream come true♪
810
00:46:30,570 --> 00:46:33,570
♪Don't be bound by the norms as you grow♪
811
00:46:33,570 --> 00:46:36,240
♪I want the taste of accomplishment♪
812
00:46:39,990 --> 00:46:42,770
♪I don't want to just laugh it off♪
813
00:46:42,770 --> 00:46:45,770
♪The dream that I promised you♪
814
00:46:45,770 --> 00:46:48,490
♪Fearlessness belongs to everyone♪
815
00:46:48,490 --> 00:46:51,370
♪It doesn't matter that way♪
816
00:46:51,370 --> 00:47:00,140
♪Why not fly to the endless sky?♪
817
00:47:00,140 --> 00:47:04,490
♪Our youth is priceless♪
818
00:47:04,490 --> 00:47:07,110
♪Because we make the best of it♪
819
00:47:07,110 --> 00:47:09,740
♪Because of you♪
820
00:47:09,740 --> 00:47:13,640
♪What doesn't kill me make me stronger♪
821
00:47:13,640 --> 00:47:17,230
♪Daydreams are not without meanings♪
822
00:47:17,230 --> 00:47:20,490
♪It's a dream come true♪
823
00:47:20,490 --> 00:47:23,880
♪Don't be bound by the norms as you grow♪
824
00:47:23,880 --> 00:47:27,980
♪I want the taste of accomplishment♪
825
00:47:29,290 --> 00:47:31,870
♪Don't be bound by the norms as you grow♪
826
00:47:31,870 --> 00:47:40,220
♪Make the best of our youth♪
56834
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.